summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2000-07-17 16:32:21 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2000-07-17 16:32:21 +0200
commit0bf44b072ca648336bca9cf1ec24ea9d257cea9a (patch)
tree92df532ce40c43627283e16bb5a06f39bd3a466c /po
parentSee ChangeLog: Fri Jul 14 19:38:23 CEST 2000 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-0bf44b072ca648336bca9cf1ec24ea9d257cea9a.tar.xz
gnupg2-0bf44b072ca648336bca9cf1ec24ea9d257cea9a.zip
See ChangeLog: Mon Jul 17 16:35:47 CEST 2000 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in9
-rw-r--r--po/da.po3548
-rw-r--r--po/de.po2283
-rw-r--r--po/eo.po3686
-rw-r--r--po/es_ES.po2073
-rw-r--r--po/fr.po2285
-rw-r--r--po/id.po3682
-rw-r--r--po/it.po1715
-rw-r--r--po/ja.po3678
-rw-r--r--po/nl.po3742
-rw-r--r--po/pl.po1933
-rw-r--r--po/pt_BR.po1834
-rw-r--r--po/pt_PT.po1706
-rw-r--r--po/ru.po1700
-rw-r--r--po/sv.po3763
15 files changed, 30663 insertions, 6974 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 8745a43a8..e2669a014 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -2,16 +2,20 @@
# Copyright (c) 1998 by Werner Koch (dd9jn)
# utility
-gcrypt/secmem.c
-jnlib/argparse.c
util/miscutil.c
util/errors.c
util/logger.c
+# jnlib
+jnlib/argparse.c
+
# cipher
cipher/random.c
cipher/rndlinux.c
+# gcrypt
+gcrypt/secmem.c
+
# main program
g10/gpg.c
@@ -49,4 +53,3 @@ g10/seskey.c
g10/delkey.c
g10/helptext.c
-#---end--
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 000000000..b4d652d3d
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,3548 @@
+# Dansk oversættelse af: / Danish translation of: GnuPG
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>, 2000.
+# Kenneth Christiansen -- kenneth@ripen.dk, 2000.
+# -- puh'ha denne er lang...nå men det går da fremad ;-)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
+"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:79
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
+
+#: util/secmem.c:289
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n"
+
+#: util/secmem.c:290
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
+
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+msgid "yY"
+msgstr "jJ"
+
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+msgid "no"
+msgstr "n"
+
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+msgid "quit"
+msgstr "afslut"
+
+#: util/miscutil.c:311
+msgid "qQ"
+msgstr "aA"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "generel fejl"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "ukendt pakketype"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukendt version"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "dårlig offentlig nøgle"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "dårlig signatur"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "tjeksumsfejl"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "dårlig kodesætning"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "ukendt cifferalgoritme "
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "kan ikke åbne nøgleringen"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "ugyldig pakke"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "ugyldig rustning"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "ikke understøttet"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "dårlig nøgle"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "fillæsningsfejl"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "filskrivningsfejl"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "filåbningsfejl"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "filoprettelsesfejl"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "ugyldig kodesætning"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "ukendt signaturklasse"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "tillidsdatabasefejl"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "dårlig mpi"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "resursegrænse"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "ugyldig nøglering"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "ugyldigt certifikat"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "dårlig bruger-id"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "fillukningsfejl"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "filomdøbningsfejl"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "filsletningsfejl"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "uforventet data"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "tidsstempelkonflikt"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "fil eksisterer"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "svag nøgle"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ugyldigt argument"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "ugyldig URI"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "ikke-understøttet URI"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "netværksfejl"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "ikke krypteret"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "ikke bearbejdet"
+
+#: util/logger.c:224
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:230
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n"
+
+#: cipher/random.c:648
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Den tilfældige nummer generator er kun en \"kludge\" for at\n"
+"lade den køre - det er ikke en stærk RNG!\n"
+"\n"
+"BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ikke nok tilfældige byte tilgængelig. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Kommandoer:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[filer]|opret en signatur"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "opret en separat signatur"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "encrypt data"
+msgstr "kryptér data"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "store only"
+msgstr "gem kun"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "afkryptér data (standard)"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "verify a signature"
+msgstr "godkend en signatur"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "list keys"
+msgstr "vis nøgler"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "vis nøgler og signaturer"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "check key signatures"
+msgstr "tjek nøglesignaturer"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "list secret keys"
+msgstr "vis hemmelige nøgler"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "generér et nyt nøglepar"
+
+#: g10/g10.c:215
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
+
+#: g10/g10.c:217
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "sign a key"
+msgstr "signér en nøgle"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "signér en nøgle lokalt"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "signér eller redigér en nøgle"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
+
+#: g10/g10.c:222
+msgid "export keys"
+msgstr "eksportér nøgler"
+
+#: g10/g10.c:223
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importér/fusionér nøgler"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "vis kun pakkesekvensen"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "importér ejertillidsværdierne"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "update the trust database"
+msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
+
+#: g10/g10.c:238
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase"
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "De-beskydt en fil el. stdin"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "Beskydt en fil el. stdin"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Indstillinger:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
+
+#: g10/g10.c:252
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
+
+#: g10/g10.c:255
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
+
+#: g10/g10.c:257
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "brug standard nøglen som standard modtager"
+
+#: g10/g10.c:261
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
+
+#: g10/g10.c:262
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)"
+
+#: g10/g10.c:264
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
+
+#: g10/g10.c:265
+msgid "use as output file"
+msgstr "brug som uddatafil"
+
+#: g10/g10.c:266
+msgid "verbose"
+msgstr "meddelsom"
+
+#: g10/g10.c:267
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "vær mere stille"
+
+#: g10/g10.c:268
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
+
+#: g10/g10.c:269
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "tving v3 signaturer"
+
+#: g10/g10.c:270
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
+
+#: g10/g10.c:271
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "lav ingen ændringer"
+
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:273
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig"
+
+#: g10/g10.c:274
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål"
+
+#: g10/g10.c:275
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål"
+
+#: g10/g10.c:276
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten"
+
+#: g10/g10.c:277
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
+
+#: g10/g10.c:278
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
+
+#: g10/g10.c:279
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op"
+
+#: g10/g10.c:280
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME"
+
+#: g10/g10.c:281
+msgid "read options from file"
+msgstr "læs indstillinger fra fil"
+
+#: g10/g10.c:285
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
+
+#: g10/g10.c:290
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
+
+#: g10/g10.c:291
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991"
+
+#: g10/g10.c:292
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase"
+
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
+
+#: g10/g10.c:298
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
+
+#: g10/g10.c:299
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME"
+
+#: g10/g10.c:300
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
+
+#: g10/g10.c:301
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Eksempler:\n"
+"\n"
+" -se -r Mikael [fil] signér og kryptér for bruger Mikael\n"
+" --clearsign [fil] lav en ren tekstsignatur\n"
+" --detach-sign [fil] lav en separat signatur\n"
+" --list-keys [navne] vis nøgler\n"
+" --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n"
+
+#: g10/g10.c:403
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:407
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
+
+# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
+#: g10/g10.c:410
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaks: gpg [flag] [filer]\n"
+"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
+"standard operation afhænger af inddata\n"
+
+#: g10/g10.c:417
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Understøttede algoritmer:\n"
+
+#: g10/g10.c:496
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "brug: gpg [flag] "
+
+#: g10/g10.c:549
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "konfliktende kommandoer\n"
+
+#: g10/g10.c:692
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:696
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:703
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:893
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
+
+#: g10/g10.c:951
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:954
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/g10.c:995
+msgid "the given policy URL is invalid\n"
+msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
+
+#: g10/g10.c:998
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1000
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1002
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1004
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
+
+# er det klogt at oversætte TrustDB?
+#: g10/g10.c:1096
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1102
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
+
+#: g10/g10.c:1109
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [filnavn]"
+
+#: g10/g10.c:1117
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
+
+#: g10/g10.c:1130
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
+
+#: g10/g10.c:1143
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
+
+#: g10/g10.c:1157
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [filnavn]"
+
+#: g10/g10.c:1174
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
+
+#: g10/g10.c:1182
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key bruger-id"
+
+#: g10/g10.c:1190
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key bruger-id"
+
+#: g10/g10.c:1198
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
+
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "--delete-secret-key user-id"
+msgstr "--delete-secret-key bruger-id"
+
+#: g10/g10.c:1217
+msgid "--delete-key user-id"
+msgstr "--delete-key bruger-id"
+
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]"
+
+#: g10/g10.c:1335
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1343
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1411
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "[filename]"
+msgstr "[filnavn]"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1669
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr ""
+"første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en "
+"understregning\n"
+
+#: g10/g10.c:1675
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1681
+msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1689
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
+
+#: g10/armor.c:302
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "panser: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:331
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "ugyldigt panserhoved: "
+
+#: g10/armor.c:338
+msgid "armor header: "
+msgstr "panserhoved: "
+
+#: g10/armor.c:349
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:401
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:525
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "uforventet beskyttelse:"
+
+#: g10/armor.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "ugyldigt radix64 tegn %02x udeladt\n"
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "for tidlig eof (ingen CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:731
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "for tidlig eof (i CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:735
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "dårlig CRC\n"
+
+#: g10/armor.c:739
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC fejl; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:756
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "for tidlig eof (i trailer)\n"
+
+#: g10/armor.c:760
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "fejl i trailerlinie\n"
+
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "ingen gyldig OpenPGP data fundet.\n"
+
+#: g10/armor.c:1038
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "ugyldigt panser: linie længere end %d tegn\n"
+
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n"
+
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Fingeraftryk:"
+
+#: g10/pkclist.c:80
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeraftryk:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:328
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
+
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = afslut\n"
+
+#: g10/pkclist.c:336
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Dit valg? "
+
+#: g10/pkclist.c:358
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr "Ingen tillidsværdier er ændret.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:457
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
+
+#: g10/pkclist.c:469
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:512
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:545
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:651
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:652
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:657
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:679
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:706
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:707
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:717
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: udelod: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:864
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Indtast bruger-id: "
+
+#: g10/pkclist.c:876
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:881
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n"
+
+#: g10/pkclist.c:904
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt med --encrypt-to\n"
+
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: fejl ved undersøgelse af nøgle: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1018
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "ingen gyldige adresser\n"
+
+#: g10/keygen.c:175
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "skriver selvsignatur\n"
+
+#: g10/keygen.c:213
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "rundet op til %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:542
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
+
+#: g10/keygen.c:543
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
+
+#: g10/keygen.c:549
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Dit valg? "
+
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
+
+#: g10/keygen.c:582
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Ugyldigt valg.\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:601
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:608
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:610
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr ""
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:621
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:626
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:644
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "rundet op til %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:699
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:714
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:719
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "ugyldig værdi\n"
+
+#: g10/keygen.c:724
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:730
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+# virker j automatisk istedetfor y?
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:781
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:793
+msgid "Real name: "
+msgstr "Rigtige navn: "
+
+#: g10/keygen.c:797
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
+
+#: g10/keygen.c:801
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
+
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "Email address: "
+msgstr "Epostadresse: "
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "Comment: "
+msgstr "Kommentar: "
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
+
+#: g10/keygen.c:857
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du valgte denne BRUGER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnCcEeOoQq"
+
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+
+#: g10/keygen.c:883
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:954
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1424
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1666
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:1762
+msgid "Really create? "
+msgstr "Vil du virkelig oprette?"
+
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:113
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n"
+
+#: g10/encode.c:266
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "læser fra '%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:483
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
+
+#: g10/export.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr "certifikatlæseproblem: %s\n"
+
+#: g10/export.c:171
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
+
+#: g10/export.c:232
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
+
+#: g10/getkey.c:211
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:350
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr "RSA nøgle kan ikke bruges i denne version\n"
+
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+msgid "No key for user ID\n"
+msgstr "Ingen nøgle for bruger-ID\n"
+
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+msgid "No user ID for key\n"
+msgstr "Ingen bruger-ID for nøgle\n"
+
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
+
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
+
+#: g10/import.c:193
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:203
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Totalt antal behandlede: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:205
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:207
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " importerede: %lu"
+
+#: g10/import.c:213
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " uændrede: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:215
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " nye bruger-id'er: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:217
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " nye undernøgler: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:219
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " nye signaturer: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:221
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:223
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " hemmelige nøgler læst: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:225
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "hemmelige nøgler import: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:227
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "hemmelige nøgler uændre: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen bruger-id\n"
+
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "nøgle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
+
+#: g10/import.c:402
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
+
+#: g10/import.c:419
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
+
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "skriver til `%s'\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke låse nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved skrivning af nøglering `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle importeret\n"
+
+#: g10/import.c:451
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "nøgle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
+
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: kan ikke lokalisere original nøgleblok: %s\n"
+
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: kan ikke læse original nøgleblok: %s\n"
+
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:499
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:505
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr ""
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:670
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:702
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:752
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:767
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:776
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:855
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr ""
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:880
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:889
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:897
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:997
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1048
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
+
+#: g10/keyedit.c:155
+msgid "[revocation]"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:156
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[selv-signatur]"
+
+#: g10/keyedit.c:220
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 dårlig signature\n"
+
+#: g10/keyedit.c:222
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d dårlige signaturer\n"
+
+#: g10/keyedit.c:224
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:226
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:228
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:230
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:232
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr ""
+
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:316
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:324
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:333
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:347
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Vil du gerne signere? "
+
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "signering fejlede: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:427
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Denne nøgle er ikke beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/keyedit.c:435
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Kan ikke redigere denne nøgle: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:475
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Vil du virkelig gerne gøre dette?"
