diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2000-07-17 16:32:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2000-07-17 16:32:21 +0200 |
commit | 0bf44b072ca648336bca9cf1ec24ea9d257cea9a (patch) | |
tree | 92df532ce40c43627283e16bb5a06f39bd3a466c /po | |
parent | See ChangeLog: Fri Jul 14 19:38:23 CEST 2000 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-0bf44b072ca648336bca9cf1ec24ea9d257cea9a.tar.xz gnupg2-0bf44b072ca648336bca9cf1ec24ea9d257cea9a.zip |
See ChangeLog: Mon Jul 17 16:35:47 CEST 2000 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 3548 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2283 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3686 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 2073 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2285 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 3682 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1715 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 3678 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 3742 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1933 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1834 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 1706 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1700 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3763 |
15 files changed, 30663 insertions, 6974 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 8745a43a8..e2669a014 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -2,16 +2,20 @@ # Copyright (c) 1998 by Werner Koch (dd9jn) # utility -gcrypt/secmem.c -jnlib/argparse.c util/miscutil.c util/errors.c util/logger.c +# jnlib +jnlib/argparse.c + # cipher cipher/random.c cipher/rndlinux.c +# gcrypt +gcrypt/secmem.c + # main program g10/gpg.c @@ -49,4 +53,3 @@ g10/seskey.c g10/delkey.c g10/helptext.c -#---end-- diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..b4d652d3d --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,3548 @@ +# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000. +# Kenneth Christiansen -- kenneth@ripen.dk, 2000. +# -- puh'ha denne er lang...nå men det går da fremad ;-) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n" +"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "jJ" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "n" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "afslut" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "aA" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "generel fejl" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "ukendt pakketype" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "ukendt version" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "dårlig offentlig nøgle" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "dårlig hemmelig nøgle" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "dårlig signatur" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "tjeksumsfejl" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "dårlig kodesætning" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "offentlig nøgle ikke fundet" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "ukendt cifferalgoritme " + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "kan ikke åbne nøgleringen" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "ugyldig pakke" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "ugyldig rustning" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "ikke-eksisterende bruger id" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "ikke understøttet" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "dårlig nøgle" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "fillæsningsfejl" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "filskrivningsfejl" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "filåbningsfejl" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "filoprettelsesfejl" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "ugyldig kodesætning" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "ukendt signaturklasse" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "tillidsdatabasefejl" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "dårlig mpi" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "resursegrænse" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "ugyldig nøglering" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "ugyldigt certifikat" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "dårlig bruger-id" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "fillukningsfejl" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "filomdøbningsfejl" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "filsletningsfejl" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "uforventet data" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "tidsstempelkonflikt" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "fil eksisterer" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "svag nøgle" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "ugyldigt argument" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "ugyldig URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "ikke-understøttet URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "netværksfejl" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "ikke krypteret" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "ikke bearbejdet" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Den tilfældige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n" +"lade den køre - det er ikke en stærk RNG!\n" +"\n" +"BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Ikke nok tilfældige byte tilgængelig. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Kommandoer:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[filer]|opret en signatur" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "opret en separat signatur" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "kryptér data" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "gem kun" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "afkryptér data (standard)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "godkend en signatur" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "vis nøgler" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "vis nøgler og signaturer" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "tjek nøglesignaturer" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "vis nøgle og fingeraftryk" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "vis hemmelige nøgler" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "generér et nyt nøglepar" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering" + +#: g10/g10.c:217 +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "signér en nøgle" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "signér en nøgle lokalt" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "signér eller redigér en nøgle" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "Generér en annullérbar certifikat" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "eksportér nøgler" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "importér/fusionér nøgler" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "vis kun pakkesekvensen" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "eksportér ejertillidsværdierne" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "importér ejertillidsværdierne" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "opdatér tillidsdatabasen" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "De-beskydt en fil el. stdin" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "Beskydt en fil el. stdin" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Indstillinger:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "opret ascii beskyttet uddata" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAME|kryptér for NAME" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "brug standard nøglen som standard modtager" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "brug kanonisk tekstmodus" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "brug som uddatafil" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "meddelsom" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "vær mere stille" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "tving v3 signaturer" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "brug altid en MDC for kryptering" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "lav ingen ændringer" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "læs indstillinger fra fil" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|brug pasfrasemodus N" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|brug kompresalgoritme N" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Eksempler:\n" +"\n" +" -se -r Mikael [fil] signér og kryptér for bruger Mikael\n" +" --clearsign [fil] lav en ren tekstsignatur\n" +" --detach-sign [fil] lav en separat signatur\n" +" --list-keys [navne] vis nøgler\n" +" --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" + +# Skal alt dette oversættes eller er det flagene? +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n" +"sign, check, encrypt eller decrypt\n" +"standard operation afhænger af inddata\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Understøttede algoritmer:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "brug: gpg [flag] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "konfliktende kommandoer\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "alternativfil`%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n" + +# er det klogt at oversætte TrustDB? +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [filnavn]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [filnavn]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key bruger-id" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key bruger-id" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key bruger-id" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key bruger-id" + +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[filnavn]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "kan ikke åbne `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" +"første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en " +"understregning\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "panser: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "ugyldigt panserhoved: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "panserhoved: " + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "" + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "uforventet beskyttelse:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "dårlig CRC\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n" + +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "fejl i trailerlinie\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "ugyldigt panser: linie længere end %d tegn\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingeraftryk:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeraftryk:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" + +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = afslut\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "Dit valg? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "Ingen tillidsværdier er ændret.\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Brug denne nøgle alligevel? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Denne nøgle tilhører os\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: udelod: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "" +"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "Indtast bruger-id: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n" + +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt med --encrypt-to\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: fejl ved undersøgelse af nøgle: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "ingen gyldige adresser\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "skriver selvsignatur\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "rundet op til %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "Dit valg? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Ugyldigt valg.\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:610 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "rundet op til %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) " + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "ugyldig værdi\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "Nøglen udløber aldrig\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "Nøgle udløber d. %s\n" + +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +# virker j automatisk istedetfor y? +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "Rigtige navn: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "Epostadresse: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Kommentar: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Du valgte denne BRUGER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "Vil du virkelig oprette?" + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "læser fra '%s'\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" + +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "RSA nøgle kan ikke bruges i denne version\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "Ingen nøgle for bruger-ID\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "Ingen bruger-ID for nøgle\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: bruger ikke fundet\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "sprang over blok af typen %d\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " importerede: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " uændrede: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " nye undernøgler: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " nye signaturer: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "hemmelige nøgler uændre: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "skriver til `%s'\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke låse nøglering `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "" + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: bruger ikke fundet\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[selv-signatur]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 dårlig signature\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d dårlige signaturer\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "Vil du gerne signere? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "signering fejlede: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?" + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "afslut denne menu" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "a" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "gem" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "gem og afslut" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "hjælp" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "vis denne hjælp" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "vis fingeraftryk" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "vis" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "vis nøgler og bruger-id'er" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "nøgle" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "vælg sekundær nøgle N" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "tjek" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "vis signaturer" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "signér" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "signér nøglen" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lsignér" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "signér nøglen lokalt" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "aflus" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "tilføj-bid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "tilføj bruger-id" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "sletbid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "slet bruger id" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "tilføj nøgle" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "tilføj sekundær nøgle" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "sletnøgle" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "slet sekundær nøgle" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "sletsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "slet signaturer" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "udløb" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "ændr udløbsdatoen" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "skift" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "præf" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "vis præferencer" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "kodeord" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "ændr kodesætningen" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "betro" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "slåfra" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "slå nøgle fra" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "slåtil" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "slå nøgle til" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Gem ændringer? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Afslut uden at gemme? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Slettede %d signatur.\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "bruger-id: \"" + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "Nøgle udløber d. %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "Politik: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "DÅRLIG signatur fra \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "God signatur fra \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Indtast kodesætning: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Gentag kodesætning: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "" + +#: g10/plaintext.c:317 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "" + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "læser stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s signatur fra: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "signerer:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "Godt certifikat" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Fil `%s' eksisterer. " + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Overskriv (j/N)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: ukendt suffiks\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Indtast nyt filnavn" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "skriver til stdout\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: mappe oprettet\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Indtast nøglens størrelse" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\"" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n" +"forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt." + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" + +#: g10/helptext.c:268 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "sæt aflusningsflag" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "slå fuld fejltjekning til" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "skriv ikke kommentarpakker" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(standard er 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(standard er 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal i en v3 pakke\n" @@ -1,262 +1,320 @@ # GnuPG german translation -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998, 1999, 2000 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-04 22:36+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n" # " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" # " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "Allgemeiner Fehler" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "Unbekannter Pakettyp" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Unbekanntes Hashverfahren" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "Falscher geheimer Schlüssel" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "Falsche Unterschrift" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "Falsches Mantra" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "Ungültiges Paket" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "Keine solche User-ID" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "Wird nicht unterstützt" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "Falscher Schlüssel" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "Dateilesefehler" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "Dateischreibfehler" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "Ungültiges Mantra" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Öffentliches Schlüsselverfahren ist nicht implementiert." -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "Fehler in der Trust-DB" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "Falsche MPI" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "Ungültiger Schlüsselbund" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "Falsches Zertifikat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "Unerwartete Daten" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "Zeitangaben differieren" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "Unsicherer Schlüssel" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "fehlerhafter URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "Nicht unterstützter URI" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "nicht verschlüsselt" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "nicht bearbeitet" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" +"Warnung: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" + +#: cipher/random.c:339 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n" + +#: cipher/random.c:397 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -270,7 +328,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -282,7 +340,7 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -290,140 +348,139 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" -msgstr "Schlüssel entfernen" +msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "Schlüssel entfernen" +msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" -msgstr "Unterschreiben o. Bearbeiten eines Schlüssels" +msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl." -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -433,172 +490,161 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "Debug-Flags einschalten" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "Alle Debug-Flags einschalten" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " +"Optionen)\n" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -618,17 +664,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -638,7 +684,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -646,189 +692,184 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -836,88 +877,88 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ASCII-Hülle: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "ASCII-Hülle: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "" +msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -926,21 +967,49 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" -msgstr " Fingerabdruck:" +msgstr " Fingerabdruck:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "Kein Grund angegeben" + +#: g10/pkclist.c:118 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Schlüssel ist überholt" + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Grund für Widerruf: " + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Widerruf-Bemerkung: " + # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -949,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -963,7 +1032,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n" "den Schlüssel eines anderen Users korrekt zu prüfen (Vergleich mit\n" -"Lictbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n" +"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n" "Quellen ...)?\n" "\n" " 1 = Weiß nicht so recht\n" @@ -972,23 +1041,23 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -999,7 +1068,7 @@ msgstr "" "ermitteln können.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1007,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1015,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1023,38 +1092,38 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte geändert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1063,18 +1132,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1085,69 +1154,69 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1155,99 +1224,109 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "" "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel " "erzeugen? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1260,18 +1339,23 @@ msgstr "" " standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n" " größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1280,12 +1364,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1293,11 +1377,11 @@ msgstr "" "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1305,21 +1389,21 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1335,29 +1419,37 @@ msgstr "" " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" +"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1373,44 +1465,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1421,15 +1513,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1437,11 +1541,11 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1454,7 +1558,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1465,34 +1569,29 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "" -"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" -msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n" +msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:1008 +#: g10/keygen.c:1564 #, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" -msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n" +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 +#: g10/keygen.c:1565 #, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" -msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n" +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1501,12 +1600,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1514,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1522,321 +1621,325 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" -msgstr "%s verschlüsselt für: %s\n" +msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Schüssel - übersprungen\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ohne User-ID: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importiert: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unverändert: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " neue User-IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " neue Signaturen: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: " "%s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID übernommen'" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -1845,98 +1948,99 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n" +msgstr "" +"Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ist bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt.\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1944,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1952,29 +2056,33 @@ msgstr "" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1982,7 +2090,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1990,392 +2098,421 @@ msgstr "" "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "Den Schlüssel signieren" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "Ändern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "Liste der Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Mantra ändern" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2384,158 +2521,168 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" +msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" +msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" +msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? " +msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [verfällt: %s]" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2543,18 +2690,18 @@ msgstr "" "RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n" "neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " "stärker standardisierte Methode!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2569,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s" @@ -2596,575 +2743,643 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" +msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "Verschüsselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "Schlüssel %08lX von %s wird angefordert ...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical " "bit\")\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: trust-db erzeugt\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg " "--fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - " "übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" +msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"Die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.\n" +"Denken Sie daran, daß die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n" +"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unveränderte\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" +"echten Zufallsgenerator verwendbar\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "übersprungen '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3174,84 +3389,99 @@ msgstr "" "ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Datei '%s' existiert bereits. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Überschreiben (j/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Neuen Dateinamen eingeben" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n" + +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für " "sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "" "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu " "entfernen.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? " @@ -3501,547 +3731,56 @@ msgstr "" "Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" "verwendet." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach\n" +"Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:\n" +" \"Schlüssel wurde kompromitiert\"\n" +" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen\n" +" Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten\n" +" \"Schlüssel ist überholt\"\n" +" Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.\n" +" \"Schlüssel wird nicht mehr benutzt\"\n" +" Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.\n" +" \"User-ID ist nicht mehr gültig\"\n" +" Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n" +" So weist man normalerweise auf eine ungültige E-Mailadresse hin.\n" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n" +"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte möglichst knapp sein.\n" +"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Keine Hilfe vorhanden." -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" -#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n" - -# "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" -# "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" -# "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." -#~ msgid "edit_ownertrust.value" -#~ msgstr "" -#~ "SIE müssen hier einen Wert eingeben. Dieser Wert wird niemals an eine " -#~ "Dritte\n" -#~ "weitergegeben (exportiert) werden. Wir brauchen ihn zum Aufbau des\n" -#~ "\"web-of-trust\", Er hat nichts mit dem (stillschweigend aufgebautem)\n" -#~ "\"web-of-certificates\" zu tun." - -# "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgid "revoked_key.override" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n" -#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen für immer." - -# "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -#~ msgid "untrusted_key.override" -#~ msgstr "" -#~ "Wenn Sie diesen nichtvertruenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n" -#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen Sie für immer." - -# "Enter the user id of the addresse to whom you want to send the message." -#~ msgid "pklist.user_id.enter" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie die User-ID dessen ein, an den Sie die Botschaft senden wollen." - -#~ msgid "keygen.algo" -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" -#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" -#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n" -#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen Überprüfung\n" -#~ " wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n" -#~ "\n" -#~ "ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und " -#~ "Verschlüsselung\n" -#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" -#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n" -#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige Parameter\n" -#~ " auf eine besondere Art gewählt werden, um einen sicheren Schlüssel für\n" -#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber " -#~ "andere\n" -#~ " Programme sind nach OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet die zweite " -#~ "Art\n" -#~ " (die mit zusätzlichem Verschlüsseln) zu verstehen.\n" -#~ "\n" -#~ "Der Hauptschlüssel (\"primary Key\") muß auf jeden Fall zum Unterschreiben " -#~ "fähig\n" -#~ "sein. Deshalb kann ein Nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n" -#~ "verwendet werden.\n" -#~ "Auch sollte man \"ElGamal in einem v3-Paket\" nicht verwenden, denn solch " -#~ "ein\n" -#~ "Schlüssel ist nicht mit anderen Programmen nach der OpenPGP-Spezifikation\n" -#~ "verträglich." - -# 0.9.0: Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" -# because they are not supported by all programs and signatures created\n" -# with them are quite large and very slow to verify." -#~ msgid "keygen.algo.elg_se" -#~ msgstr "" -#~ "Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " -#~ "nicht\n" -#~ "empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n" -#~ "Außerdem sind damit ezeugte Unterschriften recht groß und die Überprüfung\n" -#~ "ist langsam." - -# "Enter the size of the key" -#~ msgid "keygen.size" -#~ msgstr "" -#~ "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge.\n" -#~ "\n" -#~ "Ein langer Schlüssel bietet mehr Sicherheit, kostet aber auch mehr " -#~ "Rechenzeit.\n" -#~ "Ein kurzer Schlüssel ist nicht ganz so sicher, wird aber schneller " -#~ "bearbeitet.\n" -#~ "1024 Bit ist für den Heimgebrauch ein brauchbarer Wert. Wenn Sie aber z.B. " -#~ "in\n" -#~ "Atlanta, Georgia, USA für eine Limonandenfabrik arbeiten, und das Rezept\n" -#~ "speichern wollen (\"SCHLEMMER!\"), so wären 2048 Bit kein schlechter Wert." - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "keygen.size.huge.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -#~ msgid "keygen.size.large.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -#~ msgid "keygen.valid" -#~ msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein" - -#~ msgid "keygen.valid.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Enter the name of the key holder" -#~ msgid "keygen.name" -#~ msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein" - -# "please enter an optional but highly suggested email address" -#~ msgid "keygen.email" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n" -#~ "aber empfehlenswert." - -# "Please enter an optional comment" -#~ msgid "keygen.comment" -#~ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein" - -# "N to change the name.\n" -# "C to change the comment.\n" -# "E to change the email address.\n" -# "O to continue with key generation.\n" -# "Q to to quit the key generation." -#~ msgid "keygen.userid.cmd" -#~ msgstr "" -#~ "N um den Namen zu ändern.\n" -#~ "K um den Kommentar zu ändern.\n" -#~ "E um die E-Mail-Adresse zu ändern.\n" -#~ "F um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.\n" -#~ "B um die Schlüsselerzeugung abbrechen." - -# "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#~ msgid "keygen.sub.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen." - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "sign_uid.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "change_passwd.empty.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Answer \"yes\" or \"no\"" -#~ msgid "keyedit.save.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -#~ msgid "keyedit.cancel.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" - -# "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -#~ msgid "keyedit.sign_all.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" - -# "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" -# "All ceritifcates are then also lost!" -#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n" -#~ "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!" - -# "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen" - -# ("keyedit.delsig.valid"), -# "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -# "to delete this signature may be important to establish a trust\n" -# "connection to the key or another key certified by this key." -#~ msgid "keyedit.delsig.valid" -#~ msgstr "" -#~ "Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n" -#~ "unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen\n" -#~ "Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten " -#~ "Schlüssel\n" -#~ "herzustellen" - -# "This signature can't be checked because you don't have the\n" -# "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" -# "know which key was used because this signing key might establish" -# "a trust connection through another already certified key." -#~ msgid "keyedit.delsig.unknown" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Sclüssel\n" -#~ "nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis\n" -#~ "sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n" -#~ "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren." - -# ("keyedit.delsig.invalid"), -# "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" -# "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n" -# "a missing public key (marked by \"sig?\")." -#~ msgid "keyedit.delsig.invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n" -#~ "Schlüsselbund zu entfernen, sofern sie wirklich ungültig ist und nicht nur\n" -#~ "wegen eines fehlenden öff.Schlüssel (\"sig?\") unkontrollierbar ist." - -# ("keyedit.delsig.selfsig") -# "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" -# "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" -# "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" -# "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" -# "a second one is available." -#~ msgid "keyedit.delsig.selfsig" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n" -#~ "es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n" -#~ "Es kann sein, daß GnuPG solche Schlüssel gar nicht mehr benutzen kann.\n" -#~ "Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n" -#~ "irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar " -#~ "ist." - -# ################################ -# ####### Help msgids ############ -# ################################ -#~ msgid "passphrase.enter" -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n" -#~ "beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n" -#~ "\n" -#~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie bitte einen Satz, den sie sich\n" -#~ "gut merken könne, der aber nicht leicht zu erraten ist; Zitate und andere\n" -#~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n" -#~ "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten des Mantras\n" -#~ "benutzt werden. Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n" -#~ "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert " -#~ "werden,\n" -#~ "sind i.d.R. eine gute Wahl" - -#~ msgid "passphrase.repeat" -#~ msgstr "" -#~ "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" -#~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" -#~ "übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." - -# "Give the name fo the file to which the signature applies" -#~ msgid "detached_signature.filename" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört" - -# "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -#~ msgid "openfile.overwrite.okay" -#~ msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten" - -# "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" -# "file (which is shown in brackets) will be used." -#~ msgid "openfile.askoutname" -#~ msgstr "" -#~ "Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n" -#~ "Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" -#~ "verwendet." - -#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -#~ msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "print all message digests" -#~ msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben" - -#~ msgid "Too many preferences" -#~ msgstr "Zu viele Einstellungen" - -#~ msgid "Too many preference items" -#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung" - -#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" -#~ msgid "lid %lu: updated\n" -#~ msgstr "lid %lu: geändert\n" - -#~ msgid "lid %lu: okay\n" -#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" - -#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" - -#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" - -#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" -#~ msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n" - -#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -#~ msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n" - -#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" -#~ msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" - -#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -#~ msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n" - -#~ msgid "very strange: no public key\n" -#~ msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n" - -#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -#~ msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n" - -#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" -#~ msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n" - -#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n" - -#~ msgid "public key not anymore available" -#~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht mehr vorhanden" - -#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" #~ msgstr "" -#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht " -#~ "markiert.\n" - -#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -#~ msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n" - -#~ msgid "%s: update failed: %s\n" -#~ msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "%s: updated\n" -#~ msgstr "%s: geändert\n" - -#~ msgid "%s: okay\n" -#~ msgstr "%s: In Ordnung\n" - -#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" - -# "Please enter \"help\" to see the list of commands." -#~ msgid "keyedit.cmd" -#~ msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um die Liste der Befehle einzusehen." - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n" - -#~ msgid "read error: %s\n" -#~ msgstr "Lesefehler: %s\n" - -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben: %s\n" - -#~ msgid "writing keyblock\n" -#~ msgstr "Schreiben des Schlüsselblocks\n" - -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "Der Schlüsselblock kann nicht geschrieben werden: %s\n" - -#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n" -#~ msgstr "kann geheimen Schlüsselbund nicht sperren: %s\n" - -#~ msgid "can't write keyring: %s\n" -#~ msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben: %s\n" - -#~ msgid "encrypted message is valid\n" -#~ msgstr "verschlüsselte Botschaft ist gültig\n" - -#~ msgid "Can't check MDC: %s\n" -#~ msgstr "Siegel (MDC) kann nicht geprüft werden: %s\n" - -#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" -#~ msgstr "Syntax: gpgm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG maintenance utility\n" -#~ msgstr "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG Wartungs-Hilfsprogramm\n" - -#~ msgid "usage: gpgm [options] " -#~ msgstr "Aufruf: gpgm [Optionen] " - -#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key" -#~ msgstr "|KEYID|Diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen" - -#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" -#~ msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" - -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" - -#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -#~ msgstr "" -#~ "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schüssel für vertrauenswürdigen Schlüssel " -#~ "- übersprungen\n" - -#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" -#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" -#~ msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n" - -#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" -#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n" - -#~ msgid "" -#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n" -#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n" -#~ msgstr "" -#~ "# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n" -#~ "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n" - -#~ msgid "directory record w/o primary key\n" -#~ msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschlüssel\n" - -#~ msgid "line too long\n" -#~ msgstr "Zeile zu lang\n" - -#~ msgid "error: missing colon\n" -#~ msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n" - -#~ msgid "error: invalid fingerprint\n" -#~ msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n" - -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n" - -#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" -#~ msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n" - -#~ msgid "key not in ring: %s\n" -#~ msgstr "Schlüssel ist nicht im Schlüsselbund: %s\n" - -#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" -#~ msgstr "Huch: Schlüssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n" - -#~ msgid "insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" - -#~ msgid "Hmmm, public key lost?" -#~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?" - -#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" -#~ msgstr "Für insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschlüssel benutzt\n" - -#~ msgid "second" -#~ msgstr "Sekunde" - -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "Sekunden" - -#~ msgid "invalid clear text header: " -#~ msgstr "ungültige Klartexteinleitung" - -#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: Ändern des 'Trusts' von %u auf %u\n" - -#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n" - -#~ msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Schlüssel gehört uns (alldieweil wir den geheimen Schlüssel dazu " -#~ "haben)\n" - -#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" -#~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (3)\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: very strange: no public key\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: invalid signature: %s\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: good self-signature\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" - -#~ msgid "" -#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: duplicated signature - deleted\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (1)\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: weird: no public key\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (2)\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n" - -#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: no public key\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" - -#~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n" -#~ msgstr "Schlüssel %08lX: bereits in der Tabelle der geheime Schlüssel\n" - -#~ msgid "can't write keyring\n" -#~ msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben\n" - -#~ msgid "make a signature on a key in the keyring" -#~ msgstr "Schlüssel signieren" - -#~ msgid "edit a key signature" -#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schlüssels" - -#~ msgid "public and secret subkey created.\n" -#~ msgstr "Öffentlicher und geheimer Schlüssel erzeugt.\n" - -#~ msgid "No public key for %d signatures\n" -#~ msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel für %d Signaturen\n" - -#~ msgid "[User name not available] " -#~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] " - -#~ msgid "This is a BAD signature!\n" -#~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n" - -#~ msgid "The signature could not be checked!\n" -#~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n" - -#~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n" -#~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n" +#~ "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 000000000..db2b5ebe6 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,3686 @@ +# Mesaøoj por la programo GnuPG +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-02 21:04+01:00\n" +"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "jes" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "jJ" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "fini" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "fF" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "øenerala eraro" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "nekonata paketo-speco" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "nekonata versio" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "nekonata publikþlosila metodo" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "nekonata kompendi-metodo" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "malbona publika þlosilo" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "malbona sekreta þlosilo" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "malbona subskribo" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "eraro en kontrolsumo" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "malbona pasfrazo" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "publika þlosilo ne trovita" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "nekonata æifrad-metodo" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "ne povas malfermi la þlosilaron" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "nevalida paketo" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "sekreta þlosilo ne havebla" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "maløusta sekreta þlosilo uzata" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "ne realigita" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "malbona þlosilo" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "legeraro æe dosiero" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "skriberaro æe dosiero" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "nekonata densig-metodo" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "eraro æe malfermo de dosiero" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "eraro æe kreo de dosiero" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "nevalida pasfrazo" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "nerealigita publikþlosila metodo" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "nerealigita æifrad-metodo" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "nekonata klaso de subskribo" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "eraro en fido-datenaro" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "malbona MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "trafis rimedolimon" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "nevalida þlosilaro" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "misformita uzantidentigilo" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "eraro æe fermo de dosiero" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "eraro æe renomado de dosiero" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "eraro æe forviþo de dosiero" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "neatendita dateno" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "malkongruo de tempostampoj" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "neuzebla publikþlosila metodo" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "dosiero ekzistas" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "malforta þlosilo" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "nevalida argumento" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "malbona URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "nerealigita URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "reteraro" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "ne æifrita" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "ne traktita" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... æi tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +#: cipher/random.c:339 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "ne povas legi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n" + +#: cipher/random.c:397 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "ne povas skribi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"La kvazaýstokastilo estas nur simpla protezo, por ke la\n" +"programo entute ruliøu; øi neniel estas forta stokastilo!\n" +"\n" +"NE UZU DATENOJN KREITAJN DE ÆI TIU PROGRAMO!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" +"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Komandoj:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "fari apartan subskribon" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "æifri datenojn" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "æifri nur kun simetria æifro" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "nur skribi" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "kontroli subskribon" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "listigi þlosilojn" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "kontroli þlosilsubskribojn" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "listigi sekretajn þlosilojn" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "krei novan þlosilparon" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro" + +#: g10/g10.c:217 +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "subskribi þlosilon" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "subskribi þlosilon loke" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "subskribi aý redakti þlosilon" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "krei revokatestilon" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "eksporti þlosilojn" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "importi/kunfandi þlosilojn" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "importi posedantofido-valorojn" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "aktualigi la fido-datenaron" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opcioj:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "krei eligon en askia kiraso" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NOMO|æifri por NOMO" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "uzi tekstan reøimon" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "uzi dosieron por eligo" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "detala eligo" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "iom malpli da informoj" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "tute ne uzi la terminalon" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "devigi v3-subskribojn" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "fari neniajn þanøojn" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "legi la opciojn el dosiero" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|uzi densig-metodon N" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Ekzemploj:\n" +"\n" +" -se -r Bob [dosiero] subskribi kaj æifri por uzanto Bob\n" +" --clearsign [dosiero] fari klartekstan subskribon\n" +" --detach-sign [dosiero] fari apartan subskribon\n" +" --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n" +" --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" +"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" +"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Realigitaj metodoj:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "malkongruaj komandoj\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "legas opciojn el '%s'\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s ne estas valida signaro\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" + +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" + +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [dosiero]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key uzantidentigilo" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key uzantidentigilo" + +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[dosiero]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn " +"kaj fini per '='\n" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "nevalida kirasoæapo: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "kirasoæapo: " + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "nevalida æapo de klarteksta subskribo\n" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "nevalida strek-eskapita linio: " + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "neatendita kiraso:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "misformita CRC\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n" + +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "eraro en vostolinio\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"quoted-printable-signo en kiraso - verþajne cima poþtotransendilo estis " +"uzata\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingrospuro:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingrospuro:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "Nenia kialo specifita" + +#: g10/pkclist.c:118 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Þlosilo estas anstataýigita." + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Þlosilo estas kompromitita" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Þlosilo estas ne plu uzata" + +#: g10/pkclist.c:124 +#, fuzzy +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Kialo por revoko: " + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Komento pri revoko: " + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "iImMfF" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" +"Bonvolu decidi, kiagrade vi fidas al æi tiu uzanto øuste\n" +"kontroli la þlosilojn de aliaj uzantoj (rigardante pasportojn,\n" +"kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n" +"\n" +" 1 = Ne scias\n" +" 2 = Mi NE fidas\n" +" 3 = Mi iom fidas\n" +" 4 = Mi plene fidas\n" +" i = Montru pli da informoj\n" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = reen al la æefmenuo\n" + +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " f = fini\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "Via decido? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata þlosilo:\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ne povis trovi validan fidovojon al la þlosilo. Ni vidu, æu eblas\n" +"atribui iujn mankantajn posedantofido-valorojn.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj þlosiloj.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Neniuj fidovaloroj þanøitaj.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: þlosilo eksvalidiøis\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto,\n" +"sed øi tamen estas akceptita\n" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo verþajne apartenas al la posedanto\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo apartenas al ni\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"NE estas certe, ke la þlosilo apartenas al sia posedanto.\n" +"Se vi *vere* scias, kion vi faras, vi povas respondi al\n" +"la sekva demando per \"jes\"\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan þlosilon!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "AVERTO: Æi tiu subþlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun þlosilon!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " La subskribo verþajne estas FALSA.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: ignorita: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "Donu la uzantidentigilon: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" + +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Publika þlosilo estas malþaltita.\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita per --encrypt-to\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum kontrolo de þlosilo: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "mankas validaj adresitoj\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "skribas mem-subskribon\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "skribas þlosilbindan subskribon\n" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "þlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "þlosilgrando rondigita øis %u bitoj\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "Via elekto? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Æu vi vere volas krei subskriban kaj æifran þlosilon? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Nevalida elekto.\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Kreos novan %s-þlosilparon.\n" +" minimuma þlosilgrando estas 768 bitoj\n" +" implicita þlosilgrando estas 1024 bitoj\n" +" plej granda rekomendata þlosilgrando estas 2048 bitoj\n" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA permesas þlosilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "þlosilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Þlosilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n" +"æar la komputado daýras TRE longe!\n" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre " +"facile kaptebla!\n" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "Æu vi vere bezonas tiom grandan þlosilgrandon? " + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "rondigita øis %u bitoj\n" + +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Bonvolu specifi, kiom longe la þlosilo validu.