diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-10-05 11:17:40 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2015-10-05 11:17:40 +0200 |
commit | 7392d3018204937af4ecc176baed931fb89c6634 (patch) | |
tree | 5f9e640bfa38ab60c90c13105a34d1b90f4d4034 /po | |
parent | gpgconf: Change displayed name of Dirmngr to "Key Acquirer". (diff) | |
download | gnupg2-7392d3018204937af4ecc176baed931fb89c6634.tar.xz gnupg2-7392d3018204937af4ecc176baed931fb89c6634.zip |
po: Update the German translation.
--
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 33 |
1 files changed, 26 insertions, 7 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:17+0200\n" "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -702,6 +702,10 @@ msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" "Ein %zu-Bit Hashverfahren ist für einen %u-Bit %s Schlüssel nicht möglich\n" +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "Prüfung der erstellten Signatur ist fehlgeschlagen: %s\n" + msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" @@ -3146,6 +3150,10 @@ msgstr "Dieser Befehl ist im %s-Modus nicht erlaubt.\n" msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" +#, c-format +msgid "(Use the '%s' command.)\n" +msgstr "(Benutze den '%s' Befehl.)\n" + msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" @@ -5124,10 +5132,6 @@ msgstr "" "(zu groß). Verwende \"unerweiterte\".\n" #, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "Prüfung der erstellten Signatur ist fehlgeschlagen: %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s Signatur von: \"%s\"\n" @@ -7033,6 +7037,9 @@ msgstr "Fehler beim Holen von `%s': %s\n" msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "Fehler beim Holen von `%s': HTTP Status %u\n" +msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" +msgstr "CRL Zugriff ist im TOR Modus nicht möglich\n" + #, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "Zertifikatsuche ist nicht möglich da %s abgeschaltet ist\n" @@ -7241,6 +7248,9 @@ msgstr "|N|Nicht mehr als N Angaben in einer Anfrage zurückgeben" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|DATEI|Benutze die CA Zertifikate in DATEI für HKP über TLS" +msgid "route all network traffic via TOR" +msgstr "Netzzugriff nur über TOR" + msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -7534,6 +7544,9 @@ msgstr "Fehler beim Lesen vom Responder: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "Antwort vom Server zu lang; die Grenze sind %d Bytes\n" +msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" +msgstr "OCSP Anfrage ist im TOR Modus nicht möglich\n" + msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "OCSP Anfrage nicht möglich da HTTP abgeschaltet ist\n" @@ -7885,6 +7898,9 @@ msgstr "Optionen zum Einstellen der Ausgabeformate" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "Optionen zur Einstellung der Interaktivität und Geltendmachung" +msgid "Options controlling the use of TOR" +msgstr "Optionen zur Benutzung von TOR" + msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "Konfiguration für HTTP Server" @@ -7912,8 +7928,8 @@ msgstr "Smartcard Daemon" msgid "GPG for S/MIME" msgstr "GPG für S/MIME" -msgid "Directory Manager" -msgstr "Directory Manager" +msgid "Key Acquirer" +msgstr "Schlüsselzugriff" msgid "PIN and Passphrase Entry" msgstr "PIN und Passphrase Eingabe" @@ -8133,6 +8149,9 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [optionen] Musterdatei\n" "Die von stdin gelesene Passphrase gegen die Musterdatei prüfen\n" +#~ msgid "Directory Manager" +#~ msgstr "Directory Manager" + #~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgstr "" #~ "Umschalten zwischen dem Auflisten geheimer und öffentlicher Schlüssel" |