+
+#: g10/keyedit.c:539
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "quit this menu"
+msgstr "afslut denne menu"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "q"
+msgstr "a"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save"
+msgstr "gem"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save and quit"
+msgstr "gem og afslut"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "help"
+msgstr "hjælp"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "show this help"
+msgstr "vis denne hjælp"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "vis fingeraftryk"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list"
+msgstr "vis"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "vis nøgler og bruger-id'er"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "select user ID N"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "key"
+msgstr "nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "vælg sekundær nøgle N"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "check"
+msgstr "tjek"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "list signatures"
+msgstr "vis signaturer"
+
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign"
+msgstr "signér"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign the key"
+msgstr "signér nøglen"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "lsign"
+msgstr "lsignér"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "signér nøglen lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "debug"
+msgstr "aflus"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "adduid"
+msgstr "tilføj-bid"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "add a user ID"
+msgstr "tilføj bruger-id"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "deluid"
+msgstr "sletbid"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "delete user ID"
+msgstr "slet bruger id"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "addkey"
+msgstr "tilføj nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "tilføj sekundær nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delkey"
+msgstr "sletnøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "slet sekundær nøgle"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delsig"
+msgstr "sletsig"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delete signatures"
+msgstr "slet signaturer"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "expire"
+msgstr "udløb"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "change the expire date"
+msgstr "ændr udløbsdatoen"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle"
+msgstr "skift"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig nøgle visning"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid "t"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "pref"
+msgstr "præf"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "list preferences"
+msgstr "vis præferencer"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "passwd"
+msgstr "kodeord"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "ændr kodesætningen"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "trust"
+msgstr "betro"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revsig"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revoke signatures"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable"
+msgstr "slåfra"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable a key"
+msgstr "slå nøgle fra"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable"
+msgstr "slåtil"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable a key"
+msgstr "slå nøgle til"
+
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr ""
+
+#. check that they match
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:668
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:697
+msgid "Command> "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:727
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:779
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:827
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:828
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:869
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:891
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:957
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Gem ændringer? "
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Afslut uden at gemme? "
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:978
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:985
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1369
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1379
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Slettede %d signatur.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1466
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1472
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1476
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1520
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1536
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1643
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1741
+msgid "user ID: \""
+msgstr "bruger-id: \""
+
+#: g10/keyedit.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1748
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:1772
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1858
+msgid "no secret key\n"
+msgstr ""
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:297
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:306
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:343
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:348
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:353
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:372
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:374
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:625
+msgid "Notation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:632
+msgid "Policy: "
+msgstr "Politik: "
+
+#: g10/mainproc.c:1062
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1068
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr ""
+
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "DÅRLIG signatur fra \""
+
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "God signatur fra \""
+
+#: g10/mainproc.c:1097
+msgid " aka \""
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:1263
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1268
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:94
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:97
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:205
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:219
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:117
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:965
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:168
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:173
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (hovednøgle-ID %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:190
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:194
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Indtast kodesætning: "
+
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Gentag kodesætning: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:317
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:321
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:342
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "læser stdin ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:385
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved læsning af '%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:175
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:231
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:202
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:308
+#, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:309
+#, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:327
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:396
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:140
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s signatur fra: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:388
+msgid "signing:"
+msgstr "signerer:"
+
+#: g10/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1235
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1243
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1597
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1637
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/tdbio.c:1748
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:168
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:183
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:197
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:211
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:376
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:383
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:388
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:432
+#, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:487
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:495
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:520
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:529
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:532
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:921
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:939
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:945
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:956
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1067
+msgid "Good self-signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1077
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1104
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid user ID revocation"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1115
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1157
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1158
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Godt certifikat"
+
+#: g10/trustdb.c:1186
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1187
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1267
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1584
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1723
+#, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1729
+#, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1746
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1749
+#, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1797
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1809
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:1813
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2158
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2162
+msgid "Ooops, no user IDs\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2356
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2364
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2517
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1545
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:1548
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:79
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Fil `%s' eksisterer. "
+
+#: g10/openfile.c:81
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Overskriv (j/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: ukendt suffiks\n"
+
+#: g10/openfile.c:131
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Indtast nyt filnavn"
+
+#: g10/openfile.c:172
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "skriver til stdout\n"
+
+#: g10/openfile.c:250
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: mappe oprettet\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:90
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:94
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:96
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:114
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/delkey.c:136
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Slet denne nøgle fra nøgleringen? "
+
+#: g10/delkey.c:144
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:85
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Indtast nøglens størrelse"
+
+#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Svar \"ja\" eller \"nej\""
+
+#: g10/helptext.c:106
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:118
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:123
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:127
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:132
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:141
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:164
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:168
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:178
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:183
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:202
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:213
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Svar \"ja\" hvis det er ok at overskrive filen"
+
+#: g10/helptext.c:223
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Indtast et nyt filnavn. Hvis du bare trykker RETUR vil det\n"
+"forvalgte navn (som er vist i klammer) blive brugt."
+
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
+msgid "No help available"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
+
+#: g10/helptext.c:268
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'"
+
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "sæt aflusningsflag"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "slå fuld fejltjekning til"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "skriv ikke kommentarpakker"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(standard er 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(standard er 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal i en v3 pakke\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ae383d38f..bd919479c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,262 +1,320 @@
# GnuPG german translation
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998, 1999, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-04 22:36+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "Unbekannter Pakettyp"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "Unbekannte Version"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "Prüfsummen-Fehler"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "Falsches Mantra"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "Keine solche User-ID"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "Wird nicht unterstützt"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "Falscher Schlüssel"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "Dateilesefehler"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "Dateischreibfehler"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Ungültiges Mantra"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Öffentliches Schlüsselverfahren ist nicht implementiert."
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "Fehler in der Trust-DB"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "Falsche MPI"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "Falsches Zertifikat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "Unerwartete Daten"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "Unsicherer Schlüssel"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "fehlerhafter URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "Nicht unterstützter URI"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "nicht verschlüsselt"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nicht bearbeitet"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+"Warnung: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
+
+#: cipher/random.c:339
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
+
+#: cipher/random.c:397
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n"
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -270,7 +328,7 @@ msgstr ""
"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -282,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -290,140 +348,139 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschlüsseln"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur prüfen"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
-msgstr "Schlüssel entfernen"
+msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "Schlüssel entfernen"
+msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "Schlüssel signieren"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
-msgstr "Unterschreiben o. Bearbeiten eines Schlüssels"
+msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -433,172 +490,161 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
"Empfänger benutzen"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "Debug-Flags einschalten"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
+"Optionen)\n"
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -618,17 +664,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -638,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -646,189 +692,184 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Verfahren:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key User-ID"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key User-ID"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -836,88 +877,88 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-Hülle: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "ASCII-Hülle: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "Ungültige Klartextsignatur-Einleitung\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "verschachtelte Klartextunterschriften\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Ungültige mit Bindestrich \"escapte\" Zeile: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "Unerwartete ASCII-Hülle:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Ungültiges \"radix64\" Zeichen %02x ignoriert\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (keine Prüfsumme)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (innerhalb der Prüfsumme)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Falsch aufgebaute Prüfsumme\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Prüfsummenfehler; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "vorzeitiges Dateiende (im Nachsatz)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "Fehler in der Nachsatzzeile\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Infos: siehe http://www.gnupg.org"
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -926,21 +967,49 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Fingerabdruck:"
+msgstr " Fingerabdruck:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerabdruck:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Kein Grund angegeben"
+
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Schlüssel ist überholt"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr "Grund für Widerruf: "
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
+
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -949,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -963,7 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bitte entscheiden Sie, in wieweit Sie diesem User zutrauen,\n"
"den Schlüssel eines anderen Users korrekt zu prüfen (Vergleich mit\n"
-"Lictbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n"
+"Lichtbildausweisen, Vergleich der Fingerabdrücke aus unterschiedlichen\n"
"Quellen ...)?\n"
"\n"
" 1 = Weiß nicht so recht\n"
@@ -972,23 +1041,23 @@ msgstr ""
" 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -999,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"ermitteln können.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1007,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1015,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1023,38 +1092,38 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1063,18 +1132,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1085,69 +1154,69 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1155,99 +1224,109 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr ""
"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel "
"erzeugen? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1260,18 +1339,23 @@ msgstr ""
" standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
" größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1280,12 +1364,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1293,11 +1377,11 @@ msgstr ""
"Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1305,21 +1389,21 @@ msgstr ""
"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1335,29 +1419,37 @@ msgstr ""
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ungültiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
+"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1373,44 +1465,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1421,15 +1513,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1437,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1454,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1465,34 +1569,29 @@ msgstr ""
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr ""
-"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n"
+msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
+#: g10/keygen.c:1564
#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
+#: g10/keygen.c:1565
#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
-msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1501,12 +1600,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1514,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1522,321 +1621,325 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
-msgstr "%s verschlüsselt für: %s\n"
+msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Schüssel - übersprungen\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unverändert: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: "
"%s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID übernommen'"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
@@ -1845,98 +1948,99 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[Widerruf]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[Eigenbeglaubigung]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 falsche Beglaubigung\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ist bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1944,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n"
"Schlüssel beglaubigen wollen: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1952,29 +2056,33 @@ msgstr ""
"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1982,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1990,392 +2098,421 @@ msgstr ""
"Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "User-ID N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schlüssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "Liste der Voreinstellungen"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "Das Mantra ändern"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "Schlüssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "Schlüssel anschalten"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Änderungen speichern? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2384,158 +2521,168 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
+msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
+msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
+msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
+msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [verfällt: %s]"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2543,18 +2690,18 @@ msgstr ""
"RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n"
"neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
"stärker standardisierte Methode!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -2569,7 +2716,7 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
@@ -2596,575 +2743,643 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
+msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "Verschüsselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX von %s wird angefordert ...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "Schlüssel ist beim Schlüsselserver nicht erhältlich: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "Kein Schlüsselserver bekannt (Option --keyserver verwenden)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "Verbindung zu '%s' kann nicht aufgebaut werden: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Senden an `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
"bit\")\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ungültige trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: trust-db erzeugt\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: ungültige 'Trust'-Datenbank\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: hashtable kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: keine trustdb Datei\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: version record with recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: invalid file version %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg "
"--fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
"übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
+msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"Die Unterschrift konnte nicht überprüft werden.\n"
+"Denken Sie daran, daß die Datei mit der Unterschrift (.sig oder .asc)\n"
+"als erster in der Kommandozeile stehen sollte.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
+"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3174,84 +3389,99 @@ msgstr ""
"ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Datei '%s' existiert bereits. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Überschreiben (j/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Neuen Dateinamen eingeben"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für "
"sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
"entfernen.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? "
@@ -3501,547 +3731,56 @@ msgstr ""
"Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
"verwendet."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Sie sollten einen Grund für die Zertifizierung angeben. Je nach\n"
+"Zusammenhang können Sie aus dieser Liste auswählen:\n"
+" \"Schlüssel wurde kompromitiert\"\n"
+" Falls Sie Grund zu der Annahme haben, daß nicht berechtigte Personen\n"
+" Zugriff zu Ihrem geheimen Schlüssel hatten\n"
+" \"Schlüssel ist überholt\"\n"
+" Falls Sie diesen Schlüssel durch einem neuen ersetzt haben.\n"
+" \"Schlüssel wird nicht mehr benutzt\"\n"
+" Falls Sie diesen Schlüssel zurückgezogen haben.\n"
+" \"User-ID ist nicht mehr gültig\"\n"
+" Um bekanntzugeben, daß die User-ID nicht mehr benutzt werden soll.\n"
+" So weist man normalerweise auf eine ungültige E-Mailadresse hin.\n"
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Wenn Sie möchten, können Sie hier einen Text eingeben, der darlegt, warum\n"
+"Sie diesen Widerruf herausgeben. Der Text sollte möglichst knapp sein.\n"
+"Eine Leerzeile beendet die Eingabe.\n"
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
-#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
-
-# "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-# "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-# "to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
-#~ msgid "edit_ownertrust.value"
-#~ msgstr ""
-#~ "SIE müssen hier einen Wert eingeben. Dieser Wert wird niemals an eine "
-#~ "Dritte\n"
-#~ "weitergegeben (exportiert) werden. Wir brauchen ihn zum Aufbau des\n"
-#~ "\"web-of-trust\", Er hat nichts mit dem (stillschweigend aufgebautem)\n"
-#~ "\"web-of-certificates\" zu tun."
-
-# "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgid "revoked_key.override"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen widerrufenen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n"
-#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen für immer."
-
-# "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-#~ msgid "untrusted_key.override"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie diesen nichtvertruenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n"
-#~ "so antworten Sie mit \"ja\" oder schweigen Sie für immer."
-
-# "Enter the user id of the addresse to whom you want to send the message."
-#~ msgid "pklist.user_id.enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie die User-ID dessen ein, an den Sie die Botschaft senden wollen."
-
-#~ msgid "keygen.algo"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n"
-#~ "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n"
-#~ " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n"
-#~ " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen Überprüfung\n"
-#~ " wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und "
-#~ "Verschlüsselung\n"
-#~ " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n"
-#~ " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n"
-#~ " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige Parameter\n"
-#~ " auf eine besondere Art gewählt werden, um einen sicheren Schlüssel für\n"
-#~ " Unterschriften zu erzeugen. Dieses Programm macht dies zwar so, aber "
-#~ "andere\n"
-#~ " Programme sind nach OpenPGP-Spezifikation nicht verpflichtet die zweite "
-#~ "Art\n"
-#~ " (die mit zusätzlichem Verschlüsseln) zu verstehen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Der Hauptschlüssel (\"primary Key\") muß auf jeden Fall zum Unterschreiben "
-#~ "fähig\n"
-#~ "sein. Deshalb kann ein Nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n"
-#~ "verwendet werden.\n"
-#~ "Auch sollte man \"ElGamal in einem v3-Paket\" nicht verwenden, denn solch "
-#~ "ein\n"
-#~ "Schlüssel ist nicht mit anderen Programmen nach der OpenPGP-Spezifikation\n"
-#~ "verträglich."
-
-# 0.9.0: Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
-# because they are not supported by all programs and signatures created\n"
-# with them are quite large and very slow to verify."
-#~ msgid "keygen.algo.elg_se"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung "
-#~ "nicht\n"
-#~ "empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n"
-#~ "Außerdem sind damit ezeugte Unterschriften recht groß und die Überprüfung\n"
-#~ "ist langsam."
-
-# "Enter the size of the key"
-#~ msgid "keygen.size"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wählen Sie die gewünschte Schlüssellänge.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ein langer Schlüssel bietet mehr Sicherheit, kostet aber auch mehr "
-#~ "Rechenzeit.\n"
-#~ "Ein kurzer Schlüssel ist nicht ganz so sicher, wird aber schneller "
-#~ "bearbeitet.\n"
-#~ "1024 Bit ist für den Heimgebrauch ein brauchbarer Wert. Wenn Sie aber z.B. "
-#~ "in\n"
-#~ "Atlanta, Georgia, USA für eine Limonandenfabrik arbeiten, und das Rezept\n"
-#~ "speichern wollen (\"SCHLEMMER!\"), so wären 2048 Bit kein schlechter Wert."
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "keygen.size.huge.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-#~ msgid "keygen.size.large.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-#~ msgid "keygen.valid"
-#~ msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein"
-
-#~ msgid "keygen.valid.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Enter the name of the key holder"
-#~ msgid "keygen.name"
-#~ msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
-
-# "please enter an optional but highly suggested email address"
-#~ msgid "keygen.email"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n"
-#~ "aber empfehlenswert."
-
-# "Please enter an optional comment"
-#~ msgid "keygen.comment"
-#~ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
-
-# "N to change the name.\n"
-# "C to change the comment.\n"
-# "E to change the email address.\n"
-# "O to continue with key generation.\n"
-# "Q to to quit the key generation."
-#~ msgid "keygen.userid.cmd"
-#~ msgstr ""
-#~ "N um den Namen zu ändern.\n"
-#~ "K um den Kommentar zu ändern.\n"
-#~ "E um die E-Mail-Adresse zu ändern.\n"
-#~ "F um mit der Schlüsselerzeugung fortzusetzen.\n"
-#~ "B um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
-
-# "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#~ msgid "keygen.sub.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "sign_uid.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "change_passwd.empty.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#~ msgid "keyedit.save.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-#~ msgid "keyedit.cancel.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-
-# "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-#~ msgid "keyedit.sign_all.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
-
-# "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
-# "All ceritifcates are then also lost!"
-#~ msgid "keyedit.remove.uid.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
-#~ "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
-
-# "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#~ msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
-
-# ("keyedit.delsig.valid"),
-# "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
-# "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
-# "connection to the key or another key certified by this key."
-#~ msgid "keyedit.delsig.valid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
-#~ "unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen\n"
-#~ "Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten "
-#~ "Schlüssel\n"
-#~ "herzustellen"
-
-# "This signature can't be checked because you don't have the\n"
-# "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
-# "know which key was used because this signing key might establish"
-# "a trust connection through another already certified key."
-#~ msgid "keyedit.delsig.unknown"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Sclüssel\n"
-#~ "nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis\n"
-#~ "sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n"
-#~ "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren."
-
-# ("keyedit.delsig.invalid"),
-# "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
-# "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n"
-# "a missing public key (marked by \"sig?\")."
-#~ msgid "keyedit.delsig.invalid"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
-#~ "Schlüsselbund zu entfernen, sofern sie wirklich ungültig ist und nicht nur\n"
-#~ "wegen eines fehlenden öff.Schlüssel (\"sig?\") unkontrollierbar ist."
-
-# ("keyedit.delsig.selfsig")
-# "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
-# "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
-# "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
-# "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
-# "a second one is available."
-#~ msgid "keyedit.delsig.selfsig"
-#~ msgstr ""
-#~ "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
-#~ "es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n"
-#~ "Es kann sein, daß GnuPG solche Schlüssel gar nicht mehr benutzen kann.\n"
-#~ "Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n"
-#~ "irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar "
-#~ "ist."