\n" +" 0 = þlosilo neniam eksvalidiøos\n" +" <n> = þlosilo eksvalidiøos post n tagoj\n" +" <n>w = þlosilo eksvalidiøos post n semajnoj\n" +" <n>m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n" +" <n>y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Þlosilo validu ...? (0) " + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "nevalida valoro\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "Þlosilo neniam eksvalidiøos\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "Þlosilo eksvalidiøos je %s\n" + +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n" +"Tamen, øi estos øuste traktata øis 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Vi bezonas uzantidentigilon por identigi vian þlosilon; la programo\n" +"konstruas la uzantidentigilon el Vera Nomo, Komento kaj Retadreso, jene:\n" +" \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "Vera nomo: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Nevalida signo en nomo\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "Retadreso: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Nevalida retadreso\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Komento: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Nevalida signo en komento\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi elektis æi tiun uzantidentigilon:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnKkAaBbFf" + +#: g10/keygen.c:882 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" + +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove.\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi ne deziras pasfrazon; tio verþajne estas *malbona* ideo!\n" +"Mi tamen faros tiel. Vi povos æiam ajn þanøi vian pasfrazon,\n" +"uzante æi tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Ne devas krei multe da stokastaj datenoj. Estas konsilinde fari ion\n" +"alian (tajpi æe la klavaro, movi la muson, uzi la diskojn) dum la\n" +"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n" +"akiri sufiæe da entropio.\n" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "DSA-þlosilparo havos 1024 bitojn.\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Notu, ke æi tiu þlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n" +"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý " +"horloøeraro)\n" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý " +"horloøeraro)\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "Æu vere krei? " + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "legas el '%s'\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s-æifrita por: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "problemo æe legado de atestilo: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ne estas RFC-2440-þlosilo - ignorita\n" + +#: g10/export.c:182 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malþaltas\n" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "RSA-þlosilo ne estas uzebla kun æi tiu versio\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "Mankas þlosilo por uzantidentigilo\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "Mankas uzantidentigilo por þlosilo\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "ignoras blokon de speco %d\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu þlosiloj jam traktitaj\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " importitaj: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " neþanøitaj: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " novaj uzantidentigiloj: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " novaj subþlosiloj: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " novaj subskriboj: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " novaj þlosilrevokoj: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " sekretaj þlosiloj legitaj: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "sekretaj þlosiloj importitaj: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "sekretaj þlosiloj neþanøitaj: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "mankas implicita publika þlosilaro\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "ne povas þlosi la þlosilaron '%s': %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo importita\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "þlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ne povas trovi originalan þlosilblokon: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ne povas legi originalan þlosilblokon: %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subþlosilo\n" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subþlosiloj\n" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo importita\n" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" + +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "þlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '" + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "þlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ignoris subþlosilon\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "þlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "[revoko]" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[mem-subskribo]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 malbona subskribo\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d malbonaj subskriboj\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de þlosilo\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de þlosiloj\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "Jam subskribita per þlosilo %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Nenio por subskribi per þlosilo %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Æu vi estas tute certa, ke vi volas subskribi æi tiun þlosilon\n" +"per via þlosilo: \"" + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "Æu vere subskribi? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Þlosilo estas protektita.\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Æu vi vere volas fari tion? " + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "movas þlosilsubskribon al la øusta loko\n" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "forlasi æi tiun menuon" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "f" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "skribi" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "skribi kaj fini" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "helpo" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "montri æi tiun helpon" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fsp" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "montri fingrospuron" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "listo" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "listigi þlosilojn kaj uzantidentigilojn" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "elekti uzantidentigilon N" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "þlosilo" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "elekti flankan þlosilon N" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "kontroli" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "listigi subskribojn" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "k" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "subskribi" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "subskribi la þlosilon" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lsub" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "subskribi la þlosilon loke" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "spuri" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "aluid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "aldoni uzantidentigilon" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "foruid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "forviþi uzantidentigilon" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "al" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "aldoni flankan þlosilon" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "for" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "forviþi flankan þlosilon" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "forsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "forviþi subskribojn" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "eksval" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "þanøi la daton de eksvalidiøo" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "alia" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "a" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "listigi preferojn" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "pasf" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "þanøi la pasfrazon" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "fido" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "þanøi la posedantofidon" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "revoki subskribojn" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "rev" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "revoki flankan þlosilon" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "el" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "malþalti þlosilon" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "en" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "þalti þlosilon" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "Komando> " + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Bezonas la sekretan þlosilon por fari tion.\n" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? " + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Vi ne povas forviþi la lastan uzantidentigilon!\n" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Æu vere forigi æiujn elektitajn uzantidentigilojn? " + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Æu vere forigi æi tiun uzantidentigilon? " + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Vi devas elekti almenaý unu þlosilon.\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? " + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Æu vi vere volas forviþi æi tiun þlosilon? " + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Æu vi vere volas revoki la elektitajn þlosilojn? " + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Æu vi vere volas revoki æi tiun þlosilon? " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Æu skribi þanøojn? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " novaj þlosilrevokoj: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Æu forviþi æi tiun bonan subskribon? (j/N/f)" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Æu forviþi æi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Æu forviþi æi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Æu vere forviþi æi tiun mem-subskribon? (j/N)" + +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Forviþis %d subskribon.\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Forviþis %d subskribojn.\n" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Nenio estis forviþita.\n" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de flanka þlosilo.\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Mankas flanka þlosilo kun indekso %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "uzantidentigilo: \"" + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " revokita de %08lX je %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "mankas sekreta þlosilo\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [eksvalidiøos: %s]" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "publika þlosilo estas %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "publikþlosile æifritaj datenoj: bona DEK\n" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "æifrita per %u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "æifrita per %s-þlosilo, %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "mankas sekreta þlosilo por malæifrado\n" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "publikþlosila malæifrado malsukcesis: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "malæifrado sukcesis\n" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki øin\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "Notacio: " + +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "Gvidlinio: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, þlosilo %08lX\n" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "MALBONA subskribo de \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Bona subskribo de \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " alinome \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "ne povas malþalti kreadon de core-dosieroj: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n" + +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"RSA-þlosiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan þlosilon kaj " +"uzi tiun en la estonteco\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "æi tiu æifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "ne povas trakti publikþlosilan metodon %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Vi bezonas pasfrazon por malþlosi la sekretan þlosilon\n" +"por la uzanto: \"" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (æefþlosilo %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga reøimo\n" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Donu pasfrazon: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Ripetu pasfrazon: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" + +#: g10/plaintext.c:317 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Aparta subskribo.\n" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: " + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "legas la normalan enigon ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta þlosilo %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "æifrad-metodo %d estas nekonata aý malþaltita\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "petas la þlosilon %08lX de %s ...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "ne povas akiri þlosilon de þlosilservilo: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"æi tio estas PGP-kreita ElGamal-þlosilo, kiu NE estas sekura por " +"subskribado!\n" + +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo eksvalidiøis je %s\n" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "ne povas krei %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "subskribas:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: ne povas krei þloson\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: malsukcesis krei versiregistron: %s" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: nevalida fido-datenaro\n" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum aktualigo de versiregistro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum skribado de versiregistro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "fido-datenaro: lseek malsukcesis: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: versiregistro kun registronumero %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis nuligi registron: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "la fido-datenaro estas fuþita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "fido-registro %lu: forviþo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "mankas æefa þlosilo por LID %lu\n" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de æefa þlosilo por LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX NE estas protektita.\n" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "þlosilo %08lX: sekreta kaj publika þlosiloj ne kongruas\n" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "þlosilo %08lX: ne povas meti øin en la fido-datenaron\n" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "þlosilo %08lX: peto-registro malsukcesis\n" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "þlosilo %08lX: jam en tabelo de fidataj þlosiloj\n" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "þlosilo %08lX: akceptita kiel fidata þlosilo.\n" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Bona subþlosila bindado\n" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida subþlosila bindado: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida þlosilrevoko\n" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida þlosilrevoko: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida subþlosilrevoko\n" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "Bona mem-subskribo" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "Nevalida mem-subskribo" + +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "Valida uzantidentigil-revoko ignorita pro pli nova mem-subskribo" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "Valida uzantidentigil-revoko" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "Nevalida uzantidentigil-revoko" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "Bona atestilo" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "Nevalida atestilrevoko" + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Nevalida atestilo" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al maløusta registro.\n" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "ripetita atestilo - forviþita" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "lid %lu: enþovo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "lid %lu: enþovita\n" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "%lu þlosiloj traktitaj\n" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "\t%lu þlosiloj kun eraroj\n" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "\t%lu þlosiloj enþovitaj\n" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen þlosilo - ignorita\n" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu pro novaj publikaj þlosiloj\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "\t%lu þlosiloj ignoritaj\n" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu þlosiloj aktualigitaj\n" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Hu, mankas þlosiloj\n" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "check_trust: seræo pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: enþovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: enþovis en fido-datenaron\n" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"þlosilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo aý horloøeraro)\n" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: eksvalidiøis je %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - enþovas\n" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"ne eblis kontroli la subskribon.\n" +"Bonvolu memori, ke la subskribodosiero (.sig aý .asc)\n" +"devas esti la unua dosiero donita en la komandlinio.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "enigata linio %u tro longa, aý mankas linifino\n" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei þlosilaron: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: þlosilaro kreita\n" + +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s estas la neþanøita\n" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s estas la nova\n" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"þlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi øin kun falsa " +"stokastilo!\n" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"ignoris '%s': æi tio estas PGP-kreita ElGamal-þlosilo, kiu ne estas sekura " +"por subskribado!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. " + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Æu surskribi (j/N)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: nekonata sufikso\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Donu novan dosiernomon" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "skribas al la normala eligo\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: dosierujo kreita\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"vi devas restartigi GnuPG, por ke øi povu legi la novan opcio-dosieron\n" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s-æifritaj datenoj\n" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "æifrita per nekonata metodo %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"AVERTO: mesaøo estis æifrita per malforta þlosilo en la simetria æifro.\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "malforta þlosilo kreita - provas denove\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"ne povas eviti malfortajn þlosilojn por simetria æifro; provis %d fojojn!\n" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "mankas sekreta þlosilo por æi tiu publika þlosilo!\n" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviþi øin unue.\n" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo sen \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Æu forviþi æi tiun þlosilon de la þlosilaro? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Tio estas sekreta þlosilo! Æu vere forviþi øin? " + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Vi devas mem doni valoron æi tie; la valoro neniam estos eksportita\n" +"al alia persono. Ni bezonas øin por realigi la fido-reton; øi neniel\n" +"rilatas al la (implicite kreita) atestilo-reto." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Se vi tamen volas uzi æi tiun revokitan þlosilon, respondu per \"jes\"." + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Se vi tamen volas uzi æi tiun nefidatan þlosilon, respondu per \"jes\"." + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "" +"Donu la uzantidentigilon de la adresito, al kiu vi volas sendi la mesaøon." + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Elektu la uzotan metodon.\n" +"\n" +"DSA (alinome DSS) estas la subskrib-metodo uzebla nur por subskribado.\n" +"Æi tio estas la rekomendata metodo, æar kontrolado æe DSA-subskriboj\n" +"estas multe pli rapida ol æe ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal estas metodo uzebla kaj por subskribado kaj por æifrado.\n" +"OpenPGP distingas inter du specoj de æi tiu metodo: nuræifra, kaj\n" +"subskriba-kaj-æifra; efektive temas pri la sama, sed iuj parametroj\n" +"devas esti elektitaj en speciala maniero por krei sekuran þlosilon\n" +"por subskribado: æi tiu programo faras tion, sed aliaj OpenPGP-\n" +"programoj ne devas kompreni la subskriban-kaj-æifran specon.\n" +"\n" +"La unua (æefa) þlosilo devas esti þlosilo uzebla por subskribado;\n" +"tial la nuræifra ElGamal-þlosilo ne estas proponata en æi tiu menuo." + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Kvankam æi tiuj þlosiloj estas difinitaj en RFC 2440, ili ne estas\n" +"rekomendataj, æar ili ne estas komprenataj de æiuj programoj, kaj\n" +"subskriboj kreitaj per ili etas iom grandaj kaj malrapide kontroleblaj." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Donu la þlosilgrandon" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Respondu per \"jes\" aý \"ne\"" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Donu la bezonatan valoron, kiel montrite en la invito.\n" +"Eblas doni ISO-forman daton (JJJJ-MM-TT), sed vi ne ricevos\n" +"bonan eraromesaøon; anstataýe la sistemo provas interpreti\n" +"la donitan valoron kiel gamon." + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Donu la nomon de la þlosilposedanto" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "bonvolu doni retadreson (ne devige, sed tre rekomendate)" + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Bonvolu doni nedevigan komenton" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N por þanøi la nomon.\n" +"K por þanøi la komenton.\n" +"A por þanøi la retadreson.\n" +"B por daýrigi kun la þlosilkreado.\n" +"F por interrompi la þlosilkreadon kaj fini." + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Respondu per \"jes\" (aý nur \"j\"), se la subþlosilo estu kreita." + +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Respondu per \"jes\", se vi volas subskribi æiujn uzantidentigilojn" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Respondu per \"jes\", se vi vere volas forviþi la uzantidentigilon.\n" +"Tiam ankaý æiuj atestiloj perdiøos!" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Respondu per \"jes\", se la subþlosilo estu forviþita" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Æi tio estas valida þlosilsubskribo; normale vi ne volas forviþi\n" +"æi tiun subskribon, æar eble øi estos grava por establi fido-ligon\n" +"al la þlosilo aý al alia þlosilo atestita per æi tiu þlosilo." + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"La subskribo ne estas kontrolebla, æar vi ne havas la respondan\n" +"þlosilon. Vi devus prokrasti øian forviþon, øis vi scios, kiu\n" +"þlosilo estis uzita, æar la subskribanta þlosilo eble establos\n" +"fido-ligon tra alia jam atestita þlosilo." + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"La subskribo ne estas valida. Estas prudente forigi øin de\n" +"via þlosilaro." + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Æi tio estas subskribo, kiu ligas la uzantidentigilon al la þlosilo.\n" +"Normale ne estas konsilinde forigi tian subskribon. Efektive, GnuPG\n" +"eble ne povus uzi la þlosilon poste. Do, faru æi tion, nur se la\n" +"mem-subskribo estas ial nevalida, kaj dua mem-subskribo estas\n" +"havebla." + +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" +"Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo, kiu ne\n" +"estas facile divenebla." + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Bonvolu ripeti la pasfrazon, por kontroli, ke vi bone scias, kion vi tajpis." + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Donu la nomon de la dosiero, al kiu la subskribo aplikiøas" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Respondu per \"jes\", se la dosiero estu surskribita" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Bonvolu doni novan dosiernomon. Se vi premas nur ENEN, la implicita\n" +"dosiero (montrita en parentezo) estos uzata." + +#: g10/helptext.c:229 +#, fuzzy +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Vi devus doni kialon por æi tiu atestilo. Depende de la kunteksto, vi\n" +"povas elekti el æi tiu listo:\n" +" \"Þlosilo estas kompromitita\"\n" +" Uzu æi tion, se vi pensas, ke nerajtigita homo havis aliron al\n" +" via sekreta þlosilo.\n" +" \"Þlosilo estas anstataýigita\"\n" +" Uzu æi tion, se vi anstataýigis la þlosilon per pli nova.\n" +" \"Þlosilo estas ne plu uzata\"\n" +" Uzu æi tion, se vi retiris æi tiun þlosilon.\n" +" \"Uzantidentigilo ne plu validas\"\n" +" Uzu æi tion por aserti, ke la uzantidentigilo ne plu estu uzata;\n" +" normale oni uzas æi tion por marki retadreson kiel nevalidan.\n" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Se vi volas, vi povas doni tekston por priskribi, kial vi faras\n" +"æi tiun revokatestilon. Bonvolu fari æi tiun tekston konciza.\n" +"Malplena linio finas la tekston.\n" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "Nenia helpo disponata" + +#: g10/helptext.c:268 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index d515686c8..57017d453 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Spanish messages for gnupg -# Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>, 1998 +# Urko Lusa <ulusa@euskalnet.net>, 1998-99 # I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos # <armando@clerval.org> is his PGP 2.3.6i translation. # I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it> # -# GPG version: 0.9.7 +# GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" -"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.dhis.org>\n" +"From: Urko Lusa <ulusa@euskalnet.net>\n" "Updated: 1998-01-12\n" "By: Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>\n" "Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments " @@ -22,250 +22,307 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sí" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "Error general" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "Formato desconocido" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "Versión desconocida" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "Clave pública incorrecta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "Clave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "Firma incorrecta" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "Error en suma de comprobación" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "Clave pública no encontrada" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "No se puede abrir el anillo" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "Valor no válido" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "Armadura no válida" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" -msgstr "No existe el identificativo de usuario" +msgstr "No existe el ID de usuario" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "Clave secreta no disponible" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "Clave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "No soportado" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "Clave incorrecta" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "Error de lectura" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "error de escritura" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo de compresión desconocido" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "Error al abrir fichero" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "Error al crear fichero" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "Clase de firma desconocida" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "Error en la base de datos de confianza" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorrecto" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "Límite de recurso" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "Anillo no válido" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" -msgstr "Identificativo de usuario mal formado" +msgstr "ID de usuario mal formado" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "Error al cerrar fichero" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "Error al renombrar fichero" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "Error al borrar fichero" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "Datos inesperados" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "Conflicto con sello de fecha" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" -msgstr "El fichero existe. " +msgstr "El fichero existe." -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "Clave débil" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" -msgstr "argumento no válido" +msgstr "Argumento no válido" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "URI incorrecto" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI no soportado" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" -msgstr "error de red" +msgstr "Error de red" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" -msgstr "no cifrado" +msgstr "No cifrado" + +#: util/errors.c:103 +#, fuzzy +msgid "not processed" +msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: util/logger.c:219 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "no puede crearse %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -279,7 +336,7 @@ msgstr "" "¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -291,7 +348,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -299,143 +356,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/gpg.c:202 +#: g10/g10.c:217 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/gpg.c:203 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/gpg.c:204 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/gpg.c:220 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" -msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" +msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -445,173 +499,160 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/gpg.c:239 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" +msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" -msgstr "" +msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" +msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "" +msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "establece los parámetros de depuración" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "habilita depuración completa" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "no escribe paquetes de comentario" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(por defecto es 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(por defecto es 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" +"todas las opciones de paquete, cifrado y\n" +"resumen tipo OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" +msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -631,15 +672,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -649,7 +690,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -657,278 +698,270 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "" +msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "" +msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "" +msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "URL de política no válida\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" -msgstr "" +msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:1184 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--delete-key nombre_usuario" +msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:1192 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]" +msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/gpg.c:1208 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" +msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/gpg.c:1211 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key nombre_usuario" +msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n" +msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "" +msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" +"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " +"y acabar con un '='\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" -msgstr "" +msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "" +msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabecera de armadura no válida: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "cabecera de armadura: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabecera de firma clara no válida\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firmas en texto claro anidadas\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "Línea con guiones no válida: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "Fin de fichero prematuro\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "Suma de comprobación mal creada\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "error en la línea de cierre\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" msgstr "" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -937,31 +970,59 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" -msgstr " importadas: %lu" +msgstr " Huella dactilar:" -#: g10/pkclist.c:81 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" -msgstr "muestra huella dactilar" +msgstr "Huella dactilar:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "La clave está protegida.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Esta clave está deshabilitada" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "iImMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"No hay confianza definida para el propietario %lu:\n" +"No hay confianza definida para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -973,7 +1034,7 @@ msgid "" " 4 = I trust fully\n" " s = please show me more information\n" msgstr "" -"Por favor, decida su nivel de confianza para este que usuario\n" +"Por favor, decida su nivel de confianza para que este usuario\n" "verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n" "comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n" "\n" @@ -983,23 +1044,23 @@ msgstr "" " 4 = Me fío completamente\n" " i = Mostrar más información\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1009,7 +1070,7 @@ msgstr "" "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1017,7 +1078,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1025,7 +1086,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1033,36 +1094,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1072,15 +1133,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1092,66 +1153,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" +msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" +msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" +msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1159,98 +1220,105 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:757 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:779 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "la clave pública es %08lX\n" +msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:786 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" -msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" +msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" +msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "escribiendo autofirma\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "redondeados a %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección no válida.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1263,18 +1331,23 @@ msgstr "" " el tamaño por defecto es 1024 bits\n" " el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1283,12 +1356,12 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1296,11 +1369,11 @@ msgstr "" "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n" "el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1309,21 +1382,21 @@ msgstr "" "teclado\n" "también son vulnerables a un ataque!\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1339,29 +1412,35 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "valor no válido\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1379,63 +1458,76 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección no válida\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Ha seleccionado este identificativo de usuario:\n" +"Ha seleccionado este ID de usuario:\n" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1443,11 +1535,11 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1459,7 +1551,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1472,34 +1564,29 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:998 -#, fuzzy +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1008 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1508,12 +1595,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "propósito.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1521,7 +1608,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1529,319 +1616,322 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -msgstr "" +msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" -msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" +msgstr "No hay clave para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -#, fuzzy +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" -msgstr "no hay clave secreta\n" +msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: usuario no encontrado\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "error leyendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sin identificativo: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importadas: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuevos identificativos: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuevas subclaves: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuevas firmas: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " claves secretas leídas: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:376 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:400 +#, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:469 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:493 +#, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:472 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:496 +#, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:711 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:744 +#, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" -#: g10/import.c:769 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:803 +#, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" +msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '" -#: g10/import.c:798 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:832 +#, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" +msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1850,100 +1940,99 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:231 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:233 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1951,7 +2040,7 @@ msgstr "" "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1959,29 +2048,34 @@ msgstr "" "La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Clave secreta no disponible" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1989,7 +2083,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1997,412 +2091,421 @@ msgstr "" "No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:570 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:572 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" -msgstr "firmando:" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "añade un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:581 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "añade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:584 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" -msgstr "firmando:" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" -msgstr "lista firmas" +msgstr "borra firmas" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contraseña" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:594 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" -msgstr "Clave incorrecta" +msgstr "deshabilita una clave" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:595 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" -msgstr "Clave incorrecta" +msgstr "habilita una clave" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:758 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " -#: g10/keyedit.c:759 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:799 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:802 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:803 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿Borrar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿Revocar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "¿Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "¿Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" -msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" +msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1336 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "" +msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" +msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1368 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" +msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2411,156 +2514,163 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" +msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"firmada con su clave %08lX el %s\n" +msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"firmada con su clave %08lX el %s\n" +msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? " +msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "La clave caduca el %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n" -#: g10/mainproc.c:274 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" -msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" +msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:284 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" -msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" +msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" -msgstr "Clave secreta no disponible" +msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" +msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " -msgstr "" +msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " -msgstr "" +msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" +msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr "también conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "Clase de firma desconocida" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "¡No se deberían usar algoritmos experimentales!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2568,18 +2678,18 @@ msgstr "" "Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave " "para futuros usos\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más " "estándar.\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -2594,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para desbloquear la clave secreta\n" "del usuario: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" @@ -2605,9 +2715,8 @@ msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "(ID clave primaria %08lX)" #: g10/passphrase.c:190 -#, fuzzy msgid "can't query password in batchmode\n" -msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" +msgstr "imposible pedir contraseña en modo de proceso por lotes\n" #: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " @@ -2621,570 +2730,630 @@ msgstr "Repita contraseña: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:311 +#: g10/plaintext.c:317 #, fuzzy msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d firmas incorrectas\n" +msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "error leyendo `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "Clave secreta no disponible" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" +msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " "firmas!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" -msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" +msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" -msgstr "firma %s de %s\n" +msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" +"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: directorio creado\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: no puede crearse bloqueo\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creación del registro de versión: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no válida\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de datos de confianza no válida\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versión con número de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 -#, fuzzy +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" -"\"gpgm --fix-trust-db\".\n" +"\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n" +msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de subclave\n" +msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" +msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" -msgstr "Autofirma buena" +msgstr "Autofirma válida" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma no válida" -#: g10/trustdb.c:1061 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -"Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido a una " -"autofirma más reciente\n" +"Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente" -#: g10/trustdb.c:1067 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" -msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n" +msgstr "Revocación de ID de usuario válida" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" -msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida." +msgstr "Revocación de ID de usuario no válida." -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" -msgstr "Certificado bueno" +msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocación incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1653 -#, fuzzy, c-format +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n" +msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:2062 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" -msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" +msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' ignorado: %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3194,88 +3363,98 @@ msgstr "" "para las firmas\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "El fichero `%s' ya existe. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "" +msgstr "%s: sufijo desconocido\n" -#: g10/openfile.c:126 -#, fuzzy +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" -msgstr "--store [nombre_fichero]" +msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: directorio creado\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave débil - reintentando\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "¡imposible evitar clave débil para cifrado simétrico después de %d " "intentos!\n" -#: g10/delkey.c:93 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "elimina la clave del anillo público" +msgstr "¡hay una clave secreta para esta clave pública!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "use la opción \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n" -#: g10/delkey.c:111 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" +msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:133 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "elimina la clave del anillo público" +msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "" +msgstr "¡Esta es una clave secreta! ¿Eliminar realmente? " #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3283,19 +3462,25 @@ msgid "" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" +"Está en su mano asignar un valor aquí. Dicho valor nunca será exportado a\n" +"terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n" +"que ver con la red de certificados (implícitamente creada)." #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" +msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"sí\"." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." msgstr "" +"Si quiere usar esta clave no confiable de todos modos, conteste \"sí\"." #: g10/helptext.c:61 msgid "" "Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" +"Introduzca el ID de usuario de la dirección a la que quiere enviar el " +"mensaje." #: g10/helptext.c:65 msgid "" @@ -3317,6 +3502,21 @@ msgid "" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" +"Seleccione el algoritmo a usar.\n" +"\n" +"DSA (también conocido como DSS) es el algoritmo de firma digital que sólo\n" +"puede usarse para firmas. Es el algoritmo sugerido porque la verificación\n" +"de firmas DSA es mucho más rápida que la de firmas ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal es un algoritmo que puede ser usado para firma y cifrado. OpenPGP\n" +"distingue entre dos tipos de estos algoritmos: para sólo cifrado y para\n" +"firma y cifrado. En realidad es lo mismo, pero se deben seleccionar ciertos\n" +"parámetros de una forma particular para crear una clave segura para firmas.\n" +"Este programa lo hace así, pero otras implementaciones de OpenPGP no tienen\n" +"porqué entender el tipo de firma y cifrado.\n" +"\n" +"La clave primaria debe ser una clave capaz de firmar, es por ello que la\n" +"opción de clave ElGamal sólo para cifrado no está disponible en este menú." #: g10/helptext.c:85 msgid "" @@ -3324,16 +3524,18 @@ msgid "" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" +"Aunque estas claves están definidas en la RFC2440, no se sugiere su uso,\n" +"ya que no están soportadas por todos los programas y las firmas creadas\n" +"con ellas son bastante grandes y lentas de verificar." #: g10/helptext.c:92 -#, fuzzy msgid "Enter the size of the key" -msgstr "Introduzca el ID de usuario: " +msgstr "Introduzca la longitud de la clave" #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" o \"no\"" #: g10/helptext.c:106 msgid "" @@ -3342,19 +3544,24 @@ msgid "" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" +"Introduzca el valor requerido conforme se muestra.\n" +"Es posible introducir una fecha ISO (AAAA-MM-DD), pero no se obtendrá una\n" +"buena respuesta a los errores; el sistema intentará interpretar el valor\n" +"introducido como un intervalo." #: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el nombre del dueño de la clave" #: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" +"Introduzca una dirección de correo electrónico (opcional pero muy\n" +"recomendable)" #: g10/helptext.c:127 -#, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" -msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " +msgstr "Introduzca un comentario opcional" #: g10/helptext.c:132 msgid "" @@ -3364,24 +3571,31 @@ msgid "" "O to continue with key generation.\n" "Q to to quit the key generation." msgstr "" +"N para cambiar el nombre.\n" +"C para cambiar el comentario.\n" +"E para cambiar la dirección.\n" +"O para continuar con la generación de clave.\n" +"S para interrumpir la generación de clave." #: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" (o sólo \"s\") para generar la subclave." #: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario" #: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" +"Responda \"sí\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n" +"¡También se perderán todos los certificados!" #: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" si quiere borrar esta subclave" #: g10/helptext.c:178 msgid "" @@ -3389,6 +3603,9 @@ msgid "" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" +"Esta es una firma válida de esta clave. Normalmente no será deseable\n" +"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexión\n" +"de confianza con la clave o con otra clave certificada por ésta." #: g10/helptext.c:183 msgid "" @@ -3397,12 +3614,16 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" +"Esta firma no puede ser comprobada porque no tiene Vd. la clave\n" +"correspondiente. Debería posponer su borrado hasta conocer qué clave\n" +"se usó, ya que dicha clave podría establecer una conexión de confianza\n" +"a través de otra clave certificada." #: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." -msgstr "" +msgstr "Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo." #: g10/helptext.c:193 msgid "" @@ -3412,40 +3633,94 @@ msgid "" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." msgstr "" +"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una " +"buena\n" +"idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podría no ser capaz de volver a\n" +"usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no es válida " +"por\n" +"alguna razón y hay otra disponible." #: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " -msgstr "" +msgstr "Por favor introduzca la contraseña" #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr "" +msgstr "Repita la última contraseña para asegurarse de lo que tecleó." #: g10/helptext.c:213 +#, fuzzy msgid "Give the name of the file to which the signature applies" -msgstr "" +msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma" #: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "" +msgstr "Responda \"sí\" para sobreescribir el fichero" #: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" +"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usará el fichero " +"por\n" +"omisión (mostrado entre corchetes)." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "establece los parámetros de depuración" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "habilita depuración completa" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "no escribe paquetes de comentario" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(por defecto es 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(por defecto es 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n" + #, fuzzy #~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" @@ -3544,9 +3819,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" #~ msgid "read error: %s\n" #~ msgstr "error de lectura: %s\n" -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n" @@ -3586,9 +3858,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" #~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" #~ msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n" -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n" - #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" #~ msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n" @@ -1,267 +1,329 @@ # GnuPG French translation -# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc. # Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 1998. # -# La version la plus récente peut être trouvée à : -# Latest version can be found at : -# <http://www.multimania.com/gqueri/gnupg/po.html> +# Thanks to Rémi Guyomarch <rguyom@mail.dotcom.fr> and <nmorant@amadeus.net> +# for pointing me out some errors. +# +# $Id$ +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Attention : utilisation de la mémoire non sûre !\n" +msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" "l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n" "initialisée\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(vous avez peut-être utilisé le mauvais programme pour cette tache)\n" +msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erreur générale" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "type de paquet inconnu" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algorithme à clé publique inconnu" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algorithme de hachage inconnu" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "mauvaise clé publique" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "mauvaise clé secrète" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "mauvaise signature" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" -msgstr "erreur de checksum" +msgstr "somme de contrôle erronée" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "mauvais mot de passe" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "clé publique non trouvée" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement inconnu" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clés" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "armure invalide" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" -msgstr "pas de tel utilisateur" +msgstr "pas d'utilisateur de ce nom" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "la clé secrète n'est pas disponible" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "mauvaise clé secrète utilisée" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "mauvaise clé" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "erreur de lecture" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "erreur d'écriture" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algorithme de compression inconnu" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "erreur d'ouverture de fichier" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "erreur de création de fichier" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "mot de passe invalide" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorithme à clé publique non implanté" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement non implanté" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de signature inconnue" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "erreur dans la base de confiance" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "limite de ressources atteinte" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "porte-clés invalide" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "mauvais certificat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "nom d'utilisateur malformé" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "erreur de fermeture de fichier" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "erreur pendant la suppression du fichier" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "données inattendues" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflit de dates" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algorithme de clés publiques inutilisable" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "le fichier existe" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "clé faible" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "mauvaise adresse (URI)" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non supportée" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "erreur de réseau" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffré" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "non traité" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' n'est pas un fichier régulier - ignoré\n" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" +"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" +"Celui-ci ne sera pas utilisé.\n" + +#: cipher/random.c:339 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n" + +#: cipher/random.c:397 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "impossible d'écrire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" +"une quantité de données aléatoires trop importante a été demandée.\n" +"La limite est %d bits.\n" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" -"ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" +"ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -275,7 +337,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -286,7 +348,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -294,141 +356,139 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la clé du porte-clés public" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "enlever la clé du porte-clés public" +msgstr "enlever la clé du porte-clés secret" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "signer une clé" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une clé localement" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -# -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "réparer une base de confiance corrompue" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -438,169 +498,156 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -# -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" -msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" +msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "répondre oui à la plupart des questions" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "répondre non à la plupart des questions" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "choisir les attributs de déboguage" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "permettre un déboguage complet" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -620,15 +667,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n" +"et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -638,288 +687,283 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" msgstr "" "\n" -"Algorithmes supportés :\n" +"Algorithmes supportés:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" +msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" +msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" -msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" +msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n" +msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n" +msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n" +msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" +msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n" +msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n" +msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n" +msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n" +msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres, \n" +"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "égal\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes " "caractères\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" -msgstr "armure : %s\n" +msgstr "armure: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " -msgstr "en-tête d'armure invalide : " +msgstr "en-tête d'armure invalide: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " -msgstr "en-tête d'armure : " +msgstr "en-tête d'armure: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : " +msgstr "ligne échappée par `-' invalide: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" -msgstr "armure inattendue :" +msgstr "armure inattendue:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" -msgstr "CRC malformé\n" +msgstr "CRC déformé\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" -msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" +msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" -msgstr "" +msgstr "Pour information voir http://www.gnupg.org" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n" +msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caractères\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -928,29 +972,57 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" -msgstr " Empreinte : %lu" +msgstr " Empreinte:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" -msgstr "Empreinte :" +msgstr "Empreinte:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "Aucune raison spécifiée" + +#: g10/pkclist.c:118 +msgid "Key is superseded" +msgstr "La clé a été remplacée" + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "La clé a été compromise" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "La clé n'est plus utilisée" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Cause de révocation: " + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Commentaire de révocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Pas de confiance définie pour %lu :\n" +"Pas de confiance définie pour %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -974,23 +1046,23 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n" +msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -999,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons\n" "si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1007,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1015,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1023,53 +1095,53 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance changé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n" +msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " -msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? " +msgstr "Utiliser cette clé quand même ? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n" +msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "%08lX : la clé a expiré\n" +msgstr "%08lX: la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" -msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n" +msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" +msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -"%08lX : Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n" +"%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n" "propriétaire mais elle est quand même acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1081,166 +1153,176 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n" +msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" +msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" +msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" +msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n" +msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -"ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" +"ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" +msgstr "" +" Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" +msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" +msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -"ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante " -"!\n" +"ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n" +" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son " +"propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s : ignoré : %s\n" +msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s : ignoré : clé publique déjà présente\n" +msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "" -"Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser " -"\"-r\")\n" +"Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser «-r»)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " -msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " +msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" +msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "ignoré : la clé publique est déjà le récipient par défaut\n" +msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clé publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "ignoré : clé publique configurée par --encrypt-to\n" +msgstr "ignoré: clé publique configurée par --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s : ignoré : la clé publique est désactivée\n" +msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" # g10/keygen.c:123 ??? -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "écriture de l'auto-signature\n" # g10/keygen.c:161 ??? -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "écriture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "taille arrondie à %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré :\n" +msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" -msgstr " (%d) DSA et ElGamal (défaut)\n" +msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par défaut)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:519 +#: g10/keygen.c:545 #, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n" +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Voulez-vous vraiment créer une clé de signature et de chiffrement ? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1253,17 +1335,21 @@ msgstr "" " la taille par défaut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseillée est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" -msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n" +msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity @@ -1273,12 +1359,12 @@ msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "taille trop importante ; %d est la plus grande valeur permise.\n" +msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1286,11 +1372,11 @@ msgstr "" "Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1298,21 +1384,21 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n" "clavier sont aussi très vulnérables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1328,29 +1414,37 @@ msgstr "" " <n>m = la clé expire dans n mois\n" " <n>y = la clé expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" +"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1360,69 +1454,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre clé ; le\n" +"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre clé; le\n" "programme le construit à partir du nom réel, d'un commentaire et d'une\n" "adresse e-mail de cette manière:\n" " « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " -msgstr "Nom réel : " +msgstr "Nom réel: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " -msgstr "Adresse e-mail : " +msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " -msgstr "Commentaire : " +msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" " \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"Vous avez sélectionné ce nom d'utilisateur :\n" +"Vous avez sélectionné ce nom d'utilisateur:\n" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" +"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " +msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1430,11 +1537,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" -msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n" +msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1446,7 +1553,7 @@ msgstr "" "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1455,487 +1562,487 @@ msgid "" msgstr "" "Un grand nombre d'octets aléatoires doit être généré. Vous devriez faire\n" "autre-chose (taper au clavier, déplacer la souris, utiliser les disques)\n" -"pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n" +"pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:1008 +#: g10/keygen.c:1564 #, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" -msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n" +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "écriture de la clé publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 +#: g10/keygen.c:1565 #, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" -msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n" +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "écriture de la clé secrète vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" "Notez que cette clé ne peut être utilisée pour chiffrer. Vous pouvez\n" -"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n" +"utiliser la commande «--edit-key» pour générer une clé secondaire à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n" +msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" +"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" +"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" -msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s\n" +msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "erreur pendant la création du mot de passe : %s\n" +msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n" +msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" -msgstr "%s/%s chiffré pour : %s\n" +msgstr "%s/%s chiffré pour: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s : utilisateur non trouvé : %s\n" +msgstr "%s: utilisateur non trouvé: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" -msgstr "problème lors de lecture du certificat : %s\n" +msgstr "problème lors de lecture du certificat: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "clé %08lX : ce n'est pas une clé rfc2440 - ignorée\n" +msgstr "clé %08lX: ce n'est pas une clé rfc2440 - ignorée\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "clé %08lX: non protégée - ignorée\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "ATTENTION : rien n'a été exporté\n" +msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de clé pour l'utilisateur\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour la clé\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n" "principale %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" +msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n" +msgstr " Quantité totale traitée: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n" +msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" -msgstr " importée : %lu" +msgstr " importée: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " inchangée : %lu\n" +msgstr " inchangée: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n" +msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " nouvelles sous-clés : %lu\n" +msgstr " nouvelles sous-clés: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " nouvelles signatures : %lu\n" +msgstr " nouvelles signatures: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nouvelles révocations de clés : %lu\n" +msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " clés secrètes lues : %lu\n" +msgstr " clés secrètes lues: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " clés secrètes importées : %lu\n" +msgstr " clés secrètes importées: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " clés secrètes inchangées : %lu\n" +msgstr " clés secrètes inchangées: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" -msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" +msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" -msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n" +msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" -msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n" +msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -msgstr "impossible de verrouiller le porte-clés `%s' : %s\n" +msgstr "impossible de verrouiller le porte-clés `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s' : %s\n" +msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" -msgstr "clé %08lX : clé publique importée\n" +msgstr "clé %08lX: clé publique importée\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" -msgstr "clé %08lX : ne ressemble pas à notre copie\n" +msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "clé %08lX : impossible de trouver le bloc de clés original : %s\n" +msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "clé %08lX : impossible de lire le bloc de clés original : %s\n" +msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" -msgstr "clé %08lX : un nouvel utilisateur\n" +msgstr "clé %08lX: un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" -msgstr "clé %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n" +msgstr "clé %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" -msgstr "clé %08lX : une nouvelle signature\n" +msgstr "clé %08lX: une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" -msgstr "clé %08lX : %d nouvelles signatures\n" +msgstr "clé %08lX: %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" -msgstr "clé %08lX : une nouvelle sous-clé\n" +msgstr "clé %08lX: une nouvelle sous-clé\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" -msgstr "clé %08lX : %d nouvelles sous-clés\n" +msgstr "clé %08lX: %d nouvelles sous-clés\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" -msgstr "clé %08lX : n'a pas changé\n" +msgstr "clé %08lX: n'a pas changé\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" -msgstr "clé %08lX : clé secrète importée\n" +msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" -msgstr "clé %08lX : déjà dans le porte-clés secret\n" +msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" -msgstr "clé %08lX : clé secrète pas trouvée: %s\n" +msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" -"clé %08lX : pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" +"clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n" "être appliqué\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - rejeté\n" +msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" -msgstr "clé %08lX : certificat de révocation importé\n" +msgstr "clé %08lX: certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" -msgstr "clé %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n" +msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "clé %08lX : algorithme de clé publique non supporté\n" +msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" -msgstr "clé %08lX : auto-signature invalide\n" +msgstr "clé %08lX: auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "clé %08lX : pas de sous-clé pour relier la clé\n" +msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n" +msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" -msgstr "clé %08lX : utilisateur non signé par lui-même accepté : '" +msgstr "clé %08lX: utilisateur non signé par lui-même accepté: '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" -msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte : '" +msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n" +msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "clé %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" +msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "clé %08lX : certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" +msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - ignorée\n" +msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionné\n" +msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" -msgstr "clé %08lX : certificat de révocation ajouté\n" +msgstr "clé %08lX: certificat de révocation ajouté\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" -msgstr "clé %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n" +msgstr "clé %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" -msgstr "%s : utilisateur non trouvé\n" +msgstr "%s: utilisateur non trouvé\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[révocation]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Déjà signé par la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" "Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n" -"avec la vôtre : \"" +"avec la vôtre: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1943,35 +2050,39 @@ msgstr "" "La signature sera marquée comme non-exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "la signature a échoué : %s\n" +msgstr "la signature a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clé est protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Impossible d'éditer cette clé : %s\n" +msgstr "Impossible d'éditer cette clé: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrète.\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1980,564 +2091,606 @@ msgstr "" "*mauvaise* idée\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " -msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? " +msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" -# FIXMOI : si je mets aide ça va demander de taper "aide"... -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "clé" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "sélectionner la clé secondaire N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "vérifier" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "signer la clé" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la clé localement" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "déboguer" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "aj.clé" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "suppr.clé" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "suppr.sign" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "supprimer les signatures" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "préf" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "lister les préférences" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -# -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "révoquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revclé" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "révoquer une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "désactiver" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "désactiver une clé" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "activer" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "activer une clé" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clé secrète est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Aide : Sélectionner les utilisateurs à signer\n" +msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" -msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n" +msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" -msgstr "la mise à jour a échoué : %s\n" +msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué : %s\n" +msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Commande invalide (essayez « help »)\n" +msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" -msgstr "nom d'utilisateur : « " +msgstr "nom d'utilisateur: «" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -" »\n" +"»\n" "signé avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs :\n" +msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " signé par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1791 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " révoqué par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr " [expire: %s]" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clé publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n" +msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "aucune clé secrète n'est disponible pour le déchiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "le déchiffrement de la clé publique a échoué : %s\n" +msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "le déchiffrement a échoué : %s\n" +msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "NOTE : l'expéditeur a demandé « pour vos yeux seulement »\n" +msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" +msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "ATTENTION : des données de notation invalides ont été détectées\n" +msgstr "ATTENTION: des données de notation invalides ont été détectées\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " -msgstr "Notation : " +msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " -msgstr "Politique : " +msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n" +msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers core : %s\n" +msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers «core»: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "ATTENTION : Le programme peut créer un fichier « core » !\n" +msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" msgstr "" -"Les clés RSA sont déconseillées : considérez créer une nouvelle clé\n" +"Les clés RSA sont déconseillées: considérez créer une nouvelle clé\n" "et l'utiliser dans l'avenir\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé ; utilisez-en un\n" +"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -2552,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour déverrouiller la clé secrète pour\n" "l'utilisateur: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s" @@ -2568,680 +2721,764 @@ msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n" #: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " -msgstr "Entrez le mot de passe : " +msgstr "Entrez le mot de passe: " #: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " -msgstr "Répétez le mot de passe : " +msgstr "Répétez le mot de passe: " #: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -"données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n" +"les données ne sont pas enregistrées; utilisez l'option «--output» pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d signature supprimée.\n" +msgstr "Signature détachée.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : " +msgstr "Entrez le nom du fichier de données: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "destinataire anonyme ; essai de la clé secrète %08lX ...\n" +msgstr "destinataire anonyme; essai de la clé secrète %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le récipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la clé de chiffrement (DEK) n'est pas supporté\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou désactivé\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" -"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les " +"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les " "préférences\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTE: la clé secrète %08lX a expiré le %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "requête de la clé %08lX de %s...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "impossible d'obtenir les clés du serveur: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "aucun serveur de clés n'est connu (utilisez l'option «--keyserver»)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: l'identification de la clé est invalide\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "impossible de se connecter à `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "l'envoi à `%s' s'est déroulé avec succès (résultat=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "l'envoi à `%s' a échoué: le résultat est %u\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" -msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n" +msgstr "Mot de passe invalide; réessayez...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "ATTENTION : Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n" +msgstr "ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" -msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n" +msgstr "NOTE: la clé de signature a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" -msgstr "Signature %s de : %s\n" +msgstr "Signature %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "impossible de créer %s : %s\n" +msgstr "impossible de créer %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" -msgstr "signature :" +msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" +msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a échoué : %s\n" +msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -"enregistrement de la base de confiance %lu : l'écriture a échoué (n=%d) : " -"%s\n" +"enregistrement de la base de confiance %lu: l'écriture a échoué (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s : impossible d'accéder : %s\n" - -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s : impossible de créer le répertoire : %s\n" +msgstr "%s: impossible d'accéder: %s\n" -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s : répertoire créé\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n" +msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s : impossible de créer : %s\n" +msgstr "%s: impossible de créer: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s : impossible de créer de verrouillage\n" +msgstr "%s: impossible de créer le verrouillage\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s" +msgstr "%s: impossible de créer un enregistrement de version: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s : base de confiance invalide créée\n" +msgstr "%s: base de confiance invalide créée\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s : base de confiance créée\n" +msgstr "%s: base de confiance créée\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s : base de confiance invalide\n" +msgstr "%s: base de confiance invalide\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s : la création de la table de hachage a échoué : %s\n" +msgstr "%s: la création de la table de hachage a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "" -"%s : erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "base de confiance : « lseek() » a échoué : %s\n" +msgstr "base de confiance: «lseek()» a échoué: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "base de confiance : la lecture a échoué (n=%d) : %s\n" +msgstr "base de confiance: la lecture a échoué (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" +msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s : enregistrement de version avec un numéro %lu\n" +msgstr "%s: enregistrement de version avec un numéro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n" +msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n" +msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" -"%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" -"répertoire : %s\n" +"%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" +"répertoire: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n" +msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement à zéro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n" +msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" -msgstr "la base de confiance est corrompue ; exécutez « gpg --fix-trustdb ».\n" +msgstr "la base de confiance est corrompue; exécutez «gpg --fix-trustdb».\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : la lecture a échoué : " +"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d: la lecture a échoué: " "%s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'écriture a échoué : %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'écriture a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a échoué : %s\n" +msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "base de confiance : la synchronisation a échoué : %s\n" +msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire pour\n" -"le LID %lu : %s\n" +"le LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire attendu, a reçu le type %d\n" +msgstr "lid %lu: enregistrement de répertoire attendu, a reçu le type %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "pas de clé principale pour le LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de la clé principale pour le LID %lu : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de la clé principale pour le LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "get_dir_record : search_record a échoué : %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "NOTE : la clé secrète %08lX n'est PAS protégée.\n" +msgstr "NOTE: la clé secrète %08lX n'est PAS protégée.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "clé %08lX : clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" +msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "clé %08lX : les clés secrète et publique ne correspondent pas\n" +msgstr "clé %08lX: les clés secrète et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" -msgstr "clé %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n" +msgstr "clé %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" -msgstr "clé %08lX : l'enregistrement de requête a échoué\n" +msgstr "clé %08lX: l'enregistrement de requête a échoué\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "clé %08lX : déjà dans la table des clés certifiées\n" +msgstr "clé %08lX: déjà dans la table des clés certifiées\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" -msgstr "clé %08lX : acceptée comme clé certifiée.\n" +msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé certifiée.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué : %s\n" +msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-clé\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-clé\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : liaison avec la sous-clé invalide : %s\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: liaison avec la sous-clé invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de clé valide\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé invalide : %s\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé valide\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n" "signature est plus récente" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de révocation valide" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Révocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n" +"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n" "enregistrement de répertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqué - supprimé" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "lid ? : l'insertion a échoué : %s\n" +msgstr "lid ?: l'insertion a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "lid %lu : l'insertion a échoué : %s\n" +msgstr "lid %lu: l'insertion a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "lid %lu : inséré\n" +msgstr "lid %lu: inséré\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire : %s\n" +msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu clés traitées\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu clés insérées\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué : %s\n" +msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n" +msgstr "lid %lu: enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu clés ignorées\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu clés mises à jour\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de clé\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" -"check_trust : la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n" +"check_trust: la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" -msgstr "clé %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n" +msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : insérée dans la base de confiance\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: insérée dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"clé %08lX.%lu : créée dans le futur (voyage temporel ou\n" +"clé %08lX.%lu: créée dans le futur (voyage temporel ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : a expiré le %s\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: a expiré le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" -msgstr "clé %08lX.%lu : la vérification de confiance a échoué: %s\n" +msgstr "clé %08lX.%lu: la vérification de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n" +msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" +msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n" +msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" -"ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n" +"ATTENTION: les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n" "supportés\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"impossible de vérifier la signature.\n" +"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" +"doit être le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" +"la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n" +"de ligne\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s : impossible de créer le porte-clés : %s\n" +msgstr "%s: impossible de créer le porte-clés: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s : porte-clés créé\n" +msgstr "%s: porte-clés créé\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" +"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" +"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "`%s' a été ignoré : %s\n" +msgstr "`%s' a été ignoré: %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"`%s' a été ignorée : c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas\n" +"`%s' a été ignorée: c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas\n" "sûre pour les signatures !\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Le fichier `%s' existe. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Réécrire (o/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s : suffixe inconnu\n" +msgstr "%s: suffixe inconnu\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "écriture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" -msgstr "%s : nouveau fichier d'options créé\n" +msgstr "%s: nouveau fichier d'options créé\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: impossible de créer le répertoire: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: répertoire créé\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"vous devez redémarrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n" +"fichier «options»\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"ATTENTION : Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n" +"ATTENTION: Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n" "chiffrement symétrique.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "clé faible générée - nouvel essai\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" -"impossible d'éviter une clé faible pour le chiffrement symétrique :\n" +"impossible d'éviter une clé faible pour le chiffrement symétrique:\n" "%d essais ont eu lieu !\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "il y a une clé secrète pour cette clé publique !\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "utiliser l'option « --delete-secret-key » pour l'effacer d'abord.\n" +msgstr "utiliser l'option «--delete-secret-key» pour l'effacer d'abord.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n" +msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans «--yes»\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Enlever cette clé du porte-clés ? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "C'est une clé secrète - faut-il vraiment l'effacer ? " @@ -3251,20 +3488,18 @@ msgid "" "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" "to do with the (implicitly created) web-of-certificates." msgstr "" -"C'est à vous d'assigner une valeur ici ; cette valeur ne sera jamais\n" +"C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n" "envoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le réseau\n" -"de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien à voir avec le réseau des\n" +"de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le réseau des\n" "certificats (créé implicitement)" #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez « oui »." +msgstr "Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez «oui»." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr "" -"Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez « oui »." +msgstr "Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez «oui»." #: g10/helptext.c:61 msgid "" @@ -3300,11 +3535,11 @@ msgstr "" "signatures ElGamal.\n" "\n" "ElGamal est un algorithme pouvant à la fois être utilisé pour les\n" -"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes :\n" +"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n" "l'une destinée uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n" "servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n" "paramètres doivent être spécialement choisis pour que la clé génère des\n" -"signatures sûres : ce programme est capable de le faire mais les autres\n" +"signatures sûres: ce programme est capable de le faire mais les autres\n" "implantations de OpenPGP ne sont pas obligées d'accepter cette forme de\n" "clé.\n" "\n" @@ -3328,7 +3563,7 @@ msgstr "Entrez la taille de la clé" #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Répondez « oui » ou « non »" +msgstr "Répondez «oui» ou «non»" #: g10/helptext.c:106 msgid "" @@ -3370,23 +3605,23 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr "Répondez « oui » (ou simplement « o ») pour générer la sous-clé" +msgstr "Répondez «oui» (ou simplement «o») pour générer la sous-clé" #: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" +msgstr "Répondez «oui» si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" #: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -"Répondez « oui » si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" +"Répondez «oui» si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" "d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en même temps !" #: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr "Répondez « oui » s'il faut vraiment supprimer la sous-clé" +msgstr "Répondez «oui» s'il faut vraiment supprimer la sous-clé" #: g10/helptext.c:178 msgid "" @@ -3394,7 +3629,7 @@ msgid "" "to delete this signature because it may be important to establish a\n" "trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -"C'est une signature valide dans la clé ; vous n'avez pas normalement\n" +"C'est une signature valide dans la clé; vous n'avez pas normalement\n" "intérêt à supprimer cette signature car elle peut être importante pour\n" "établir une connection de confiance vers la clé ou une autre clé certifiée\n" "par celle-là." @@ -3438,7 +3673,7 @@ msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -"Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" +"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secrète \n" " Blurb, blurb,.... " #: g10/helptext.c:209 @@ -3452,7 +3687,7 @@ msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte" #: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" -msgstr "Répondez « oui » s'il faut vraiment réécrire le fichier" +msgstr "Répondez «oui» s'il faut vraiment réécrire le fichier" #: g10/helptext.c:223 msgid "" @@ -3462,42 +3697,50 @@ msgstr "" "Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTRÉE le\n" "fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte\n" +"vous pouvez choisir dans cette liste:\n" +" «La clé a été compromise»\n" +" Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des\n" +" personnes ont pu accéder à votre clé secrète sans autorisation.\n" +" «La clé a été remplacée»\n" +" Utilisez cette option si vous avez remplacé la clé par une nouvelle.\n" +" «La clé n'est plus utilisée»\n" +" Utilisez cette option si cette clé n'a plus d'utilité.\n" +" «Le nom d'utilisateur n'est plus valide»\n" +" Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus être\n" +" utilisé. Cela sert généralement à indiquer qu'une adresse e-mail\n" +" est invalide.\n" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Si vous le désirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous\n" +"avez émis ce certificat de révocation. Essayez de garder ce texte concis.\n" +"Une ligne vide délimite la fin du texte.\n" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" - -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "la clé n'est pas marquée comme non-sûre ; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" -#~ "pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n" - -#~ msgid "not processed" -#~ msgstr "non traité" - -#~ msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -#~ msgstr "révocation autonome - utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n" - -#~ msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -#~ msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" - -#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" -#~ msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n" - -#~ msgid "" -#~ "the signature could not be verified.\n" -#~ "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -#~ "should be the first file given on the command line.\n" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de vérifier la signature.\n" -#~ "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n" -#~ "doit être le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n" - -#~ msgid "input line %u too long or missing LF\n" -#~ msgstr "" -#~ "la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n" -#~ "de ligne\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..92210149b --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,3682 @@ +# GNU Privacy Guard 1.0.1 (Indonesian) +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 1999-2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n" +"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" +"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "ya" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "tidak" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "tT" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "keluar" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "kK" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "Kesalahan umum" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "tipe paket tidak dikenal" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "versi tidak dikenal" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "algoritma digest tidak dikenal" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "kunci publik yang buruk" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "kunci rahasia yang buruk" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "signature yang buruk" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "kesalahan checksum" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "passphrase yang buruk" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "kunci publik tidak ditemukan" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "algoritma cipher tidak dikenal" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "tidak dapat membuka keyring" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "paket tidak valid" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "armor tidak valid" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "tidak ada user id tsb" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "kunci rahasia tidak ada" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "tidak didukung" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "kunci yang buruk" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "kesalahan baca file" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "kesalahan tulis file" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "kesalahan buka file" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "kesalahan buat file" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "passphrase tidak valid" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "kelas signature tidak dikenal" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "kesalahan database trust" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI yang buruk" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "batasan sumber daya" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "keyring tidak valid" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "sertifikat yang buruk" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "user id yang tidak benar" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "kesalahan tutup file" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "kesalahan ganti nama file" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "kesalahan hapus file" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "data tidak terduga" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "konflik timestamp" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "file ada" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "kunci lemah" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "argumen tidak valid" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "URI yang buruk" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI tidak didukung" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "kesalahan jaringan" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "tidak dienkripsi" + +#: util/errors.c:103 +#, fuzzy +msgid "not processed" +msgstr "%lu kunci diproses\n" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Random number generator yang digunakan tidak aman,\n" +"ia bukanlah RNG yang kuat!\n" +"\n" +"JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" +"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Perintah:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[file]|buat signature" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[file]|buat signature teks" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "buat detached signature" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "enkripsi data" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "hanya disimpan" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "dekripsi data (default)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "verifikasi signature" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "tampilkan kunci" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "tampilkan kunci dan signature" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "periksa signature kunci" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "tampilkan kunci rahasia" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "buat sepasang kunci baru" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "hapus kunci dari keyring publik" + +#: g10/g10.c:217 +#, fuzzy +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "hapus kunci dari keyring publik" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "tandai kunci" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "tandai atau edit kunci" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "buat sertifikat revokasi" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "ekspor kunci" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "ekspor kunci ke key server" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "impor kunci dari key server" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "impor/gabung kunci" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "tampilkan hanya urutan paket" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "ekspor nilai ownertrust" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "impor nilai ownertrust" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "perbarui database trust" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NAMA]|periksa database trust" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "De-Armor file atau stdin" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "En-Armor file atau stdin" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Pilihan:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "ciptakan output ascii" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "gunakan mode teks kanonikal" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "gunakan sebagai file output" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "detil" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "lebih diam" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "jangan menggunakan terminal" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "paksa signature v3" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "jangan buat perubahan" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "mode batch: tanpa tanya" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "baca pilihan dari file" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Contoh:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] tandai dan enkripsi untuk user Bob\n" +" --clearsign [file] buat signature berbentuk teks\n" +" --detach-sign [file] buat signature detached\n" +" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" +" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n" +"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" +"operasi baku tergantung pada data input\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritma yang didukung:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "perintah saling konflik\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "file pilihan `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" + +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" + +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [namafile]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [namafile]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [namafile]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [namafile]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [namafile]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [namafile]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [namafile]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key id-user" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key id-user" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key id-user [perintah]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key id-user" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key id-user" + +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "gagal dearmoring: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "gagal enarmoring: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[namafile]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan " +"diakhiri dengan sebuah '='\n" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armor: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header armor tidak valid: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "header armor: " + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "header clearsig tidak valid\n" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "signature teks bersarang\n" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "dash escaped line tidak valid: " + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "armor tidak terduga:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC tidak tepat\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n" + +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"karakter dapat dicetak dalam armor - mungkin kesalahan pada MTA telah " +"dipakai\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingerprint:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Tidak ada nilai trust untuk %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" +"Silakan putuskan seberapa jauh anda percaya user ini untuk\n" +"secara tepat memverifikasi kunci user lain (dengan melihat pada passpor,\n" +"memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n" +" 1 = Tidak tahu\n" +" 2 = Saya TIDAK percaya\n" +" 3 = Saya cukup percaya\n" +" 4 = Saya sangat percaya\n" +" s = tampilkan lebih banyak informasi\n" +" \n" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = kembali ke menu utama\n" + +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = berhenti\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "Keputusan anda? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak dapat menemukan jalur trust yang valid ke kunci. Mari kita coba\n" +"apakah dapat mengisi nilai trust pemilik yang hilang.\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak ditemukan jalur ke salah satu kunci.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak ditemukan sertifikat dengan trust tak terdefinisi.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak ada perubahan nilai trust.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lX: tidak ada info untuk menghitung probabilitas trust\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Kita tidak percaya kunci ini\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" +"tapi tetap diterima\n" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Kunci ini milik kita\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"Tidak pasti bahwa kunci milik pemiliknya.\n" +"Jika anda yakin tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n" +"pertanyaan berikut dengan ya\n" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Mungkin signature adalah palsu.\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Signature mungkin palsu.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: dilewati: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "Masukkan ID user: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" + +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "dilewati: kunci publik telah diset dengan --encrypt-to\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan memeriksa kunci: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "menulis self signature\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "menulis key binding signature\n" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "Pilihan anda? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Anda ingin membuat kunci sign dan enkripsi? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Pilihan tidak valid.\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Akan dibuat satu pasang kunci baru %s.\n" +" keysize minimum adalah 768 bit\n" +" keysize default adalah 1024 bit\n" +" keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n" +"komputasi akan sangat lama!\n" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah " +"diserang!\n" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "Apakah anda perlu keysize berukuran besar tersebut? " + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Silakan spesifikasikan lama kunci tetap valid.\n" +" 0 = kunci tidak pernah berakhir\n" +" <n> = kunci berakhir dalam n hari\n" +" <n>w = kunci berakhir dalam n minggu\n" +" <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n" +" <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Kunci valid untuk? (0) " + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "nilai yang tidak valid\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "Kunci tidak pernah berakhir\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" + +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Benar (y/t)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Anda perlu sebuah User-ID untuk mengidentifikasi kunci anda; software " +"membuat \n" +"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "Nama sebenarnya: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "Alamat email: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Komentar: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda memilih USER-ID ini:\n" +" \"%s\"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnKkEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi.\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang buruk!\n" +"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap " +"saat,\n" +"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Kita perlu membuat banyak byte random. Adalah ide yang baik untuk melakukan\n" +"aksi lain (mengetik pada keyboard, menggerakkan mouse, memakai disk)\n" +"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" +"yang baik untuk memperoleh entropi.\n" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "menulis sertifikat publik ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "menulis sertifikat rahasia ke `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Perhatikan bahwa kunci ini tidak dapat digunakan untuk enkripsi. Anda \n" +"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " +"untuk tujuan ini.\n" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "Ingin diciptakan? " + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat dibuka: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "Membaca dari `%s'\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: user tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "masalah pembacaan sertifikat: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n" + +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "Kunci RSA tidak dapat digunakan pada versi ini\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "Tidak ada kunci untuk ID user\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "Tidak ada ID user untuk kunci\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: user tidak ditemukan\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "melewati blok tipe %d\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu kunci telah diproses\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " tanpa ID user: %lu\n" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " diimpor: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " tidak berubah: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " ID user baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " subkey baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " signature baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " kunci rahasia tetap: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "tidak ada keyring publik baku\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "menulis ke `%s'\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat mengunci keyring `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik diimpor\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat mengalokasi keyblock orisinal: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru\n" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "kunci %08lX: %d user ID baru\n" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 signature baru\n" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "kunci %08lX: %d signature baru\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "kunci %08lX: 1 subkey baru\n" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak berubah\n" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat " +"pembatalan\n" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan diimpor\n" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid\n" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n" + +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "kunci %08lX: menerima ID user yang tidak self-signed " + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "kunci %08lX: melewati ID user " + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "kunci %08lX: penambahan sertifikat pembatalan\n" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "kunci %08lX: salinan kita tidak memiliki self-signature\n" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: user tidak ditemukan\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "[pembatalan]" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[self-signature]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 signature yang buruk\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d signature yang buruk\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n" +"dengan kunci anda: " + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "Ditandai? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "gagal menandai: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "kunci rahasia tidak ada" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Kunci diproteksi.\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? " + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "berhenti dari menu ini" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "simpan" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "simpan dan berhenti" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "bantuan" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "tampilkan bantuan" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "tampilkan fingerprint" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "tampilkan" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "tampilkan kunci dan ID user" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "pilih ID user N" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "kunci" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "pilih kunci sekunder N" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "periksa" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "tampilkan signature" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "tandai" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "tandai kunci" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "tandai kunci secara lokal" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "tambah sebuah ID user" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "hapus ID user" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "tambah kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "hapus kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "hapus signature" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "ubah tanggal kadaluarsa" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "tampilkan preferensi" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "ubah passphrase" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "ubah ownertrust" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "batalkan signature" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "batalkan kunci sekunder" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "tiadakan kunci" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "aktifkan kunci" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch\n" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "Perintah> " + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Perlu kunci rahasia.\n" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Tandai ID seluruh user? " + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui trustdb: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? " + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Hapus ID user ini? " + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? " + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? " + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Simpan perubahan? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" + +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "ID user: " + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "tidak tersedia kunci rahasia untuk dekripsi\n" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "dekripsi lancar\n" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "gagal dekripsi: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "nama file asli='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "Notasi: " + +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "Kebijakan: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "signature BURUK dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Signature baik dari \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "kelas signature tidak dikenal" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n" + +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"Kunci RSA didepresiasi; silakan membuat kunci baru dan menggunakannya di " +"masa depan\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n" +"pemakai: \"" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (ID kunci utama %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Masukkan passphrase: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Ulangi passphrase: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" + +#: g10/plaintext.c:317 +#, fuzzy +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Menghapus %d signature.\n" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Silakan masukkan nama file data: " + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "membaca stdin ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "impor kunci dari key server" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "kunci rahasia tidak ada" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan rubah passphrase lagi.\n" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk signature!\n" + +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s signature dari: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "menandai:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: gagal menulis (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat akses: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: tercipta trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: trustdb tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb: gagal membaca (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: bukan file trustdb\n" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "trust record %lu: gagal menghapus: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "gagal membaca dir record untuk LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "lid %lu: diharapkan dir record, didapat tipe %d\n" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "bukan kunci primer untuk LID %lu\n" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "gagal membaca kunci primer untuk LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: gagal search_record: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "CATATAN: kunci rahasia %08lX tidak diproteksi.\n" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "kunci %08lX: kunci publik dan rahasia tidak cocok\n" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "kunci %08lX: tidak dapat meletakkan ke trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "kunci %08lX: gagal query record\n" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "kunci %08lX: sudah ada dalam tabel kunci trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "gagal enumerasi kunci rahasia: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey baik\n" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey tidak valid: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci valid\n" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci tidak valid: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan subkey valid\n" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "Self-signature yang baik" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "Self-signature tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "" +"Pembatalan ID user valid dilewati karena ada self signature yang lebih baru" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "Pembatalan ID user valid" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "Pembatalan ID user tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Pembatalan sertifikat valid" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "Sertifikat yang baik" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "Pembatalan sertifikat tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Sertifikat tidak valid" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "sig record %lu[%d] menunjuk ke record yang salah.\n" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "sertifikat ganda - dihapus" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir gagal: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: gagal menyisipkan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "lid %lu: gagal menyisipkan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "lid %lu: menyisipkan\n" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "kesalahan membaca dir record: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "%lu kunci diproses\n" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "\t%lu kunci dengan kesalahan\n" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "%lu kunci disisipkan\n" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "gagal enumerasi keyblok: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "lid %lu: dir record tanpa kunci - dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "%lu kunci dilewati\n" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "%lu kunci diperbaharui\n" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, tanpa kunci\n" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "Ooops, tanpa ID user\n" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "check_trust: gagal mencari di record: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "kunci %08lX: gagal menyisipkan record trust: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: menyisipkan ke trustdb\n" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: tercipta di masa datang (masalah waktu atau jam)\n" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: berakhir pada %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "kunci %08lX.%lu: gagal periksa trust: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "user '%s' tidak ditemukan: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "masalah menemukan '%s' dalam trustdb: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "pemakai '%s' tidak ada di trustdb - menyisipkan\n" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "gagal menaruh '%s' ke dalam trustdb: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "PERINGATAN: belum dapat menangani record pref panjang\n" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat keyring: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: keyring tercipta\n" + +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s adalah yang baru\n" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Silakan perbaikan kemungkinan lubang keamanan\n" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG " +"palsu!\n" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman " +"untuk signature!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "File `%s' ada. " + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Ditimpa (y/T)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Masukkan nama file baru" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "menulis ke stdout\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: file pilihan baru tercipta\n" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: direktori tercipta\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s data terenkripsi\n" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik ini!\n" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? " + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan " +"diekspor\n" +"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak " +"ada\n" +"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Jika anda tetap ingin menggunakan kunci yang dibatalkan, jawab \"ya\"." + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"." + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Masukkan ID user penerima pesan." + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Pilih algoritma untuk digunakan.\n" +"\n" +"DSA (DSS) adalah algoritma signature digital yang hanya dapat digunakan \n" +"untuk signature. Ia merupakan algoritma yang disarankan karena verifikasi\n" +"signature DSA jauh lebih cepat daripada ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal adalah suatu algoritma yang dapat digunakan untuk signature dan \n" +"enkripsi. OpenPGP membedakannya ke dalam dua bentuk yaitu: hanya enkripsi\n" +"dan enkripsi+sign; sebenarnya sama, tetapi beberapa parameter harus dipilih\n" +"secara khusus untuk membuat kunci yang aman untuk signature; program ini\n" +"melakukannya tetapi implementasi OpenPGP lain tidak harus memahami bentuk\n" +"signature+enkripsi.\n" +"\n" +"Kunci pertama (primer) harus selalu merupakan kunci yang mampu men-sign;\n" +"hal ini merupakan alasan mengapa kunci ElGamal hanya-enkripsi tidak ada\n" +"di menu ini." + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Meskipun kunci ini didefinisikan dalam RFC2440 mereka tidak disarankan\n" +"karena belum didukung oleh seluruh program dan signature yang dibuat\n" +"dengan mereka cukup besar dan sangat lambat untuk diverifikasi." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Masukkan ukuran kunci" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\"" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n" +"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n" +"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n" +"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval." + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Masukkan nama pemegang kunci" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)" + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Silakan masukkan komentar pilihan" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N untuk merubah nama.\n" +"K untuk merubah komentar.\n" +"E untuk merubah alamat email.\n" +"O untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n" +"K untuk menghentikan pembuatan kunci." + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey." + +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n" +"Seluruh sertifikat lalu akan hilang!" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n" +"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n" +"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini." + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n" +"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n" +"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n" +"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain." + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"Signature tidak valid. Masuk akal untuk menghapusnya dari keyring anda." + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n" +"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n" +"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n" +"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n" +"tersedia yang kedua." + +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" +"Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n" +" Blurb, blurb,...." + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan." + +#: g10/helptext.c:213 +#, fuzzy +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Beri nama file untuk mengaplikasikan signature" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menimpa file" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n" +"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai." + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "Tidak tersedia bantuan" + +#: g10/helptext.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "set flag debugging" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "aktifkan full debugging" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "jangan menulis komentar paket" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(baku adalah 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(baku adalah 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal dalam paket v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Pembuatan kunci hanya dapat digunakan dalam mode interaktif\n" @@ -4,259 +4,316 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-09 15:51+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sì" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "errore generale" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "versione sconosciuta" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo del digest sconosciuto" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "chiave pubblica errata" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "chiave segreta errata" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "firma errata" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "codice di controllo errato" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "passphrase errata" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "chiave pubblica non trovata" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossibile aprire il portachiavi" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "pacchetto non valido" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "armatura non valida" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "l'user id non esiste" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "la chiave segreta non è disponibile" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "non gestito" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "chiave sbagliata" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "errore durante la lettura del file" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "errore durante la scrittura del file" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "errore durante l'apertura del file" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "errore durante la creazione del file" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "passphrase non valida" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo di cifratura non implementato" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "classe della firma sconosciuta" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "errore nel database della fiducia" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "MPI danneggiato" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "limite della risorsa" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "portachiavi non valido" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "certificato danneggiato" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "user id malformato" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "errore durante la chiusura del file" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "errore durante la rinominazione del file" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "errore durante la cancellazione del file" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "dati inattesi" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "date in conflitto" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "il file esiste" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "chiave debole" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "argomento non valido" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "URI non valida" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non gestito" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "errore di rete" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "non cifrato" -#: util/logger.c:219 +# ??? (Md) +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "non esaminato" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "impossibile creare %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -270,7 +327,7 @@ msgstr "" "NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -282,7 +339,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono altri %d byte)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -290,140 +347,139 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" +msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "firma localmente una chiave" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -433,170 +489,156 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "imposta i flag di debugging" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "abilita il debugging completo" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "non scrivere pacchetti di commento" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(predefinito è 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(predefinito è 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -616,15 +658,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -634,7 +676,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -642,189 +684,184 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -832,87 +869,87 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armatura: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "header dell'armatura non valido: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "firme in chiaro annidate\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "armatura inaspettata:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" msgstr "" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -921,22 +958,52 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impronta digitale:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "La chiave è protetta.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -945,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -967,23 +1034,23 @@ msgstr "" " 4 = Mi fido completamente\n" " s = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menù principale\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -993,20 +1060,20 @@ msgstr "" "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" "Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1014,36 +1081,36 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia modificato.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilità di fiducia\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1052,15 +1119,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma è accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1072,65 +1139,65 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1138,95 +1205,105 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "scrittura della autofirma\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "arrotondate a %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1239,18 +1316,23 @@ msgstr "" " la dimensione predefinita è 1024 bit\n" " la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1259,12 +1341,12 @@ msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "la chiave è troppo lunga; %d è il massimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1272,11 +1354,11 @@ msgstr "" "Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono\n" "VERAMENTE lunghi!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1284,21 +1366,21 @@ msgstr "" "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla " "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1314,29 +1396,37 @@ msgstr "" " <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n" " <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La chiave non scade\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadrà il %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n" +"Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "È giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1352,44 +1442,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1400,15 +1490,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1416,11 +1519,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1432,7 +1535,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1444,33 +1547,29 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:1008 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1479,12 +1578,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1492,7 +1591,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1500,317 +1599,322 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: utente non trovato: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: utente non trovato\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " senza user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importate: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " non modificate: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nuovi user ID: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nuove subchiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nuove firme: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" @@ -1819,98 +1923,98 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: utente non trovato\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Già firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1918,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1926,29 +2030,34 @@ msgstr "" "La firma sarà segnata come non esportabile.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non è protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "la chiave segreta non è disponibile" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave è protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1956,7 +2065,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1964,392 +2073,421 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo menù" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user ID" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user ID N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user ID" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user ID" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "disabilita una chiave" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "abilita" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "abilita una chiave" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user ID? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2359,148 +2497,163 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1791 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "La chiave scadrà il %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2509,16 +2662,16 @@ msgstr "" "chiave\n" "e usarla in futuro\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usane uno più standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -2533,7 +2686,7 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n" "dell'utente: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" @@ -2560,567 +2713,636 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Cancellata %d firma.\n" +msgstr "Firma separata.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" "NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato nelle impostazioni\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "importa le chiavi da un key server" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "la chiave segreta non è disponibile" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" "passphrase.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "questa è una chiave ElGamal generata da PGP e NON è sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica è %lu secondo più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica è %lu secondi più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Firma %s da: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "firma:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: directory creata\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: creato il trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: trustdb non valido\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: non è un file di trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "" "errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" "LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON è protetta.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi affidabili\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID valida" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserito\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chiavi esaminate\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"non è stato possibile verificare la firma.\n" +"Ricorda che il file con la firma (.sig or .asc) deve\n" +"essere il primo file indicato sulla riga di comando.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s è quello non modificato\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s è quello nuovo\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG " +"finto!\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "saltata `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3130,83 +3352,99 @@ msgstr "" "le firme!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Sovrascrivo (s/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Inserire il nuovo nome del file" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: directory creata\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"è necessario eseguire di nuovo GnuPG in modo che possa leggere il nuovo\n" +"file delle opzioni\n" + +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dati cifrati con %s\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n" "ho provato %d volte!\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "c'è una chiave segreta per questa chiave pubblica!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "prima usa l'opzione \"--delete-secret-key\" per cancellarla.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "È una chaive segreta! - Vuoi cancellarla davvero? " @@ -3425,16 +3663,55 @@ msgstr "" "Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sarà usato il nome\n" "predefinito (quello indicato tra parentesi)." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Non è disponibile un aiuto" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG " -#~ "finto!\n" +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "imposta i flag di debugging" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "abilita il debugging completo" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "non scrivere pacchetti di commento" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(predefinito è 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(predefinito è 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 000000000..e2653d9cf --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,3678 @@ +# Japanese messages for GnuPG +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999-2000. +# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999. +# Special thanks to "Takashi P.KATOH". +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n" +"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "½é´ü²½¤µ¤ì¤¿°ÂÁ´¤Ê¥á¥â¥ê¡¼¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(¤³¤ÎÌÜŪ¤Ë¤ÏÉÔŬÀÚ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "yY" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "quit" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "qQ" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥¨¥é¡¼" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "Í×Ìó¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "¸ø³«¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¥¨¥é¡¼" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "¸ø³«¸°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÈëÌ©¸°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "½ð̾¤Î¥¯¥é¥¹¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¸Â³¦¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î½ñ¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "ͽ´ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ç¡¼¥¿¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "ÆüÉÕ¤¬¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "»ÈÍѤǤ¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "¼å¤¤¸°¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "̵¸ú¤Ê»ØÄê¤Ç¤¹" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "URI ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "¤½¤Î URI ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¨¥é¡¼" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "̤½èÍý" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... ¥Ð¥°¤Ç¤¹ (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹ ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃÖ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"¤³¤Î OS ¤ËÅëºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëµ¿»÷Íð¿ôÀ¸À®¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï¡¢\n" +"°Å¹æÍѤȤ·¤Æ¤ÏÉÔŬÅö¤Ç¤¹¡£¶¯¸Ç¤ÊÍð¿ô¤òÀ¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"\n" +"¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Ï°ìÀÚ»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"½½Ê¬¤ÊŤµ¤ÎÍð¿ô¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼¤òÁý²Ã¤µ¤»¤ë¤è¤¦¤Ë\n" +"OS ¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(%d bytes °Ê¾å¤Î¼þ´ü¤¬É¬ÍפǤ¹)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@¥³¥Þ¥ó¥É:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[file]|½ð̾¤òºîÀ®" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[file]|¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òºîÀ®" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "ʬΥ½ð̾¤òºîÀ®" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò°Å¹æ²½" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¤ß¤ò»ÈÍÑ" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "Êݸ¤Î¤ß" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¹æ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "¸°¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "¸°¤È½ð̾¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "¸°¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "¸°¤È»ØÌæ¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "¿·¤·¤¤¸°¥Ú¥¢¤òºîÀ®" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü" + +#: g10/g10.c:217 +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "¸°¤Ë½ð̾" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤Æ¸°¤Ë½ð̾" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "¸°¤Ø¤Î½ð̾¤Þ¤¿¤ÏÊÔ½¸" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "¸°¤ò½ñ¤½Ð¤¹" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¤Ë¸°¤òÅÐÏ¿" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß/¥Þ¡¼¥¸" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥ÈÎó¤Î¤ß¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "½êͼԤò¿®ÍѤ·¤¿Ãͤò½ñ¤½Ð¤¹" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "½êͼԤò¿®ÍѤ·¤¿ÃͤòÆɤ߹þ¤à" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NAMES]|¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "²õ¤ì¤¿¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½¤Éü" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã½üµî" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã²½" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [files]|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ìó¤ò½ÐÎÏ" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "¥¢¥¹¥¡¼·Á¼°¤ÎÁõ¹Ã¤òÀ¸À®" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAME|NAME ÍѤ˰Ź沽" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "½ð̾¤äÉü¹æ¤Ë ¤³¤Î user-id ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¤ò N ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤ÏÈó°µ½Ì)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "ɸ½à¥Æ¥¥¹¥È¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "¾éĹ" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "¤ä¤äÀŤ«" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "üËö¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "¶¯À©Åª¤Ë v3 ½ð̾¤¹¤ë" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Ï¾ï¤Ë MDC ¤ò»ÈÍÑ" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "Á´¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÍѤ¤¤Ê¤¤" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É: Ì䤤¹ç¤ï¤»¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë yes ¤È¸«¤Ê¤¹" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë no ¤È¸«¤Ê¤¹" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤Î°ìÍ÷¤Ë ¤³¤Î¸°¤ò²Ã¤¨¤ë" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "°ìÍ÷¤Ë ¤³¤ÎÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ò²Ã¤¨¤ë" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|HOST|¸°¤Î¸¡º÷¤Ë ¤³¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAME|üËö¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¤ò NAME ¤ËÀßÄꤹ¤ë" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|¤³¤Î FD ¤Ë¾õÂÖ¤ò½ñ¤½Ð¤¹" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|FILE|³ÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë FILE ¤òÆɤߤ³¤à" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "RFC1991 ¤Ëµ½Ò¤µ¤ì¤¿¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤È½ð̾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò OpenPGP ¤Î¿¶Éñ¤ËÀßÄê" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¥â¡¼¥É N ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAME|°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAME|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|NAME|°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "°Å¹æ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¸° ID ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÁ÷½Ð¤¹¤ë" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NAME=VALUE|¤³¤ÎÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤ë" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Îã:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] ¥æ¡¼¥¶ Bob ¤Ø¤Î½ð̾¤È°Å¹æ²½\n" +" --clearsign [file] ¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òÀ¸À®\n" +" --detach-sign [file] ʬΥ½ð̾¤òÀ¸À®\n" +" --list-keys [names] ¸°¤òɽ¼¨\n" +" --fingerprint [names] »ØÌæ¤òɽ¼¨\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é <gnupg-bugs@gnu.org> ¤Þ¤Ç¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë] (¥Ø¥ë¥×¤Ï -h)" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"½ñ¼°: gpg [options] [files]\n" +"½ð̾¡¢¸¡¾Ú¡¢°Å¹æ²½¡¢¤Þ¤¿¤Ï Éü¹æ\n" +"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤ÏÆþÎϥǡ¼¥¿¤Ë°Í¸\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "»È¤¤Êý: gpg [options] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¾×ÆÍ\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "Ãí°Õ: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "`%s' ¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "Ãí°Õ: %s ¤ÏÄ̾ï¤ÏÍѤ¤¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤Æ¤â°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Ý¥ê¥·¡¼ URL ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï %d..%d ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed ¤Ï 1 ¤è¤êÂ礤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth ¤Ï 1 ¤«¤é 255 ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "Ãí°Õ: ñ½ã¤Ê S2K ¥â¡¼¥É (0) ¤Î»ÈÍѤˤ϶¯¤¯È¿ÂФ·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê S2K ¥â¡¼¥É¡£0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 3 ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key user-id" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key user-id" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key user-id [¥³¥Þ¥ó¥É]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key user-id" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key user-id" + +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "%s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [¸°¥ê¥ó¥°]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "Áõ¹Ã½üµî¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "Áõ¹Ã²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÀèƬ¤Ïʸ»ú¤«¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"Ãí¼á̾¤Ë¤Ïʸ»ú¡¢¿ô»ú¡¢¥É¥Ã¥È¡¢¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Î¤ß¤òÍѤ¤¡¢'=' " +"¤òȼ¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "Ãí¼á̾¤Î¥É¥Ã¥È¤Ï¾¤Îʸ»ú¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "Áõ¹Ã: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¥Ø¥Ã¥À: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "Áõ¹Ã¥Ø¥Ã¥À: " + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥ê¥¢½ð̾¥Ø¥Ã¥À\n" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "¥Í¥¹¥È¤µ¤ì¤¿¥¯¥ê¥¢½ð̾\n" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "̵¸ú¤Ê¥À¥Ã¥·¥å¤Ç¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤¿¹Ô: " + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤Áõ¹Ã:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê radix64 ʸ»ú %02x ¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "eof ¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (CRC ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "eof ¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (CRC ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC ¤Î½ñ¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC ¥¨¥é¡¼; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "eof ¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (Trailer ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n" + +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "Trailer ¹Ô¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "͸ú¤Ê OpenPGP ¥Ç¡¼¥¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã: ¹Ô¤ÎŤµ¤¬ %d ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"Áõ¹Ã¤ÎÃæ¤Ë quoted printable ʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥Ð¥°¤Î¤¢¤ë MTA " +"¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " »ØÌæ:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "»ØÌæ:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"%lu ¤Ë¿®ÍÑÅÙ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" +"¾¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¸°¤òÀµ¤·¤¯¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¿®ÍÑÅÙ¤ò·è¤á¤Æ²¼¤µ¤¤\n" +"(¥Ñ¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò¸«¤»¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤«¤éÆÀ¤¿»ØÌæ¤È¾È¹ç¤·¤¿¤ê...)?\n" +"\n" +" 1 = ̤ÃÎ\n" +" 2 = ¿®ÍѤ·¤Ê¤¤\n" +" 3 = ¤¢¤ëÄøÅÙ¿®ÍѤ¹¤ë\n" +" 4 = ´°Á´¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n" +" s = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤ò¸«¤ë\n" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë\n" + +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = ½ªÎ»\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÄê¤Ï? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤Ø¤Î¾ÚÌÀ½ñ:\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" +"¸°¤Ø¤Î͸ú¤Ê¿®ÍѤΥѥ¹¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£·ç¤±¤Æ¤¤¤ë¿Í¤Î¿®ÍÑÅÙ¤ò\n" +"ÀßÄê¤Ç¤¤Ê¤¤¤«¤É¤¦¤«¡¢Ä´¤Ù¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"²æ¡¹¤Î¸°¤Ø»ê¤ë¥Ñ¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"¿®ÍÑÅÙ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"¿®ÍÑÅÙ¤ÎÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â ¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lX: ¿®ÍÑÅÙ¤ò·×»»¤¹¤ë¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¼ÂºÝ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ç¤â¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹\n" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¤¿¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¹\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï²æ¡¹¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"º£¤«¤é¹Ô¤¦¤³¤È¤ò *³Î¼Â¤Ë* Íý²ò¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢\n" +"¼¡¤Î¼ÁÌä¤Ë¤Ï no ¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѤǤ¤Ê¤¤¸°¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " ½ð̾¤Ïµ¶Êª¤À¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÉû¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ µ¶Êª ¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï½½Ê¬¤Ë¿®ÍѤǤ¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: ¥¹¥¥Ã¥×: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: ¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó(\"-r\" ¤òÍѤ¤¤¿¤Ç¤·¤ç¤¦)¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÆþÎÏ: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë --encrypt-to ¤Ë¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: ¸°¤Î¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "͸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "½ð̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¸°¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "¸°¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA ¤È ElGamal (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (½ð̾¤Î¤ß)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (°Å¹æ²½¤Î¤ß)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤È°Å¹æÍѤθ°¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "̵¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"¿·¤·¤¤ %s ¸°¥Ú¥¢¤ÎÀ¸À®¤Ë¤Ä¤¤¤Æ\n" +" ºÇ¾®¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï is 768 ¥Ó¥Ã¥È\n" +" ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È\n" +" ºÇÂç¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 2048 ¥Ó¥Ã¥È\n" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "¤É¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¤«? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA ¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 512 ¤«¤é 1024 ¤Þ¤Ç¤Ç¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹; %d ¤¬ºÇÂç¤Ç¤¹¡£\n" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"2048 °Ê¾å¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï¡¢·×»»»þ´Ö¤¬ Èó¾ï¤Ë Ť¯¤Ê¤ë¤Î¤Ç\n" +"¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "¤³¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤ÇËÜÅö¤ËÎɤ¤¤Ç¤¹¤«? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"¤ï¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥â¥Ë¥¿¡¼¤ä¥¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎϤϡ¢¹¶·â¤ËÂФ·¤Æ " +"¤¹¤¤À¤é¤±¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÏËÜÅö¤Ë¤³¤Î¤è¤¦¤ÊŤ¤¸°¤¬É¬ÍפǤ¹¤«? " + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"¸°¤Î´ü¸Â¤ò·è¤á¤Æ²¼¤µ¤¤\n" +" 0 = ̵´ü¸Â\n" +" <n> = ͸ú´ü¸Â n Æü\n" +" <n>w = ͸ú´ü¸Â n ½µ´Ö\n" +" <n>m = ͸ú´ü¸Â n ·î\n" +" <n>y = ͸ú´ü¸Â n ǯ\n" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "¸°¤Î͸úÀ¤Ï? (0)" + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "̵¸ú¤ÊÃÍ\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "¸°¤Ï̵´ü¸Â¤Ç¤¹\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢2038ǯ°Ê¹ß¤ÎÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n" +"2106ǯ¤Þ¤Ç¤Ê¤éÀµ¤·¤¯½èÍý¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "¤³¤ì¤ÇÎɤ¤¤Ç¤¹¤« (y/n)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¤ò¼±Ê̤¹¤ë¤¿¤á¤Ë ¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" +"¤³¤Î¥½¥Õ¥È¤ÏËÜ̾¡¢Ãí¼á¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤«¤é¡¢¼¡¤Î½ñ¼°¤Ç¥æ¡¼¥¶ ID " +"¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "ËÜ̾: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "̾Á°¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "̾Á°¤Ï¿ô»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "̾Á°¤Ï 5 ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "͸ú¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Ãí¼á: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Ãí¼á¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ïʸ»ú¥³¡¼¥É `%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤·¤¿:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnCcEeOoQq" + +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"ÈëÌ©¸°¤òÊݸ¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬ÉÔɬÍפʤ褦¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ï°¤¤¹Í¤¨¤Ç¤¹!\n" +"³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ï¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î \"--edit-key\" \n" +"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤¤¤Ä¤Ç¤âÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"º£¤«¤éŤ¤Íð¿ô¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£¥¡¼¥Ü¡¼¥É¤òÂǤĤȤ«¡¢¥Þ¥¦¥¹¤òÆ°¤«¤¹¤È¤«¡¢\n" +"¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤Ê¤É¤Î¾¤Î¹ÔÆ°¤òƱ»þ¤Ë¹Ô¤¦¤È¡¢Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÆ\n" +"Í𻨤µ¤ÎÂ礤ÊÎɤ¤Íð¿ô¤òÀ¸À®¤·¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "DSA ¸°¥Ú¥¢¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¸ø³«¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "`%s' ¤Ø¤ÎÈëÌ©¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤ÈÈëÌ©¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¡¢½ð̾¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"¤³¤Î¸°¤Ï°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°Å¹æ²½¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢\n" +"\"--edit-key\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤ÆÉû¸°¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "¸°¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "ËÜÅö¤ËºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "`%s' ¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s °Å¹æ²½ ¼õ¿®¼Ô: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "¸° %08lX: rfc2440 ¤Î¸°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "¸° %08lX: rfc2440 ¤Î¸°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "·Ù¹ð: ²¿¤â½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "pk ¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "unk ¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï RSA ¥¡¼¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "Éû¸° %08lX ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹ - ¼ç¸° %08lX ¤ÎÂåÍÑ\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "¥¿¥¤¥× %d ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu ¸°¤Þ¤Ç½èÍý\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "½èÍý¿ô¤Î¹ç·×: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " ¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ê¤·: %lu\n" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " Æɤ߹þ¤ß: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " Êѹ¹¤Ê¤·: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " ¿·¤¿¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " ¿·¤¿¤ÊÉû¸°: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " ¿·¤¿¤Ê½ð̾: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " ¿·¤¿¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " ÈëÌ©¸°¤ÎÆɤ߽Ф·: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " ÈëÌ©¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " Êѹ¹¤Î̵¤¤ÈëÌ©¸°: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "¸° %08lX: ¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤǤ¤ë¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤·¤ç¤¦\n" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "`%s' ¤Ø¤Î½ñ¤½Ð¤·\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "¸°¥ê¥ó¥° `%s' ¤Î¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "¸°¥ê¥ó¥° `%s' ¤Î½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "¸° %08lX: ²æ¡¹¤ÎÊÝͤ¹¤ë¸°¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "¸° %08lX: ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë°ÌÃ֤Ǥ¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "¸° %08lX: ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò 1 ¸Ä\n" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò %d ¸Ä\n" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê½ð̾¤ò 1 ¸Ä\n" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê½ð̾¤ò %d ¸Ä\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤ÊÉû¸°¤ò 1 ¸Ä\n" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤ÊÉû¸°¤ò %d ¸Ä\n" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "¸° %08lX: Êѹ¹¤Ê¤·\n" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "¸° %08lX: ÈëÌ©¸°¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤·¤¿\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "¸° %08lX: ´û¤ËÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "¸° %08lX: ÈëÌ©¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎŬÍѤ¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "¸° %08lX: ̵¸ú¤ÊÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ: %s - µñÈݤ·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "¸° %08lX: ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "¸° %08lX: ½ð̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "¸° %08lX: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹\n" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "¸° %08lX: ¼«¸Ê½ð̾¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸°¤ËÂбþ¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "¸° %08lX: ̵¸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÂбþ¤Ç¤¹\n" + +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "¸° %08lX: ¼õ¤±Æþ¤ì¤¿¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶ ID '" + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "¸° %08lX: ¥¹¥¥Ã¥×¤·¤¿¥æ¡¼¥¶ ID '" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "¸° %08lX: ¥¹¥¥Ã¥×¤·¤¿Éû¸°\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "¸° %08lX: ½ñ¤½Ð¤·ÉԲĤʽð̾ (class %02x) - ¥¹¥¥Ã¥×\n" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "¸° %08lX: ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤¬´Ö°ã¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - ¥¹¥¥Ã¥×\n" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "¸° %08lX: ̵¸ú¤ÊÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ: %s - ¥¹¥¥Ã¥×\n" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "¸° %08lX: ½ÅÊ£¤·¤¿¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¸¡½Ð - ÄɲÃ\n" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "¸° %08lX: ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄɲÃ\n" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "¸° %08lX: ²æ¡¹¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï¼«¸Ê½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "[ÇË´þ]" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[¼«¸Ê½ð̾]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê½ð̾ 1 ¸Ä\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê½ð̾ %d ¸Ä\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "¸°¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç 1 ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "¸°¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç %d ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "¸°¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç 1 ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "͸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾¤Î̵¤¤¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "͸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾¤Î̵¤¤¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬ %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "¸° %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ´û¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "¸° %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ð̾¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "ËÜÅö¤Ë ¤³¤Î¸°¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¤Ç½ð̾¤·¤ÆÎɤ¤¤Ç¤¹¤«: \"" + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"½ð̾¤Ï½ñ¤½Ð¤·ÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "½ð̾¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "¤³¤Î¸°¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"¤³¤ÎÈëÌ©¸°¤ËÂФ¹¤ë¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬ÉÔɬÍפʤ褦¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ï°¤¤¹Í¤¨¤Ç¤¹!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "ËÜÅö¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "¸°¤Î½ð̾¤òÀµ¤·¤¤¾ì½ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½ªÎ»" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "save" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤ë" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "»ØÌæ¤ò¸«¤ë" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "¸°¤È¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID N ¤ÎÁªÂò" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "key" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "Éû¸° N ¤ÎÁªÂò" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "½ð̾¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "¸°¤Ø½ð̾" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "¸°¤Ë½ñ¤½Ð¤·ÉԲĤʽð̾" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÄɲÃ" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¾Ãµî" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "Éû¸°¤ÎÄɲÃ" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "Éû¸°¤Îºï½ü" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "½ð̾¤Îºï½ü" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "͸ú´ü¸Â¤ÎÊѹ¹" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤È¸ø³«¸°°ìÍ÷¤ÎÀÚ¤êÂؤ¨" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "Í¥Àè½ç°Ì¤Î°ìÍ÷" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÊѹ¹" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤ÎÊѹ¹" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "½ð̾¤ÎÇË´þ" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "Éû¸°¤ÎÇË´þ" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "¸°¤ò»ÈÍÑÉԲĤˤ¹¤ë" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "¸°¤ò»ÈÍѲĤˤ¹¤ë" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "¤½¤ì¤Ï¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬»ÈÍѤǤ¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É> " + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "¤³¤ì¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤ÏÈëÌ©¸°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Á´¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë ËÜÅö¤Ë ½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "¥Ò¥ó¥È: ½ð̾¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÁªÂò\n" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¸Ä¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "ºÇ¸å¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î½ð̾¤Ïºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¸Ä¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "¤³¤Î¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "¤³¤Î¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Êݸ¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "¸°¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (\"help\" ¤ò¸«¤è)\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " ¿·¤¿¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "¤³¤ÎÀµ¤·¤¤½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "¤³¤Î̵¸ú¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "¤³¤ÎÉÔÌÀ¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "²¿¤âºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤ÎÁªÂò¤òºï½ü¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "¿¤¯¤Æ¤â 1 ¸Ä¤ÎÉû¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Éû¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "¼ç¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "v3 ¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ËÂбþ¤¹¤ë½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "%d È֤Υ桼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "%d ÈÖ¤ÎÉû¸°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID: \"" + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"¤¢¤Ê¤¿¤Î¸° %08lX ¤Ç %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "¤³¤Î½ð̾¤ËÂФ¹¤ëÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤·¤¿:\n" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤³¤ì¤é¤Î½ð̾¤òÇË´þ¤¹¤ë¤«Ì¤äƤ¤¤Þ¤¹:\n" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ò ËÜÅö¤Ë ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤Ï %08lX ¤Ç¤¹\n" + +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿: Àµ¤·¤¤ DEK ¤Ç¤¹\n" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È %s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ %s\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "%s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "Éü¹æ¤ËɬÍפÊÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤ÎÉü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "Éü¹æ¤ËÀ®¸ù\n" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "·Ù¹ð: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²þã⤵¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "Ãí°Õ: Á÷¿®¼Ô¤Ï¡ÖÆɤ߽ª¤¨¤¿¤éºï½ü¤¹¤ë¡×¤è¤¦¤Ëµá¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "ÆÈΩÇË´þ¡£¡Ögpg --import¡×¤ò»È¤Ã¤ÆŬÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "·Ù¹ð: ̵¸ú¤ÊÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "Ãí¼á: " + +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "¥Ý¥ê¥·¡¼: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "%.*s ¤Î %s ¸° ID %08lX ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾: \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Àµ¤·¤¤½ð̾: \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " ÊÌ̾ \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "¥¯¥é¥¹0x%02x¤ÎÆÈΩ½ð̾\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "¸Å¤¤·Á¼° (PGP 2.x) ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "proc_tree() ¤ÎÃæ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "¥³¥¢¥À¥ó¥×¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥³¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "¼Â¸³Ãæ¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï»ÈÍѤ¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"RSA " +"¸°¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¸°¤òºîÀ®¤·¤Æº£¸å¤Ï¤½¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤" +"À¤µ¤¤\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "¤³¤Î°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£°ìÈÌŪ¤ÊÊýË¡¤òÍѤ¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "subpacket of type %d has critical bit set\n" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò²ò½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬É¬ÍפǤ¹\n" +"¥æ¡¼¥¶: \"" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È %s ¸°, ID %08lX ¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ %s" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (¼ç¸° ID %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆþÎÏ: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "" +"¥Ç¡¼¥¿¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£Êݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"--output\" " +"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/plaintext.c:317 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "ʬΥ½ð̾¡£\n" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÆþÎÏ: " + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "ɸ½àÆþÎϤè¤êÆɤ߹þ¤ßÃæ ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿ `%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£ÈëÌ©¸° %08lX ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹ ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "½ªÎ»¡£ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "DEK ¤Ë¤è¤ëµì¼°¤Î°Å¹æ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "Ãí°Õ: °Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤ÏÍ¥Àè½ç¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤¸°¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÊѹ¹¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢MDC ¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"¤³¤ì¤Ï PGP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿ ElGamal " +"¸°¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¸°¤Ï½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢½ð̾¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s ½ð̾¡£½ð̾¼Ô: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "½ð̾:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ï¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "%d ʸ»ú°Ê¾å¤ÎŤµ¤Î¥Æ¥¥¹¥È¹Ô¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "ÆþÎϹԤÎŤµ¤¬ %d ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ ¥ì¥³¡¼¥É %lu: ¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ ¥ì¥³¡¼¥É %lu: ½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ ¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹\n" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: ¼½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: ¥í¥Ã¥¯¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®\n" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹\n" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ï¥Ã¥·¥åɽ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤Î¹¹¿·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: ¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: Æɤ߽Ф·¤Ë¼ºÇÔ (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: ¥ì¥³¡¼¥ÉÈÖ¹æ %lu È֤ΥС¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É\n" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: ¶õ¤¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: ¶õ¤¥ì¥³¡¼¥É¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: ¥ì¥³¡¼¥É¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: ¥ì¥³¡¼¥É¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" +"¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\"gpg --fix-trustdb\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É %lu, ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¥¿¥¤¥× %d: Æɤ߽Ф·¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É %lu, ¥¿¥¤¥× %d: ½ñ¤¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É %lu: ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: Ʊ´ü¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "LID %lu ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "lid %lu: ´üÂÔ¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¡¢¥¿¥¤¥× %d\n" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "LID %lu ¤Î¼ç¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "LID %lu ¤Î¼ç¸°¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "Ãí°Õ: ÈëÌ©¸° %08lX ¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹¡£¥¹¥¥Ã¥×\n" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "¸° %08lX: ÈëÌ©¸°¤È¸ø³«¸°¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÅÐÏ¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "¸° %08lX: ¥¯¥¨¥ê¡¼¥ì¥³¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ\n" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "¸° %08lX: ´û¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤Îɽ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤È¤·¤Æ¼õÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤Ï͸ú¤Ç¤¹\n" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: ͸ú¤Ê¸°¤ÎÇÑ»ß\n" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: ̵¸ú¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: ͸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÇË´þ\n" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "͸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "̵¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾" + +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "¿·¤·¤¯¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Í¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "͸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "͸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "͸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ" + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "½ð̾¥ì¥³¡¼¥É %lu[%d] ¤Ï¸í¤Ã¤¿¥ì¥³¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¾ÚÌÀ½ñ - ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "%lu ¸°¤ò½èÍý¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "\t%lu ¸°¤Ë¤Ï¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "\t%lu ¸°¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "lid %lu: ¸°¤Ê¤·¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É - ¥¹¥¥Ã¥×\n" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu ¿·¤¿¤Ê¸ø³«¸°\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "\t%lu ¸°¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu ¸°¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "check_trust: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "¸° %08lX: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ÎÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ËÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"¸° %08lX.