-
-# ################################
-# ####### Help msgids ############
-# ################################
-#~ msgid "passphrase.enter"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
-#~ "beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zur ihrer eigenen Sicherbeit benutzen Sie bitte einen Satz, den sie sich\n"
-#~ "gut merken könne, der aber nicht leicht zu erraten ist; Zitate und andere\n"
-#~ "bekannte Texte sind eine SCHLECHTE Wahl, da diese mit Sicherheit online\n"
-#~ "verfügbar sind und durch entsprechende Programme zum Raten des Mantras\n"
-#~ "benutzt werden. Sätze mit persönlicher Bedeutung, die auch noch durch\n"
-#~ "falsche Groß-/Kleinschreibung und eingestreute Sonderzeichen verändert "
-#~ "werden,\n"
-#~ "sind i.d.R. eine gute Wahl"
-
-#~ msgid "passphrase.repeat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
-#~ "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n"
-#~ "übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
-
-# "Give the name fo the file to which the signature applies"
-#~ msgid "detached_signature.filename"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
-
-# "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#~ msgid "openfile.overwrite.okay"
-#~ msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
-
-# "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
-# "file (which is shown in brackets) will be used."
-#~ msgid "openfile.askoutname"
-#~ msgstr ""
-#~ "Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n"
-#~ "Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n"
-#~ "verwendet."
-
-#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
-#~ msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "print all message digests"
-#~ msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
-
-#~ msgid "Too many preferences"
-#~ msgstr "Zu viele Einstellungen"
-
-#~ msgid "Too many preference items"
-#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-
-#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
-#~ msgid "lid %lu: updated\n"
-#~ msgstr "lid %lu: geändert\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: okay\n"
-#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-
-#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
-
-#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: no primary key\n"
-#~ msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
-#~ msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n"
-#~ msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n"
-
-#~ msgid "very strange: no public key\n"
-#~ msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n"
-
-#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
-#~ msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n"
-
-#~ msgid "lid %lu does not have a key\n"
-#~ msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n"
-
-#~ msgid "public key not anymore available"
-#~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht mehr vorhanden"
-
-#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
#~ msgstr ""
-#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht "
-#~ "markiert.\n"
-
-#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: update failed: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: updated\n"
-#~ msgstr "%s: geändert\n"
-
-#~ msgid "%s: okay\n"
-#~ msgstr "%s: In Ordnung\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-# "Please enter \"help\" to see the list of commands."
-#~ msgid "keyedit.cmd"
-#~ msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um die Liste der Befehle einzusehen."
-
-#~ msgid "can't open file: %s\n"
-#~ msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n"
-
-#~ msgid "read error: %s\n"
-#~ msgstr "Lesefehler: %s\n"
-
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben: %s\n"
-
-#~ msgid "writing keyblock\n"
-#~ msgstr "Schreiben des Schlüsselblocks\n"
-
-#~ msgid "can't write keyblock: %s\n"
-#~ msgstr "Der Schlüsselblock kann nicht geschrieben werden: %s\n"
-
-#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
-#~ msgstr "kann geheimen Schlüsselbund nicht sperren: %s\n"
-
-#~ msgid "can't write keyring: %s\n"
-#~ msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben: %s\n"
-
-#~ msgid "encrypted message is valid\n"
-#~ msgstr "verschlüsselte Botschaft ist gültig\n"
-
-#~ msgid "Can't check MDC: %s\n"
-#~ msgstr "Siegel (MDC) kann nicht geprüft werden: %s\n"
-
-#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
-#~ msgstr "Syntax: gpgm [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-#~ "GnuPG maintenance utility\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n"
-#~ "GnuPG Wartungs-Hilfsprogramm\n"
-
-#~ msgid "usage: gpgm [options] "
-#~ msgstr "Aufruf: gpgm [Optionen] "
-
-#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-#~ msgstr "|KEYID|Diesem Schlüssel uneingeschränkt vertrauen"
-
-#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-#~ msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schüssel für vertrauenswürdigen Schlüssel "
-#~ "- übersprungen\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-#~ msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-#~ msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n"
-#~ "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n"
-
-#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
-#~ msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschlüssel\n"
-
-#~ msgid "line too long\n"
-#~ msgstr "Zeile zu lang\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n"
-
-#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
-#~ msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n"
-
-#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
-#~ msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n"
-
-#~ msgid "key not in ring: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel ist nicht im Schlüsselbund: %s\n"
-
-#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
-#~ msgstr "Huch: Schlüssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n"
-
-#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
-#~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"
-
-#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
-#~ msgstr "Für insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschlüssel benutzt\n"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "Sekunde"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "Sekunden"
-
-#~ msgid "invalid clear text header: "
-#~ msgstr "ungültige Klartexteinleitung"
-
-#~ msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: Ändern des 'Trusts' von %u auf %u\n"
-
-#~ msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-#~ msgstr "LID %lu: Setze 'Trust' auf %u\n"
-
-#~ msgid "This key belongs to us (we have the secret key)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Schlüssel gehört uns (alldieweil wir den geheimen Schlüssel dazu "
-#~ "haben)\n"
-
-#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
-#~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (3)\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: very strange: no public key\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: invalid signature: %s\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: good self-signature\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: duplicated signature - deleted\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (1)\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: weird: no public key\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (2)\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: no public key\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
-#~ msgstr "Schlüssel %08lX: bereits in der Tabelle der geheime Schlüssel\n"
-
-#~ msgid "can't write keyring\n"
-#~ msgstr "kann Schlüsselbund nicht schreiben\n"
-
-#~ msgid "make a signature on a key in the keyring"
-#~ msgstr "Schlüssel signieren"
-
-#~ msgid "edit a key signature"
-#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schlüssels"
-
-#~ msgid "public and secret subkey created.\n"
-#~ msgstr "Öffentlicher und geheimer Schlüssel erzeugt.\n"
-
-#~ msgid "No public key for %d signatures\n"
-#~ msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel für %d Signaturen\n"
-
-#~ msgid "[User name not available] "
-#~ msgstr "[Benuzername nicht verfügbar] "
-
-#~ msgid "This is a BAD signature!\n"
-#~ msgstr "Dies ist eine FALSCHE Signatur!\n"
-
-#~ msgid "The signature could not be checked!\n"
-#~ msgstr "Die Signatur konnte nicht geprüft werden!\n"
-
-#~ msgid "Checking signatures of this public key certificate:\n"
-#~ msgstr "Die Signaturen dieses Zertifikats werden überprüft:\n"
+#~ "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 000000000..db2b5ebe6
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,3686 @@
+# Mesaøoj por la programo GnuPG
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-02 21:04+01:00\n"
+"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:79
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
+
+#: util/secmem.c:289
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
+
+#: util/secmem.c:290
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n"
+
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+msgid "yes"
+msgstr "jes"
+
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+msgid "yY"
+msgstr "jJ"
+
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+msgid "quit"
+msgstr "fini"
+
+#: util/miscutil.c:311
+msgid "qQ"
+msgstr "fF"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "øenerala eraro"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "nekonata paketo-speco"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "nekonata versio"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "nekonata publikþlosila metodo"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "nekonata kompendi-metodo"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "malbona publika þlosilo"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "malbona sekreta þlosilo"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "malbona subskribo"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "eraro en kontrolsumo"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "malbona pasfrazo"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "publika þlosilo ne trovita"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "nekonata æifrad-metodo"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "ne povas malfermi la þlosilaron"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "nevalida paketo"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "sekreta þlosilo ne havebla"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "maløusta sekreta þlosilo uzata"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "ne realigita"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "malbona þlosilo"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "legeraro æe dosiero"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "skriberaro æe dosiero"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "nekonata densig-metodo"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "eraro æe malfermo de dosiero"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "eraro æe kreo de dosiero"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "nevalida pasfrazo"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "nerealigita publikþlosila metodo"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "nerealigita æifrad-metodo"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "nekonata klaso de subskribo"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "eraro en fido-datenaro"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "malbona MPI"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "trafis rimedolimon"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "nevalida þlosilaro"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "malbona atestilo"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "misformita uzantidentigilo"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "eraro æe fermo de dosiero"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "eraro æe renomado de dosiero"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "eraro æe forviþo de dosiero"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "neatendita dateno"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "malkongruo de tempostampoj"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "neuzebla publikþlosila metodo"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "dosiero ekzistas"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "malforta þlosilo"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "nevalida argumento"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "malbona URI"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "nerealigita URI"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "reteraro"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "ne æifrita"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "ne traktita"
+
+#: util/logger.c:224
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... æi tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:230
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n"
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n"
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
+
+#: cipher/random.c:339
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas legi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n"
+
+#: cipher/random.c:397
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas skribi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n"
+
+#: cipher/random.c:647
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n"
+
+#: cipher/random.c:648
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La kvazaýstokastilo estas nur simpla protezo, por ke la\n"
+"programo entute ruliøu; øi neniel estas forta stokastilo!\n"
+"\n"
+"NE UZU DATENOJN KREITAJN DE ÆI TIU PROGRAMO!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
+"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Komandoj:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "fari apartan subskribon"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "encrypt data"
+msgstr "æifri datenojn"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "æifri nur kun simetria æifro"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "store only"
+msgstr "nur skribi"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "verify a signature"
+msgstr "kontroli subskribon"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "list keys"
+msgstr "listigi þlosilojn"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "check key signatures"
+msgstr "kontroli þlosilsubskribojn"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "list secret keys"
+msgstr "listigi sekretajn þlosilojn"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "krei novan þlosilparon"
+
+#: g10/g10.c:215
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro"
+
+#: g10/g10.c:217
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "sign a key"
+msgstr "subskribi þlosilon"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "subskribi þlosilon loke"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "subskribi aý redakti þlosilon"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "krei revokatestilon"
+
+#: g10/g10.c:222
+msgid "export keys"
+msgstr "eksporti þlosilojn"
+
+#: g10/g10.c:223
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importi/kunfandi þlosilojn"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "importi posedantofido-valorojn"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "update the trust database"
+msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
+
+#: g10/g10.c:238
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron"
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opcioj:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "krei eligon en askia kiraso"
+
+#: g10/g10.c:252
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NOMO|æifri por NOMO"
+
+#: g10/g10.c:255
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
+
+#: g10/g10.c:257
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton"
+
+#: g10/g10.c:261
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri"
+
+#: g10/g10.c:262
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
+
+#: g10/g10.c:264
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "uzi tekstan reøimon"
+
+#: g10/g10.c:265
+msgid "use as output file"
+msgstr "uzi dosieron por eligo"
+
+#: g10/g10.c:266
+msgid "verbose"
+msgstr "detala eligo"
+
+#: g10/g10.c:267
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "iom malpli da informoj"
+
+#: g10/g10.c:268
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "tute ne uzi la terminalon"
+
+#: g10/g10.c:269
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "devigi v3-subskribojn"
+
+#: g10/g10.c:270
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado"
+
+#: g10/g10.c:271
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "fari neniajn þanøojn"
+
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:273
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi"
+
+#: g10/g10.c:274
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj"
+
+#: g10/g10.c:275
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj"
+
+#: g10/g10.c:276
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj"
+
+#: g10/g10.c:277
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
+
+#: g10/g10.c:278
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
+
+#: g10/g10.c:279
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn"
+
+#: g10/g10.c:280
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
+
+#: g10/g10.c:281
+msgid "read options from file"
+msgstr "legi la opciojn el dosiero"
+
+#: g10/g10.c:285
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
+
+#: g10/g10.c:290
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
+
+#: g10/g10.c:291
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991"
+
+#: g10/g10.c:292
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N"
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
+
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
+
+#: g10/g10.c:298
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO"
+
+#: g10/g10.c:299
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
+
+#: g10/g10.c:300
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
+
+#: g10/g10.c:301
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj"
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n"
+
+#: g10/g10.c:308
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Ekzemploj:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [dosiero] subskribi kaj æifri por uzanto Bob\n"
+" --clearsign [dosiero] fari klartekstan subskribon\n"
+" --detach-sign [dosiero] fari apartan subskribon\n"
+" --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n"
+" --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n"
+
+#: g10/g10.c:403
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:407
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n"
+"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
+"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
+
+#: g10/g10.c:417
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Realigitaj metodoj:\n"
+
+#: g10/g10.c:496
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
+
+#: g10/g10.c:549
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "malkongruaj komandoj\n"
+
+#: g10/g10.c:692
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:696
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:703
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:893
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
+
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
+
+#: g10/g10.c:951
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:954
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n"
+
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
+
+#: g10/g10.c:995
+msgid "the given policy URL is invalid\n"
+msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
+
+#: g10/g10.c:998
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
+
+#: g10/g10.c:1000
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
+
+#: g10/g10.c:1002
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
+
+#: g10/g10.c:1004
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n"
+
+#: g10/g10.c:1096
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1102
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1109
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1117
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1130
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1143
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1157
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1174
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1182
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
+
+#: g10/g10.c:1190
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
+
+#: g10/g10.c:1198
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
+
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "--delete-secret-key user-id"
+msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
+
+#: g10/g10.c:1217
+msgid "--delete-key user-id"
+msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
+
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]"
+
+#: g10/g10.c:1335
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1343
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1411
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "[filename]"
+msgstr "[dosiero]"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1669
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n"
+
+#: g10/g10.c:1675
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn "
+"kaj fini per '='\n"
+
+#: g10/g10.c:1681
+msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
+
+#: g10/g10.c:1689
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"
+
+#: g10/armor.c:302
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "kiraso: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:331
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "nevalida kirasoæapo: "
+
+#: g10/armor.c:338
+msgid "armor header: "
+msgstr "kirasoæapo: "
+
+#: g10/armor.c:349
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "nevalida æapo de klarteksta subskribo\n"
+
+#: g10/armor.c:401
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "ingitaj klartekstaj subskriboj\n"
+
+#: g10/armor.c:525
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "nevalida strek-eskapita linio: "
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "neatendita kiraso:"
+
+#: g10/armor.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n"
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "tro frua dosierfino (nenia CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:731
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "tro frua dosierfino (en CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:735
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "misformita CRC\n"
+
+#: g10/armor.c:739
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC-eraro; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:756
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "tro frua dosierfino (en vosto)\n"
+
+#: g10/armor.c:760
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "eraro en vostolinio\n"
+
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr "Por informoj vidu http://www.gnupg.org"
+
+#: g10/armor.c:1033
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n"
+
+#: g10/armor.c:1038
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "nevalida kiraso: linio pli longa ol %d signojn\n"
+
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"quoted-printable-signo en kiraso - verþajne cima poþtotransendilo estis "
+"uzata\n"
+
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Fingrospuro:"
+
+#: g10/pkclist.c:80
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingrospuro:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Nenia kialo specifita"
+
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Þlosilo estas anstataýigita."
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Þlosilo estas kompromitita"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Þlosilo estas ne plu uzata"
+
+#: g10/pkclist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas"
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr "Kialo por revoko: "
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr "Komento pri revoko: "
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "iImMfF"
+
+#: g10/pkclist.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"Bonvolu decidi, kiagrade vi fidas al æi tiu uzanto øuste\n"
+"kontroli la þlosilojn de aliaj uzantoj (rigardante pasportojn,\n"
+"kontrolante fingrospurojn el diversaj fontoj ...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Ne scias\n"
+" 2 = Mi NE fidas\n"
+" 3 = Mi iom fidas\n"
+" 4 = Mi plene fidas\n"
+" i = Montru pli da informoj\n"
+
+#: g10/pkclist.c:328
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = reen al la æefmenuo\n"
+
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " f = fini\n"
+
+#: g10/pkclist.c:336
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Via decido? "
+
+#: g10/pkclist.c:358
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata þlosilo:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ne povis trovi validan fidovojon al la þlosilo. Ni vidu, æu eblas\n"
+"atribui iujn mankantajn posedantofido-valorojn.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj þlosiloj.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Neniuj fidovaloroj þanøitaj.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:457
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? "
+
+#: g10/pkclist.c:469
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:512
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX: þlosilo eksvalidiøis\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto,\n"
+"sed øi tamen estas akceptita\n"
+
+#: g10/pkclist.c:545
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Æi tiu þlosilo verþajne apartenas al la posedanto\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Æi tiu þlosilo apartenas al ni\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NE estas certe, ke la þlosilo apartenas al sia posedanto.\n"
+"Se vi *vere* scias, kion vi faras, vi povas respondi al\n"
+"la sekva demando per \"jes\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan þlosilon!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:651
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:652
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:657
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "AVERTO: Æi tiu subþlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:679
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:706
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun þlosilon!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:707
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " La subskribo verþajne estas FALSA.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:717
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: ignorita: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:864
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
+
+#: g10/pkclist.c:876
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:881
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n"
+
+#: g10/pkclist.c:904
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Publika þlosilo estas malþaltita.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita per --encrypt-to\n"
+
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum kontrolo de þlosilo: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1018
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
+
+#: g10/keygen.c:175
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "skribas mem-subskribon\n"
+
+#: g10/keygen.c:213
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "skribas þlosilbindan subskribon\n"
+
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "þlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "þlosilgrando rondigita øis %u bitoj\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
+
+#: g10/keygen.c:542
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n"
+
+#: g10/keygen.c:543
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n"
+
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n"
+
+#: g10/keygen.c:549
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Via elekto? "
+
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Æu vi vere volas krei subskriban kaj æifran þlosilon? "
+
+#: g10/keygen.c:582
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Nevalida elekto.\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Kreos novan %s-þlosilparon.\n"
+" minimuma þlosilgrando estas 768 bitoj\n"
+" implicita þlosilgrando estas 1024 bitoj\n"
+" plej granda rekomendata þlosilgrando estas 2048 bitoj\n"
+
+#: g10/keygen.c:601
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA permesas þlosilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:608
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:621
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "þlosilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n"
+
+#: g10/keygen.c:626
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Þlosilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n"
+"æar la komputado daýras TRE longe!\n"
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre "
+"facile kaptebla!\n"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "Æu vi vere bezonas tiom grandan þlosilgrandon? "
+
+#: g10/keygen.c:644
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n"
+
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "rondigita øis %u bitoj\n"
+
+#: g10/keygen.c:699
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Bonvolu specifi, kiom longe la þlosilo validu.\n"
+" 0 = þlosilo neniam eksvalidiøos\n"
+" <n> = þlosilo eksvalidiøos post n tagoj\n"
+" <n>w = þlosilo eksvalidiøos post n semajnoj\n"
+" <n>m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n"
+" <n>y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n"
+
+#: g10/keygen.c:714
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Þlosilo validu ...? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:719
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "nevalida valoro\n"
+
+#: g10/keygen.c:724
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Þlosilo neniam eksvalidiøos\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:730
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Þlosilo eksvalidiøos je %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
+"Tamen, øi estos øuste traktata øis 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:781
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vi bezonas uzantidentigilon por identigi vian þlosilon; la programo\n"
+"konstruas la uzantidentigilon el Vera Nomo, Komento kaj Retadreso, jene:\n"
+" \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:793
+msgid "Real name: "
+msgstr "Vera nomo: "
+
+#: g10/keygen.c:797
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n"
+
+#: g10/keygen.c:801
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n"
+
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "Email address: "
+msgstr "Retadreso: "
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Nevalida retadreso\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komento: "
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Nevalida signo en komento\n"
+
+#: g10/keygen.c:857
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
+
+#: g10/keygen.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi elektis æi tiun uzantidentigilon:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n"
+
+#: g10/keygen.c:872
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnKkAaBbFf"
+
+#: g10/keygen.c:882
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? "
+
+#: g10/keygen.c:883
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
+
+#: g10/keygen.c:940
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove.\n"
+
+#: g10/keygen.c:954
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi ne deziras pasfrazon; tio verþajne estas *malbona* ideo!\n"
+"Mi tamen faros tiel. Vi povos æiam ajn þanøi vian pasfrazon,\n"
+"uzante æi tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Ne devas krei multe da stokastaj datenoj. Estas konsilinde fari ion\n"
+"alian (tajpi æe la klavaro, movi la muson, uzi la diskojn) dum la\n"
+"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n"
+"akiri sufiæe da entropio.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1424
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "DSA-þlosilparo havos 1024 bitojn.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1564
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1565
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1666
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Notu, ke æi tiu þlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n"
+"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý "
+"horloøeraro)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý "
+"horloøeraro)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1762
+msgid "Really create? "
+msgstr "Æu vere krei? "
+
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:113
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n"
+
+#: g10/encode.c:266
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "legas el '%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:483
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s/%s-æifrita por: %s\n"
+
+#: g10/export.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: uzanto ne trovita: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr "problemo æe legado de atestilo: %s\n"
+
+#: g10/export.c:171
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ne estas RFC-2440-þlosilo - ignorita\n"
+
+#: g10/export.c:182
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
+
+#: g10/export.c:232
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
+
+#: g10/getkey.c:211
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n"
+
+#: g10/getkey.c:350
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malþaltas\n"
+
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr "RSA-þlosilo ne estas uzebla kun æi tiu versio\n"
+
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+msgid "No key for user ID\n"
+msgstr "Mankas þlosilo por uzantidentigilo\n"
+
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+msgid "No user ID for key\n"
+msgstr "Mankas uzantidentigilo por þlosilo\n"
+
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "ignoras blokon de speco %d\n"
+
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu þlosiloj jam traktitaj\n"
+
+#: g10/import.c:193
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:203
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr " Nombro traktita entute: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:205
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:207
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " importitaj: %lu"
+
+#: g10/import.c:213
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " neþanøitaj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:215
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " novaj uzantidentigiloj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:217
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " novaj subþlosiloj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:219
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " novaj subskriboj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:221
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " novaj þlosilrevokoj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:223
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " sekretaj þlosiloj legitaj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:225
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "sekretaj þlosiloj importitaj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:227
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "sekretaj þlosiloj neþanøitaj: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n"
+
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: mankas valida uzantidentigilo\n"
+
+#: g10/import.c:402
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n"
+
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n"
+
+#: g10/import.c:419
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "mankas implicita publika þlosilaro\n"
+
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "skribas al '%s'\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas þlosi la þlosilaron '%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo importita\n"
+
+#: g10/import.c:451
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: diferencas de nia kopio\n"
+
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ne povas trovi originalan þlosilblokon: %s\n"
+
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ne povas legi originalan þlosilblokon: %s\n"
+
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova uzantidentigilo\n"
+
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj uzantidentigiloj\n"
+
+#: g10/import.c:499
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subskribo\n"
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subskriboj\n"
+
+#: g10/import.c:505
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: 1 nova subþlosilo\n"
+
+#: g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: %d novaj subþlosiloj\n"
+
+#: g10/import.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n"
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n"
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"þlosilo %08lX: publika þlosilo mankas - ne povas apliki revokatestilon\n"
+
+#: g10/import.c:670
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - malakceptita\n"
+
+#: g10/import.c:702
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo importita\n"
+
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo por subskribo\n"
+
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n"
+
+#: g10/import.c:752
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n"
+
+#: g10/import.c:767
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n"
+
+#: g10/import.c:776
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n"
+
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr "þlosilo %08lX: akceptis ne-mem-subskribitan uzantidentigilon '"
+
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr "þlosilo %08lX: ignoris uzantidentigilon '"
+
+#: g10/import.c:855
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ignoris subþlosilon\n"
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:880
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: neeksportebla subskribo (klaso %02x) - ignorita\n"
+
+#: g10/import.c:889
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n"
+
+#: g10/import.c:897
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nevalida revokatestilo: %s - ignorita\n"
+
+#: g10/import.c:997
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: trovis ripetitan uzantidentigilon - kunfandita\n"
+
+#: g10/import.c:1048
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n"
+
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: nia kopio ne havas mem-subskribon\n"
+
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
+
+#: g10/keyedit.c:155
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[revoko]"
+
+#: g10/keyedit.c:156
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[mem-subskribo]"
+
+#: g10/keyedit.c:220
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 malbona subskribo\n"
+
+#: g10/keyedit.c:222
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d malbonaj subskriboj\n"
+
+#: g10/keyedit.c:224
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro manko de þlosilo\n"
+
+#: g10/keyedit.c:226
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de þlosiloj\n"
+
+#: g10/keyedit.c:228
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n"
+
+#: g10/keyedit.c:230
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro eraroj\n"
+
+#: g10/keyedit.c:232
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "1 uzantidentigilo sen valida mem-subskribo estis trovita\n"
+
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n"
+
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:316
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Jam subskribita per þlosilo %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:324
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Nenio por subskribi per þlosilo %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:333
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Æu vi estas tute certa, ke vi volas subskribi æi tiun þlosilon\n"
+"per via þlosilo: \""
+
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La subskribo estos markita kiel neeksportebla.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:347
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Æu vere subskribi? "
+
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:427
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:431
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:435
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Þlosilo estas protektita.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:475
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Æu vi vere volas fari tion? "
+
+#: g10/keyedit.c:539
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "movas þlosilsubskribon al la øusta loko\n"
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "quit this menu"
+msgstr "forlasi æi tiun menuon"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "q"
+msgstr "f"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save"
+msgstr "skribi"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save and quit"
+msgstr "skribi kaj fini"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "help"
+msgstr "helpo"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "show this help"
+msgstr "montri æi tiun helpon"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "fpr"
+msgstr "fsp"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "montri fingrospuron"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list"
+msgstr "listo"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "listigi þlosilojn kaj uzantidentigilojn"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "select user ID N"
+msgstr "elekti uzantidentigilon N"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "key"
+msgstr "þlosilo"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "elekti flankan þlosilon N"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "check"
+msgstr "kontroli"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "list signatures"
+msgstr "listigi subskribojn"
+
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "c"
+msgstr "k"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign"
+msgstr "subskribi"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign the key"
+msgstr "subskribi la þlosilon"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "lsign"
+msgstr "lsub"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "subskribi la þlosilon loke"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "debug"
+msgstr "spuri"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "adduid"
+msgstr "aluid"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "add a user ID"
+msgstr "aldoni uzantidentigilon"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "deluid"
+msgstr "foruid"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "delete user ID"
+msgstr "forviþi uzantidentigilon"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "addkey"
+msgstr "al"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "aldoni flankan þlosilon"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delkey"
+msgstr "for"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "forviþi flankan þlosilon"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delsig"
+msgstr "forsig"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delete signatures"
+msgstr "forviþi subskribojn"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "expire"
+msgstr "eksval"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "change the expire date"
+msgstr "þanøi la daton de eksvalidiøo"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle"
+msgstr "alia"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "de sekreta aý publika listo iri al la alia"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid "t"
+msgstr "a"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "list preferences"
+msgstr "listigi preferojn"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "passwd"
+msgstr "pasf"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "þanøi la pasfrazon"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "trust"
+msgstr "fido"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "þanøi la posedantofidon"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "revoki subskribojn"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revkey"
+msgstr "rev"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "revoki flankan þlosilon"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable"
+msgstr "el"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable a key"
+msgstr "malþalti þlosilon"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable"
+msgstr "en"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable a key"
+msgstr "þalti þlosilon"
+
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo\n"
+
+#. check that they match
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:668
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:697
+msgid "Command> "
+msgstr "Komando> "
+
+#: g10/keyedit.c:727
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Bezonas la sekretan þlosilon por fari tion.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Æu vere subskribi æiujn uzantidentigilojn? "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Sugesto: Elekti la uzantidentigilojn por subskribi\n"
+
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Vi devas elekti almenaý unu uzantidentigilon.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Vi ne povas forviþi la lastan uzantidentigilon!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:827
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "Æu vere forigi æiujn elektitajn uzantidentigilojn? "
+
+#: g10/keyedit.c:828
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "Æu vere forigi æi tiun uzantidentigilon? "
+
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Vi devas elekti almenaý unu þlosilon.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? "
+
+#: g10/keyedit.c:869
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Æu vi vere volas forviþi æi tiun þlosilon? "
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Æu vi vere volas revoki la elektitajn þlosilojn? "
+
+#: g10/keyedit.c:891
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Æu vi vere volas revoki æi tiun þlosilon? "
+
+#: g10/keyedit.c:957
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Æu skribi þanøojn? "
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? "
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:985
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita"
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " novaj þlosilrevokoj: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Æu forviþi æi tiun bonan subskribon? (j/N/f)"
+
+#: g10/keyedit.c:1369
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Æu forviþi æi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Æu forviþi æi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)"
+
+#: g10/keyedit.c:1379
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Æu vere forviþi æi tiun mem-subskribon? (j/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Forviþis %d subskribon.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Forviþis %d subskribojn.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Nenio estis forviþita.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1466
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1472
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1476
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de flanka þlosilo.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1520
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1536
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1643
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Mankas flanka þlosilo kun indekso %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1741
+msgid "user ID: \""
+msgstr "uzantidentigilo: \""
+
+#: g10/keyedit.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1748
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:1772
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
+msgstr " subskribita per %08lX je %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1858