%lu: ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: %s ¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®ÍѤθ¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é '%s' ¤Î¸¡º÷¤Ë¾ã³²: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤Ï¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "'%s' ¤Î¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ø¤ÎÅÐÏ¿¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¤Þ¤À long pref ¥ì¥³¡¼¥É¤Ï¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" +"(.sig¤ä.asc)¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤ÎºÇ½é¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n" +"¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤òǰƬ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "ÆþÎϤÎ%u¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤ë¤«¡¢LF¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹\n" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѾðÊó¤ò»ý¤Ã¤¿ 2 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êý¤Ç¤¹\n" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s ¤Ï¿·¤·¤¤Êý¤Ç¤¹\n" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "¤³¤Î°ÂÁ´¾å¤Î·ç´Ù¤ò½¤Àµ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"¸°¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - " +"µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÏÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó!\n" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "`%s' ¤ò¥¹¥¥Ã¥×: %s\n" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"`%s' ¤ò¥¹¥¥Ã¥×: ¤³¤ì¤Ï PGP ¤¬À¸À®¤·¤¿ ElGamal " +"¸°¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¸°¤Ï½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£" + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤« (y/N)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê³ÈÄ¥»Ò\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤½Ð¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤¬ `%s' ¤Ë¤¢¤ë¤ÈÁÛÄꤷ¤Þ¤¹\n" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: ¿·¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: ¼½ñ¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: ¼½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤßľ¤¹¤è¤¦¡¢GnuPG¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ë¤è¤ë°Å¹æ %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤Ë¤è¤ê°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "¼å¤¤¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "ÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤ò²óÈò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£%d ²ó»î¤ß¤Þ¤·¤¿!\n" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "¤³¤Î¸ø³«¸°¤Î°Ù¤ÎÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "" +"¤Þ¤º¤³¤ì¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"--delete-secret-key\" ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ¤òÍѤ¤¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "\"--yes\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "¤³¤Î¸°¤ò¸°¥ê¥ó¥°¤«¤éºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹! - ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? " + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"¤³¤³¤ÇÀßÄꤷ¤¿Ãͤϡ¢Â礤¹¤®¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÃͤϷ褷¤ÆÂè»°¼Ô¤Ë¤ÏÄ󶡤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤½¤ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢²æ¡¹¤¬ web-of-trust ¤ò¼ÂÁõ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢\n" +"(°ÅÌÛŪ¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤¿) web-of-certificates ¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤Ï²¿¤â¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "¤³¤ÎÇË´þ¤µ¤ì¤¿¸°¤ò»È¤¤¤¿¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢\"no\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "¤³¤Î¿®ÍѤǤ¤Ê¤¤¸°¤ò»È¤¤¤¿¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢\"no\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¤ëÁê¼ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÎÁªÂò\n" +"\n" +"DSA (ÊÌ̾ DSS) ¤Ï¡¢½ð̾¤Ë¤Î¤ßÍѤ¤¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ëÅŻҽð̾¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹¡£\n" +"DSA ½ð̾¤Ï ElGamal Ë¡¤è¤ê¤â¹â®¤Ë¸¡¾Ú¤Ç¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¤³¤ì¤Ï¿ä¾©¤¹¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à\n" +"¤Ç¤¹¡£\n" +"\n" +"ElGamal ¤Ï¡¢½ð̾¤È°Å¹æ²½¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹¡£\n" +"OpenPGP " +"¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Î¡Ö°Å¹æ²½¤Î¤ß¡×¤È¡Ö½ð̾+°Å¹æ²½¡×¤Î£²¤Ä¤ÎÍÑË¡¤ò\n" +"¶èÊ̤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤ÏƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢½ð̾ÍѤΰÂÁ´¤Ê¸°¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ë¤Ï\n" +"¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊÑ¿ô¤òÆÃÊ̤ÊÊýË¡¤ÇÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤Ï¡¢\n" +"¤½¤ì¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢OpenPGP " +"¤Î¾¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡Ö½ð̾+°Å¹æ²½¡×¤ÎÍÑË¡¤ò²ò¼á¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"\n" +"ºÇ½é¤Î¸°(¼ç¸°)¤Ï½ð̾¤Ë»ÈÍѤǤ¤ë¸°¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤³¤Î¤³¤È¤¬¡Ö°Å¹æ²½¤Î¤ß¡×¤Î ElGamal ¸°¤¬¡¢¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë̵¤¤¤³¤È¤ÎÍýͳ¤Ç¤¹¡£" + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"¤³¤ì¤é¤Î¸°¤Ï RFC2440 ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"²¿¸Î¤Ê¤é¡¢¤³¤ì¤é¤ÏÁ´¤Æ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¯¡¢\n" +"À¸À®¤µ¤ì¤ë½ð̾¤ÏÈó¾ï¤ËŤ¯¤Æ¡¢¸¡¾Ú¤Ë¤â»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£" + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "¸°¤ÎŤµ¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "\"yes\" ¤Þ¤¿¤Ï \"no\" ¤ÇÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë¼¨¤µ¤ì¤ë½ñ¼°¤ÇÃͤòÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" +"ISO ¤ÎÆüÉդνñ¼° (YYYY-MM-DD) ¤Ç¤âÆþÎϤǤ¤Þ¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¤¥¨¥é¡¼¤Ï\n" +"ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦ - ¤½¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏÆþÎÏÃͤò´Ö³Ö¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë\n" +"¤è¤¦¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£" + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "¸°¥Û¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¤¬¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹" + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥³¥á¥ó¥È¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N ̾Á°¤ÎÊѹ¹\n" +"C ¥³¥á¥ó¥È¤ÎÊѹ¹\n" +"E ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊѹ¹\n" +"O ¸°¤ÎÀ¸À®¤Î³¹Ô\n" +"Q ¸°¤ÎÀ¸À®¤ÎÃæ»ß" + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Éû¸°¤òÀ¸À®¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\"yes\" (¤Þ¤¿¤Ï¡¢Ã±¤Ë \"y\") ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Á´¤Æ¤Î ¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë½ð̾¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢\"yes\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢\"yes\" " +"¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤Á´¤Æ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤âƱ»þ¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹!" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "¤³¤ÎÉû¸°¤òºï½ü¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\"yes\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"¤³¤ì¤Ï¸°¤ËÂФ¹¤ë͸ú¤Ê½ð̾¤Ç¤¹¡£Ä̾ï¤Ï¤³¤Î½ð̾¤Ïºï½ü¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n" +"²¿¸Î¤Ê¤é¡¢¤³¤Î½ð̾¤Ï¡¢¸°¤Ø¤Î¿®ÍѤÎÎؤκîÀ®¤ä¡¢¤³¤Î¸°¤Ë¤è¤ë¾ÚÌÀ¤Ë¤È¤Ã¤Æ\n" +"½ÅÍפÀ¤«¤é¤Ç¤¹¡£" + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"¤³¤Î½ð̾¤È°ìÃפ¹¤ë¸°¤òÊÝͤ·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤½¤Î¸°¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î½ð̾¤Îºï½ü¤òÊÝα¤¹¤ë¤Ù¤¤Ç¤¹¡£\n" +"²¿¸Î¤Ê¤é¡¢¤³¤Î½ð̾¤Î¸°¤Ï¡¢Â¾¤Î¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤¿¸°¤Ë¤è¤Ã¤Æ¿®ÍѤÎÎؤò·ÁÀ®¤¹¤ë¤«¤â\n" +"ÃΤì¤Ê¤¤¤«¤é¤Ç¤¹¡£" + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"¤³¤Î½ð̾¤Ï͸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¤³¤È¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¥ê¥ó¥°¤«¤éºï½ü¤¹¤Ù¤¤À\n" +"¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"¤³¤ì¤Ï¡¢¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤ËÂбþ¤·¤¿½ð̾¤Ç¤¹¡£Ä̾¤³¤Î½ð̾¤òºï½ü¤¹¤ë¤Î¤Ï\n" +"Îɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢GnuPG ¤Ï¤â¤Ï¤ä¤³¤Î¸°¤ò»È¤¨¤Ê¤¤¤Î¤«¤â\n" +"ÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤¬²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¡¢\n" +"ÂåÂؤȤʤ븰¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß¡¢ºï½ü¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" +"¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤³¤ì¤ÏÈëÌ©¤Îʸ¾Ï¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n" +" ¥Û¥²¥Û¥².... " + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "ÆþÎϤ·¤¿¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "½ð̾¤ò¹Ô¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òµ½Ò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "¾å½ñ¤¤·¤Æ¤âÎɤ±¤ì¤Ð¡¢\"yes\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Ã±¤Ë¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢\n" +"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ (³ç¸Ì¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤¿¤â¤Î) ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹" + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: g10/helptext.c:268 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "¥³¥á¥ó¥È¥Ñ¥±¥Ã¥È¤ò½ñ¤½Ð¤µ¤Ê¤¤" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "¸°¤ÎºîÀ®¤ÏÂÐÏå⡼¥É¤Ç¤·¤«¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..b299216b5 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,3742 @@ +# Dutch messages for gnupg +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" +"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "yYjJ" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "einde" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "qQeE" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "algemene fout" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "onbekend pakket type" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "onbekende versie" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "onbekend publieke sleutel algoritme" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "onbekend verteeralgoritme" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "foutieve publieke sleutel" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "foutieve geheime sleutel" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "foutieve ondertekening" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "verkeerd controlegetal" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "verkeerde sleuteltekst" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "publieke sleutel niet gevonden" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "onbekend versleutelalgoritme" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "kan de sleutelbos niet openen" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "ongeldig pakket" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "ongeldige versleuteling" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "niet-bestaand gebruikersnummer" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "verkeerde geheime sleutel gebruikt" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "niet ondersteund" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "foutieve sleutel" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "leesfout op bestand" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "schrijffout op bestand" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "onbekend compressiealgoritme" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "fout bij openen bestand" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "fout bij aanmaken bestand" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "ongeldige sleuteltekst" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "publieke sleutel algoritme niet geïmplementeerd" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "encryptie-algoritme niet geïmplementeerd" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "onbekende klasse van ondertekeningen" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "fout in de vertrouwensrelatiedatabase" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "foutieve MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "hulpbronlimiet" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "ongeldige sleutelbos" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "foutief certificaat" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "ongeldige gebruikersidentificatie" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "fout bij het sluiten van het bestand" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "fout bij het hernoemen van het bestand" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "fout bij het verwijderen van het bestand" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "onverwachte gegevens" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "tijden komen niet overeen" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "onbruikbaar publieke sleutel-algoritme" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "bestand bestaat al" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "onveilige sleutel" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "ongeldig argument" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "foutieve URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "URI wordt niet ondersteund" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "netwerkfout" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "niet versleuteld" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "niet behandeld" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"De willekeurige getallengenerator is slechts een slordige oplossing om\n" +"het te laten werken - het is in geen geval een echte WGG!\n" +"\n" +"Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Niet genoeg willekeurige gegevens beschikbaar. Ga wat ander werk doen\n" +"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" +"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Opdrachten:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "maak een losstaande ondertekening" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "versleutel gegevens" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "alleen bewaren" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "gegevens decoderen (standaard)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "ondertekening controleren" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "lijst van sleutels genereren" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "sleutelverificaties controleren" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "geheime sleutels opnoemen" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" + +#: g10/g10.c:217 +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "onderteken een sleutel" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "onderteken een sleutel lokaal" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "exporteer sleutels" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Opties:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "genereer beveiliging in ASCII" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "" +"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "gebruik als uitvoerbestand" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "geef meer informatie" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "wees iets stiller" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "forcees v3 ondertekening" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "maak geen enkele verandering" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "lees opties uit bestand" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Voorbeelden:\n" +"\n" +" -se -r Bob [bestand] teken en versleutel voor Bob\n" +" --clearsign [bestand] genereer een leesbare ondertekening\n" +" --detach-sign [bestand] genereer een losstaande ondertekening\n" +" --list-keys [namen] toon sleutels\n" +" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n" +"fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Syntaxis: gpg [opties] [bestanden]\n" +"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" +"standaardactie hangt af van de gegevens\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Ondersteunde algoritmes:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "gebruik: gpg [opties] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "tegenstrijdige commando's\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "optiebestand `%s': %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "opties inlezen van `%s'\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" + +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" + +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie" + +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "kan %s niet openen: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[bestandsnaam]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" + +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "kan `%s' niet openen\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" +"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " +"zijn\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " +"en eindig met een =\n" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "beveiliging: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "ongeldige beveiliginsinformatie: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "beveiligingsinformatie" + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "ongeldige informatie over leesbare ondertekening\n" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "geneste leesbare ondertekeningen\n" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "ongeldige regel met streepjes: " + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "onverwachte beveiliging:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "ongeldig wortel64 teken %02x overgeslagen\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "voortijdig einde (geen controlesom)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "voortijdig einde (in controlesom)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "verkeerde controlesom\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "fout in controlesom; %06lx - %06lx\n" + +# fixme +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "voortijdig einde (in trailer)\n" + +# fixme +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "fout in de trailer regel\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "geen geldige OpenPGP gegevens gevonden.\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "ongeldige beveiliging: regel langer dan %d tekens\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief " +"mailbezorgprogramma gebruikt\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Vingerafdruk:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Vingerafdruk:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" +"Geef aan hoezeer je deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere\n" +"gebruikers correct te verifieren (door naar paspoorten of\n" +"vingerafdrukken van andere bronnen te kijken...) ?\n" +"\n" +" 1 = Geen idee\n" +" 2 = Ik vertrouw hem niet\n" +" 3 = Ik vertrouw hem maar ten dele\n" +" 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" +" s = Geef wat meer informatie\n" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" + +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = beëindigen\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "Uw keuze? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kon geen pad vinden dat leidt tot vertrouwen van de sleutel. Laten we\n" +"eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" +"eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Deze sleutel is van ons\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"Het is NIET zeker dat deze sleutel van de eigenaar is. Als je\n" +"*echt* weet waar je mee bezig bent, mag je de volgende vraag\n" +"beantwoorden met ja\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr "" +" Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "" +"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " +"ondertekeningen!\n" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " +"eigenaar.\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "" +"Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "" +"overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" + +# fixme +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n" + +# fixme +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "geen geldige adressen\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "afgerond naar %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "Uw keuze? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Ongeldige keuze.\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Ik ga zo een nieuw %s sleutelpaar aanmaken.\n" +" mimimale sleutellengte is 768 bits\n" +" standaard sleutellengte is 1024 bits\n" +" hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n" +"lang duren!\n" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook " +"erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? " + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "afgerond naar %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Geef aub aan hoe lang de sleutel geldig mag blijven.\n" +" 0 = sleutel verloopt nooit\n" +" <n> = sleutel verloopt over n dagen\n" +" <n>w = sleutel verloopt over n weken\n" +" <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n" +" <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) " + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "ongeldige waarde\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "Sleutel verloopt nooit\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" + +# fixme +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n" +"Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Klopt dit (j/n)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"U heeft een gebruikersidentificatie nodig voor de sleutel; het\n" +"programma bouwt deze op uit Echte naam, Kommentaar en Email Adres in\n" +"dit formaat:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "Echte naam: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Ongeldig teken in naam\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "Email Adres: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Ongeldig email adres\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Kommentaar: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Je hebt deze gebruikersidentificatie gekozen:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnKkEeOoEe" + +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"U heeft gekozen voor geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een\n" +"*slecht* idee! Ik zal het toch doen. U kunt uw sleuteltekst altijd\n" +"nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"We hebben een heleboel willekeurige data nodig. Het is wellicht een\n" +"goed idee om wat anders te doen (het toetsenbord en de muis gebruiken,\n" +"of de schijven aanspreken) tijdens de generatie van de priemgetallen;\n" +"dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n" +"verzamelen.\n" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Let er op dat deze sleutel niet gebruikt kan worden voor versleutelen.\n" +"U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" +"sleutel te maken hiervoor.\n" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" +"klokprobleem)\n" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" +"klokprobleem)\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "Echt maken? " + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: kon niet openen: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: LET OP: leeg bestand\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "lezen uit `%s'\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: gebruiker niet gevonden: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "leesprobleem voor certificaat: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" + +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "LET OP: er is niets geëxporteerd\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "Totaal aantal behandeld: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " zonder identificatie: %lu\n" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr "geïmporteerd: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr "onveranderd: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr "nieuwe gebruikers: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr "nieuwe subsleutels: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr "nieuwe ondertekeningen: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr "geheime sleutels gelezen: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "geheime sleutels geïmporteerd: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikersidentificaties\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "" +"dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "schrijven naar `%s'\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "kan sleutelbos `%s' niet vergrendelen: %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel geïmporteerd\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet " +"toepassen\n" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat geïmporteerd\n" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n" + +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '" + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - " +"overgeslagen\n" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - " +"overgeslagen\n" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "[terugtrekking]" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[zelfondertekening]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 ongeldige ondertekening\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d ongeldige ondertekeningen\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een ontbrekende sleutel\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens ontbrekende sleutels\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een fout\n" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens fouten\n" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 gebruikersidentificatie gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "" +"%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Niets te tekenen met sleutel %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n" +"met uw sleutel: \"" + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "Echt tekenen? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Wilt u dit echt? " + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "beëindig dit menu" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "bewaar" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "opslaan en beëindigen" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "hulp" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "geef deze hulp" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "toon vingerafdruk" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "lijst" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "gebruikersidentificatie" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "sleutel" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "selecteer subsleutel N" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "controleer" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "toon ondertekeningen" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "onderteken" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "onderteken de sleutel" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lteken" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "teken de sleutel lokaal" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "verwijder gebruikersidentificatie" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "voeg een secundaire sleutel toe" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "verwijder een secundaire sleutel" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "verwijder ondertekeningen" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "verander de vervaldatum" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "wissel" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "toon voorkeuren" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "verander de sleuteltekst" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "roep ondertekeningen terug" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "trek secundaire sleutel in" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "sta gebruik van een sleutel toe" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "Commando> " + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? " + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "bijwerken van de vertrouwensdatabase ging niet goed: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? " + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? " + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? " + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? " + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? " + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Veranderingen bewaren? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Beëindigen zonder te bewaren? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "bijwerken ging niet: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)" + +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Niets verwijderd.\n" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "gebruikersidentificatie: \"" + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr " getekend door %08lX op %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "geen geheime sleutel\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "openbare sleutel is %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "ontsleutelen ging goed\n" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" + +# Dit kan wel Engels blijven.. toch? +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "Aantekening: " + +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "Beleid: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "FOUTE ondertekening van \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Correcte ondertekening van \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " alias \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "kan geheugendumps niet uitzetten: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n" + +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n" +"nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"U heeft een sleuteltekst nodig om de beveiliging voor de geheime\n" +"sleutel voor gebruiker op te heffen: \"" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (hoofdsleutelnummer %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "kan niet om wachtwoord vragen in lopende band-modus\n" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Geef de sleuteltekst: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Herhaal de sleuteltekst: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "" +"gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n" + +#: g10/plaintext.c:317 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Losstaande ondertekening.\n" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: " + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "anonieme ontvanger; ik probeer geheime sleutel %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "opvragen van sleutel %08lX van %s ...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "fout bij versturen naar `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst " +"opnieuw.\n" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor " +"ondertekeningen!\n" + +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s ondertekening van: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "ondertekenen:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "kan tekstregels langer dan %d tekens niet aan\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n" + +# Untranslated. +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: lseed failed: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "transactie naar vertrouwensdatabase te groot\n" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: map bestaat niet!\n" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: aanmaken van versieveld lukte niet: %s" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: foutieve vertrouwensdatabase aangemaakt\n" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: vertrouwensdatabase aangemaakt\n" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: ongeldige vertrouwensdatabase\n" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: kon frommeltabel niet aanmaken: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: fout bij het bijwerken van versieveld: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: fout bij het lezen van het versieveld: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: fout bij het schrijven van het versieveld: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "vertrouwensdatabase: lseek mislukte: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "vertrouwensdatabase: lezen mislukte (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: versieveld met recnr %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: fout bij het lezen van een beschikbaar veld: %s\n" + +# dir? +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: fout bij het schrijven van indexveld: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: veld met nullen vullen lukte niet: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: kon geen veld toevoegen: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" +"de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "fout tijdens lezen van indexveld voor LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "lid %lu: verwachtte indexveld, kreeg type %d\n" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "geen pimaire sleutel voor LID %lu\n" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "fout tijdens het lezen van primaire sleutel voor LID %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX is NIET beveiligd.\n" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "sleutel %08lX: geheime en openbare sleutel horen niet bij elkaar\n" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "sleutel %08lX: opvragen van veld mislukte\n" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de betrouwbare sleutel-tabel\n" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "Correcte zelfondertekening" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "Ongeldige zelfondertekening" + +# User ID onvertaald +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "" +"Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere " +"zelfondertekening" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "Correct certificaat" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat" + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Ongeldig certificaat" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "dubbel certificaat - verwijderd" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "lid %lu: ingevoegd\n" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "%lu sleutels verwerkt\n" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr " %lu sleutels met fouten\n" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of " +"klokprobleem)\n" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"deze ondertekening kon niet worden gecontroleerd.\n" +"Onthoud dat het bestand met de ondertekening (.sig of .asc) het eerste\n" +"bestand van de commandoregel moet zijn.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "invoerregel %u is te lang, of ontbrekende LF\n" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "%s: kan sleutelbos niet aanmaken: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" + +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s is de onveranderde\n" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s is de nieuwe\n" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met " +"nep-RNG!\n" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"`%s' overgeslagen: dit is een ElGamal sleutel gemaakt door PGP, dit is\n" +"niet veilig genoeg voor ondertekeningen!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Bestand `%s' bestaat al. " + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Overschrijven (j/N)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: onbekend achtervoegsel\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Geef een nieuwe bestandsnaam" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "naar standaard uitvoer schrijven\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "ik neem aan dat de getekende gegevens zich in `%s' bevinden\n" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: nieuw optiebestand aangemaakt\n" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: kan map niet aamaken: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: map aangemaakt\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s versleutelde gegevens\n" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n" +"symmetrische versleutelalgoritme.\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "zwakke sleutel gemaakt - ik probeer het opnieuw\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"kon het aanmaken van een zwakke sleutel voor het symmetrische\n" +"algoritme niet voorkomen; ik heb het %d keer geprobeerd!\n" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "er is een geheime sleutel voor deze openbare sleutel!\n" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "" +"gebruik eerst de optie \"--delete-secret-key\" om hem te verwijderen.\n" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "kan dat niet doen in lopende band-mode zonder \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Deze sleutel van de sleutelbos verwijderen? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Dit is een geheime sleutel! - echt verwijderen? " + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Het is aan u om hier een waarde te geven; deze waarde zal nooit\n" +"weggegeven worden aan derden. We hebben het nodig om het\n" +"netwerk-van-vertrouwen op te bouwen; het heeft niets te maken met het\n" +"netwerk-van-certificaten (dat automatisch gemaakt wordt)." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Als u dit desondanks toch wilt intrekken, antwoord dan \"ja\"." + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"." + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Geef de identificatie van de ontvangende gebruiker." + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Selecteer het te gebruiken algoritme.\n" +"\n" +"DSA (ook wel DSS) is het `Digital Signature Algoritm' dat alleen\n" +"gebruikt kan worden voor ondertekeningen. Dit heeft de voorkeur omdat\n" +"controle van DSA ondertekeningen veel sneller gaan dan van ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is een algoritme dat gebruikt kan worden voor ondertekening en\n" +"versleuteling. OpenPGP maakt een onderscheid tussen de twee varianten\n" +"van dit algoritme: alleen versleutelen en versleutelen+tekenen; het is\n" +"in werkelijkheid het zelfde, maar sommige parameters moeten speciaal\n" +"gezet worden voor de aanmaak van een veilige sleutel voor\n" +"ondertekeningen: dit programma doet dit, maar andere OpenPGP\n" +"implementaties zijn niet verplicht om de versleutelen+tekenen-variant\n" +"te ondersteunen.\n" +"\n" +"De eerste (primaire) sleutel moet altijd een sleutel zijn waarmee\n" +"ondertekend kan worden; om deze reden is de ElGamal sleutel voor\n" +"alleen versleutelen niet aanwezig in dit menu." + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Hoewel deze sleutels gedefinieerd zijn in RFC2440, worden ze niet\n" +"aangeraden om dat ze niet ondersteund worden door alle programma's, en\n" +"ondertekeningen die ermee gemaakt zijn, zijn behoorlijk groot en traag\n" +"te verifiëren." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Geef de sleutelgrootte" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Antwoord met \"ja\" of \"nee\"" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Geef de verwachtte waarde zoals aangegeven in de prompt.\n" +"Het is mogelijk om een ISO datum (JJJJ-MM-DD) op te geven, maar u zult\n" +"dan geen goede foutafhandeling krijgen, inplaats daarvan zal het\n" +"systeem deze waarde proberen te interpreteren als een interval." + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Geef de naam van de eigenaar van de sleutel" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "geef a.u.b. een optioneel maar aan te raden e-mail adres." + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Geef eventueel een kanttekening" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N om de naam te veranderen.\n" +"C om het kommentaar te veranderen.\n" +"E om het e-mail adres te veranderen.\n" +"O om door te gaan met de sleutelgeneratie.\n" +"Q om te stoppen met de sleutelgeneratie." + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Antwoord met \"ja\" (of alleen \"j\") om een subsleutel aan te maken." + +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Antwoord met \"ja\" als u ALLE gebruikersidentificaties wilt tekenen" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Antwoord \"ja\" indien u deze gebruiker echt wilt verwijderen.\n" +"Alle certificaten gaan dan ook verloren!" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Antwoord met \"ja\" als het goed is om de subsleutel te verwijderen" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Dit is een geldige ondertekening van de sleutel; u hoeft deze normaal\n" +"gesproken niet te verwijderen, omdat het misschien een vertrouwens-\n" +"relatie met deze of een andere sleutel verstoort, die getekend is met\n" +"deze sleutel." + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Deze ondertekening kan niet gecontroleerd worden omdat u de\n" +"bijbehorende sleutel niet heeft. U kunt het verwijderen beter\n" +"uitstellen totdat u weet welke sleutel gebruikt was, omdat het\n" +"ondertekenen met deze sleutel misschien een vertrouwensband kan\n" +"scheppen met een andere, al getekende, sleutel." + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"De ondertekening is ongeldig. Het is zinnig om deze uit de sleutelbos\n" +"te verwijderen." + +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Dit is een ondertekening die de gebruikersidentificatie met de sleutel\n" +"verbindt. Het is meestal geen goed idee om zo'n ondertekening te\n" +"verwijderen. Wellicht is GnuPG zelfs niet meer in staat om de sleutel\n" +"hierna te gebruiken. Dus doe dit alleen als de zelfondertekening om de\n" +"een of andere reden niet geldig is, en een tweede beschikbaar is." + +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" +"Geef a.u.b. een sleuteltekst; dit is een geheime zin\n" +" blabla, blablabla, ..." + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "" +"Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt " +"heeft." + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Geef de naam van het bestand waaraan de ondertekening toebehoort" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Antwoord \"ja\" als het goed is om het bestand te overschrijven" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Geef a.u.b. een nieuwe bestansnaam. Als u op RETURN drukt, wordt de\n" +"standaard bestandsnaam (tussen blokhaken weergegeven) gebruikt." + +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "Geen hulp beschikbaar" + +#: g10/helptext.c:268 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'" + +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "zet afluistervlaggen" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "sta volledige aflustering toe" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "schrijf geen commentaarpakketten" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(standaard is 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(standaard is 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal in een v3 pakket\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Sleutelgeneratie kan alleen gebruikt worden in interactieve modus\n" @@ -1,14 +1,14 @@ # Gnu Privacy Guard. -# Copyright (C) 1998-1999 Free Software Foundation, Inc. -# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999. +# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1998, 1999. # -# To be included in GnuPG 1.0 +# To be included in GnuPG 1.0.1 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-0.9.11\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-07 10:59+02:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-12-05 21:29+01:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,251 +23,307 @@ msgstr "" "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c " "g10/pubkey-enc.c\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dlatego zadania)\n" +msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "tT" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "nie" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "wW" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "b³±d ogólny" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "nieznany rodzaj pakietu" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "nieznany algorytm skrótu" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "niepoprawny klucz publiczny" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" -msgstr "niepoprawny klucz prywatny" +msgstr "niepoprawny klucz tajny" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "niepoprawny podpis" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "b³±d sumy kontrolnej" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" -msgstr "klucz publiczny nie odnaleziony" +msgstr "nie odnaleziono klucza publicznego" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "nieznany algorytm szyfruj±cy" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo¿liwe" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "niepoprawny pakiet" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "brak takiego identyfikatora u¿ytkownika." -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" -msgstr "klucz tajny jest niedostêpny" +msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" -msgstr "zosta³ u¿yty niew³a¶ciwy klucz tajny" +msgstr "u¿yty zosta³ niew³a¶ciwy klucz tajny" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" -msgstr "nie jet obs³ugiwany" +msgstr "nie jest obs³ugiwany" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" -msgstr "klucz niepoprawny" +msgstr "niepoprawny klucz" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "b³±d przy odczycie pliku" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "b³±d przy zapisie pliku" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "nieznany algorytm kompresji" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "b³±d przy otwieraniu pliku" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "nieznana klasa podpisu" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "b³±d w bazie zaufania" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "b³±d MPI" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "ograniczenie zasobów" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "b³±d w zbiorze kluczy" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "niepoprawny certyfikat" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "b³±d formatu indentyfikatora u¿ytkownika" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "b³±d przy zamykaniu pliku" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "b³±d przy zmianie nazwy pliku" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "b³±d przy usuwaniu pliku" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" -msgstr "nieoczekiowane dane" +msgstr "nieoczekiwane dane" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "konflikt znaczników czasu" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "nieu¿yteczny algorytm z kluczem publicznym" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "plik ju¿ istnieje" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "klucz s³aby" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "b³êdny argument" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "niepoprawny URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" -msgstr "URI typu nie obs³ugiwanego" +msgstr "URI nie obs³ugiwanego typu" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "b³±d sieci" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" -msgstr "nie zaszyfrowany" +msgstr "nie jest zaszyfrowany" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "nie przetworzony" -#: util/logger.c:219 +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... to jest b³±d w programie (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n" "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -281,7 +337,7 @@ msgstr "" "JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n" "NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -293,7 +349,7 @@ msgstr "" "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n" "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -301,140 +357,139 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" -msgstr "tylko zapis" +msgstr "tylko zapis do pliku" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" +msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy tajnych" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza" +msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" -msgstr "import/do³±czenie kluczy" +msgstr "import/do³±czanie kluczy" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport warto¶ci zaufania" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" -msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania" +msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -444,168 +499,154 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" -msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" +msgstr "plik wynikowy bêdzie w opakowaniu ASCII" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" +msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "bez odwo³añ do terminala" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(domy¶lnie 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(domy¶lnie 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zgodno¶æ ustawieñ pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAZWA=TRE¦Æ|adnotacje" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -626,15 +667,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -644,7 +685,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -652,187 +693,182 @@ msgstr "" "\n" "Obs³ugiwane algorytmy:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]" -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [plik]\"" +msgstr "--clearsign [plik]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" -msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od podkre¶lenia lub litery\n" +msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od litery lub podkre¶lenia\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -840,87 +876,87 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki,\n" "podkre¶lenia, i musi koñczyæ siê '='\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdowaæ siê pomiêdzy innymi znakami\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "opakowanie: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "niepoprawny nag³ówek opakowania: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "nag³ówek opakowania: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek czytelnego podpisanego dokumentu\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na czytelnym dokumencie\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "nieoczekiwane opakowanie:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "b³±d formatu CRC\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" -msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n" +msgstr "przedwczesny koniec pliku (w zakoñczeniu)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" msgstr "" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -929,20 +965,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" msgstr " Odcisk:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "Klucz jest chroniony.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "iIpPwW" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -951,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -974,23 +1040,23 @@ msgstr "" " 4 = W pe³ni mu ufam.\n" " i = potrzebujê wiêcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr "w = wyj¶cie\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1000,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1008,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1016,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1024,36 +1090,36 @@ msgstr "" "Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " -msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? " +msgstr "U¿yæ tego klucza mimo wszystko? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1062,16 +1128,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n" "siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1082,164 +1148,174 @@ msgstr "" "w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n" "wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" +msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n" +" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" +msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi " "podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" -" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n" +" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿ony przez " +"w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiêty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny ju¿ znajduje siê w bazie\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "" -"Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n" +"Nie poda³e¶(a¶) identyfikatora u¿ytkownika (user ID).\n" "Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z uzycia.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ wybrany w --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr "" -" (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Twój wybór? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ klucz do szyfrowania i podpisywania? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1252,18 +1328,23 @@ msgstr "" " domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n" " najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1272,12 +1353,12 @@ msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "zbyt du¿y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1285,11 +1366,11 @@ msgstr "" "Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane, poniewa¿ obliczenia\n" "trwaj± wtedy BARDZO d³ugo!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1297,21 +1378,21 @@ msgstr "" "Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n" "komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1327,29 +1408,37 @@ msgstr "" " <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n" " <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Twój system nie potrafi poprawnie wy¶wietlaæ dat po roku 2036.\n" +"Jednak¿e poprawnie obs³ugiwane s± daty do roku 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1365,44 +1454,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Imiê i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" +msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1413,43 +1502,58 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "" +"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" +"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" -"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? " +"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "" "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej " "próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" "using this program with the option \"--edit-key\".\n" "\n" msgstr "" -"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n" +"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to *z³y* pomys³!\n" "W ka¿dej chwili mo¿esz ustawiæ wyra¿enie przej¶ciowe u¿ywaj±c tego programu\n" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1460,36 +1564,32 @@ msgstr "" "generowania\n" "liczb pierszych jest wykonanywanie w tym czasie innych dzia³añ (pisanie na\n" "klawiaturzeze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do dysków); dziêki temu\n" -"generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci " -"entropii.\n" - -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n" +"generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci entropii. " +"\n" -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:1008 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" -msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w '%s'\n" +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" -msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w '%s'\n" +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "zapis tajnego certyfikatu w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n" +msgstr "klucze publiczny i tajny zosta³y stworzone i podpisane.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1497,20 +1597,20 @@ msgstr "" "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n" "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" +"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1518,320 +1618,325 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno generowaæ? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "odczyt z '%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika %s\n" +msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "b³±d odczytu '%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " bez identyfikatora: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " do³±czono do zbioru: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " nowych podkluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " nowych podpisów: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" -msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytano do zbioru\n" +msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny do³±czony do zbioru\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n" "uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n" "%s - odrzucony\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n" @@ -1840,83 +1945,83 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominiêty\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n" "miejscu - zosta³ pominiêty\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator u¿ytkownika - do³±czony\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[uniewa¿nienie]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 niepoprawny podpis\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" @@ -1924,25 +2029,25 @@ msgstr "" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "" -"Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n" +"Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz\n" "swoim kluczem: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1950,29 +2055,34 @@ msgstr "" "Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Na pewno podpisaæ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1980,7 +2090,7 @@ msgstr "" "Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1988,393 +2098,422 @@ msgstr "" "Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to *z³y* pomys³!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n" +msgstr "przeniesienie podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "wyj¶cie z tego menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "w" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "zapis" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyj¶cie" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "ten tekst pomocy" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "odc" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "okazanie odcisku klucza" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "id" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "klucz" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "wybór podklucza N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lpodpis" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" -msgstr "¶ledzenia" +msgstr "¶ledzenie" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "dodid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "usid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "dodkl" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "dodanie podklucza" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "uskl" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "usuniêcie podklucza" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "lpodpis" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "data" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "prze³" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "has³o" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "zaufanie" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "unpod" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "uniewa¿nienie podpisu" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "unpkl" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "uniewa¿nienie podklucza" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "wy³kl" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "w³kl" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Polecenie> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Zapisaæ zmiany? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n" +msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" -msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku" +msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d podpis usuniêty.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: " -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2383,110 +2522,115 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n" +msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" +msgstr " podpisany kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" +msgstr "uniewa¿niony kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? " +msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" -msgstr "brak klucza prywatnego\n" +msgstr "brak klucza tajnego\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "zaszyfrowane kluczem %s, o identyfikatorze %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "odszyfrowuj±cy klucz tajny do jest niedostêpny\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowane poprawnie\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n" +msgstr "OSTRZE¯ENIE: dokonano manipulacji zaszyfrowan± wiadomo¶ci±!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n" +msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana!\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"oddzielony certyfikat uniewa¿nienia - wywo³aj \"gpg --import\" aby go u¿yæ\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " -msgstr "Adnotacja:" +msgstr "Adnotacja: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " -msgstr "Regulamin:" +msgstr "Regulamin: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" @@ -2494,45 +2638,50 @@ msgstr "" "z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n" +msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Nie nale¿y u¿ywaæ algorytmów do¶wiadczalnych!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2540,18 +2689,18 @@ msgstr "" "Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n" "wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "ten algorytm szyfruj±cy jest odradzany; proszê u¿ywaæ bardziej " "standardowych!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -2566,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby uaktywniæ klucz tajny\n" "dla u¿ytkownika: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s" @@ -2574,7 +2723,9 @@ msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s" #: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" -msgstr " (g³ówny ID klucza %08lX)" +msgstr "" +" \n" +"(identyfikator g³ównego klucza %08lX)" #: g10/passphrase.c:190 msgid "can't query password in batchmode\n" @@ -2593,569 +2744,638 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d podpis usuniêty.\n" +msgstr "Podpis oddzielony.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Nazwa pliku danych: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "czytam strumieñ standardowego wej¶cia\n" +msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej¶cia...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "adresat anonimowy; próbujê klucz tajny %08lX ...\n" +msgstr "adresat anonimowy; próba klucza tajnego %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "'%s\" nie jest w³a¶ciwym identyfikatorem klucza\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "b³±d odczytu '%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "" "Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" -"Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n" -"wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n" +"OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n" +" wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n" "nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" +"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powodu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "nie mogê stworzyæ %s: %s\n" +msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "nie mogê obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n" +msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "baza zaufania, wpis %lu: lseek() nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiód³ siê (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: dostêp niemo¿liwy: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: nie mogê utworzyæ katalogu: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: katalog utworzony\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" -msgstr "%s: nie mogê utworzyæ: %s\n" +msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: nie mogê utworzyæ blokady\n" +msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ blokady\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiod³o siê: %s" +msgstr "%s: utworzenie zapisu o wersji nie powiod³o siê: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n" +msgstr "%s: utworzono niepoprawny plik bazy zaufania\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: b³±d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: b³±d zapisu numeru wersji: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: procedura lseek() zawiod³a: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "baza zaufania: procedura read() (n=%d) zawiod³a: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n" +msgstr "%s: nie jest plikiem bazy zaufania\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: niew³a¶ciwa wersja pliku %d\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n" +msgstr "%s: b³±d odczytu wolnego wpisu: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: b³±d zapisu wpisu katalogowego: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiód³ siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu: usuniêcie nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "b³±d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "brak klucza g³ównego dla LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "b³±d odczytu g³ównego klucza dla LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiod³a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "klucz %08lX: wpisanie do bazy zaufania niemo¿liwe\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w tablicy kluczy zaufanych\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu\n" "nowszego podpisu tym samym kluczem" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Poprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Niepoprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: wpisany\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu z powodu nowych kluczy publicznych\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oops, brak kluczy\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n" "lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" +msgstr "umieszczenie '%s' w bazie zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"podpis niemo¿liwy do sprawdzenia.\n" +"Nale¿y pamiêtaæ aby plik zawieraj±cy podpis (.sig lub .asc)<\n" +"by³ pierwszym plikiem podanym w linii poleceñ.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "linia wej¶ciowa %u jest zbyt d³uga lub brakuje jej zakoñczenia\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s zosta³ utworzony\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n" +msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa.\n" + +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n" +"generatora liczb losowych!\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "pominiêty '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3165,87 +3385,98 @@ msgstr "" "podpisy sk³adane tym kluczem nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Plik '%s' ju¿ istnieje. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Nadpisaæ (t/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: nieznana koñcówka\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawieñ\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: katalog utworzony\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "musisz uruchomiæ GnuPG od nowa aby wczytaæ nowe ustawienia\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zaszyfrowane dane\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ by³a szyfrowana s³abym kluczem szyfru symetrycznego.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "wygenerowano s³aby klucz - operacja zostaje powtórzona\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n" "operacja by³a powtarzana %d razy!\n" -#: g10/delkey.c:93 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" +msgstr "dla tego klucza publicznego istnieje klucz tajny!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "nale¿y najpierw go usun±æ opcj± \"--delete-secret-key\".\n" -#: g10/delkey.c:111 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n" +msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym bez opcji \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:133 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" +msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "" +msgstr "To jest klucz tajny - czy na pewno go usun±æ? " #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3296,22 +3527,22 @@ msgid "" msgstr "" "Wybór algorytmu.\n" "\n" -"DSA (zwany te¿ DSS) to algorytm podpisu cyfrowego i tylko do sk³adania\n" -"podpisów mo¿e byæ u¿ywany. Jest to preferowany algorytm poniewa¿\n" -"sk³adane nim podpisy sprawdza siê du¿o szybciej ni¿ te sk³adane\n" -"algorytmem ElGamala.\n" +"DSA (zwany te¿ DSS) to algorytm podpisu cyfrowego, i tylko do sk³adania\n" +"podpisów mo¿e on byæ u¿ywany. Jest to preferowany algorytm poniewa¿ " +"sk³adane\n" +"nim podpisy sprawdza siê du¿o szybciej ni¿ te sk³adane algorytmem ElGamala.\n" "\n" -"Algorytm ElGamala mo¿e byæ u¿ywany zarówno do podpisów jak i do\n" -"szyfrowania. Standard OpenPGP rozró¿nia dwa typy tego algorytmu -\n" -"tylko do szyfrowania, oraz do szyfrowania i podpisywania. Faktycznie\n" -"algorytm pozostaje bez zmian ale pewne parametry musz± byæ odpowiednio\n" -"dobrane aby stworzyæ klucz którym mo¿na sk³adaæ bezpieczne\n" -"podpisy. Ten program obs³uguje oba typy ale inne implementacje nnie\n" -"musz± rozumieæ kluczy do podpisów i szyfrowania\n" +"Algorytm ElGamala mo¿e byæ u¿ywany zarówno do podpisów jak i do " +"szyfrowania.\n" +"Standard OpenPGP rozró¿nia dwa typy tego algorytmu - tylko do szyfrowania,\n" +"oraz do szyfrowania i podpisywania. Faktycznie algorytm pozostaje bez zmian\n" +"ale pewne parametry musz± byæ odpowiednio dobrane aby stworzyæ klucz którym\n" +"mo¿na sk³adaæ bezpieczne podpisy. Ten program obs³uguje oba typy ale inne\n" +"implementacje nie musz± rozumieæ kluczy do podpisów i szyfrowania\n" "\n" -"G³ówny klucz musi byæ kluczem podpisuj±cym, jest to powodem dla\n" -"którego w tym menu nie ma mo¿no¶ci wyboru klucza ElGamala do\n" -"szyfrowania." +"G³ówny klucz musi byæ kluczem podpisuj±cym, jest to powodem dla którego w " +"tym\n" +"menu nie ma mo¿no¶ci wyboru klucza ElGamala do szyfrowania." #: g10/helptext.c:85 msgid "" @@ -3319,9 +3550,10 @@ msgid "" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -"Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednak¿e jest on odradzany\n" -"gdy¿ nie jest obs³ugiwany przez wszystkie programy, a podpisy nim\n" -"sk³adane s± du¿e i ich sprawdzanie trwa d³ugo." +"Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednak¿e jest on odradzany gdy¿\n" +"nie jest obs³ugiwany przez wszystkie programy, a podpisy nim sk³adane s± " +"du¿e\n" +"i ich sprawdzanie trwa d³ugo." #: g10/helptext.c:92 msgid "Enter the size of the key" @@ -3330,7 +3562,7 @@ msgstr "Wprowad¼ rozmiar klucza" #: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 #: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" -msgstr "Odpowied¼ \"tak\" lub \"nie\"." +msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"." #: g10/helptext.c:106 msgid "" @@ -3339,10 +3571,9 @@ msgid "" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -"Wprowad¼ ¿±dan± warto¶æ (jak w znaku zachêty). \n" -"Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n" -"w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n" -"jako okres." +"Wprowad¼ ¿±dan± warto¶æ (jak w znaku zachêty). Mo¿na tu podaæ datê w\n" +"formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system\n" +"próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ jako okres." #: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" @@ -3410,7 +3641,7 @@ msgid "" "know which key was used because this signing key might establish\n" "a trust connection through another already certified key." msgstr "" -"Ten podpis nie mo¿e zostaæ potwierdzony poniewa¿ nie ma\n" +"Ten podpis nie mo¿e zostaæ potwierdzony poniewa¿ nie masz\n" "odpowiadaj±cego mu klucza publicznego. Nale¿y od³o¿yæ usuniêcie tego\n" "podpisu do czasu, kiedy oka¿e siê który klucz zosta³ u¿yty, poniewa¿ w\n" "momencie uzyskania tego klucza mo¿e pojawiæ siê ¶cie¿ka zaufania\n" @@ -3464,19 +3695,59 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwa pliku. Naci¶niêcie ENTER potwierdzi nazwê domy¶ln± (w nawiasach)." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedostêpna" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "w³±czenie pe³nego ¶ledzenia programu" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(domy¶lnie 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(domy¶lnie 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" #~ msgstr "" -#~ "klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap± \n" -#~ "generatora liczb losowych!\n" +#~ " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n" #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci" @@ -3703,9 +3974,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'" #~ msgid "read error: %s\n" #~ msgstr "b³±d odczytu: %s\n" -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "zapisujê blok klucza\n" @@ -3743,9 +4011,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'" #~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" #~ msgstr "powi±zany rekord podpisu %lu ma niew³a¶ciwego w³a¶ciciela\n" -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "'%s\" nie jest w³a¶ciwym identyfikatorem klucza\n" - #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" #~ msgstr "" #~ "klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominiêty\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f1a15bc6e..6fdf31e9d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -17,253 +17,307 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "não" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" -msgstr "" +msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erro geral" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "formato de pacote desconhecido" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "versão desconhecida" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "chave pública incorreta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "chave secreta incorreta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "assinatura incorreta" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "erro de \"checksum\"" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "frase secreta incorreta" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "chave pública não encontrada" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" -# keyring == molho ??? -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "não é possível abrir o chaveiro" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "pacote inválido" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "armadura inválida" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "identificador de usuário inexistente" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "chave secreta não disponível" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "chave secreta incorreta" # suportado ??? -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "chave incorreta" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "erro de leitura" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "erro de escrita" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo de compressão desconhecido" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "erro na abertura de arquivo" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "erro na criação de arquivo" -# frase secreta ??? -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "frase secreta inválida" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública não implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia não implementado" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "limite de recurso" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "chaveiro inválido" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "certificado incorreto" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "identificador de usuário malformado" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "erro no fechamento de arquivo" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "erro na renomeação de arquivo" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "erro na remoção de arquivo" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "dados inesperados" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflito de \"timestamp\"" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "o arquivo já existe" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "chave fraca" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inválido" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "URI incorreto" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI não suportado" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "erro na rede" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "não criptografado" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "não processado(s)" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "impossível criar %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -277,7 +331,7 @@ msgstr "" "NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -289,7 +343,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -297,145 +351,144 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "criptografar dados" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" "criptografar apenas com criptografia\n" "simétrica" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografar dados (padrão)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro público" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "remover a chave do chaveiro público" +msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -445,185 +498,171 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de usuário para\n" "assinar ou descriptografar" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desabilita)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "usar como arquivo de saída" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do arquivo" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "definir parâmetros de depuração" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "habilitar depuração completa" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escrever informações de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "não escrever pacotes de comentário" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(o padrão é 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(o padrão é 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "criptografados" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -643,15 +682,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -661,7 +700,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -669,190 +708,185 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuário" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuário" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -860,88 +894,88 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" msgstr "" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -950,21 +984,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -# ??? +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "A chave é protegida.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Esta chave foi desativada" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" -msgstr "" +msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -973,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -996,23 +1059,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = volta ao menu principal\n" +msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisão? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1022,13 +1085,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1036,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1044,36 +1107,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1082,15 +1145,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1102,65 +1165,65 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" -msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" +msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" +msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" +msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" +msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1168,98 +1231,106 @@ msgstr "" "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:757 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" +msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:786 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" -msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" +msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" # key binding ??? -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "arredondado para %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Sua opção? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Você realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1272,18 +1343,23 @@ msgstr "" " tamanho padrão é 1024 bits\n" " tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1292,12 +1368,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1305,11 +1381,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n" "porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1317,21 +1393,21 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas tenha em mente que a radiação de seu monitor e teclado também " "é vulnerável a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1347,29 +1423,37 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave não expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n" +"Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1385,44 +1469,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1433,15 +1517,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1449,11 +1546,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1465,7 +1562,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1477,33 +1574,29 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1008 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1511,12 +1604,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1524,7 +1617,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1532,317 +1625,322 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: usuário não encontrado: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: usuário não encontrado\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " não modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1851,98 +1949,98 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usuário não encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[revogação]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorreta\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 ID de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d IDs de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1950,7 +2048,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1958,29 +2056,34 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "chave secreta não disponível" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1988,7 +2091,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1996,396 +2099,422 @@ msgstr "" "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Você realmente quer fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" -msgstr "" +msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" -msgstr "" +msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" -msgstr "" +msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de usuários" -# ??? -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" -msgstr "" +msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de usuário N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" -msgstr "" +msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -# ??? -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" -msgstr "" +msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -# ??? -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" -msgstr "" +msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" -msgstr "" +msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" -msgstr "" +msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" -msgstr "" +msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de usuário" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" -msgstr "" +msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" -msgstr "" +msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" -msgstr "" +msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" -msgstr "" +msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" -msgstr "" +msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" -msgstr "" +msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" -msgstr "" +msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" -msgstr "" +msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" -msgstr "" +msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" -msgstr "" +msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "desativa uma chave" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "ativa uma chave" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usuário? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de usuário para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de usuário? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Você realmente quer remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Salvar alterações? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem salvar? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "atualização falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n" # help ou ajuda ??? -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Deletar esat assinatura válida? (s/N/q)" +msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuário: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2394,154 +2523,163 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" -msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n" +msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" +msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" -msgstr "" -"\"\n" -"assinado com sua chave %08lX em %s\n" +msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? " +msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "A chave expira em %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponível\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "descriptografia correta\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossível desativar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2549,18 +2687,18 @@ msgstr "" "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e " "usá-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de criptografia é depreciado; por favor use algum\n" "algoritmo padrão!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2575,7 +2713,7 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "usuário: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" @@ -2601,565 +2739,634 @@ msgstr "Repita a frase secreta: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d assinatura removida.\n" +msgstr "Assinatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "certo, nós somos o destinatário anônimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "chave secreta não disponível" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "assinando:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transação de banco de dados de confiabilidade muito grande\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossível acessar: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: diretório criado\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: impossível criar trava\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido criado\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n" "\"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "" "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário válida" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário inválida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"a assinatura não pôde ser verificada.\n" +"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n" +"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo " +"RNG!\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3169,88 +3376,101 @@ msgstr "" "para assinaturas!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Arquivo `%s' já existe. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Sobrescrever (s/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: sufixo desconhecido\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Digite novo nome de arquivo" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: diretório criado\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"você deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n" +"de opções\n" + +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados criptografados com %s\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n" "simétrica.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n" "%d tentativas!\n" -#: g10/delkey.c:93 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" -msgstr "remover a chave do chaveiro público" +msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" -msgstr "" +msgstr "use a opção \"--delete-secret-key\" para deletá-la antes.\n" -#: g10/delkey.c:111 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" -msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" +msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo sem \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:133 -#, fuzzy +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " -msgstr "remover a chave do chaveiro público" +msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " -msgstr "" +msgstr "Esta é uma chave secreta! - realmente deletar? " #: g10/helptext.c:47 msgid "" @@ -3463,19 +3683,58 @@ msgstr "" "Por favor digite um novo nome de arquivo. Se você apenas apertar RETURN o\n" "arquivo padrão (que é mostrado em colchetes) será usado." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo " -#~ "RNG!\n" +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "definir parâmetros de depuração" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "habilitar depuração completa" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "não escrever pacotes de comentário" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(o padrão é 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(o padrão é 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n" #, fuzzy #~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" @@ -3579,9 +3838,6 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" #~ msgid "read error: %s\n" #~ msgstr "erro de leitura: %s\n" -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n" @@ -3620,10 +3876,6 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" #~ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n" #, fuzzy -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n" - -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" #~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 021a4ff1a..8c6555bf0 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n" "Language-Team: pt\n" @@ -15,250 +15,306 @@ msgstr "" "Content-Type:\n" "Content-Transfer-Encoding:\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "não" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 msgid "general error" msgstr "erro geral" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 msgid "unknown packet type" msgstr "formato de pacote desconhecido" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown version" msgstr "versão desconhecida" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 msgid "bad public key" msgstr "chave pública incorrecta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 msgid "bad secret key" msgstr "chave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 msgid "bad signature" msgstr "assinatura incorrecta" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 msgid "checksum error" msgstr "erro de \"checksum\"" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 msgid "bad passphrase" msgstr "frase secreta incorrecta" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 msgid "public key not found" msgstr "chave pública não encontrada" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 msgid "can't open the keyring" msgstr "não é possível abrir o porta-chaves" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 msgid "invalid packet" msgstr "pacote inválido" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid armor" msgstr "armadura inválida" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 msgid "no such user id" msgstr "identificador de utilizador inexistente" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 msgid "secret key not available" msgstr "chave secreta não disponível" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 msgid "wrong secret key used" msgstr "chave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 msgid "bad key" msgstr "chave incorrecta" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 msgid "file read error" msgstr "erro de leitura" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 msgid "file write error" msgstr "erro de escrita" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo de compressão desconhecido" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 msgid "file open error" msgstr "erro na abertura do ficheiro" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 msgid "file create error" msgstr "erro na criação do ficheiro" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 msgid "invalid passphrase" msgstr "frase-secreta inválida" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública não implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia não implementado" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 msgid "trust database error" msgstr "erro na base de dados de confiança" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 msgid "resource limit" msgstr "limite de recursos" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 msgid "invalid keyring" msgstr "porta-chaves inválido" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 msgid "bad certificate" msgstr "certificado incorrecto" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 msgid "malformed user id" msgstr "identificador de utilizador malformado" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 msgid "file close error" msgstr "erro ao fechar ficheiro" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 msgid "file rename error" msgstr "erro na renomeação do ficheiro" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 msgid "file delete error" msgstr "erro na remoção do ficheiro" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 msgid "unexpected data" msgstr "dados inesperados" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflito de \"timestamp\"" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 msgid "file exists" msgstr "o ficheiro já existe" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 msgid "weak key" msgstr "chave fraca" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inválido" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "URI incorrecto" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 msgid "unsupported URI" msgstr "URI não suportado" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 msgid "network error" msgstr "erro na rede" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 msgid "not encrypted" msgstr "não encriptado" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "não processado" + +#: util/logger.c:224 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "impossível criar %s: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -272,7 +328,7 @@ msgstr "" "NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -283,7 +339,7 @@ msgstr "" "Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -291,141 +347,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "encriptar dados" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves público" -#: g10/gpg.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" -msgstr "remover a chave do porta-chaves público" +msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as sequências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "consertar uma base de dados de confiança" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -435,185 +490,171 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|encriptar para NOME" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou desencriptar" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de saída" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para encriptar" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "à lista de porta-chaves" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do ficheiro" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "definir parâmetros de depuração" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "habilitar depuração completa" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informações de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "não escrever pacotes de comentário" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(por omissão 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(por omissão 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -633,15 +674,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -651,7 +692,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, encripta ou desencripta\n" "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -659,190 +700,185 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler opções de `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-utilizador" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-utilizador" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -850,88 +886,88 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armadura: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura inválido: " -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "cabeçalho de armadura: " -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "linha com hífen inválida: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 msgid "unexpected armor:" msgstr "armadura inesperada:" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformado\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erro na linha \"trailer\"\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" msgstr "" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -940,20 +976,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "A chave é protegida.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Esta chave foi desactivada" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -962,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -984,23 +1050,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "Decisão? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1010,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1018,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1026,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1034,36 +1100,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1072,15 +1138,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1092,65 +1158,65 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Utilizando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1158,96 +1224,106 @@ msgstr "" "Você não especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de utilizador: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: a chave pública já colocada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" # key binding ??? -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "arredondado para %u bits\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas encripção)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal num pacote v3\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "Opção? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Você quer realmente criar uma chave para assinatura e criptografia? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1260,18 +1336,23 @@ msgstr "" " tamanho por omissão é 1024 bits\n" " tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1280,12 +1361,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1293,11 +1374,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n" "porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1305,21 +1386,21 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas não se esqueça que a radiação do seu monitor e teclado também " "é extremamente vulnerável a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Você precisa realmente de uma chave tão grande? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1335,29 +1416,37 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave não expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n" +"No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1374,44 +1463,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrónico: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1422,15 +1511,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " + +#: g10/keygen.c:883 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1438,11 +1540,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1454,7 +1556,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1466,33 +1568,29 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interactivo\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1008 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1500,12 +1598,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para encriptação. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1513,7 +1611,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1521,317 +1619,322 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s encriptado para: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: utilizador não encontrado: %s\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" + +#: g10/export.c:232 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/import.c:118 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: utilizador não encontrado\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Número total processado: %lu\n" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importados: %lu" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " não modificados: %lu\n" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " novas subchaves: %lu\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " novas assinaturas: %lu\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores válidos\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem porta-chaves público padrão\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossível trancar porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1840,98 +1943,98 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: a nossa cópia não tem auto-assinatura\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: utilizador não encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "[revogação]" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura válida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1939,7 +2042,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "a sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1947,29 +2050,34 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "chave secreta não disponível" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1977,7 +2085,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1985,393 +2093,422 @@ msgstr "" "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Você quer realmente fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "select user ID N" msgstr "seleciona ID de utilizador N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "delete user ID" msgstr "remove ID de utilizador" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "delete signatures" msgstr "remove assinaturas" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de validade" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable a key" msgstr "desactiva uma chave" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable a key" msgstr "activa uma chave" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualização da base de dados de confiança falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Você quer realmente remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Você quer realmente revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "Gravar alterações? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem gravar? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualização falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n" # help ou ajuda ??? -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2380,148 +2517,163 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1772 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1791 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1811 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "A chave expira em %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados encriptados com chave pública: DEK válido\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nenhuma chave secreta para desencriptação disponível\n" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "desencriptação de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 msgid "decryption okay\n" msgstr "desencriptação correcta\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "desencriptação falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2529,18 +2681,18 @@ msgstr "" "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e " "usá-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de criptografia não é recomendado;\n" "por favor use um algoritmo mais standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2555,7 +2707,7 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "utilizador: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s" @@ -2581,564 +2733,632 @@ msgstr "Repita a frase secreta: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n" -#: g10/plaintext.c:311 -#, fuzzy +#: g10/plaintext.c:317 msgid "Detached signature.\n" -msgstr "%d assinatura removida.\n" +msgstr "Assinatura desacoplada.\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatário anónimo; a tentar chave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "certo, nós somos o destinatário anónimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d não encontrado nas preferências\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "importar chaves de um servidor" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "chave secreta não disponível" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiança rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dados de confiança rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossível aceder: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: directoria criada\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: impossível criar tranca\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registo de versão: %s" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confiança inválida criada\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: base de dados de confiança criada\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "%s: base de dados de confiança inválida\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro a actualizar registo de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiança: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registo de versão com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "A base de dados de confiança está danificada; por favor execute\n" "\"gpg --fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registo de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registo de directório para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registo de directório esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro ao ler chave primária para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "chave %08lX: impossível colocá-la na base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registo falhou\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceite como chave confiável.\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de utilizador válida" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de utilizador inválida" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro ao ler registo de directório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registo de directório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registo de directório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registo de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utilizador `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "utilizador `%s' não encontrado na base de dados de confiança - a inserir\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registos de preferências longos\n" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"a assinatura não pode ser verificada.\n" +"Não se esqueça que o ficheiro com a assinatura (.sig ou .asc)\n" +"deve ser o primeiro a ser dado na linha de comando.\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n" + +#: g10/ringedit.c:302 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar porta-chaves: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n" + +#: g10/skclist.c:113 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3148,83 +3368,97 @@ msgstr "" "para assinaturas!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Arquivo `%s' já existe. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Escrever por cima (s/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: sufixo desconhecido\n" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 msgid "Enter new filename" msgstr "Digite novo nome de ficheiro" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 msgid "writing to stdout\n" msgstr "a escrever em \"stdout\"\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: novo ficheiro de opções criado\n" -#: g10/encr-data.c:64 +#: g10/openfile.c:313 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n" +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: directoria criada\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "vai ter de reiniciar o GnuPG, para poder ler as novas opções\n" + +#: g10/encr-data.c:66 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados encriptados com %s\n" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi encriptada com uma chave fraca na criptografia\n" "simétrica.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n" "tentei %d vezes!\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "utilize a opção \"--delete-secret-key\" para a apagar primeiro.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interactivo sem utilizar \"--yes\"\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?" -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Esta chave é secreta! - apagar de qualquer modo? " @@ -3438,15 +3672,55 @@ msgstr "" "RETURN\n" "o ficheiro por omissão (que é mostrado entre parênteses) será utilizado." -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" -#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -#~ msgstr "" -#~ "a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n" +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "definir parâmetros de depuração" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "habilitar depuração completa" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "não escrever pacotes de comentário" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(por omissão 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(por omissão 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal num pacote v3\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interactivo\n" @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" @@ -21,299 +21,356 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: gcrypt/secmem.c:77 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "" "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n" "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n" "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: gcrypt/secmem.c:279 +#: util/secmem.c:289 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" -#: gcrypt/secmem.c:280 +#: util/secmem.c:290 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "ÄÁ(y)" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "×ÙÈÏÄ" -#: util/miscutil.c:312 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:54 #, fuzzy msgid "general error" msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:55 #, fuzzy msgid "unknown packet type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:56 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:57 #, fuzzy msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:58 #, fuzzy msgid "unknown digest algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:59 #, fuzzy msgid "bad public key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:60 #, fuzzy msgid "bad secret key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:61 #, fuzzy msgid "bad signature" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:62 #, fuzzy msgid "checksum error" msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:63 #, fuzzy msgid "bad passphrase" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\"" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:64 #, fuzzy msgid "public key not found" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:65 #, fuzzy msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:66 #, fuzzy msgid "can't open the keyring" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\"" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:67 #, fuzzy msgid "invalid packet" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:68 #, fuzzy msgid "invalid armor" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:69 #, fuzzy msgid "no such user id" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:70 #, fuzzy msgid "secret key not available" msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:71 #, fuzzy msgid "wrong secret key used" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:72 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:73 #, fuzzy msgid "bad key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:74 #, fuzzy msgid "file read error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:75 #, fuzzy msgid "file write error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:76 #, fuzzy msgid "unknown compress algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:77 #, fuzzy msgid "file open error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:78 #, fuzzy msgid "file create error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:79 #, fuzzy msgid "invalid passphrase" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\"" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:80 #, fuzzy msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:81 #, fuzzy msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:82 #, fuzzy msgid "unknown signature class" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:83 #, fuzzy msgid "trust database error" msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:84 msgid "bad MPI" msgstr "" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:85 #, fuzzy msgid "resource limit" msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:86 #, fuzzy msgid "invalid keyring" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\"" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:87 #, fuzzy msgid "bad certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:88 #, fuzzy msgid "malformed user id" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:89 #, fuzzy msgid "file close error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:90 #, fuzzy msgid "file rename error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:91 #, fuzzy msgid "file delete error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:92 #, fuzzy msgid "unexpected data" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:93 #, fuzzy msgid "timestamp conflict" msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:94 #, fuzzy msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:95 #, fuzzy msgid "file exists" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:96 #, fuzzy msgid "weak key" msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:97 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:98 msgid "bad URI" msgstr "" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:99 #, fuzzy msgid "unsupported URI" msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: util/errors.c:101 +#: util/errors.c:100 #, fuzzy msgid "network error" msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: util/errors.c:103 +#: util/errors.c:102 #, fuzzy msgid "not encrypted" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: util/logger.c:219 +#: util/errors.c:103 +#, fuzzy +msgid "not processed" +msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" + +#: util/logger.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:225 +#: util/logger.c:230 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:463 +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "" + +#: cipher/random.c:647 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n" -#: cipher/random.c:469 +#: cipher/random.c:648 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -327,7 +384,7 @@ msgstr "" "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:141 #, c-format msgid "" "\n" @@ -338,7 +395,7 @@ msgstr "" "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n" "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n" -#: g10/gpg.c:183 +#: g10/g10.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -346,147 +403,147 @@ msgstr "" "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n" " " -#: g10/gpg.c:185 +#: g10/g10.c:199 #, fuzzy msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/gpg.c:186 +#: g10/g10.c:200 #, fuzzy msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/gpg.c:187 +#: g10/g10.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/gpg.c:188 +#: g10/g10.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/gpg.c:189 +#: g10/g10.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ" -#: g10/gpg.c:190 +#: g10/g10.c:204 msgid "store only" msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: g10/gpg.c:191 +#: g10/g10.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" -#: g10/gpg.c:192 +#: g10/g10.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/gpg.c:193 +#: g10/g10.c:208 msgid "list keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/gpg.c:195 +#: g10/g10.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/gpg.c:196 +#: g10/g10.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/gpg.c:197 +#: g10/g10.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\"" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/g10.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/gpg.c:199 +#: g10/g10.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)" -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/g10.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" -#: g10/gpg.c:202 +#: g10/g10.c:217 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/g10.c:218 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/g10.c:219 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/g10.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/g10.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/g10.c:222 msgid "export keys" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/gpg.c:208 +#: g10/g10.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/g10.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/g10.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/g10.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/g10.c:232 #, fuzzy msgid "export the ownertrust values" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/g10.c:234 #, fuzzy msgid "import ownertrust values" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/g10.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/g10.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/g10.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: g10/gpg.c:226 +#: g10/g10.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ" -#: g10/gpg.c:228 +#: g10/g10.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: g10/gpg.c:232 +#: g10/g10.c:248 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -496,178 +553,164 @@ msgstr "" "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" " " -#: g10/gpg.c:234 +#: g10/g10.c:250 msgid "create ascii armored output" msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ" -#: g10/gpg.c:236 +#: g10/g10.c:252 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/g10.c:255 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/g10.c:257 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/g10.c:261 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ" -#: g10/gpg.c:246 +#: g10/g10.c:262 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)" -#: g10/gpg.c:248 +#: g10/g10.c:264 msgid "use canonical text mode" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ" -#: g10/gpg.c:249 +#: g10/g10.c:265 msgid "use as output file" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/g10.c:266 msgid "verbose" msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ" -#: g10/gpg.c:251 +#: g10/g10.c:267 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "" -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/g10.c:268 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/gpg.c:253 +#: g10/g10.c:269 #, fuzzy msgid "force v3 signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/g10.c:270 #, fuzzy msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: g10/gpg.c:255 +#: g10/g10.c:271 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/g10.c:273 msgid "batch mode: never ask" msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ" -#: g10/gpg.c:258 +#: g10/g10.c:274 msgid "assume yes on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/g10.c:275 msgid "assume no on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/gpg.c:260 +#: g10/g10.c:276 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/gpg.c:261 +#: g10/g10.c:277 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/gpg.c:262 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/g10.c:279 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/g10.c:280 #, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/gpg.c:265 +#: g10/g10.c:281 msgid "read options from file" msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/gpg.c:267 -msgid "set debugging flags" -msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ" - -#: g10/gpg.c:268 -msgid "enable full debugging" -msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ" - -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/g10.c:285 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)" -#: g10/gpg.c:270 -msgid "do not write comment packets" -msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ" - -#: g10/gpg.c:271 -msgid "(default is 1)" -msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)" - -#: g10/gpg.c:272 -msgid "(default is 3)" -msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)" - -#: g10/gpg.c:274 +#: g10/g10.c:290 #, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ" -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/g10.c:291 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/g10.c:292 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/g10.c:293 #, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/g10.c:295 #, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/g10.c:297 #, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/g10.