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "mankas sekreta þlosilo\n"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [eksvalidiøos: %s]"
+
+#: g10/mainproc.c:213
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "publika þlosilo estas %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "publikþlosile æifritaj datenoj: bona DEK\n"
+
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "æifrita per %u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "æifrita per %s-þlosilo, %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:297
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "mankas sekreta þlosilo por malæifrado\n"
+
+#: g10/mainproc.c:306
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "publikþlosila malæifrado malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:343
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "malæifrado sukcesis\n"
+
+#: g10/mainproc.c:348
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:353
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:372
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
+
+#: g10/mainproc.c:374
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki øin\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n"
+
+#: g10/mainproc.c:625
+msgid "Notation: "
+msgstr "Notacio: "
+
+#: g10/mainproc.c:632
+msgid "Policy: "
+msgstr "Gvidlinio: "
+
+#: g10/mainproc.c:1062
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1068
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, þlosilo %08lX\n"
+
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "MALBONA subskribo de \""
+
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Bona subskribo de \""
+
+#: g10/mainproc.c:1097
+msgid " aka \""
+msgstr " alinome \""
+
+#: g10/mainproc.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1268
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:94
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "ne povas malþalti kreadon de core-dosieroj: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:97
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
+
+#: g10/misc.c:205
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n"
+
+#: g10/misc.c:219
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"RSA-þlosiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan þlosilon kaj "
+"uzi tiun en la estonteco\n"
+
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr "æi tiu æifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:117
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "ne povas trakti publikþlosilan metodon %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:965
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n"
+
+#: g10/passphrase.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Vi bezonas pasfrazon por malþlosi la sekretan þlosilon\n"
+"por la uzanto: \""
+
+#: g10/passphrase.c:168
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "%u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s"
+
+#: g10/passphrase.c:173
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (æefþlosilo %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:190
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga reøimo\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Donu pasfrazon: "
+
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Ripetu pasfrazon: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
+
+#: g10/plaintext.c:317
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Aparta subskribo.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:321
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: "
+
+#: g10/plaintext.c:342
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "legas la normalan enigon ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:385
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta þlosilo %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "æifrad-metodo %d estas nekonata aý malþaltita\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "petas la þlosilon %08lX de %s ...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "ne povas akiri þlosilon de þlosilservilo: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:175
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:231
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:202
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
+
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"æi tio estas PGP-kreita ElGamal-þlosilo, kiu NE estas sekura por "
+"subskribado!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:308
+#, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n"
+
+#: g10/sig-check.c:309
+#, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n"
+
+#: g10/sig-check.c:327
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo eksvalidiøis je %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:396
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
+
+#: g10/sign.c:140
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:388
+msgid "signing:"
+msgstr "subskribas:"
+
+#: g10/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n"
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "fido-datenaro loko %lu: lseek malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n"
+
+#: g10/tdbio.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n"
+
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: ne povas krei þloson\n"
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: malsukcesis krei versiregistron: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n"
+
+#: g10/tdbio.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n"
+
+#: g10/tdbio.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: nevalida fido-datenaro\n"
+
+#: g10/tdbio.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum aktualigo de versiregistro: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum legado de versiregistro: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum skribado de versiregistro: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1235
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "fido-datenaro: lseek malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1243
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: versiregistro kun registronumero %lu\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1597
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis nuligi registron: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1637
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: malsukcesis aldoni registron: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1748
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "la fido-datenaro estas fuþita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:168
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "fido-datenaro loko %lu, petospeco %d: lego malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:183
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "fido-datenaro %lu, speco %d: skribo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:197
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "fido-registro %lu: forviþo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:211
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "fido-datenaro: sync malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:376
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:383
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:388
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr "mankas æefa þlosilo por LID %lu\n"
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de æefa þlosilo por LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:432
+#, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:487
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX NE estas protektita.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:495
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n"
+
+#: g10/trustdb.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: sekreta kaj publika þlosiloj ne kongruas\n"
+
+#: g10/trustdb.c:514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: ne povas meti øin en la fido-datenaron\n"
+
+#: g10/trustdb.c:520
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: peto-registro malsukcesis\n"
+
+#: g10/trustdb.c:529
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: jam en tabelo de fidataj þlosiloj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:532
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: akceptita kiel fidata þlosilo.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:921
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Bona subþlosila bindado\n"
+
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida subþlosila bindado: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:939
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida þlosilrevoko\n"
+
+#: g10/trustdb.c:945
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida þlosilrevoko: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:956
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida subþlosilrevoko\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1067
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "Bona mem-subskribo"
+
+#: g10/trustdb.c:1077
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "Nevalida mem-subskribo"
+
+#: g10/trustdb.c:1104
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgstr "Valida uzantidentigil-revoko ignorita pro pli nova mem-subskribo"
+
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid user ID revocation"
+msgstr "Valida uzantidentigil-revoko"
+
+#: g10/trustdb.c:1115
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "Nevalida uzantidentigil-revoko"
+
+#: g10/trustdb.c:1157
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Valida atestilrevoko"
+
+#: g10/trustdb.c:1158
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Bona atestilo"
+
+#: g10/trustdb.c:1186
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "Nevalida atestilrevoko"
+
+#: g10/trustdb.c:1187
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Nevalida atestilo"
+
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al maløusta registro.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1267
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "ripetita atestilo - forviþita"
+
+#: g10/trustdb.c:1584
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1723
+#, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid %lu: enþovo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1729
+#, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr "lid %lu: enþovita\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr "%lu þlosiloj traktitaj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr "\t%lu þlosiloj kun eraroj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1746
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr "\t%lu þlosiloj enþovitaj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1749
+#, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1797
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen þlosilo - ignorita\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu pro novaj publikaj þlosiloj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr "\t%lu þlosiloj ignoritaj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1813
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu þlosiloj aktualigitaj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2158
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr "Hu, mankas þlosiloj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2162
+msgid "Ooops, no user IDs\n"
+msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "check_trust: seræo pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX: enþovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: enþovis en fido-datenaron\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"þlosilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo aý horloøeraro)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2356
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: eksvalidiøis je %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2364
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2517
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - enþovas\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n"
+
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"ne eblis kontroli la subskribon.\n"
+"Bonvolu memori, ke la subskribodosiero (.sig aý .asc)\n"
+"devas esti la unua dosiero donita en la komandlinio.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "enigata linio %u tro longa, aý mankas linifino\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei þlosilaron: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: þlosilaro kreita\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1545
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s estas la neþanøita\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s estas la nova\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1548
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n"
+
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"þlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi øin kun falsa "
+"stokastilo!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "ignoris '%s': %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"ignoris '%s': æi tio estas PGP-kreita ElGamal-þlosilo, kiu ne estas sekura "
+"por subskribado!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:79
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. "
+
+#: g10/openfile.c:81
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Æu surskribi (j/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: nekonata sufikso\n"
+
+#: g10/openfile.c:131
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Donu novan dosiernomon"
+
+#: g10/openfile.c:172
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "skribas al la normala eligo\n"
+
+#: g10/openfile.c:250
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n"
+
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: dosierujo kreita\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"vi devas restartigi GnuPG, por ke øi povu legi la novan opcio-dosieron\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s-æifritaj datenoj\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "æifrita per nekonata metodo %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"AVERTO: mesaøo estis æifrita per malforta þlosilo en la simetria æifro.\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "malforta þlosilo kreita - provas denove\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"ne povas eviti malfortajn þlosilojn por simetria æifro; provis %d fojojn!\n"
+
+#: g10/delkey.c:94
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr "mankas sekreta þlosilo por æi tiu publika þlosilo!\n"
+
+#: g10/delkey.c:96
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr "uzu la opcion \"--delete-secret-key\" por forviþi øin unue.\n"
+
+#: g10/delkey.c:114
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "ne povas fari tion en neinteraga reøimo sen \"--yes\"\n"
+
+#: g10/delkey.c:136
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Æu forviþi æi tiun þlosilon de la þlosilaro? "
+
+#: g10/delkey.c:144
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Tio estas sekreta þlosilo! Æu vere forviþi øin? "
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"Vi devas mem doni valoron æi tie; la valoro neniam estos eksportita\n"
+"al alia persono. Ni bezonas øin por realigi la fido-reton; øi neniel\n"
+"rilatas al la (implicite kreita) atestilo-reto."
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+"Se vi tamen volas uzi æi tiun revokitan þlosilon, respondu per \"jes\"."
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+"Se vi tamen volas uzi æi tiun nefidatan þlosilon, respondu per \"jes\"."
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr ""
+"Donu la uzantidentigilon de la adresito, al kiu vi volas sendi la mesaøon."
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+"Elektu la uzotan metodon.\n"
+"\n"
+"DSA (alinome DSS) estas la subskrib-metodo uzebla nur por subskribado.\n"
+"Æi tio estas la rekomendata metodo, æar kontrolado æe DSA-subskriboj\n"
+"estas multe pli rapida ol æe ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal estas metodo uzebla kaj por subskribado kaj por æifrado.\n"
+"OpenPGP distingas inter du specoj de æi tiu metodo: nuræifra, kaj\n"
+"subskriba-kaj-æifra; efektive temas pri la sama, sed iuj parametroj\n"
+"devas esti elektitaj en speciala maniero por krei sekuran þlosilon\n"
+"por subskribado: æi tiu programo faras tion, sed aliaj OpenPGP-\n"
+"programoj ne devas kompreni la subskriban-kaj-æifran specon.\n"
+"\n"
+"La unua (æefa) þlosilo devas esti þlosilo uzebla por subskribado;\n"
+"tial la nuræifra ElGamal-þlosilo ne estas proponata en æi tiu menuo."
+
+#: g10/helptext.c:85
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+"Kvankam æi tiuj þlosiloj estas difinitaj en RFC 2440, ili ne estas\n"
+"rekomendataj, æar ili ne estas komprenataj de æiuj programoj, kaj\n"
+"subskriboj kreitaj per ili etas iom grandaj kaj malrapide kontroleblaj."
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Donu la þlosilgrandon"
+
+#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Respondu per \"jes\" aý \"ne\""
+
+#: g10/helptext.c:106
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"Donu la bezonatan valoron, kiel montrite en la invito.\n"
+"Eblas doni ISO-forman daton (JJJJ-MM-TT), sed vi ne ricevos\n"
+"bonan eraromesaøon; anstataýe la sistemo provas interpreti\n"
+"la donitan valoron kiel gamon."
+
+#: g10/helptext.c:118
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Donu la nomon de la þlosilposedanto"
+
+#: g10/helptext.c:123
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "bonvolu doni retadreson (ne devige, sed tre rekomendate)"
+
+#: g10/helptext.c:127
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Bonvolu doni nedevigan komenton"
+
+#: g10/helptext.c:132
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N por þanøi la nomon.\n"
+"K por þanøi la komenton.\n"
+"A por þanøi la retadreson.\n"
+"B por daýrigi kun la þlosilkreado.\n"
+"F por interrompi la þlosilkreadon kaj fini."
+
+#: g10/helptext.c:141
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Respondu per \"jes\" (aý nur \"j\"), se la subþlosilo estu kreita."
+
+#: g10/helptext.c:164
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Respondu per \"jes\", se vi volas subskribi æiujn uzantidentigilojn"
+
+#: g10/helptext.c:168
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"Respondu per \"jes\", se vi vere volas forviþi la uzantidentigilon.\n"
+"Tiam ankaý æiuj atestiloj perdiøos!"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "Respondu per \"jes\", se la subþlosilo estu forviþita"
+
+#: g10/helptext.c:178
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Æi tio estas valida þlosilsubskribo; normale vi ne volas forviþi\n"
+"æi tiun subskribon, æar eble øi estos grava por establi fido-ligon\n"
+"al la þlosilo aý al alia þlosilo atestita per æi tiu þlosilo."
+
+#: g10/helptext.c:183
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"La subskribo ne estas kontrolebla, æar vi ne havas la respondan\n"
+"þlosilon. Vi devus prokrasti øian forviþon, øis vi scios, kiu\n"
+"þlosilo estis uzita, æar la subskribanta þlosilo eble establos\n"
+"fido-ligon tra alia jam atestita þlosilo."
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+"La subskribo ne estas valida. Estas prudente forigi øin de\n"
+"via þlosilaro."
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Æi tio estas subskribo, kiu ligas la uzantidentigilon al la þlosilo.\n"
+"Normale ne estas konsilinde forigi tian subskribon. Efektive, GnuPG\n"
+"eble ne povus uzi la þlosilon poste. Do, faru æi tion, nur se la\n"
+"mem-subskribo estas ial nevalida, kaj dua mem-subskribo estas\n"
+"havebla."
+
+#: g10/helptext.c:202
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
+msgstr ""
+"Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo, kiu ne\n"
+"estas facile divenebla."
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr ""
+"Bonvolu ripeti la pasfrazon, por kontroli, ke vi bone scias, kion vi tajpis."
+
+#: g10/helptext.c:213
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Donu la nomon de la dosiero, al kiu la subskribo aplikiøas"
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Respondu per \"jes\", se la dosiero estu surskribita"
+
+#: g10/helptext.c:223
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Bonvolu doni novan dosiernomon. Se vi premas nur ENEN, la implicita\n"
+"dosiero (montrita en parentezo) estos uzata."
+
+#: g10/helptext.c:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Vi devus doni kialon por æi tiu atestilo. Depende de la kunteksto, vi\n"
+"povas elekti el æi tiu listo:\n"
+" \"Þlosilo estas kompromitita\"\n"
+" Uzu æi tion, se vi pensas, ke nerajtigita homo havis aliron al\n"
+" via sekreta þlosilo.\n"
+" \"Þlosilo estas anstataýigita\"\n"
+" Uzu æi tion, se vi anstataýigis la þlosilon per pli nova.\n"
+" \"Þlosilo estas ne plu uzata\"\n"
+" Uzu æi tion, se vi retiris æi tiun þlosilon.\n"
+" \"Uzantidentigilo ne plu validas\"\n"
+" Uzu æi tion por aserti, ke la uzantidentigilo ne plu estu uzata;\n"
+" normale oni uzas æi tion por marki retadreson kiel nevalidan.\n"
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Se vi volas, vi povas doni tekston por priskribi, kial vi faras\n"
+"æi tiun revokatestilon. Bonvolu fari æi tiun tekston konciza.\n"
+"Malplena linio finas la tekston.\n"
+
+#: g10/helptext.c:260
+msgid "No help available"
+msgstr "Nenia helpo disponata"
+
+#: g10/helptext.c:268
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index d515686c8..57017d453 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Spanish messages for gnupg
-# Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>, 1998
+# Urko Lusa <ulusa@euskalnet.net>, 1998-99
# I've tried to mantain the terminology used by Armando Ramos
# <armando@clerval.org> is his PGP 2.3.6i translation.
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
#
-# GPG version: 0.9.7
+# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
-"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.dhis.org>\n"
+"From: Urko Lusa <ulusa@euskalnet.net>\n"
"Updated: 1998-01-12\n"
"By: Luca Olivetti <luca@luca.ddns.org>\n"
"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
@@ -22,250 +22,307 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr ""
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "Error general"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconocido"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "Versión desconocida"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "Clave pública incorrecta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "Firma incorrecta"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "Error en suma de comprobación"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "Clave pública no encontrada"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "No se puede abrir el anillo"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "Valor no válido"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "Armadura no válida"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "No existe el identificativo de usuario"
+msgstr "No existe el ID de usuario"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "Clave secreta no disponible"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "No soportado"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "Clave incorrecta"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "Error de lectura"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "error de escritura"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo de compresión desconocido"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "Error al abrir fichero"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "Error al crear fichero"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "Clase de firma desconocida"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "Error en la base de datos de confianza"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorrecto"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "Límite de recurso"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "Anillo no válido"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
-msgstr "Identificativo de usuario mal formado"
+msgstr "ID de usuario mal formado"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "Error al cerrar fichero"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "Error al renombrar fichero"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "Error al borrar fichero"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "Datos inesperados"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflicto con sello de fecha"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
-msgstr "El fichero existe. "
+msgstr "El fichero existe."