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/g10.c:299 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/g10.c:300 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N" -#: g10/gpg.c:285 +#: g10/g10.c:301 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/gpg.c:286 +#: g10/g10.c:302 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:308 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -688,17 +731,17 @@ msgstr "" " --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n" " --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/gpg.c:379 +#: g10/g10.c:403 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ " "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/g10.c:407 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/g10.c:410 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -708,7 +751,7 @@ msgstr "" "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n" "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/g10.c:417 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -716,306 +759,331 @@ msgstr "" "\n" "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n" -#: g10/gpg.c:469 +#: g10/g10.c:496 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] " -#: g10/gpg.c:549 +#: g10/g10.c:549 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n" -#: g10/gpg.c:603 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:693 +#: g10/g10.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/gpg.c:697 +#: g10/g10.c:696 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:704 +#: g10/g10.c:703 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/gpg.c:885 +#: g10/g10.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964 +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:957 +#: g10/g10.c:951 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:960 +#: g10/g10.c:954 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992 +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n" -#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998 +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n" -#: g10/gpg.c:1002 +#: g10/g10.c:995 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1005 +#: g10/g10.c:998 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/g10.c:1000 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n" -#: g10/gpg.c:1009 +#: g10/g10.c:1002 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n" -#: g10/gpg.c:1011 +#: g10/g10.c:1004 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1014 +#: g10/g10.c:1007 #, fuzzy msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n" -#: g10/gpg.c:1018 +#: g10/g10.c:1011 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n" -#: g10/gpg.c:1095 +#: g10/g10.c:1096 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/gpg.c:1101 +#: g10/g10.c:1102 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1108 +#: g10/g10.c:1109 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1116 +#: g10/g10.c:1117 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1129 +#: g10/g10.c:1130 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1142 +#: g10/g10.c:1143 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1156 +#: g10/g10.c:1157 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1168 +#: g10/g10.c:1174 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1176 +#: g10/g10.c:1182 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1184 +#: g10/g10.c:1190 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/gpg.c:1192 +#: g10/g10.c:1198 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/gpg.c:1208 +#: g10/g10.c:1214 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/gpg.c:1211 +#: g10/g10.c:1217 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424 +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1247 +#: g10/g10.c:1269 #, fuzzy msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]" -#: g10/gpg.c:1308 +#: g10/g10.c:1335 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/gpg.c:1316 +#: g10/g10.c:1343 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/gpg.c:1386 +#: g10/g10.c:1411 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1467 +#: g10/g10.c:1492 msgid "[filename]" msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/gpg.c:1471 +#: g10/g10.c:1496 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1642 +#: g10/g10.c:1669 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1648 +#: g10/g10.c:1675 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1654 +#: g10/g10.c:1681 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1662 +#: g10/g10.c:1689 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:296 +#: g10/armor.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n" -#: g10/armor.c:325 +#: g10/armor.c:331 msgid "invalid armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:332 +#: g10/armor.c:338 msgid "armor header: " msgstr "" -#: g10/armor.c:343 +#: g10/armor.c:349 #, fuzzy msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/armor.c:395 +#: g10/armor.c:401 #, fuzzy msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/armor.c:506 +#: g10/armor.c:525 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: " -#: g10/armor.c:518 +#: g10/armor.c:537 #, fuzzy msgid "unexpected armor:" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/armor.c:635 +#: g10/armor.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/armor.c:678 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n" -#: g10/armor.c:712 +#: g10/armor.c:731 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n" -#: g10/armor.c:716 +#: g10/armor.c:735 msgid "malformed CRC\n" msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n" -#: g10/armor.c:720 +#: g10/armor.c:739 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:737 +#: g10/armor.c:756 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n" -#: g10/armor.c:741 +#: g10/armor.c:760 msgid "error in trailer line\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n" -#: g10/armor.c:892 +#: g10/armor.c:912 msgid "For info see http://www.gnupg.org" msgstr "" -#: g10/armor.c:1007 +#: g10/armor.c:1033 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: g10/armor.c:1011 +#: g10/armor.c:1038 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "" -#: g10/armor.c:1015 +#: g10/armor.c:1042 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 msgid " Fingerprint:" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:81 +#: g10/pkclist.c:80 #, fuzzy msgid "Fingerprint:" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\"" +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:118 +#, fuzzy +msgid "Key is superseded" +msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" + +#: g10/pkclist.c:120 +#, fuzzy +msgid "Key has been compromised" +msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:124 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "" + # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:198 +#: g10/pkclist.c:303 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:202 +#: g10/pkclist.c:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1024,7 +1092,7 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:214 +#: g10/pkclist.c:319 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1049,23 +1117,23 @@ msgstr "" " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n" " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n" -#: g10/pkclist.c:223 +#: g10/pkclist.c:328 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n" -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:330 msgid " q = quit\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:231 +#: g10/pkclist.c:336 msgid "Your decision? " msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? " -#: g10/pkclist.c:253 +#: g10/pkclist.c:358 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:324 +#: g10/pkclist.c:429 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1076,70 +1144,70 @@ msgstr "" "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:435 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:332 +#: g10/pkclist.c:437 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:334 +#: g10/pkclist.c:439 #, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" -#: g10/pkclist.c:351 +#: g10/pkclist.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476 +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 msgid "Use this key anyway? " msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" -#: g10/pkclist.c:361 +#: g10/pkclist.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:391 +#: g10/pkclist.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:518 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:411 +#: g10/pkclist.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:417 +#: g10/pkclist.c:539 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:423 +#: g10/pkclist.c:545 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:428 +#: g10/pkclist.c:550 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:471 +#: g10/pkclist.c:593 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1150,65 +1218,65 @@ msgstr "" "ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n" "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n" -#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508 +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/pkclist.c:529 +#: g10/pkclist.c:651 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:530 +#: g10/pkclist.c:652 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:657 #, fuzzy msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:555 +#: g10/pkclist.c:679 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:563 +#: g10/pkclist.c:687 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n" -#: g10/pkclist.c:565 +#: g10/pkclist.c:689 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:582 +#: g10/pkclist.c:706 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:583 +#: g10/pkclist.c:707 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n" -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:714 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:717 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887 +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869 +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:730 +#: g10/pkclist.c:854 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1217,97 +1285,107 @@ msgstr "" "\"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:740 +#: g10/pkclist.c:864 msgid "Enter the user ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/pkclist.c:752 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "No such user ID.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:757 +#: g10/pkclist.c:881 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:779 +#: g10/pkclist.c:904 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: g10/pkclist.c:786 +#: g10/pkclist.c:911 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:817 +#: g10/pkclist.c:942 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/pkclist.c:850 +#: g10/pkclist.c:975 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:855 +#: g10/pkclist.c:980 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:893 +#: g10/pkclist.c:1018 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n" -#: g10/keygen.c:123 +#: g10/keygen.c:175 msgid "writing self signature\n" msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/keygen.c:161 +#: g10/keygen.c:213 msgid "writing key binding signature\n" msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/keygen.c:511 +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n" + +#: g10/keygen.c:537 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ:\n" -#: g10/keygen.c:513 +#: g10/keygen.c:539 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" -#: g10/keygen.c:514 +#: g10/keygen.c:540 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n" -#: g10/keygen.c:516 +#: g10/keygen.c:542 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n" -#: g10/keygen.c:517 +#: g10/keygen.c:543 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n" -#: g10/keygen.c:519 -#, c-format -msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" -msgstr " (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n" +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:549 msgid "Your selection? " msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? " -#: g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 #, fuzzy msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? " -#: g10/keygen.c:555 +#: g10/keygen.c:582 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/keygen.c:567 +#: g10/keygen.c:594 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1320,18 +1398,23 @@ msgstr "" " ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n" " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:574 +#: g10/keygen.c:601 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)" -#: g10/keygen.c:579 +#: g10/keygen.c:606 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:581 +#: g10/keygen.c:608 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" + #. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! #. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity #. * to create such a key (but less than the time the Sirius @@ -1340,12 +1423,12 @@ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:591 +#: g10/keygen.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" -#: g10/keygen.c:596 +#: g10/keygen.c:626 #, fuzzy msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" @@ -1354,11 +1437,11 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ " "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n" -#: g10/keygen.c:599 +#: g10/keygen.c:629 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? " -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:630 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1366,21 +1449,21 @@ msgstr "" "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n" "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:638 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅÎ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? " -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:644 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:699 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1396,29 +1479,35 @@ msgstr "" " <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n" " <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n" -#: g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:714 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ × ÔÅÞÅÎÉÅ? (0) " -#: g10/keygen.c:672 +#: g10/keygen.c:719 msgid "invalid value\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n" -#: g10/keygen.c:677 +#: g10/keygen.c:724 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:683 +#: g10/keygen.c:730 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:738 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) " -#: g10/keygen.c:731 +#: g10/keygen.c:781 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1434,44 +1523,44 @@ msgstr "" " \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:793 msgid "Real name: " msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): " -#: g10/keygen.c:746 +#: g10/keygen.c:797 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n" -#: g10/keygen.c:748 +#: g10/keygen.c:799 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n" -#: g10/keygen.c:750 +#: g10/keygen.c:801 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n" -#: g10/keygen.c:758 +#: g10/keygen.c:809 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail: " -#: g10/keygen.c:769 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n" -#: g10/keygen.c:777 +#: g10/keygen.c:828 msgid "Comment: " msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: " -#: g10/keygen.c:783 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:808 +#: g10/keygen.c:857 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:814 +#: g10/keygen.c:863 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1482,16 +1571,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:817 +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:872 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:827 +#: g10/keygen.c:882 +#, fuzzy +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " + +#: g10/keygen.c:883 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " -#: g10/keygen.c:879 +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "" + +#: g10/keygen.c:940 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1499,11 +1601,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n" -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:954 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1515,7 +1617,7 @@ msgstr "" "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:914 +#: g10/keygen.c:975 #, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -1528,34 +1630,30 @@ msgstr "" "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n" "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:984 -msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" - -#: g10/keygen.c:992 +#: g10/keygen.c:1424 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n" -#: g10/keygen.c:998 +#: g10/keygen.c:1467 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1008 -#, c-format -msgid "writing public certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1564 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1009 -#, c-format -msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +#: g10/keygen.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1086 +#: g10/keygen.c:1661 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n" -#: g10/keygen.c:1088 +#: g10/keygen.c:1666 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1566,12 +1664,12 @@ msgstr "" "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n" "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201 +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162 +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1579,7 +1677,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164 +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1587,321 +1685,326 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1179 +#: g10/keygen.c:1762 #, fuzzy msgid "Really create? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? " -#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468 -#: g10/tdbio.c:529 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/encode.c:159 +#: g10/encode.c:113 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n" -#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" -#: g10/encode.c:312 +#: g10/encode.c:266 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/encode.c:529 +#: g10/encode.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n" -#: g10/export.c:147 +#: g10/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/export.c:156 +#: g10/export.c:162 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" msgstr "" -#: g10/export.c:165 +#: g10/export.c:171 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" -#: g10/export.c:203 +#: g10/export.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" + +#: g10/export.c:232 #, fuzzy msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/getkey.c:206 +#: g10/getkey.c:211 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:345 +#: g10/getkey.c:350 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 #, fuzzy msgid "No key for user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 #, fuzzy msgid "No user ID for key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n" -#: g10/import.c:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/import.c:162 +#: g10/import.c:181 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n" -#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "" -#: g10/import.c:174 +#: g10/import.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/import.c:177 +#: g10/import.c:203 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:179 +#: g10/import.c:205 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:207 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr "" -#: g10/import.c:187 +#: g10/import.c:213 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:189 +#: g10/import.c:215 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:191 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:219 #, fuzzy, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/import.c:195 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:197 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr "" -#: g10/import.c:199 +#: g10/import.c:225 #, fuzzy, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" -#: g10/import.c:201 +#: g10/import.c:227 #, fuzzy, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/import.c:362 g10/import.c:554 +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/import.c:376 +#: g10/import.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/import.c:378 +#: g10/import.c:402 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/import.c:389 g10/import.c:621 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/import.c:395 +#: g10/import.c:419 msgid "no default public keyring\n" msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670 +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" -#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673 +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/import.c:410 +#: g10/import.c:434 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" -#: g10/import.c:427 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n" -#: g10/import.c:436 g10/import.c:629 +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:442 g10/import.c:635 +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/import.c:472 +#: g10/import.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/import.c:475 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/import.c:478 +#: g10/import.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/import.c:481 +#: g10/import.c:505 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n" -#: g10/import.c:484 +#: g10/import.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/import.c:494 +#: g10/import.c:518 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n" -#: g10/import.c:577 +#: g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:581 +#: g10/import.c:605 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/import.c:586 +#: g10/import.c:610 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/import.c:615 +#: g10/import.c:639 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ " "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n" -#: g10/import.c:646 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n" -#: g10/import.c:678 +#: g10/import.c:702 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" -#: g10/import.c:711 +#: g10/import.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/import.c:718 g10/import.c:742 +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n" -#: g10/import.c:719 +#: g10/import.c:752 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/import.c:734 +#: g10/import.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/import.c:743 +#: g10/import.c:776 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/import.c:769 +#: g10/import.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" -#: g10/import.c:821 +#: g10/import.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n" @@ -1910,86 +2013,86 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:846 +#: g10/import.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:889 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/import.c:863 +#: g10/import.c:897 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/import.c:963 +#: g10/import.c:997 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" -#: g10/import.c:1014 +#: g10/import.c:1048 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n" -#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181 +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93 +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[revocation]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:156 #, fuzzy msgid "[self-signature]" msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n" -#: g10/keyedit.c:219 +#: g10/keyedit.c:220 #, fuzzy msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/keyedit.c:221 +#: g10/keyedit.c:222 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:223 +#: g10/keyedit.c:224 #, fuzzy msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n" -#: g10/keyedit.c:225 +#: g10/keyedit.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:227 +#: g10/keyedit.c:228 #, fuzzy msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n" -#: g10/keyedit.c:229 +#: g10/keyedit.c:230 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n" -#: g10/keyedit.c:231 +#: g10/keyedit.c:232 #, fuzzy msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ 1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/keyedit.c:233 +#: g10/keyedit.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" @@ -1997,52 +2100,57 @@ msgstr "" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:313 +#: g10/keyedit.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:321 +#: g10/keyedit.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:330 +#: g10/keyedit.c:333 #, fuzzy msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n" -#: g10/keyedit.c:339 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:344 +#: g10/keyedit.c:347 msgid "Really sign? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? " -#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 #, fuzzy, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:423 +#: g10/keyedit.c:427 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/keyedit.c:426 +#: g10/keyedit.c:431 +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" + +#: g10/keyedit.c:435 msgid "Key is protected.\n" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/keyedit.c:443 +#: g10/keyedit.c:455 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:448 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2050,7 +2158,7 @@ msgstr "" "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:472 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2058,591 +2166,634 @@ msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:463 +#: g10/keyedit.c:475 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? " -#: g10/keyedit.c:524 +#: g10/keyedit.c:539 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "quit this menu" msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save" msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "save and quit" msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "help" msgstr "ÐÏÍÏÝØ" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "show this help" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:585 #, fuzzy msgid "show fingerprint" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\"" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 #, fuzzy msgid "list" msgstr "ÓÐÉÓÏË" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:586 #, fuzzy msgid "list key and user IDs" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:588 #, fuzzy msgid "select user ID N" msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "key" msgstr "ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "select secondary key N" msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "check" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:590 #, fuzzy msgid "list signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "sign" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:592 #, fuzzy msgid "sign the key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:594 #, fuzzy msgid "sign the key locally" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "debug" msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:596 #, fuzzy msgid "add a user ID" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:597 #, fuzzy msgid "delete user ID" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:598 #, fuzzy msgid "add a secondary key" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "delete a secondary key" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:600 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:601 #, fuzzy msgid "change the expire date" msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "list preferences" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:606 #, fuzzy msgid "change the passphrase" msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:607 msgid "change the ownertrust" msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 #, fuzzy msgid "revsig" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:608 #, fuzzy msgid "revoke signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 #, fuzzy msgid "revkey" msgstr "ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:609 #, fuzzy msgid "revoke a secondary key" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 msgid "disable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:610 #, fuzzy msgid "disable a key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 msgid "enable" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:611 #, fuzzy msgid "enable a key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" -#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614 +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:652 +#: g10/keyedit.c:668 #, fuzzy msgid "Secret key is available.\n" msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:681 +#: g10/keyedit.c:697 #, fuzzy msgid "Command> " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> " -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:727 #, fuzzy msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅÎ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:778 #, fuzzy msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " -#: g10/keyedit.c:759 +#: g10/keyedit.c:779 #, fuzzy msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n" -#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 #, fuzzy, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 #, fuzzy msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/keyedit.c:799 +#: g10/keyedit.c:824 #, fuzzy msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:802 +#: g10/keyedit.c:827 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " -#: g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:828 #, fuzzy msgid "Really remove this user ID? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " -#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:868 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? " -#: g10/keyedit.c:844 +#: g10/keyedit.c:869 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? " -#: g10/keyedit.c:865 +#: g10/keyedit.c:890 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? " -#: g10/keyedit.c:866 +#: g10/keyedit.c:891 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? " -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:957 msgid "Save changes? " msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? " -#: g10/keyedit.c:935 +#: g10/keyedit.c:960 msgid "Quit without saving? " msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? " -#: g10/keyedit.c:946 +#: g10/keyedit.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:953 +#: g10/keyedit.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:985 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n" -#: g10/keyedit.c:975 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1065 +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 #, fuzzy msgid "This key has been disabled" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/keyedit.c:1336 +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1340 +#: g10/keyedit.c:1369 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1344 +#: g10/keyedit.c:1373 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1350 +#: g10/keyedit.c:1379 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1393 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1397 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1437 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1472 #, fuzzy msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:1447 +#: g10/keyedit.c:1476 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1449 +#: g10/keyedit.c:1478 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1490 +#: g10/keyedit.c:1520 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1506 +#: g10/keyedit.c:1536 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1566 +#: g10/keyedit.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1612 +#: g10/keyedit.c:1643 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1710 +#: g10/keyedit.c:1741 #, fuzzy msgid "user ID: \"" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/keyedit.c:1713 +#: g10/keyedit.c:1744 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1717 +#: g10/keyedit.c:1748 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1740 +#: g10/keyedit.c:1772 #, fuzzy msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789 +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1759 +#: g10/keyedit.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1779 +#: g10/keyedit.c:1811 #, fuzzy msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1797 +#: g10/keyedit.c:1829 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1820 +#: g10/keyedit.c:1858 #, fuzzy msgid "no secret key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/mainproc.c:212 +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, fuzzy, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" + +#: g10/mainproc.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: g10/mainproc.c:243 +#: g10/mainproc.c:248 #, fuzzy msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" -#: g10/mainproc.c:274 +#: g10/mainproc.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n" -#: g10/mainproc.c:284 +#: g10/mainproc.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:290 +#: g10/mainproc.c:297 #, fuzzy msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: g10/mainproc.c:299 +#: g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" -#: g10/mainproc.c:331 +#: g10/mainproc.c:343 #, fuzzy msgid "decryption okay\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:336 +#: g10/mainproc.c:348 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:341 +#: g10/mainproc.c:353 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:359 +#: g10/mainproc.c:372 #, fuzzy msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n" -#: g10/mainproc.c:361 +#: g10/mainproc.c:374 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604 +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: g10/mainproc.c:607 +#: g10/mainproc.c:625 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:614 +#: g10/mainproc.c:632 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1034 +#: g10/mainproc.c:1062 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1039 +#: g10/mainproc.c:1068 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077 +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078 +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 msgid "Good signature from \"" msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:1069 +#: g10/mainproc.c:1097 msgid " aka \"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1124 +#: g10/mainproc.c:1153 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1225 +#: g10/mainproc.c:1217 +#, fuzzy, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" + +#: g10/mainproc.c:1263 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1230 +#: g10/mainproc.c:1268 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/misc.c:86 +#: g10/misc.c:97 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:205 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:326 +#: g10/misc.c:219 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2650,16 +2801,16 @@ msgstr "" "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n" "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n" -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:241 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:112 +#: g10/parse-packet.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" -#: g10/parse-packet.c:938 +#: g10/parse-packet.c:965 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -2674,7 +2825,7 @@ msgstr "" "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n" "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \"" -#: g10/passphrase.c:167 +#: g10/passphrase.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n" @@ -2703,573 +2854,638 @@ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n" -#: g10/plaintext.c:311 +#: g10/plaintext.c:317 #, fuzzy msgid "Detached signature.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/plaintext.c:315 +#: g10/plaintext.c:321 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: " -#: g10/plaintext.c:336 +#: g10/plaintext.c:342 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:379 +#: g10/plaintext.c:385 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" -#: g10/pubkey-enc.c:147 +#: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:153 +#: g10/pubkey-enc.c:85 #, fuzzy msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:209 +#: g10/pubkey-enc.c:137 #, fuzzy msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: g10/pubkey-enc.c:263 +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n" -#: g10/seckey-cert.c:101 +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +#, fuzzy +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" + +#: g10/seckey-cert.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: g10/seckey-cert.c:242 +#: g10/seckey-cert.c:175 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:307 +#: g10/seckey-cert.c:231 #, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n" -#: g10/sig-check.c:281 +#: g10/sig-check.c:202 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:377 +#: g10/sig-check.c:300 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n" -#: g10/sig-check.c:385 +#: g10/sig-check.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/sig-check.c:386 +#: g10/sig-check.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/sig-check.c:402 +#: g10/sig-check.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n" -#: g10/sig-check.c:459 +#: g10/sig-check.c:396 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:189 +#: g10/sign.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633 +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/sign.c:419 +#: g10/sign.c:388 #, fuzzy msgid "signing:" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/sign.c:462 +#: g10/sign.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:134 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:231 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:237 +#: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" - -#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:452 +#: g10/tdbio.c:438 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522 +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create lock\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:487 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:491 +#: g10/tdbio.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:494 +#: g10/tdbio.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:531 +#: g10/tdbio.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 +#: g10/tdbio.c:550 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:572 +#: g10/tdbio.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679 -#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595 +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660 +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1247 +#: g10/tdbio.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1255 +#: g10/tdbio.c:1243 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1276 +#: g10/tdbio.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1292 +#: g10/tdbio.c:1280 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1297 +#: g10/tdbio.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/tdbio.c:1601 +#: g10/tdbio.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1609 +#: g10/tdbio.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1619 +#: g10/tdbio.c:1607 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1649 +#: g10/tdbio.c:1637 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1760 +#: g10/tdbio.c:1748 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:160 +#: g10/trustdb.c:168 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:175 +#: g10/trustdb.c:183 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:189 +#: g10/trustdb.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:203 +#: g10/trustdb.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:347 +#: g10/trustdb.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:354 +#: g10/trustdb.c:383 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:359 +#: g10/trustdb.c:388 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:364 +#: g10/trustdb.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:432 #, fuzzy, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:458 +#: g10/trustdb.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/trustdb.c:466 +#: g10/trustdb.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" -#: g10/trustdb.c:473 +#: g10/trustdb.c:502 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n" -#: g10/trustdb.c:485 +#: g10/trustdb.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:491 +#: g10/trustdb.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n" -#: g10/trustdb.c:500 +#: g10/trustdb.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:503 +#: g10/trustdb.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:511 +#: g10/trustdb.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:878 +#: g10/trustdb.c:921 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919 +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:896 +#: g10/trustdb.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:902 +#: g10/trustdb.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:913 +#: g10/trustdb.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1024 +#: g10/trustdb.c:1067 #, fuzzy msgid "Good self-signature" msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1077 #, fuzzy msgid "Invalid self-signature" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/trustdb.c:1061 +#: g10/trustdb.c:1104 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1110 #, fuzzy msgid "Valid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1072 +#: g10/trustdb.c:1115 #, fuzzy msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1113 +#: g10/trustdb.c:1157 #, fuzzy msgid "Valid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1158 #, fuzzy msgid "Good certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1135 +#: g10/trustdb.c:1186 #, fuzzy msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1136 +#: g10/trustdb.c:1187 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1209 +#: g10/trustdb.c:1267 #, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1515 +#: g10/trustdb.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1637 +#: g10/trustdb.c:1718 #, fuzzy, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1642 +#: g10/trustdb.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1729 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1653 +#: g10/trustdb.c:1734 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715 +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719 +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/trustdb.c:1665 +#: g10/trustdb.c:1746 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1668 +#: g10/trustdb.c:1749 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1706 +#: g10/trustdb.c:1797 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1717 +#: g10/trustdb.c:1807 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1721 +#: g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2058 +#: g10/trustdb.c:2158 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2062 +#: g10/trustdb.c:2162 #, fuzzy msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: g10/trustdb.c:2219 +#: g10/trustdb.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2228 +#: g10/trustdb.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2232 +#: g10/trustdb.c:2333 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:2240 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/trustdb.c:2249 +#: g10/trustdb.c:2356 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:2257 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2363 +#: g10/trustdb.c:2515 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/trustdb.c:2365 +#: g10/trustdb.c:2517 #, fuzzy, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2368 +#: g10/trustdb.c:2520 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2371 +#: g10/trustdb.c:2523 #, fuzzy, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587 +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:317 +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "" + +#: g10/ringedit.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354 +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:1531 +#: g10/ringedit.c:1545 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1532 +#: g10/ringedit.c:1546 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/ringedit.c:1533 +#: g10/ringedit.c:1547 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1534 +#: g10/ringedit.c:1548 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" -#: g10/skclist.c:97 +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" + +#: g10/skclist.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/skclist.c:103 +#: g10/skclist.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3277,51 +3493,65 @@ msgid "" msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:73 +#: g10/openfile.c:79 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. " -#: g10/openfile.c:75 +#: g10/openfile.c:81 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? " -#: g10/openfile.c:104 +#: g10/openfile.c:109 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:126 +#: g10/openfile.c:131 #, fuzzy msgid "Enter new filename" msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/openfile.c:167 +#: g10/openfile.c:172 #, fuzzy msgid "writing to stdout\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/openfile.c:245 +#: g10/openfile.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" -#: g10/openfile.c:295 +#: g10/openfile.c:300 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:64 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +#: g10/openfile.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" + +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:69 +#: g10/encr-data.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/encr-data.c:99 +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "" + +#: g10/encr-data.c:90 #, fuzzy msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -3329,36 +3559,36 @@ msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × " "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/seskey.c:62 +#: g10/seskey.c:52 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n" -#: g10/seskey.c:67 +#: g10/seskey.c:57 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d " "ÒÁÚ!\n" -#: g10/delkey.c:93 +#: g10/delkey.c:94 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n" -#: g10/delkey.c:95 +#: g10/delkey.c:96 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "" "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu " "entfernen.\n" -#: g10/delkey.c:111 +#: g10/delkey.c:114 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/delkey.c:133 +#: g10/delkey.c:136 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? " -#: g10/delkey.c:141 +#: g10/delkey.c:144 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? " @@ -3528,15 +3758,60 @@ msgid "" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:237 +#: g10/helptext.c:229 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:260 msgid "No help available" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." -#: g10/helptext.c:245 +#: g10/helptext.c:268 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." +#~ msgid "set debugging flags" +#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ" + +#~ msgid "enable full debugging" +#~ msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ" + +#~ msgid "do not write comment packets" +#~ msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ" + +#~ msgid "(default is 1)" +#~ msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)" + +#~ msgid "(default is 3)" +#~ msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)" + +#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" +#~ msgstr " (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n" + +#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" + # ################################ # ####### Help msgids ############ # ################################ @@ -3624,9 +3899,6 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." #~ msgid "read error: %s\n" #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n" -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" - #~ msgid "writing keyblock\n" #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n" @@ -3663,10 +3935,6 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] " #, fuzzy -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" - -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" #~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..e5d6e248e --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,3763 @@ +# Swedish messages for gnupg +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999. +# +# Thanks to André Dahlqvist <andre@beta.telenordia.se> for +# many improvements +# +# Also many thanks to my wife Olivia <olivia@resare.com> for +# patience, help and suggestions +# +# $Id$ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n" +"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: util/secmem.c:79 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n" + +#: util/secmem.c:289 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n" + +#: util/secmem.c:290 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" + +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +msgid "yY" +msgstr "jJ" + +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +msgid "nN" +msgstr "nN" + +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +msgid "quit" +msgstr "avsluta" + +#: util/miscutil.c:311 +msgid "qQ" +msgstr "aA" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "allmänt fel" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "okänd pakettyp" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "okänd version" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "okänd algoritm för publik nyckel" + +# jag är inte nöjd med översättningen digest -> kontrollsumma, +# om du har ett bättre förslag kontakta mig gärna på +# daniel@resare.com. Andra förslag jag sågat är digest (oöversatt), +# fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "okänd algoritm för beräkning av kontrollsumma" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "felaktig publik nyckel" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "felaktig hemlig nyckel" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "felaktig signatur" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "fel vid beräkning av kontrollsumma" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "felaktig lösenordsfras" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "hittade inte publik nyckel" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "okänd chifferalgoritm" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "kan inte öppna nyckelringen" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "felaktigt paket" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "felaktigt skal" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "okänd användaridentitet" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "fel hemlig nyckel har använts" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "ej stödd" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "felaktig nyckel" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "fel vid läsning av fil" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "fel vid skrivning av fil" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "okänd komprimeringsalgoritm" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "fel vid öppnande av fil" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "fel vid skapande av fil" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "felaktig lösenordsfras" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "algoritmen för publik nyckel är ej implementerad" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "chifferalgorimten är ej implementerad" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "okänd signaturklass" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "fel i tillitsdatabasen" + +# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "felaktig MPI" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "resursbegränsning" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "felaktig nyckelring" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "felaktigt certifikat" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "felformaterad användaridentitet" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "fel vid stängning av fil" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "fel vid namnbyte av fil" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "fel vid borttagande av fil" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "oväntad data" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "konflikt mellan tidsstämplar" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "oanvändbar algoritm för publika nycklar" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "filen finns" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "svag nyckel" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "felaktigt argument" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "felaktig URI" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "ej stödd URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "nätverksfel" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "ej krypterad" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "inte behandlade" + +#: util/logger.c:224 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... detta är en bugg (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:230 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n" + +#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" + +#: cipher/random.c:315 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n" + +#: cipher/random.c:320 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n" + +#: cipher/random.c:325 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "notera: filen random_seed är tom\n" + +#: cipher/random.c:331 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n" + +#: cipher/random.c:339 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n" + +#: cipher/random.c:377 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n" + +#: cipher/random.c:397 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" + +#: cipher/random.c:404 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n" + +#: cipher/random.c:407 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n" + +#: cipher/random.c:418 +#, c-format +msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" +msgstr "för många slumpmässiga bitar efterfrågades; maximalt antal är %d\n" + +#: cipher/random.c:647 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n" + +#: cipher/random.c:648 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Slumptalsgeneratorn är bara ett lappverk för att\n" +"få den att fungera - den är inte på något sätt en\n" +"stark slumptalsgenerator!