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "Clave débil"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
-msgstr "argumento no válido"
+msgstr "Argumento no válido"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI no soportado"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
-msgstr "error de red"
+msgstr "Error de red"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
-msgstr "no cifrado"
+msgstr "No cifrado"
+
+#: util/errors.c:103
+#, fuzzy
+msgid "not processed"
+msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: util/logger.c:219
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -279,7 +336,7 @@ msgstr ""
"¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -291,7 +348,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
"(se necesitan %d bytes más).\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -299,143 +356,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/gpg.c:202
+#: g10/g10.c:217
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/gpg.c:203
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/gpg.c:204
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/gpg.c:220
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
-msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
+msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -445,173 +499,160 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:239
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
-msgstr ""
+msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
-msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
+msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
-msgstr ""
+msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ningún cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "establece los parámetros de depuración"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilita depuración completa"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "no escribe paquetes de comentario"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(por defecto es 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(por defecto es 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
+"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
+"resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contraseñas"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contraseñas"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
-msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
+msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -631,15 +672,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -649,7 +690,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -657,278 +698,270 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr ""
+msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
-msgstr ""
+msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "URL de política no válida\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
-msgstr ""
+msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:1184
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
-msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:1192
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
-msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]"
+msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
-#: g10/gpg.c:1208
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
-msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
+msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
-#: g10/gpg.c:1211
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
-msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+msgstr "--delete-key id-usuario"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
-msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
-msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n"
+msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr ""
+msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
+"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
+"y acabar con un '='\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabecera de armadura no válida: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "cabecera de armadura: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabecera de firma clara no válida\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firmas en texto claro anidadas\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "Línea con guiones no válida: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracteres no válidos radix64 %02x ignorados\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "Fin de fichero prematuro\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "Fin de suma de comprobación prematuro\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "Suma de comprobación mal creada\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Error en suma de comprobación: %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichero prematuro (en el cierre)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "error en la línea de cierre\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura incorrecta: línea más larga de %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -937,31 +970,59 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " importadas: %lu"
+msgstr " Huella dactilar:"
-#: g10/pkclist.c:81
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "muestra huella dactilar"
+msgstr "Huella dactilar:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "La clave está protegida.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Esta clave está deshabilitada"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
+"No hay confianza definida para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -973,7 +1034,7 @@ msgid ""
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
-"Por favor, decida su nivel de confianza para este que usuario\n"
+"Por favor, decida su nivel de confianza para que este usuario\n"
"verifique las claves de otros usuarios (mirando pasaportes,\n"
"comprobando huellas dactilares en diferentes fuentes...)\n"
"\n"
@@ -983,23 +1044,23 @@ msgstr ""
" 4 = Me fío completamente\n"
" i = Mostrar más información\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al menú principal\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisión: "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1009,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1017,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1025,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1033,36 +1094,36 @@ msgstr ""
"No se cambió ningún valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1072,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1092,66 +1153,66 @@ msgstr ""
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
+msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
+msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
+msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1159,98 +1220,105 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:779
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
-msgstr "la clave pública es %08lX\n"
+msgstr "Clave pública deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
-msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
+msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
+msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "redondeados a %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elección: "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección no válida.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1263,18 +1331,23 @@ msgstr ""
" el tamaño por defecto es 1024 bits\n"
" el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1283,12 +1356,12 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1296,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n"
"el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1309,21 +1382,21 @@ msgstr ""
"teclado\n"
"también son vulnerables a un ataque!\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1339,29 +1412,35 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor no válido\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clave nunca caduca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1379,63 +1458,76 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no válido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "Dirección de correo electrónico: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Dirección no válida\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ha seleccionado este identificativo de usuario:\n"
+"Ha seleccionado este ID de usuario:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1443,11 +1535,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1459,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"la opción \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1472,34 +1564,29 @@ msgstr ""
"generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entropía.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:998
-#, fuzzy
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1508,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este "
"propósito.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1521,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1529,319 +1616,322 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contraseña: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: usuario no encontrado: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "problema en la lectura del certificado: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-msgstr ""
+msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
-#, fuzzy
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
-msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
+msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
-#, fuzzy
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
-msgstr "no hay clave secreta\n"
+msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificativo: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas leídas: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:472
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
"certificado de revocación\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
-#: g10/import.c:711
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
-#: g10/import.c:769
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
+msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '"
-#: g10/import.c:798
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
+msgstr "clave %08lX: ignorado ID de usuario '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1850,100 +1940,99 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocación]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:231
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n"
-#: g10/keyedit.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1951,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1959,29 +2048,34 @@ msgstr ""
"La firma se marcará como no exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Clave secreta no disponible"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1989,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1997,412 +2091,421 @@ msgstr ""
"No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este menú"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:570
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:572
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
-msgstr "firmando:"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "añade un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:581
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "borra un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "añade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:584
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
-msgstr "firmando:"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:584
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
-msgstr "lista firmas"
+msgstr "borra firmas"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la contraseña"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firmas"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:594
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
-msgstr "Clave incorrecta"
+msgstr "deshabilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:595
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
-msgstr "Clave incorrecta"
+msgstr "habilita una clave"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:759
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:803
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "¿Revocar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "¿Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "¿Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
+msgstr "Esta clave está deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1336
-msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
-msgstr ""
+msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
-msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
+msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
-msgstr "%d firmas incorrectas\n"
+msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
-msgstr "%d firmas incorrectas\n"
+msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
-msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
+msgstr "No se borró nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2411,156 +2514,163 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
+msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"firmada con su clave %08lX el %s\n"
+msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"firmada con su clave %08lX el %s\n"
+msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
+msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "La clave caduca el %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clave pública es %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
-#: g10/mainproc.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
-msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
+msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
-msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
+msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
-msgstr "Clave secreta no disponible"
+msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
-#, fuzzy
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n"
+msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
-msgstr ""
+msgstr "Notación: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
-msgstr ""
+msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
-msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
+msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr "también conocido como \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "Clase de firma desconocida"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "¡No se deberían usar algoritmos experimentales!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2568,18 +2678,18 @@ msgstr ""
"Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave "
"para futuros usos\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más "
"estándar.\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
@@ -2594,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"Necesita una contraseña para desbloquear la clave secreta\n"
"del usuario: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s"
@@ -2605,9 +2715,8 @@ msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr "(ID clave primaria %08lX)"
#: g10/passphrase.c:190
-#, fuzzy
msgid "can't query password in batchmode\n"
-msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
+msgstr "imposible pedir contraseña en modo de proceso por lotes\n"
#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
@@ -2621,570 +2730,630 @@ msgstr "Repita contraseña: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:311
+#: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d firmas incorrectas\n"
+msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "Clave secreta no disponible"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n"
+msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n"
+msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "firma %s de %s\n"
+msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"resgisto base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
+"resgistro base de datos de confianza %lu: escritura fallida (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: directorio creado\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: no puede crearse bloqueo\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: fallo en la creación del registro de versión: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de datos de confianza no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: fallo en la creación de la tabla hash: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de versión: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versión con número de registro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
-#, fuzzy
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
-"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
+msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de subclave\n"
+msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
+msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
-msgstr "Autofirma buena"
+msgstr "Autofirma válida"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma no válida"
-#: g10/trustdb.c:1061
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-"Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido a una "
-"autofirma más reciente\n"
+"Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente"
-#: g10/trustdb.c:1067
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
-msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n"
+msgstr "Revocación de ID de usuario válida"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
-msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida."
+msgstr "Revocación de ID de usuario no válida."
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revocación de certificado válida"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
-msgstr "Certificado bueno"
+msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revocación incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n"
+msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
-#, fuzzy
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
-msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n"
+msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ignorado: %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3194,88 +3363,98 @@ msgstr ""
"para las firmas\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "El fichero `%s' ya existe. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: sufijo desconocido\n"
-#: g10/openfile.c:126
-#, fuzzy
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
-msgstr "--store [nombre_fichero]"
+msgstr "Introduzca nuevo nombre de fichero"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: directorio creado\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creada clave débil - reintentando\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"¡imposible evitar clave débil para cifrado simétrico después de %d "
"intentos!\n"
-#: g10/delkey.c:93
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr "elimina la clave del anillo público"
+msgstr "¡hay una clave secreta para esta clave pública!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "use la opción \"--delete-secret-key\" para borrarla antes.\n"
-#: g10/delkey.c:111
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
+msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes sin \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "elimina la clave del anillo público"
+msgstr "¿Eliminar esta clave del anillo? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr ""
+msgstr "¡Esta es una clave secreta! ¿Eliminar realmente? "
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -3283,19 +3462,25 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
+"Está en su mano asignar un valor aquí. Dicho valor nunca será exportado a\n"
+"terceros. Es necesario para implementar la red de confianza, no tiene nada\n"
+"que ver con la red de certificados (implícitamente creada)."
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere usar esta clave revocada de todos modos, conteste \"sí\"."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr ""
+"Si quiere usar esta clave no confiable de todos modos, conteste \"sí\"."
#: g10/helptext.c:61
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr ""
+"Introduzca el ID de usuario de la dirección a la que quiere enviar el "
+"mensaje."
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
@@ -3317,6 +3502,21 @@ msgid ""
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
+"Seleccione el algoritmo a usar.\n"
+"\n"
+"DSA (también conocido como DSS) es el algoritmo de firma digital que sólo\n"
+"puede usarse para firmas. Es el algoritmo sugerido porque la verificación\n"
+"de firmas DSA es mucho más rápida que la de firmas ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal es un algoritmo que puede ser usado para firma y cifrado. OpenPGP\n"
+"distingue entre dos tipos de estos algoritmos: para sólo cifrado y para\n"
+"firma y cifrado. En realidad es lo mismo, pero se deben seleccionar ciertos\n"
+"parámetros de una forma particular para crear una clave segura para firmas.\n"
+"Este programa lo hace así, pero otras implementaciones de OpenPGP no tienen\n"
+"porqué entender el tipo de firma y cifrado.\n"
+"\n"
+"La clave primaria debe ser una clave capaz de firmar, es por ello que la\n"
+"opción de clave ElGamal sólo para cifrado no está disponible en este menú."
#: g10/helptext.c:85
msgid ""
@@ -3324,16 +3524,18 @@ msgid ""
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
+"Aunque estas claves están definidas en la RFC2440, no se sugiere su uso,\n"
+"ya que no están soportadas por todos los programas y las firmas creadas\n"
+"con ellas son bastante grandes y lentas de verificar."
#: g10/helptext.c:92
-#, fuzzy
msgid "Enter the size of the key"
-msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
+msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"sí\" o \"no\""
#: g10/helptext.c:106
msgid ""
@@ -3342,19 +3544,24 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
+"Introduzca el valor requerido conforme se muestra.\n"
+"Es posible introducir una fecha ISO (AAAA-MM-DD), pero no se obtendrá una\n"
+"buena respuesta a los errores; el sistema intentará interpretar el valor\n"
+"introducido como un intervalo."
#: g10/helptext.c:118
msgid "Enter the name of the key holder"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre del dueño de la clave"
#: g10/helptext.c:123
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
+"Introduzca una dirección de correo electrónico (opcional pero muy\n"
+"recomendable)"
#: g10/helptext.c:127
-#, fuzzy
msgid "Please enter an optional comment"
-msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
+msgstr "Introduzca un comentario opcional"
#: g10/helptext.c:132
msgid ""
@@ -3364,24 +3571,31 @@ msgid ""
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
+"N para cambiar el nombre.\n"
+"C para cambiar el comentario.\n"
+"E para cambiar la dirección.\n"
+"O para continuar con la generación de clave.\n"
+"S para interrumpir la generación de clave."
#: g10/helptext.c:141
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"sí\" (o sólo \"s\") para generar la subclave."
#: g10/helptext.c:164
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"sí\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario"
#: g10/helptext.c:168
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
+"Responda \"sí\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n"
+"¡También se perderán todos los certificados!"
#: g10/helptext.c:173
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"sí\" si quiere borrar esta subclave"
#: g10/helptext.c:178
msgid ""
@@ -3389,6 +3603,9 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
+"Esta es una firma válida de esta clave. Normalmente no será deseable\n"
+"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexión\n"
+"de confianza con la clave o con otra clave certificada por ésta."
#: g10/helptext.c:183
msgid ""
@@ -3397,12 +3614,16 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
+"Esta firma no puede ser comprobada porque no tiene Vd. la clave\n"
+"correspondiente. Debería posponer su borrado hasta conocer qué clave\n"
+"se usó, ya que dicha clave podría establecer una conexión de confianza\n"
+"a través de otra clave certificada."
#: g10/helptext.c:189
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
-msgstr ""
+msgstr "Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
#: g10/helptext.c:193
msgid ""
@@ -3412,40 +3633,94 @@ msgid ""
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
+"Esta es una firma que une el ID de usuario a la clave. No suele ser una "
+"buena\n"
+"idea borrar dichas firmas. De hecho, GnuPG podría no ser capaz de volver a\n"
+"usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no es válida "
+"por\n"
+"alguna razón y hay otra disponible."
#: g10/helptext.c:202
msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
-msgstr ""
+msgstr "Repita la última contraseña para asegurarse de lo que tecleó."
#: g10/helptext.c:213
+#, fuzzy
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
#: g10/helptext.c:218
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr ""
+msgstr "Responda \"sí\" para sobreescribir el fichero"
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
+"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa ENTER se usará el fichero "
+"por\n"
+"omisión (mostrado entre corchetes)."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "establece los parámetros de depuración"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "habilita depuración completa"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "no escribe paquetes de comentario"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(por defecto es 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(por defecto es 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal en un paquete v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
#~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
@@ -3544,9 +3819,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
#~ msgid "read error: %s\n"
#~ msgstr "error de lectura: %s\n"
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "no puede escribirse en el anillo: %s\n"
-
#~ msgid "writing keyblock\n"
#~ msgstr "escribiendo bloque de claves\n"
@@ -3586,9 +3858,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
#~ msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n"
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
-
#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
#~ msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d5151a61c..922228c9c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,267 +1,329 @@
# GnuPG French translation
-# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 1998.
#
-# La version la plus récente peut être trouvée à :
-# Latest version can be found at :
-# <http://www.multimania.com/gqueri/gnupg/po.html>
+# Thanks to Rémi Guyomarch <rguyom@mail.dotcom.fr> and <nmorant@amadeus.net>
+# for pointing me out some errors.
+#
+# $Id$
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-06 21:43+0200\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Attention : utilisation de la mémoire non sûre !\n"
+msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
"initialisée\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(vous avez peut-être utilisé le mauvais programme pour cette tache)\n"
+msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "erreur générale"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "type de paquet inconnu"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algorithme à clé publique inconnu"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algorithme de hachage inconnu"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "mauvaise clé publique"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "mauvaise clé secrète"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "mauvaise signature"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
-msgstr "erreur de checksum"
+msgstr "somme de contrôle erronée"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "mauvais mot de passe"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "clé publique non trouvée"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clés"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armure invalide"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
-msgstr "pas de tel utilisateur"
+msgstr "pas d'utilisateur de ce nom"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "la clé secrète n'est pas disponible"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "mauvaise clé secrète utilisée"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "non supporté"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "mauvaise clé"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'écriture"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algorithme de compression inconnu"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "erreur d'ouverture de fichier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "erreur de création de fichier"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "mot de passe invalide"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorithme à clé publique non implanté"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement non implanté"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de signature inconnue"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "erreur dans la base de confiance"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite de ressources atteinte"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "porte-clés invalide"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "mauvais certificat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "nom d'utilisateur malformé"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "erreur de fermeture de fichier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "erreur pendant la suppression du fichier"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "données inattendues"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflit de dates"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algorithme de clés publiques inutilisable"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "le fichier existe"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "clé faible"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalide"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "mauvaise adresse (URI)"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non supportée"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "erreur de réseau"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffré"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "non traité"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
-msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "`%s' n'est pas un fichier régulier - ignoré\n"
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
+"Celui-ci ne sera pas utilisé.\n"
+
+#: cipher/random.c:339
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n"
+
+#: cipher/random.c:397
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de créer `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "impossible d'écrire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+"une quantité de données aléatoires trop importante a été demandée.\n"
+"La limite est %d bits.\n"
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
+"ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -275,7 +337,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -286,7 +348,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -294,141 +356,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature détachée"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les données"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "vérifier une signature"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lister les clés"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les clés et les signatures"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "vérifier les signatures des clés"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les clés et les empreintes"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les clés secrètes"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
+msgstr "enlever la clé du porte-clés secret"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "signer une clé"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une clé localement"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou éditer une clé"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporter les clés"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les clés"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance à jour"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -438,169 +498,156 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
-msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
+msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "répondre non à la plupart des questions"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "choisir les attributs de déboguage"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "permettre un déboguage complet"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n"
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -620,15 +667,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n"
+"et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -638,288 +687,283 @@ msgstr ""
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Algorithmes supportés :\n"
+"Algorithmes supportés:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
-msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
+msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
-msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
+msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
-msgstr "NOTE : %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
+msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
-msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
+msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
-msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
+msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
-msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
+msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
-msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
+msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
-msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
+msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance : %s\n"
+msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
+msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
-msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
+msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres, \n"
+"le nom d'une notation ne doit comporter que des lettres, des chiffres,\n"
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
"égal\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes "
"caractères\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armure : %s\n"
+msgstr "armure: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
-msgstr "en-tête d'armure invalide : "
+msgstr "en-tête d'armure invalide: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
-msgstr "en-tête d'armure : "
+msgstr "en-tête d'armure: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-tête de signature claire invalide\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
-msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : "
+msgstr "ligne échappée par `-' invalide: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
-msgstr "armure inattendue :"
+msgstr "armure inattendue:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
-msgstr "CRC malformé\n"
+msgstr "CRC déformé\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
-msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "Erreur de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
-msgstr ""
+msgstr "Pour information voir http://www.gnupg.org"
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
-msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
+msgstr "armure invalide: ligne plus longue que %d caractères\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -928,29 +972,57 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
-msgstr " Empreinte : %lu"
+msgstr " Empreinte:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Empreinte :"
+msgstr "Empreinte:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Aucune raison spécifiée"
+
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "La clé a été remplacée"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "La clé a été compromise"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "La clé n'est plus utilisée"
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr "Cause de révocation: "
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr "Commentaire de révocation: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
-"Pas de confiance définie pour %lu :\n"
+"Pas de confiance définie pour %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -974,23 +1046,23 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre décision ? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
-msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n"
+msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -999,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons\n"
"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1007,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1015,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1023,53 +1095,53 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance changé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
-msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
+msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
+msgstr "Utiliser cette clé quand même ? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
-msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n"
+msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
-msgstr "%08lX : la clé a expiré\n"
+msgstr "%08lX: la clé a expiré\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
-msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
+msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
-msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
+msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-"%08lX : Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n"
+"%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n"
"propriétaire mais elle est quand même acceptée\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette clé nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1081,166 +1153,176 @@ msgstr ""
"oui à la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
-msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
+msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
+msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
+msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
-msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
+msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
-msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
+msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
+"ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
+msgstr ""
+" Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
-msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
+msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
+msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
-"!\n"
+"ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
-" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n"
+" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son "
+"propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
-msgstr "%s : ignoré : %s\n"
+msgstr "%s: ignoré: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
-msgstr "%s : ignoré : clé publique déjà présente\n"
+msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser "
-"\"-r\")\n"
+"Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser «-r»)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
-msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
+msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
-msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
+msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "ignoré : la clé publique est déjà le récipient par défaut\n"
+msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La clé publique est désactivée.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "ignoré : clé publique configurée par --encrypt-to\n"
+msgstr "ignoré: clé publique configurée par --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
-msgstr "%s : ignoré : la clé publique est désactivée\n"
+msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
# g10/keygen.c:123 ???
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "écriture de l'auto-signature\n"
# g10/keygen.c:161 ???
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "écriture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "taille arrondie à %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
-msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré :\n"
+msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
-msgstr " (%d) DSA et ElGamal (défaut)\n"
+msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par défaut)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:519
+#: g10/keygen.c:545
#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment créer une clé de signature et de chiffrement ? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1253,17 +1335,21 @@ msgstr ""
" la taille par défaut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseillée est 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
+msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
@@ -1273,12 +1359,12 @@ msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
-msgstr "taille trop importante ; %d est la plus grande valeur permise.\n"
+msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1286,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir cette taille ? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1298,21 +1384,21 @@ msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n"
"clavier sont aussi très vulnérables aux attaques !\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie à %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1328,29 +1414,37 @@ msgstr ""
" <n>m = la clé expire dans n mois\n"
" <n>y = la clé expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La clé est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clé n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clé expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n"
+"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1360,69 +1454,82 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre clé ; le\n"
+"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre clé; le\n"
"programme le construit à partir du nom réel, d'un commentaire et d'une\n"
"adresse e-mail de cette manière:\n"
" « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
-msgstr "Nom réel : "
+msgstr "Nom réel: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractère invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
-msgstr "Adresse e-mail : "
+msgstr "Adresse e-mail: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
-msgstr "Commentaire : "
+msgstr "Commentaire: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vous avez sélectionné ce nom d'utilisateur :\n"
+"Vous avez sélectionné ce nom d'utilisateur:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n"
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
+msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1430,11 +1537,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
-msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n"
+msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1446,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1455,487 +1562,487 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un grand nombre d'octets aléatoires doit être généré. Vous devriez faire\n"
"autre-chose (taper au clavier, déplacer la souris, utiliser les disques)\n"
-"pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n"
+"pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n"
"nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La génération de clé a été annulée.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
+#: g10/keygen.c:1564
#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
-msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n"
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "écriture de la clé publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
+#: g10/keygen.c:1565
#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
-msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n"
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "écriture de la clé secrète vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Notez que cette clé ne peut être utilisée pour chiffrer. Vous pouvez\n"
-"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n"
+"utiliser la commande «--edit-key» pour générer une clé secondaire à\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
-msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n"
+msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
+"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"problème d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
+"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"problème d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Créer vraiment ? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'ouvrir : %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la création du mot de passe : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
-msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n"
+msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
-msgstr "%s/%s chiffré pour : %s\n"
+msgstr "%s/%s chiffré pour: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
-msgstr "%s : utilisateur non trouvé : %s\n"
+msgstr "%s: utilisateur non trouvé: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
-msgstr "problème lors de lecture du certificat : %s\n"
+msgstr "problème lors de lecture du certificat: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
-msgstr "clé %08lX : ce n'est pas une clé rfc2440 - ignorée\n"
+msgstr "clé %08lX: ce n'est pas une clé rfc2440 - ignorée\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "clé %08lX: non protégée - ignorée\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
-msgstr "ATTENTION : rien n'a été exporté\n"
+msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Pas de clé pour l'utilisateur\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Pas d'utilisateur pour la clé\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
-msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"
+msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
-msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n"
+msgstr " Quantité totale traitée: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n"
+msgstr " sans nom d'utilisateur: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
-msgstr " importée : %lu"
+msgstr " importée: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
-msgstr " inchangée : %lu\n"
+msgstr " inchangée: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
-msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n"
+msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
-msgstr " nouvelles sous-clés : %lu\n"
+msgstr " nouvelles sous-clés: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
-msgstr " nouvelles signatures : %lu\n"
+msgstr " nouvelles signatures: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
-msgstr " nouvelles révocations de clés : %lu\n"
+msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
-msgstr " clés secrètes lues : %lu\n"
+msgstr " clés secrètes lues: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
-msgstr " clés secrètes importées : %lu\n"
+msgstr " clés secrètes importées: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
-msgstr " clés secrètes inchangées : %lu\n"
+msgstr " clés secrètes inchangées: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
-msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"
+msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
-msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"
+msgstr "clé %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
-msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n"
+msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "écriture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-msgstr "impossible de verrouiller le porte-clés `%s' : %s\n"
+msgstr "impossible de verrouiller le porte-clés `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s' : %s\n"
+msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
-msgstr "clé %08lX : clé publique importée\n"
+msgstr "clé %08lX: clé publique importée\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
-msgstr "clé %08lX : ne ressemble pas à notre copie\n"
+msgstr "clé %08lX: ne ressemble pas à notre copie\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
-msgstr "clé %08lX : impossible de trouver le bloc de clés original : %s\n"
+msgstr "clé %08lX: impossible de trouver le bloc de clés original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "clé %08lX : impossible de lire le bloc de clés original : %s\n"
+msgstr "clé %08lX: impossible de lire le bloc de clés original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
-msgstr "clé %08lX : un nouvel utilisateur\n"
+msgstr "clé %08lX: un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
-msgstr "clé %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"
+msgstr "clé %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
-msgstr "clé %08lX : une nouvelle signature\n"
+msgstr "clé %08lX: une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
-msgstr "clé %08lX : %d nouvelles signatures\n"
+msgstr "clé %08lX: %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
-msgstr "clé %08lX : une nouvelle sous-clé\n"
+msgstr "clé %08lX: une nouvelle sous-clé\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
-msgstr "clé %08lX : %d nouvelles sous-clés\n"
+msgstr "clé %08lX: %d nouvelles sous-clés\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
-msgstr "clé %08lX : n'a pas changé\n"
+msgstr "clé %08lX: n'a pas changé\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
-msgstr "clé %08lX : clé secrète importée\n"
+msgstr "clé %08lX: clé secrète importée\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
-msgstr "clé %08lX : déjà dans le porte-clés secret\n"
+msgstr "clé %08lX: déjà dans le porte-clés secret\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
-msgstr "clé %08lX : clé secrète pas trouvée: %s\n"
+msgstr "clé %08lX: clé secrète pas trouvée: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
-"clé %08lX : pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n"
+"clé %08lX: pas de clé publique - le certificat de révocation ne peut\n"
"être appliqué\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
-msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - rejeté\n"
+msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - rejeté\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
-msgstr "clé %08lX : certificat de révocation importé\n"
+msgstr "clé %08lX: certificat de révocation importé\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
-msgstr "clé %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"
+msgstr "clé %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
-msgstr "clé %08lX : algorithme de clé publique non supporté\n"
+msgstr "clé %08lX: algorithme de clé publique non supporté\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
-msgstr "clé %08lX : auto-signature invalide\n"
+msgstr "clé %08lX: auto-signature invalide\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clé %08lX : pas de sous-clé pour relier la clé\n"
+msgstr "clé %08lX: pas de sous-clé pour relier la clé\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n"
+msgstr "clé %08lX: liaison avec la sous-clé invalide\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
-msgstr "clé %08lX : utilisateur non signé par lui-même accepté : '"
+msgstr "clé %08lX: utilisateur non signé par lui-même accepté: '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
-msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte : '"
+msgstr "clé %08lX: utilisateur non pris en compte: '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n"
+msgstr "clé %08lX: sous-clé non prise en compte\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "clé %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
+msgstr "clé %08lX: signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
-msgstr "clé %08lX : certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
+msgstr "clé %08lX: certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
-msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - ignorée\n"
+msgstr "clé %08lX: certificat de révocation invalide: %s - ignorée\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
-msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionné\n"
+msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur en double fusionné\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
-msgstr "clé %08lX : certificat de révocation ajouté\n"
+msgstr "clé %08lX: certificat de révocation ajouté\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
-msgstr "clé %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
+msgstr "clé %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
-msgstr "%s : utilisateur non trouvé\n"
+msgstr "%s: utilisateur non trouvé\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[révocation]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Déjà signé par la clé %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n"
-"avec la vôtre : \""
+"avec la vôtre: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1943,35 +2050,39 @@ msgstr ""
"La signature sera marquée comme non-exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer réellement ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
-msgstr "la signature a échoué : %s\n"
+msgstr "la signature a échoué: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "Les parties secrètes de la clé principale ne sont pas disponibles.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clé est protégée.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
-msgstr "Impossible d'éditer cette clé : %s\n"
+msgstr "Impossible d'éditer cette clé: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrète.\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1980,564 +2091,606 @@ msgstr ""
"*mauvaise* idée\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
-msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
-# FIXMOI : si je mets aide ça va demander de taper "aide"...
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "clé"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "sélectionner la clé secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "vérifier"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "signer la clé"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la clé localement"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "déboguer"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "aj.clé"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une clé secondaire"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "suppr.clé"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une clé secondaire"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "suppr.sign"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "supprimer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "préf"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "lister les préférences"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "révoquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revclé"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "révoquer une clé secondaire"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "désactiver"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "désactiver une clé"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "activer"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "activer une clé"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La clé secrète est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Utilisez la commande «toggle» d'abord.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
-msgstr "Aide : Sélectionner les utilisateurs à signer\n"
+msgstr "Aide: Sélectionner les utilisateurs à signer\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n"
+msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "la mise à jour a échoué : %s\n"
+msgstr "la mise à jour a échoué: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué : %s\n"
+msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Commande invalide (essayez « help »)\n"
+msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette clé a été désactivée"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprimée.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprimées\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a été supprimé.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
-msgstr "nom d'utilisateur : « "
+msgstr "nom d'utilisateur: «"
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
-" »\n"
+"»\n"
"signé avec votre clé %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs :\n"
+msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " signé par %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1791
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " révoqué par %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de clé secrète\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr " [expire: %s]"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clé publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
-msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n"
+msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "aucune clé secrète n'est disponible pour le déchiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
-msgstr "le déchiffrement de la clé publique a échoué : %s\n"
+msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
-msgstr "le déchiffrement a échoué : %s\n"
+msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "NOTE : l'expéditeur a demandé « pour vos yeux seulement »\n"
+msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
-msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
+msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
-msgstr "ATTENTION : des données de notation invalides ont été détectées\n"
+msgstr "ATTENTION: des données de notation invalides ont été détectées\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
-msgstr "Notation : "
+msgstr "Notation: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
-msgstr "Politique : "
+msgstr "Politique: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "vérification de signature supprimée\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Impossible de vérifier la signature : %s\n"
+msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
-msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers core : %s\n"
+msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers «core»: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "ATTENTION : Le programme peut créer un fichier « core » !\n"
+msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
-"Les clés RSA sont déconseillées : considérez créer une nouvelle clé\n"
+"Les clés RSA sont déconseillées: considérez créer une nouvelle clé\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé ; utilisez-en un\n"
+"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé; utilisez-en un\n"
"plus standard !\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n"
@@ -2552,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour déverrouiller la clé secrète pour\n"
"l'utilisateur: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s"
@@ -2568,680 +2721,764 @@ msgstr "impossible de demander un mot de passe en mode automatique\n"
#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
-msgstr "Entrez le mot de passe : "
+msgstr "Entrez le mot de passe: "
#: g10/passphrase.c:198
msgid "Repeat passphrase: "
-msgstr "Répétez le mot de passe : "
+msgstr "Répétez le mot de passe: "
#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
-"données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
+"les données ne sont pas enregistrées; utilisez l'option «--output» pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d signature supprimée.\n"
+msgstr "Signature détachée.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
-msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : "
+msgstr "Entrez le nom du fichier de données: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entrée standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "destinataire anonyme ; essai de la clé secrète %08lX ...\n"
+msgstr "destinataire anonyme; essai de la clé secrète %08lX...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le récipient anonyme.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la clé de chiffrement (DEK) n'est pas supporté\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou désactivé\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
-"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les "
+"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les "
"préférences\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTE: la clé secrète %08lX a expiré le %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "requête de la clé %08lX de %s...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "impossible d'obtenir les clés du serveur: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "aucun serveur de clés n'est connu (utilisez l'option «--keyserver»)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: l'identification de la clé est invalide\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossible de se connecter à `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "erreur pendant l'envoi de `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "l'envoi à `%s' s'est déroulé avec succès (résultat=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "l'envoi à `%s' a échoué: le résultat est %u\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
-msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n"
+msgstr "Mot de passe invalide; réessayez...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ATTENTION : Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n"
+msgstr "ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
-msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n"
+msgstr "NOTE: la clé de signature a expiré le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
-msgstr "Signature %s de : %s\n"
+msgstr "Signature %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "impossible de créer %s : %s\n"
+msgstr "impossible de créer %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
-msgstr "signature :"
+msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
-msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
+msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossible de traiter les lignes plus longues que %d caractères\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a échoué : %s\n"
+msgstr "enregistrement de base de confiance %lu: lseek a échoué: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-"enregistrement de la base de confiance %lu : l'écriture a échoué (n=%d) : "
-"%s\n"
+"enregistrement de la base de confiance %lu: l'écriture a échoué (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'accéder : %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de créer le répertoire : %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'accéder: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s : répertoire créé\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
-msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n"
+msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de créer : %s\n"
+msgstr "%s: impossible de créer: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s : impossible de créer de verrouillage\n"
+msgstr "%s: impossible de créer le verrouillage\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s"
+msgstr "%s: impossible de créer un enregistrement de version: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s : base de confiance invalide créée\n"
+msgstr "%s: base de confiance invalide créée\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
-msgstr "%s : base de confiance créée\n"
+msgstr "%s: base de confiance créée\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
-msgstr "%s : base de confiance invalide\n"
+msgstr "%s: base de confiance invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
-msgstr "%s : la création de la table de hachage a échoué : %s\n"
+msgstr "%s: la création de la table de hachage a échoué: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
-msgstr ""
-"%s : erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
-msgstr "base de confiance : « lseek() » a échoué : %s\n"
+msgstr "base de confiance: «lseek()» a échoué: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
-msgstr "base de confiance : la lecture a échoué (n=%d) : %s\n"
+msgstr "base de confiance: la lecture a échoué (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
+msgstr "%s: ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
-msgstr "%s : enregistrement de version avec un numéro %lu\n"
+msgstr "%s: enregistrement de version avec un numéro %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
-msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n"
+msgstr "%s: version %d du fichier invalide\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"
+msgstr "%s: erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
-"%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n"
-"répertoire : %s\n"
+"%s: erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n"
+"répertoire: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
-msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n"
+msgstr "%s: n'a pu mettre un enregistrement à zéro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