\n" +"\n" +"ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:141 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Otillräcklig mängd slumpdata tillgängliga. Jobba med andra saker\n" +"en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" +"(Behöver %d fler byte)\n" + +#: g10/g10.c:197 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Kommandon:\n" +" " + +#: g10/g10.c:199 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[fil]|skapa en signatur" + +#: g10/g10.c:200 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" + +#: g10/g10.c:201 +msgid "make a detached signature" +msgstr "skapa en signatur i en separat fil" + +#: g10/g10.c:202 +msgid "encrypt data" +msgstr "kryptera data" + +#: g10/g10.c:203 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" + +#: g10/g10.c:204 +msgid "store only" +msgstr "endast lagring" + +#: g10/g10.c:205 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "dekryptera data (normalläge)" + +#: g10/g10.c:206 +msgid "verify a signature" +msgstr "verifiera en signatur" + +#: g10/g10.c:208 +msgid "list keys" +msgstr "räkna upp nycklar" + +#: g10/g10.c:210 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" + +#: g10/g10.c:211 +msgid "check key signatures" +msgstr "verifiera nyckelsignaturer" + +#: g10/g10.c:212 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck" + +#: g10/g10.c:213 +msgid "list secret keys" +msgstr "räkna upp hemliga nycklar" + +#: g10/g10.c:214 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "generera ett nytt nyckelpar" + +#: g10/g10.c:215 +msgid "remove key from the public keyring" +msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen" + +#: g10/g10.c:217 +msgid "remove key from the secret keyring" +msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen" + +#: g10/g10.c:218 +msgid "sign a key" +msgstr "signera en nyckel" + +#: g10/g10.c:219 +msgid "sign a key locally" +msgstr "signera en nyckel lokalt" + +#: g10/g10.c:220 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "signera eller redigera en nyckel" + +#: g10/g10.c:221 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "generera ett återkallelesecertifikat" + +#: g10/g10.c:222 +msgid "export keys" +msgstr "exportera nycklar" + +#: g10/g10.c:223 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" + +#: g10/g10.c:224 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" + +#: g10/g10.c:228 +msgid "import/merge keys" +msgstr "importera/slå ihop nycklar" + +#: g10/g10.c:230 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" + +#: g10/g10.c:232 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit" + +#: g10/g10.c:234 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "importera värden som representerar ägartillit" + +#: g10/g10.c:236 +msgid "update the trust database" +msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" + +#: g10/g10.c:238 +msgid "|[NAMES]|check the trust database" +msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" + +#: g10/g10.c:239 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" + +#: g10/g10.c:240 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "Skala av en fil eller standard in" + +#: g10/g10.c:242 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in" + +#: g10/g10.c:244 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" + +#: g10/g10.c:248 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Flaggor:\n" +" " + +#: g10/g10.c:250 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" + +#: g10/g10.c:252 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" + +#: g10/g10.c:255 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare" + +#: g10/g10.c:257 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" + +#: g10/g10.c:261 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" + +#: g10/g10.c:262 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)" + +#: g10/g10.c:264 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" + +#: g10/g10.c:265 +msgid "use as output file" +msgstr "använd som fil för utdata" + +#: g10/g10.c:266 +msgid "verbose" +msgstr "utförlig" + +#: g10/g10.c:267 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "var något tystare" + +#: g10/g10.c:268 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "använd inte terminalen alls" + +#: g10/g10.c:269 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "använd v3-signaturer" + +#: g10/g10.c:270 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" + +#: g10/g10.c:271 +msgid "do not make any changes" +msgstr "gör inga ändringar" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:273 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "batch-läge: fråga aldrig" + +#: g10/g10.c:274 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor" + +#: g10/g10.c:275 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor" + +#: g10/g10.c:276 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" + +#: g10/g10.c:277 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" + +#: g10/g10.c:278 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" + +#: g10/g10.c:279 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" + +#: g10/g10.c:280 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN" + +#: g10/g10.c:281 +msgid "read options from file" +msgstr "läs flaggor från fil" + +#: g10/g10.c:285 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|använd lösenordsläget N" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" + +#: g10/g10.c:299 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N" + +#: g10/g10.c:301 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n" + +#: g10/g10.c:308 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Exempel:\n" +"\n" +"-se -r Bo [fil] signera och kryptera för användaren Bo\n" +"--clearsign [fil] skapa en klartextsignatur\n" +"--detach-sign [fil] skapa en signatur i en separat fil\n" +"--list-keys [namn] visa nycklar\n" +"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" + +#: g10/g10.c:403 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "" +"Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +"Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" + +#: g10/g10.c:407 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n" +"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" +"vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" + +#: g10/g10.c:417 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Stödda algoritmer:\n" + +#: g10/g10.c:496 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "användning: gpg [flaggor] " + +#: g10/g10.c:549 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "motstridiga kommandon\n" + +#: g10/g10.c:692 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" + +#: g10/g10.c:696 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" + +#: g10/g10.c:703 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:893 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" + +#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n" + +#: g10/g10.c:951 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" + +#: g10/g10.c:954 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" + +#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" + +#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" + +#: g10/g10.c:995 +msgid "the given policy URL is invalid\n" +msgstr "angiven URL är ogiltig\n" + +#: g10/g10.c:998 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n" + +# jag bedömer att detta och de följande är interna felmeddelanden +# som det är i princip omöjligt att översätta på på ett bra sätt. +# Sannolikheten för att användaren drabbas av felmeddelandet +# är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls +# översättas för att göra eventuell felsökning lättare +# för internationella felsökare +#: g10/g10.c:1000 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" + +#: g10/g10.c:1002 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" + +#: g10/g10.c:1004 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" + +#: g10/g10.c:1007 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" + +#: g10/g10.c:1011 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" + +#: g10/g10.c:1096 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" + +#: g10/g10.c:1102 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1109 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1117 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1130 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1143 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1157 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1174 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [filnamn]" + +#: g10/g10.c:1182 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key användaridentitet" + +#: g10/g10.c:1190 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key användaridentitet" + +#: g10/g10.c:1198 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "--delete-secret-key user-id" +msgstr "--delete-secret-key användaridentitet" + +#: g10/g10.c:1217 +msgid "--delete-key user-id" +msgstr "--delete-key användaridentitet" + +# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon +# fixa en patch? +#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" + +#: g10/g10.c:1269 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" + +#: g10/g10.c:1335 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" + +#: g10/g10.c:1343 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" + +#: g10/g10.c:1411 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "[filename]" +msgstr "[filnamn]" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" + +# se förra kommentaren +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" + +#: g10/g10.c:1669 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "" +"det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n" +"ett understrykningstecken (_)\n" + +#: g10/g10.c:1675 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n" +"understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" + +#: g10/g10.c:1681 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n" + +#: g10/g10.c:1689 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" + +#: g10/armor.c:302 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "skal: %s\n" + +#: g10/armor.c:331 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "felaktig rubrikrad i skalet: " + +#: g10/armor.c:338 +msgid "armor header: " +msgstr "rad i skalet: " + +#: g10/armor.c:349 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n" + +#: g10/armor.c:401 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" + +#: g10/armor.c:525 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "felaktig bindestreck-kodad rad: " + +#: g10/armor.c:537 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "oväntat skal:" + +#: g10/armor.c:654 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" + +#: g10/armor.c:697 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" + +#: g10/armor.c:731 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n" + +#: g10/armor.c:735 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "felformaterad CRC-summa\n" + +#: g10/armor.c:739 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" + +#: g10/armor.c:760 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "fel i avslutande rad\n" + +#: g10/armor.c:912 +msgid "For info see http://www.gnupg.org" +msgstr "För information se http://www.gnupg.org/" + +#: g10/armor.c:1033 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" + +#: g10/armor.c:1038 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "felaktigt skal: raden är längre än %d tecken\n" + +#: g10/armor.c:1042 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"tecken kodade enligt \"quoted printable\"-standarden funna i skalet - detta\n" +"beror sannolikt på att en felaktig epostserver eller epostklient har " +"använts\n" + +#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Fingeravtryck:" + +#: g10/pkclist.c:80 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeravtryck:" + +#: g10/pkclist.c:116 +msgid "No reason specified" +msgstr "Ingen anledning har angivits" + +# tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det +# känns inte heller bra +#: g10/pkclist.c:118 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Nyckeln är ersatt" + +#: g10/pkclist.c:120 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet" + +#: g10/pkclist.c:122 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Nyckeln används inte längre" + +#: g10/pkclist.c:124 +#, fuzzy +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" + +#: g10/pkclist.c:128 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Anledning till återkallelsen: " + +#: g10/pkclist.c:145 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Återkallelsekommentar: " + +# värdena står för s = show me more info, m = back to menu, q = quit +# hur skall sådant internationaliseras på ett bra sätt? +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:303 +msgid "sSmMqQ" +msgstr "sSmMqQ" + +#: g10/pkclist.c:307 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to %lu:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"%lu har inte tilldelats något tillitsvärde:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:319 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +" 1 = Don't know\n" +" 2 = I do NOT trust\n" +" 3 = I trust marginally\n" +" 4 = I trust fully\n" +" s = please show me more information\n" +msgstr "" +"Var god bestäm hur mycket du litar på denna användare\n" +"när det gäller att korrekt verifiera andra användares nycklar\n" +"(genom att undersöka pass, undersöka fingeravtryck från olika\n" +"källor...)?\n" +"\n" +" 1 = Vet ej\n" +" 2 = Jag litar INTE på denna användare\n" +" 3 = Jag litar marginellt på denna användare\n" +" 4 = Jag litar fullständigt på denna användare\n" +" s = visa mig mer information\n" + +#: g10/pkclist.c:328 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n" + +# q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar. +#: g10/pkclist.c:330 +msgid " q = quit\n" +msgstr " q = avsluta\n" + +#: g10/pkclist.c:336 +msgid "Your decision? " +msgstr "Vad väljer du? " + +#: g10/pkclist.c:358 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" + +#: g10/pkclist.c:429 +msgid "" +"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" +"can assign some missing owner trust values.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kunde inte hitta någon giltig tillitsväg till nyckeln. Låt oss se om vi kan\n" +"tilldela några av de ägartillitsvärden som saknas\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:435 +msgid "" +"No path leading to one of our keys found.\n" +"\n" +msgstr "" +"En av de funna nycklarna saknar tillitsväg.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:437 +msgid "" +"No certificates with undefined trust found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Hittade inga certifikat med odefinierat tillitvärde\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:439 +msgid "" +"No trust values changed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Inga tillitsvärden ändrade.\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:457 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n" + +#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " + +#: g10/pkclist.c:469 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n" + +#: g10/pkclist.c:512 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n" + +#: g10/pkclist.c:518 +#, c-format +msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" +msgstr "%08lX: det finns ingen information för att beräkna ett tillitvärde\n" + +#: g10/pkclist.c:533 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n" + +#: g10/pkclist.c:539 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n" +"men den accepteras trots detta\n" + +#: g10/pkclist.c:545 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n" + +#: g10/pkclist.c:550 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" + +#: g10/pkclist.c:593 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"Det är INTE säkert att nyckeln tillhör sin ägare. Om du\n" +"*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n" +"\n" + +#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" + +#: g10/pkclist.c:651 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n" + +#: g10/pkclist.c:652 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n" + +#: g10/pkclist.c:657 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n" + +#: g10/pkclist.c:679 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n" + +#: g10/pkclist.c:687 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" + +#: g10/pkclist.c:689 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr "" +" Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" + +#: g10/pkclist.c:706 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" + +#: g10/pkclist.c:707 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" +"tillräckligt högt tillitsvärde!\n" + +#: g10/pkclist.c:717 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" + +#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: %s överhoppad\n" + +#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" + +#: g10/pkclist.c:854 +msgid "" +"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +"\n" +msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" + +#: g10/pkclist.c:864 +msgid "Enter the user ID: " +msgstr "Ange användaridentiteten: " + +#: g10/pkclist.c:876 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" + +#: g10/pkclist.c:881 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "" +"hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" + +#: g10/pkclist.c:904 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n" + +#: g10/pkclist.c:911 +msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" +msgstr "hoppade över: publik nyckel är redan angiven med --encrypt-to\n" + +#: g10/pkclist.c:942 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" + +#: g10/pkclist.c:975 +#, c-format +msgid "%s: error checking key: %s\n" +msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:980 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n" + +#: g10/pkclist.c:1018 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "inga giltiga adresser\n" + +#: g10/keygen.c:175 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "skriver självsignatur\n" + +#: g10/keygen.c:213 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" + +#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" + +#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" + +#: g10/keygen.c:537 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" + +#: g10/keygen.c:539 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" + +#: g10/keygen.c:540 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" + +#: g10/keygen.c:542 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" + +#: g10/keygen.c:543 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" + +#: g10/keygen.c:545 +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" + +#: g10/keygen.c:549 +msgid "Your selection? " +msgstr "Vad väljer du? " + +#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " +msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? " + +#: g10/keygen.c:582 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Felaktigt val.\n" + +#: g10/keygen.c:594 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Kommer att generera ett nytt %s nyckelpar.\n" +" den minimala nyckelstorleken är 768 bitar\n" +" den förvalda nyckelstorleken är 1024 bitar\n" +" den största föreslagna nyckelstorleken är 2048 bitar\n" + +#: g10/keygen.c:601 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " + +#: g10/keygen.c:606 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA tillåter bara nyckelstorlekar från 512 till 1024\n" + +#: g10/keygen.c:608 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n" + +#: g10/keygen.c:610 +#, fuzzy +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:621 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "nyckelstorleken är för stor; %d är det största tillåtna värdet\n" + +#: g10/keygen.c:626 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Nyckelstorlekar större än 2048 är inte att rekommendera\n" +"eftersom beräkningar tar MYCKET lång tid!\n" + +#: g10/keygen.c:629 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? " + +#: g10/keygen.c:630 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Ok, men kom ihåg att din bildskärm och ditt tangentbord också sänder\n" +"avslöjande strålning som kan avlyssnas!\n" + +#: g10/keygen.c:638 +msgid "Do you really need such a large keysize? " +msgstr "Behöver du verkligen en så stor nyckelstorlek? " + +#: g10/keygen.c:644 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" + +#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" + +# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy +#: g10/keygen.c:699 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n" +" 0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n" +" <n> = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n" +" <n>w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n" +" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n" +" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" + +#: g10/keygen.c:714 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) " + +#: g10/keygen.c:719 +msgid "invalid value\n" +msgstr "ogiltigt värde\n" + +#: g10/keygen.c:724 +msgid "Key does not expire at all\n" +msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:730 +#, c-format +msgid "Key expires at %s\n" +msgstr "Nyckeln går ut vid följande tidpunkt: %s\n" + +#: g10/keygen.c:733 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" +"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" + +#: g10/keygen.c:738 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Stämmer detta (j/n)? " + +#: g10/keygen.c:781 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Du behöver en användaridentitet för att identifiera din nyckel; mjukvaran\n" +"konstruerar en användaridentitet från namn, kommentar och epostadress\n" +"enligt följande form: \n" +" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:793 +msgid "Real name: " +msgstr "Namn: " + +#: g10/keygen.c:797 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" + +#: g10/keygen.c:799 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" + +#: g10/keygen.c:801 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "Email address: " +msgstr "Epostadress: " + +#: g10/keygen.c:820 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "Epostadressen är ogiltig\n" + +#: g10/keygen.c:828 +msgid "Comment: " +msgstr "Kommentar: " + +#: g10/keygen.c:834 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" + +#: g10/keygen.c:857 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n" + +#: g10/keygen.c:863 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Du valde följande användaridentitet:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:867 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n" + +#: g10/keygen.c:872 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "NnKkEeOoAa" + +#: g10/keygen.c:882 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " + +#: g10/keygen.c:883 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " + +#: g10/keygen.c:902 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Rätta först felet\n" + +# fel kapitalisering i originalet? +#: g10/keygen.c:940 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" +msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n" + +#: g10/keygen.c:954 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Du vill inte ha någon lösenordsfras - det är sannolikt en *dålig* idé!\n" +"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n" +"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Vi behöver generera ett stor mängd slumpmässig data. Det är en bra idé\n" +"att göra något annat (skriva på tangentbordet, röra musen, använda\n" +"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" +"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n" + +#: g10/keygen.c:1424 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" + +#: g10/keygen.c:1467 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" + +#: g10/keygen.c:1564 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" + +#: g10/keygen.c:1565 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" + +#: g10/keygen.c:1661 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" + +#: g10/keygen.c:1666 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Notera att denna nyckel inte kan användas för kryptering. Du kommer kanske\n" +"att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n" +"nyckel för detta syfte.\n" + +#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" + +# c-format behövs inte i singularis +#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" +"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" + +#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" +"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" + +#: g10/keygen.c:1762 +msgid "Really create? " +msgstr "Vill du verkligen skapa? " + +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/tdbio.c:515 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n" + +#: g10/encode.c:113 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n" + +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: VARNING: tom fil\n" + +#: g10/encode.c:266 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "läser från \"%s\"\n" + +#: g10/encode.c:483 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s krypterad för: %s\n" + +#: g10/export.c:153 +#, c-format +msgid "%s: user not found: %s\n" +msgstr "%s: hittade inte användaren: %s\n" + +#: g10/export.c:162 +#, c-format +msgid "certificate read problem: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av certifikat: %s\n" + +#: g10/export.c:171 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "nyckeln %08lX följer inte standarden RFC2440 - överhoppad\n" + +#: g10/export.c:182 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n" + +#: g10/export.c:232 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" + +#: g10/getkey.c:211 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" + +#: g10/getkey.c:350 +msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" +msgstr "för många poster i unk-cachen - inaktiverad\n" + +#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "det går inte att använda RSA-nycklar i denna version\n" + +#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +msgid "No key for user ID\n" +msgstr "Ingen nyckel för användaridentiteten\n" + +#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +msgid "No user ID for key\n" +msgstr "Inget användarid för nyckel\n" + +#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n" + +#: g10/getkey.c:2017 +#, fuzzy +msgid "[User id not found]" +msgstr "%s: hittade inte användaren\n" + +#: g10/import.c:181 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "hoppar över block av typen %d\n" + +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" + +#: g10/import.c:193 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n" + +#: g10/import.c:203 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" + +#: g10/import.c:205 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" + +#: g10/import.c:207 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " importerade: %lu" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " oförändrade: %lu\n" + +#: g10/import.c:215 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " nya användaridentiteter: %lu\n" + +#: g10/import.c:217 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " nya undernycklar: %lu\n" + +#: g10/import.c:219 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " nya signaturer: %lu\n" + +#: g10/import.c:221 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n" + +#: g10/import.c:223 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" + +#: g10/import.c:225 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n" + +#: g10/import.c:227 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" + +#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n" + +#: g10/import.c:400 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n" + +#: g10/import.c:402 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n" + +#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" + +#: g10/import.c:419 +msgid "no default public keyring\n" +msgstr "ingen förvald publik nyckel\n" + +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "skriver till \"%s\"\n" + +#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 +#, c-format +msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +msgstr "kan inte låsa nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n" + +#: g10/import.c:434 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n" + +#: g10/import.c:451 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n" + +#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" + +#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" + +#: g10/import.c:493 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "nyckel %08lX: 1 ny användaridentitet\n" + +#: g10/import.c:496 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n" + +#: g10/import.c:499 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n" + +#: g10/import.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n" + +#: g10/import.c:508 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n" + +#: g10/import.c:518 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n" + +#: g10/import.c:601 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:605 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n" + +#: g10/import.c:610 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n" + +#: g10/import.c:639 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte tillämpa " +"återkallelsecertifikatet\n" + +#: g10/import.c:670 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt återkallelsecertifikat: %s - avvisat\n" + +#: g10/import.c:702 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat importerat\n" + +#: g10/import.c:744 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n" + +#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n" + +#: g10/import.c:752 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n" + +#: g10/import.c:767 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" + +#: g10/import.c:776 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n" + +# vad innebär fnutten i slutet? +#: g10/import.c:803 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" +msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke självsignerad användaridentitet '" + +#: g10/import.c:832 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '" + +#: g10/import.c:855 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:880 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n" + +#: g10/import.c:889 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n" + +#: g10/import.c:897 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "nyckel %08lX: felaktigt återkallelsecertifikat: %s - hoppade över\n" + +#: g10/import.c:997 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades två gånger - slog ihop\n" + +#: g10/import.c:1048 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "nyckel %08lX: lade till återkallelsecertifikat\n" + +#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#, c-format +msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +msgstr "nyckel %08lX: vår kopia har ingen självsignatur\n" + +#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 +#, c-format +msgid "%s: user not found\n" +msgstr "%s: hittade inte användaren\n" + +#: g10/keyedit.c:155 +msgid "[revocation]" +msgstr "[återkallelse]" + +#: g10/keyedit.c:156 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[självsignatur]" + +#: g10/keyedit.c:220 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 felaktig signatur\n" + +#: g10/keyedit.c:222 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d felaktiga signaturer\n" + +#: g10/keyedit.c:224 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n" + +#: g10/keyedit.c:230 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n" + +#: g10/keyedit.c:232 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n" + +#: g10/keyedit.c:234 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "%d användaridentiteter utan giltig självsignatur hittades\n" + +#. Fixme: see whether there is a revocation in which +#. * case we should allow to sign it again. +#: g10/keyedit.c:316 +#, c-format +msgid "Already signed by key %08lX\n" +msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:324 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n" + +#: g10/keyedit.c:333 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n" +"med din nyckel: \"" + +#: g10/keyedit.c:342 +msgid "" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +"\n" +msgstr "" +"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:347 +msgid "Really sign? " +msgstr "Vill du verkligen signera? " + +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:427 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n" + +#: g10/keyedit.c:431 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" + +#: g10/keyedit.c:435 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Nyckeln är skyddad.\n" + +#: g10/keyedit.c:455 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:460 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Skriv in den nya lösenordsfrasen för denna hemliga nyckel.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:472 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Du vill inte ha någon lösenordsfras - detta är sannolikt en dålig idé!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:475 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Vill du verkligen göra detta? " + +#: g10/keyedit.c:539 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" + +#: g10/keyedit.c:580 +msgid "quit this menu" +msgstr "avsluta denna meny" + +#: g10/keyedit.c:581 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save" +msgstr "save" + +#: g10/keyedit.c:582 +msgid "save and quit" +msgstr "spara och avsluta" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "help" +msgstr "help" + +#: g10/keyedit.c:583 +msgid "show this help" +msgstr "visa denna hjälp" + +# skall dessa översättas? +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "fpr" +msgstr "fpr" + +#: g10/keyedit.c:585 +msgid "show fingerprint" +msgstr "visa fingeravtryck" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: g10/keyedit.c:586 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "räkna upp nycklar och användaridentiteter" + +#: g10/keyedit.c:587 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "uid" +msgstr "uid" + +#: g10/keyedit.c:588 +msgid "select user ID N" +msgstr "välj användaridentitet N" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "key" +msgstr "key" + +#: g10/keyedit.c:589 +msgid "select secondary key N" +msgstr "välj sekundär nyckel N" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: g10/keyedit.c:590 +msgid "list signatures" +msgstr "räkna upp signaturer" + +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign" +msgstr "sign" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "sign the key" +msgstr "signera nyckeln" + +#: g10/keyedit.c:593 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "lsign" +msgstr "lsign" + +#: g10/keyedit.c:594 +msgid "sign the key locally" +msgstr "signera nyckeln lokalt" + +#: g10/keyedit.c:595 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "adduid" +msgstr "adduid" + +#: g10/keyedit.c:596 +msgid "add a user ID" +msgstr "lägg till en användaridentitet" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "deluid" +msgstr "deluid" + +#: g10/keyedit.c:597 +msgid "delete user ID" +msgstr "ta bort en användaridentitet" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "addkey" +msgstr "addkey" + +#: g10/keyedit.c:598 +msgid "add a secondary key" +msgstr "lägg till en sekundär nyckel" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delkey" +msgstr "delkey" + +#: g10/keyedit.c:599 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "ta bort en sekundär nyckel" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delsig" +msgstr "delsig" + +#: g10/keyedit.c:600 +msgid "delete signatures" +msgstr "ta bort signaturer" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "expire" +msgstr "expire" + +#: g10/keyedit.c:601 +msgid "change the expire date" +msgstr "ändra utgångsdatum" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle" +msgstr "toggle" + +#: g10/keyedit.c:602 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar" + +#: g10/keyedit.c:604 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "pref" +msgstr "pref" + +#: g10/keyedit.c:605 +msgid "list preferences" +msgstr "skriv ut inställningar" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "passwd" +msgstr "passwd" + +#: g10/keyedit.c:606 +msgid "change the passphrase" +msgstr "ändra lösenordsfrasen" + +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "trust" +msgstr "trust" + +# originalet borde ha ett value +#: g10/keyedit.c:607 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "ändra ägartillitsvärdet" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revsig" +msgstr "revsig" + +#: g10/keyedit.c:608 +msgid "revoke signatures" +msgstr "återkalla signaturer" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revkey" +msgstr "revkey" + +#: g10/keyedit.c:609 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "återkalla en sekundär nyckel" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable" +msgstr "disable" + +#: g10/keyedit.c:610 +msgid "disable a key" +msgstr "deaktivera en nyckel" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable" +msgstr "enable" + +#: g10/keyedit.c:611 +msgid "enable a key" +msgstr "aktivera en nyckel" + +#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "kan ej göra detta i batch-läge\n" + +#. check that they match +#. fixme: check that they both match +#: g10/keyedit.c:668 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" + +#: g10/keyedit.c:697 +msgid "Command> " +msgstr "Kommando> " + +#: g10/keyedit.c:727 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" + +#: g10/keyedit.c:731 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n" + +#: g10/keyedit.c:778 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? " + +#: g10/keyedit.c:779 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "Tips: Välj det användarid du vill signera\n" + +#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" +msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? " + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? " + +#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" + +#: g10/keyedit.c:868 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? " + +#: g10/keyedit.c:869 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? " + +#: g10/keyedit.c:890 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Vill du verkligen återkalla de valda nycklarna? " + +#: g10/keyedit.c:891 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? " + +#: g10/keyedit.c:957 +msgid "Save changes? " +msgstr "Spara ändringarna? " + +#: g10/keyedit.c:960 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Avsluta utan att spara? " + +#: g10/keyedit.c:971 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:978 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:985 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" + +#: g10/keyedit.c:1000 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n" + +#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1089 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1093 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" + +#: g10/keyedit.c:1122 +#, fuzzy, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n" + +#: g10/keyedit.c:1125 +#, fuzzy +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n" + +#: g10/keyedit.c:1127 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1365 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" + +#: g10/keyedit.c:1369 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" + +#: g10/keyedit.c:1373 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" + +#: g10/keyedit.c:1379 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)" + +# skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? +#: g10/keyedit.c:1393 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "Raderade %d signatur.\n" + +#: g10/keyedit.c:1394 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "Raderade %d signaturer.\n" + +#: g10/keyedit.c:1397 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Ingenting raderat.\n" + +#: g10/keyedit.c:1466 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" + +#: g10/keyedit.c:1472 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n" + +#: g10/keyedit.c:1476 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n" + +#: g10/keyedit.c:1478 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" + +#: g10/keyedit.c:1520 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" + +#: g10/keyedit.c:1536 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" + +#: g10/keyedit.c:1597 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1643 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n" + +#: g10/keyedit.c:1741 +msgid "user ID: \"" +msgstr "användaridentitet: \"" + +#: g10/keyedit.c:1744 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"signerad med din nyckel %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1748 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" +msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)" + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:1772 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" + +#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s\n" +msgstr " signerad av %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1791 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " återkallad av %08lX %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1811 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" + +#: g10/keyedit.c:1829 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" +msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)" + +#: g10/keyedit.c:1858 +msgid "no secret key\n" +msgstr "ingen hemlig nyckel\n" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "[går ut: %s]" + +#: g10/mainproc.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n" + +# DEK betyder Data Encryption Key, Meddelandet är förvirrande +# men efter att ha kikat i koden har jag kommit fram till att +# meddelandet bara visas om verbose-flaggan är satt, och då +# markerar meddelandet att get_session_key lyckades hitta +# rätt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker +# inte att svenska översättningen är mycket obskyrare än engelska +# originalet iallafall. +#: g10/mainproc.c:248 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" + +#: g10/mainproc.c:281 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" + +#: g10/mainproc.c:291 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:297 +msgid "no secret key for decryption available\n" +msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig för dekryptering\n" + +#: g10/mainproc.c:306 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:343 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "dekrypteringen lyckades\n" + +#: g10/mainproc.c:348 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" + +#: g10/mainproc.c:353 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:372 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "NOTERA: avsändaren efterfrågade \"endast-för-dina-ögon\"\n" + +#: g10/mainproc.c:374 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" + +#: g10/mainproc.c:526 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" +"att applicera\n" + +#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" + +#: g10/mainproc.c:625 +msgid "Notation: " +msgstr "Notation: " + +# finns det någon bra svensk översättning av policy? +#: g10/mainproc.c:632 +msgid "Policy: " +msgstr "Policy: " + +#: g10/mainproc.c:1062 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "signaturen verifierades inte\n" + +#: g10/mainproc.c:1068 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" + +#. just in case that we have no userid +#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "FELAKTIG signatur från \"" + +#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Korrekt signatur från \"" + +#: g10/mainproc.c:1097 +msgid " aka \"" +msgstr " även känd som \"" + +#: g10/mainproc.c:1153 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1217 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" + +#: g10/mainproc.c:1263 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" + +#: g10/mainproc.c:1268 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" + +#: g10/misc.c:94 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n" + +#: g10/misc.c:97 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" + +#: g10/misc.c:205 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Experimentella algoritmer bör inte användas!\n" + +# maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis +#: g10/misc.c:219 +msgid "" +"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +"in the future\n" +msgstr "" +"RSA-nycklar är förlegade; överväg att skapa nya nycklar och använd dessa i " +"framtiden\n" + +# XXX +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"avråder från denna chifferalgoritm, använd istället en mer normal algoritm!\n" + +#: g10/parse-packet.c:117 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "kan inte hantera algoritm %d för publik nyckelhantering\n" + +#: g10/parse-packet.c:965 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" + +#: g10/passphrase.c:159 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Du behöver en lösenordsfras för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n" +"användaren: \"" + +#: g10/passphrase.c:168 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s" + +#: g10/passphrase.c:173 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:190 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "kan inte fråga efter lösenord i batch-läge\n" + +#: g10/passphrase.c:194 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Ange lösenordsfras: " + +#: g10/passphrase.c:198 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Repetera lösenordsfrasen: " + +#: g10/plaintext.c:63 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara den\n" + +#: g10/plaintext.c:317 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Löskopplad signatur.\n" + +#: g10/plaintext.c:321 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Ange namnet på datafilen: " + +#: g10/plaintext.c:342 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "läser från standard in ...\n" + +#: g10/plaintext.c:385 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "kan inte öppna signerad data \"%s\"\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:79 +#, c-format +msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "anonym mottagare, försöker använda den hemliga nyckeln %08lX ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:85 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "ok, vi är den hemliga mottagaren.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:137 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:156 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" +msgstr "chifferalgoritmen %d är okänd eller avslagen\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:195 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:201 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" + +#: g10/hkp.c:62 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from %s ...\n" +msgstr "fråga efter nyckeln %08lX från %s ...\n" + +#: g10/hkp.c:75 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "kan inte hämta nyckeln från en nyckelserver: %s\n" + +#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136 +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "känner inte till någon nyckelserver (använd flaggan --keyserver)\n" + +#: g10/hkp.c:106 +#, c-format +msgid "%s: not a valid key ID\n" +msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n" + +#: g10/hkp.c:158 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n" + +#: g10/hkp.c:182 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "fel vid sändning till \"%s\": %s\n" + +#: g10/hkp.c:194 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "lyckades sända till \"%s\" (status=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:197 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgänliga\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d is not supported\n" +msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n" + +#: g10/seckey-cert.c:175 +msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" +msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n" + +# är det nyckeln som är svag, konstigt +#: g10/seckey-cert.c:231 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n" + +#: g10/sig-check.c:202 +msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" + +#: g10/sig-check.c:300 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "" +"detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n" + +# behövs verkligen c-format här? +#: g10/sig-check.c:308 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n" + +#: g10/sig-check.c:309 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n" + +#: g10/sig-check.c:327 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key expired %s\n" +msgstr "NOTERA: signaturnyckeln är för gammal, gick ut vid %s\n" + +#: g10/sig-check.c:396 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "" +"antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" + +#: g10/sign.c:140 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s-signatur från: %s\n" + +#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" + +#: g10/sign.c:388 +msgid "signing:" +msgstr "signerar:" + +#: g10/sign.c:431 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" + +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:232 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" + +#: g10/tdbio.c:424 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: ingen åtkomst: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:438 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" + +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: kan inte skapa lås\n" + +#: g10/tdbio.c:473 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" + +#: g10/tdbio.c:477 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas skapad\n" + +#: g10/tdbio.c:480 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" + +#: g10/tdbio.c:517 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas\n" + +#: g10/tdbio.c:550 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:558 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665 +#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1235 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1243 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1264 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n" + +#: g10/tdbio.c:1280 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n" + +#: g10/tdbio.c:1285 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" + +#: g10/tdbio.c:1589 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1597 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1637 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1748 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n" + +# req är nog felstavat i originalet då det syftar på record och inte +# request +#: g10/trustdb.c:168 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte läsa: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:183 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:197 +#, c-format +msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" +msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:211 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" + +# LID betyder local id och är serienumret i den lokala databasen +# för en given nyckel +#: g10/trustdb.c:376 +#, c-format +msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av katalogpost för lokalt id %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:383 +#, c-format +msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" +msgstr "lokalt id %lu: väntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n" + +#: g10/trustdb.c:388 +#, c-format +msgid "no primary key for LID %lu\n" +msgstr "ingen primär nyckel för lokalt id %lu\n" + +#: g10/trustdb.c:393 +#, c-format +msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av primär nyckel för lokalt id %lu: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:432 +#, c-format +msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:487 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX är INTE skyddad.\n" + +#: g10/trustdb.c:495 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n" + +#: g10/trustdb.c:502 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel stämmer inte överens\n" + +#: g10/trustdb.c:514 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" +msgstr "nyckel %08lX: kan inte lägga till i tillitsdatabasen\n" + +#: g10/trustdb.c:520 +#, c-format +msgid "key %08lX: query record failed\n" +msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n" + +#: g10/trustdb.c:529 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" +msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen över pålitliga nycklar\n" + +#: g10/trustdb.c:532 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" +msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en pålitlig nyckel\n" + +#: g10/trustdb.c:540 +#, c-format +msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" +msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:921 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" +msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n" + +#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:939 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av nyckel\n" + +#: g10/trustdb.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig återkallelse av nyckel: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:956 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n" + +#: g10/trustdb.c:1067 +msgid "Good self-signature" +msgstr "Korrekt självsignatur" + +#: g10/trustdb.c:1077 +msgid "Invalid self-signature" +msgstr "Felaktig självsignatur" + +# detta verkar mycket märkligt. Någon borde kanske få en förklaring från +# gnupg-utvecklarna? +#: g10/trustdb.c:1104 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" +msgstr "" +"Hoppade över en giltig återkallelse av användaridentiteten på\n" +"grund av en nyare självsignatur" + +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid user ID revocation" +msgstr "Giltig återkallelse av användaridentitet" + +#: g10/trustdb.c:1115 +msgid "Invalid user ID revocation" +msgstr "Ogiltig återkallelse av användaridentitet" + +#: g10/trustdb.c:1157 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Giltig återkallelse av certifikat" + +#: g10/trustdb.c:1158 +msgid "Good certificate" +msgstr "Korrekt certifikat" + +#: g10/trustdb.c:1186 +msgid "Invalid certificate revocation" +msgstr "Ogiltig återkallelse av certifikat " + +#: g10/trustdb.c:1187 +msgid "Invalid certificate" +msgstr "Ogiltigt certifikat" + +#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#, c-format +msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" +msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n" + +#: g10/trustdb.c:1267 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "dubblett av certifikat - borttaget" + +#: g10/trustdb.c:1584 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgstr "lokalt id ?: tillägg misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1723 +#, c-format +msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" +msgstr "lokalt id %lu: tillägg misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1729 +#, c-format +msgid "lid %lu: inserted\n" +msgstr "lokalt id %lu: lades till\n" + +#: g10/trustdb.c:1734 +#, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "fel vid läsning av katalogpost: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#, c-format +msgid "%lu keys processed\n" +msgstr "%lu nycklar behandlade\n" + +#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#, c-format +msgid "\t%lu keys with errors\n" +msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" + +#: g10/trustdb.c:1746 +#, c-format +msgid "\t%lu keys inserted\n" +msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" + +#: g10/trustdb.c:1749 +#, c-format +msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" +msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1797 +#, c-format +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade över\n" + +#: g10/trustdb.c:1807 +#, c-format +msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" +msgstr "\t%lu på grund av nya publika nycklar\n" + +#: g10/trustdb.c:1809 +#, c-format +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "\t%lu nycklar hoppades över\n" + +#: g10/trustdb.c:1813 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n" + +#: g10/trustdb.c:2158 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, inga nycklar\n" + +#: g10/trustdb.c:2162 +msgid "Ooops, no user IDs\n" +msgstr "Ooops, inga användaridentiteter\n" + +#: g10/trustdb.c:2320 +#, c-format +msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" +msgstr "check_trust: sökning av katalogpost misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2329 +#, c-format +msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX: tillägg av tillitspost misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2333 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n" + +#: g10/trustdb.c:2341 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet är relaterat till\n" +"tidsresande eller en felställd klocka)\n" + +#: g10/trustdb.c:2356 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2364 +#, c-format +msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" +msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2515 +#, c-format +msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2517 +#, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2520 +#, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "användaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - lägger till\n" + +#: g10/trustdb.c:2523 +#, c-format +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "VARNING: kan ännu inte hantera långa inställningsposter\n" + +#: g10/verify.c:82 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"signaturen kunde inte verifieras.\n" +"Kom ihåg att signaturfilen (.sig eller .asc)\n" +"ska vara den först angivna filen på kommandoraden\n" + +#: g10/verify.c:147 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n" + +#: g10/ringedit.c:302 +#, c-format +msgid "%s: can't create keyring: %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n" + +#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: nyckelring skapad\n" + +# märkligt felmeddelande, kolla upp +#: g10/ringedit.c:1545 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" + +#: g10/ringedit.c:1546 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s är den oförändrade\n" + +#: g10/ringedit.c:1547 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s är den nya\n" + +#: g10/ringedit.c:1548 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" + +# om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad! +#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "" +"nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n" + +#: g10/skclist.c:113 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" + +#: g10/skclist.c:119 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"hoppade över \"%s\": detta är en nyckel av ElGamal-typ genererad av PGP\n" +"som inte är säker för signaturer!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:79 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Filen \"%s\" finns. " + +#: g10/openfile.c:81 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Skriv över (j/N)? " + +#: g10/openfile.c:109 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: okänt suffix\n" + +#: g10/openfile.c:131 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Ange nytt filnamn" + +#: g10/openfile.c:172 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "skriver till standard ut\n" + +#: g10/openfile.c:250 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n" + +#: g10/openfile.c:300 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: ny inställningsfil skapad\n" + +#: g10/openfile.c:313 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" + +#: g10/openfile.c:316 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: katalog skapad\n" + +# GnuPG borde väl ersättas med %s? +#: g10/openfile.c:318 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "du måste starta om GnuPG, så att den nya inställningsfilen kan läsas\n" + +#: g10/encr-data.c:66 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s krypterad data\n" + +#: g10/encr-data.c:68 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n" + +#: g10/encr-data.c:90 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "" +"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n" +"chiffret.\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer; försökte\n" +"%d gånger!\n" + +#: g10/delkey.c:94 +msgid "there is a secret key for this public key!\n" +msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna publika nyckel!\n" + +#: g10/delkey.c:96 +msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" +msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-key\" för att ta bort den först.\n" + +#: g10/delkey.c:114 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "kan inte göra så i batch-läge utan flaggan \"--yes\"\n" + +#: g10/delkey.c:136 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Vill du ta bort denna nyckel från nyckelringen? " + +#: g10/delkey.c:144 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - vill du verkligen ta bort den? " + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Det är upp till dig att ange ett värde här. Detta värde kommer aldrig att\n" +"exporteras till någon tredje part. Vi behöver det för att implementera\n" +"\"nätet av tillit\". Det har inget att göra med det (implicit skapade)\n" +"nätet av certifikat." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Om du vill använda denna återkallade nyckel ändå, svara \"ja\"." + +#: g10/helptext.c:57 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "Om du vill använda denna otillförlitliga nyckel ändå, svara \"ja\"." + +#: g10/helptext.c:61 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Ange användaridentiteten till vilken du vill skicka meddelandet." + +#: g10/helptext.c:65 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Välj vilken algoritm du vill använda.\n" +"\n" +"DSA (även känd som DSS) är den algoritm för digitala signaturer som bara\n" +"kan användas för just signaturer. Detta är den rekommenderade algoritmen\n" +"eftersom verifiering av DSA-signaturer är mycket snabbare än\n" +"ElGamal-signaturer.\n" +"\n" +"ElGamal är en algoritm som kan användas för signaturer och kryptering.\n" +"OpenPGP-standarden skiljer på två varianter av denna algoritm: en som bara\n" +"kan användas för kryptering och en som både kan signera och kryptera.\n" +"Egentligen är det samma algoritm, men vissa parametrar måste väljas på\n" +"ett speciellt sätt för att skapa en säker nyckel för signaturer: detta " +"program\n" +"gör detta men andra OpenPGP-implementationer behöver inte förstå\n" +"signatur+kryptering varianten.\n" +"\n" +"Den första (primära) nyckeln måste alltid vara en nyckel som kan användas\n" +"för att skapa signaturer. Detta är anledningen till att den ElGamal-variant\n" +"som bara krypterar inte är tillgänglig i denna meny" + +#: g10/helptext.c:85 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Trots att dessa nycklar är definierade i RFC2440 är det inte rekommenderat\n" +"att använda dem eftersom de inte stöds i alla program och signaturer\n" +"skapade med dem är stora och mycket långsamma att verifiera." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Ange storleken på nyckeln" + +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\"" + +#: g10/helptext.c:106 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"Ange värdet som krävs som det visas vid prompten.\n" +"Det är möjligt att ange ett ISO-datum (ÅÅÅÅ-MM-DD) men du kommer\n" +"inte att få något vettigt felmeddelande - istället kommer systemet\n" +"att försöka tolka det angivna värdet som ett intervall." + +#: g10/helptext.c:118 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Ange namnet på nyckelns ägare" + +#: g10/helptext.c:123 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "ange en epostadress. Detta är valfritt men rekommenderas varmt" + +#: g10/helptext.c:127 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Ange en valfri kommentar" + +#: g10/helptext.c:132 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"N för att ändra namnet.\n" +"C för att ändra kommentaren.\n" +"E för att ändra epostadressen.\n" +"O för att fortsätta med nyckelgenerering.\n" +"Q för att avsluta nyckelgenereringen." + +#: g10/helptext.c:141 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel." + +# felstavat original +#: g10/helptext.c:164 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA användaridentiteter" + +#: g10/helptext.c:168 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna användaridentitet.\n" +"Alla certifikat kommer att gå förlorade!" + +#: g10/helptext.c:173 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel" + +#: g10/helptext.c:178 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Detta är en giltig signatur på nyckeln. Normalt sett vill du inte\n" +"ta bort denna signatur eftersom den kan vara viktig för att skapa\n" +"en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som är\n" +"certifierad av denna nyckel." + +#: g10/helptext.c:183 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Denna signatur kan inte verifieras eftersom du inte har den\n" +"motsvarande nyckeln. Du bör vänta med att ta bort den tills du\n" +"vet vilken nyckel som användes eftersom den nyckeln kanske upprättar\n" +"en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel." + +#: g10/helptext.c:189 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "" +"Denna signatur är inte giltig. Det är rimligt att ta bort den från\n" +"din nyckelring." + +# borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller ännu bättre %s? +#: g10/helptext.c:193 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Detta är en signatur som knyter användaridentiteten till denna nyckel.\n" +"Det är oftast inte en bra idé att ta bort en sådan signatur. Till\n" +"och med kan det bli så att GnuPG kanske inte kan använda denna nyckel\n" +"mer. Så gör bara detta om denna självsignatur av någon anledning är\n" +"ogiltig och det finns en andra signatur som tillgänglig." + +# ej klar, eller? +#: g10/helptext.c:202 +msgid "" +"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +" Blurb, blurb,.... " +msgstr "" +"Ange en lösenordsfras. Detta är en hemlig mening\n" +"[hjälptexten ej färdigställd]" + +#: g10/helptext.c:209 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "Reptera lösenordsfrasen, så du är säker på vad du skrev in." + +# # felstavat/ologiskt original +#: g10/helptext.c:213 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "Ange namnet på den fil signaturen gäller" + +#: g10/helptext.c:218 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva över filen" + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n" +"(som anges i hakparenteser) att användas." + +#: g10/helptext.c:229 +#, fuzzy +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Du borde ange en anledning till certifikationen. Beroende på sammanhanget\n" +"har du möjligheten att välja från följande lista:\n" +" \"Nyckeln har tappat sin säkerhet\"\n" +" Använd denna om du har anledning att tro att icke auktoriserade " +"personer\n" +" har fått tillgång till din hemliga nyckel.\n" +" \"Nyckeln har ersatts\"\n" +" Använd denna om du har ersatt denna nyckel med en nyare.\n" +" \"Nyckeln används inte längre\"\n" +" Använd denna om du har pensionerat denna nyckel.\n" +" \"Användaridentiteten är inte längre giltig\"\n" +" Använd denna för att visa att denna användaridentitet inte längre\n" +" skall användas. Detta används normalt för att visa att en epostadress\n" +" är ogiltig\n" + +#: g10/helptext.c:245 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"Om du vill kan du ange en text som beskriver varför du utfärdar\n" +"detta återkallelsecertifikat. Försök att hålla texten kort och koncis.\n" +"En tom rad avslutar texten.\n" + +#: g10/helptext.c:260 +msgid "No help available" +msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" + +#: g10/helptext.c:268 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" |