-msgstr "%s : impossible d'ajouter un enregistrement : %s\n"
+msgstr "%s: impossible d'ajouter un enregistrement: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
-msgstr "la base de confiance est corrompue ; exécutez « gpg --fix-trustdb ».\n"
+msgstr "la base de confiance est corrompue; exécutez «gpg --fix-trustdb».\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
-"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : la lecture a échoué : "
+"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d: la lecture a échoué: "
"%s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'écriture a échoué : %s\n"
+msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d: l'écriture a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
-msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a échoué : %s\n"
+msgstr "enregistrement de confiance %lu: la suppression a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
-msgstr "base de confiance : la synchronisation a échoué : %s\n"
+msgstr "base de confiance: la synchronisation a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire pour\n"
-"le LID %lu : %s\n"
+"le LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
-msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire attendu, a reçu le type %d\n"
+msgstr "lid %lu: enregistrement de répertoire attendu, a reçu le type %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "pas de clé principale pour le LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de la clé principale pour le LID %lu : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de la clé principale pour le LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
-msgstr "get_dir_record : search_record a échoué : %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "NOTE : la clé secrète %08lX n'est PAS protégée.\n"
+msgstr "NOTE: la clé secrète %08lX n'est PAS protégée.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "clé %08lX : clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
+msgstr "clé %08lX: clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "clé %08lX : les clés secrète et publique ne correspondent pas\n"
+msgstr "clé %08lX: les clés secrète et publique ne correspondent pas\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
-msgstr "clé %08lX : impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
+msgstr "clé %08lX: impossible de la mettre dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
-msgstr "clé %08lX : l'enregistrement de requête a échoué\n"
+msgstr "clé %08lX: l'enregistrement de requête a échoué\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
-msgstr "clé %08lX : déjà dans la table des clés certifiées\n"
+msgstr "clé %08lX: déjà dans la table des clés certifiées\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
-msgstr "clé %08lX : acceptée comme clé certifiée.\n"
+msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé certifiée.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
-msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué : %s\n"
+msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-clé\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-clé\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : liaison avec la sous-clé invalide : %s\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: liaison avec la sous-clé invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de clé valide\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé invalide : %s\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé valide\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n"
"signature est plus récente"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificat de révocation valide"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Révocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
-"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n"
+"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n"
"enregistrement de répertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificat dupliqué - supprimé"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
-msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid ? : l'insertion a échoué : %s\n"
+msgstr "lid ?: l'insertion a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu : l'insertion a échoué : %s\n"
+msgstr "lid %lu: l'insertion a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
-msgstr "lid %lu : inséré\n"
+msgstr "lid %lu: inséré\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
-msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire : %s\n"
+msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu clés traitées\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu clés insérées\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
-msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué : %s\n"
+msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
-msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n"
+msgstr "lid %lu: enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu clés ignorées\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu clés mises à jour\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de clé\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
-"check_trust : la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n"
+"check_trust: la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
-msgstr "clé %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n"
+msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : insérée dans la base de confiance\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: insérée dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"clé %08lX.%lu : créée dans le futur (voyage temporel ou\n"
+"clé %08lX.%lu: créée dans le futur (voyage temporel ou\n"
"problème d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : a expiré le %s\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: a expiré le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : la vérification de confiance a échoué: %s\n"
+msgstr "clé %08lX.%lu: la vérification de confiance a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
-msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n"
+msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"
+msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n"
+msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n"
+"ATTENTION: les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n"
"supportés\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"impossible de vérifier la signature.\n"
+"Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
+"doit être le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+"la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n"
+"de ligne\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
-msgstr "%s : impossible de créer le porte-clés : %s\n"
+msgstr "%s: impossible de créer le porte-clés: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
-msgstr "%s : porte-clés créé\n"
+msgstr "%s: porte-clés créé\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
+"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
+"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
-msgstr "`%s' a été ignoré : %s\n"
+msgstr "`%s' a été ignoré: %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
-"`%s' a été ignorée : c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas\n"
+"`%s' a été ignorée: c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas\n"
"sûre pour les signatures !\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Le fichier `%s' existe. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Réécrire (o/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
-msgstr "%s : suffixe inconnu\n"
+msgstr "%s: suffixe inconnu\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Entrez le nouveau nom de fichier"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "écriture vers la sortie standard\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
-msgstr "%s : nouveau fichier d'options créé\n"
+msgstr "%s: nouveau fichier d'options créé\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossible de créer le répertoire: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: répertoire créé\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"vous devez redémarrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n"
+"fichier «options»\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "données chiffrées avec %s\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n"
+"ATTENTION: Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n"
"chiffrement symétrique.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "clé faible générée - nouvel essai\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"impossible d'éviter une clé faible pour le chiffrement symétrique :\n"
+"impossible d'éviter une clé faible pour le chiffrement symétrique:\n"
"%d essais ont eu lieu !\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "il y a une clé secrète pour cette clé publique !\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr "utiliser l'option « --delete-secret-key » pour l'effacer d'abord.\n"
+msgstr "utiliser l'option «--delete-secret-key» pour l'effacer d'abord.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans « --yes »\n"
+msgstr "impossible de faire cela en mode automatique sans «--yes»\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Enlever cette clé du porte-clés ? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "C'est une clé secrète - faut-il vraiment l'effacer ? "
@@ -3251,20 +3488,18 @@ msgid ""
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
-"C'est à vous d'assigner une valeur ici ; cette valeur ne sera jamais\n"
+"C'est à vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n"
"envoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le réseau\n"
-"de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien à voir avec le réseau des\n"
+"de confiance (web-of-trust); cela n'a rien à voir avec le réseau des\n"
"certificats (créé implicitement)"
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez « oui »."
+msgstr "Si vous voulez utiliser cette clé révoquée quand-même, répondez «oui»."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
-msgstr ""
-"Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez « oui »."
+msgstr "Si vous voulez utiliser cette clé peu sûre quand-même, répondez «oui»."
#: g10/helptext.c:61
msgid ""
@@ -3300,11 +3535,11 @@ msgstr ""
"signatures ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal est un algorithme pouvant à la fois être utilisé pour les\n"
-"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes :\n"
+"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes:\n"
"l'une destinée uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n"
"servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n"
"paramètres doivent être spécialement choisis pour que la clé génère des\n"
-"signatures sûres : ce programme est capable de le faire mais les autres\n"
+"signatures sûres: ce programme est capable de le faire mais les autres\n"
"implantations de OpenPGP ne sont pas obligées d'accepter cette forme de\n"
"clé.\n"
"\n"
@@ -3328,7 +3563,7 @@ msgstr "Entrez la taille de la clé"
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Répondez « oui » ou « non »"
+msgstr "Répondez «oui» ou «non»"
#: g10/helptext.c:106
msgid ""
@@ -3370,23 +3605,23 @@ msgstr ""
#: g10/helptext.c:141
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-msgstr "Répondez « oui » (ou simplement « o ») pour générer la sous-clé"
+msgstr "Répondez «oui» (ou simplement «o») pour générer la sous-clé"
#: g10/helptext.c:164
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
+msgstr "Répondez «oui» si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"
#: g10/helptext.c:168
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
-"Répondez « oui » si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
+"Répondez «oui» si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en même temps !"
#: g10/helptext.c:173
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-msgstr "Répondez « oui » s'il faut vraiment supprimer la sous-clé"
+msgstr "Répondez «oui» s'il faut vraiment supprimer la sous-clé"
#: g10/helptext.c:178
msgid ""
@@ -3394,7 +3629,7 @@ msgid ""
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
-"C'est une signature valide dans la clé ; vous n'avez pas normalement\n"
+"C'est une signature valide dans la clé; vous n'avez pas normalement\n"
"intérêt à supprimer cette signature car elle peut être importante pour\n"
"établir une connection de confiance vers la clé ou une autre clé certifiée\n"
"par celle-là."
@@ -3438,7 +3673,7 @@ msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
msgstr ""
-"Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n"
+"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secrète \n"
" Blurb, blurb,.... "
#: g10/helptext.c:209
@@ -3452,7 +3687,7 @@ msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"
#: g10/helptext.c:218
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-msgstr "Répondez « oui » s'il faut vraiment réécrire le fichier"
+msgstr "Répondez «oui» s'il faut vraiment réécrire le fichier"
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
@@ -3462,42 +3697,50 @@ msgstr ""
"Entrez le nouveau nom de fichier. Si vous tapez simplement ENTRÉE le\n"
"fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Vous devriez donner une raison pour la certification. Selon le contexte\n"
+"vous pouvez choisir dans cette liste:\n"
+" «La clé a été compromise»\n"
+" Utilisez cette option si vous avez une raison de croire que des\n"
+" personnes ont pu accéder à votre clé secrète sans autorisation.\n"
+" «La clé a été remplacée»\n"
+" Utilisez cette option si vous avez remplacé la clé par une nouvelle.\n"
+" «La clé n'est plus utilisée»\n"
+" Utilisez cette option si cette clé n'a plus d'utilité.\n"
+" «Le nom d'utilisateur n'est plus valide»\n"
+" Utilisez cette option si le nom d'utilisateur ne doit plus être\n"
+" utilisé. Cela sert généralement à indiquer qu'une adresse e-mail\n"
+" est invalide.\n"
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Si vous le désirez, vous pouvez entrer un texte qui explique pourquoi vous\n"
+"avez émis ce certificat de révocation. Essayez de garder ce texte concis.\n"
+"Une ligne vide délimite la fin du texte.\n"
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
-
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la clé n'est pas marquée comme non-sûre ; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
-#~ "pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n"
-
-#~ msgid "not processed"
-#~ msgstr "non traité"
-
-#~ msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
-#~ msgstr "révocation autonome - utilisez « gpg --import » pour l'appliquer\n"
-
-#~ msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
-#~ msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-
-#~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
-#~ msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the signature could not be verified.\n"
-#~ "Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
-#~ "should be the first file given on the command line.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "impossible de vérifier la signature.\n"
-#~ "Rappelez-vous bien que le fichier de signature (.sig ou .asc)\n"
-#~ "doit être le premier fichier indiqué sur la ligne de commande.\n"
-
-#~ msgid "input line %u too long or missing LF\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n"
-#~ "de ligne\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 000000000..92210149b
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,3682 @@
+# GNU Privacy Guard 1.0.1 (Indonesian)
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 1999-2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n"
+"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
+"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:79
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
+
+#: util/secmem.c:289
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
+
+#: util/secmem.c:290
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
+
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+msgid "yY"
+msgstr "yY"
+
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+msgid "nN"
+msgstr "tT"
+
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+msgid "quit"
+msgstr "keluar"
+
+#: util/miscutil.c:311
+msgid "qQ"
+msgstr "kK"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "Kesalahan umum"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "tipe paket tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "versi tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "algoritma digest tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "kunci publik yang buruk"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "kunci rahasia yang buruk"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "signature yang buruk"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "kesalahan checksum"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "passphrase yang buruk"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "algoritma cipher tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "tidak dapat membuka keyring"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "paket tidak valid"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "armor tidak valid"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "tidak ada user id tsb"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "kunci rahasia tidak ada"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "tidak didukung"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "kunci yang buruk"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "kesalahan baca file"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "kesalahan tulis file"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "kesalahan buka file"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "kesalahan buat file"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "passphrase tidak valid"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "kelas signature tidak dikenal"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "kesalahan database trust"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "MPI yang buruk"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "batasan sumber daya"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "keyring tidak valid"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "sertifikat yang buruk"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "user id yang tidak benar"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "kesalahan tutup file"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "kesalahan ganti nama file"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "kesalahan hapus file"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "data tidak terduga"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "konflik timestamp"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "file ada"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "kunci lemah"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "argumen tidak valid"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "URI yang buruk"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "URI tidak didukung"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "kesalahan jaringan"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "tidak dienkripsi"
+
+#: util/errors.c:103
+#, fuzzy
+msgid "not processed"
+msgstr "%lu kunci diproses\n"
+
+#: util/logger.c:224
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:230
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n"
+
+#: cipher/random.c:648
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Random number generator yang digunakan tidak aman,\n"
+"ia bukanlah RNG yang kuat!\n"
+"\n"
+"JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n"
+"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Perintah:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[file]|buat signature"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[file]|buat signature teks"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "buat detached signature"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "encrypt data"
+msgstr "enkripsi data"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "store only"
+msgstr "hanya disimpan"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "dekripsi data (default)"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifikasi signature"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "list keys"
+msgstr "tampilkan kunci"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "tampilkan kunci dan signature"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "check key signatures"
+msgstr "periksa signature kunci"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "list secret keys"
+msgstr "tampilkan kunci rahasia"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "buat sepasang kunci baru"
+
+#: g10/g10.c:215
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
+
+#: g10/g10.c:217
+#, fuzzy
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "sign a key"
+msgstr "tandai kunci"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "tandai kunci secara lokal"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "tandai atau edit kunci"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "buat sertifikat revokasi"
+
+#: g10/g10.c:222
+msgid "export keys"
+msgstr "ekspor kunci"
+
+#: g10/g10.c:223
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "ekspor kunci ke key server"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "impor kunci dari key server"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "impor/gabung kunci"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "ekspor nilai ownertrust"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "impor nilai ownertrust"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "update the trust database"
+msgstr "perbarui database trust"
+
+#: g10/g10.c:238
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAMA]|periksa database trust"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "De-Armor file atau stdin"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "En-Armor file atau stdin"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Pilihan:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "ciptakan output ascii"
+
+#: g10/g10.c:252
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
+
+#: g10/g10.c:255
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
+
+#: g10/g10.c:257
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
+
+#: g10/g10.c:261
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
+
+#: g10/g10.c:262
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
+
+#: g10/g10.c:264
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
+
+#: g10/g10.c:265
+msgid "use as output file"
+msgstr "gunakan sebagai file output"
+
+#: g10/g10.c:266
+msgid "verbose"
+msgstr "detil"
+
+#: g10/g10.c:267
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "lebih diam"
+
+#: g10/g10.c:268
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "jangan menggunakan terminal"
+
+#: g10/g10.c:269
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "paksa signature v3"
+
+#: g10/g10.c:270
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
+
+#: g10/g10.c:271
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "jangan buat perubahan"
+
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:273
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "mode batch: tanpa tanya"
+
+#: g10/g10.c:274
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
+
+#: g10/g10.c:275
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
+
+#: g10/g10.c:276
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
+
+#: g10/g10.c:277
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
+
+#: g10/g10.c:278
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
+
+#: g10/g10.c:279
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
+
+#: g10/g10.c:280
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
+
+#: g10/g10.c:281
+msgid "read options from file"
+msgstr "baca pilihan dari file"
+
+#: g10/g10.c:285
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
+
+#: g10/g10.c:290
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
+
+#: g10/g10.c:291
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
+
+#: g10/g10.c:292
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"
+
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
+
+#: g10/g10.c:298
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
+
+#: g10/g10.c:299
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
+
+#: g10/g10.c:300
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
+
+#: g10/g10.c:301
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Contoh:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] tandai dan enkripsi untuk user Bob\n"
+" --clearsign [file] buat signature berbentuk teks\n"
+" --detach-sign [file] buat signature detached\n"
+" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n"
+" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n"
+
+#: g10/g10.c:403
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:407
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Sintaks: gpg [pilihan] [file]\n"
+"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
+"operasi baku tergantung pada data input\n"
+
+#: g10/g10.c:417
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Algoritma yang didukung:\n"
+
+#: g10/g10.c:496
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
+
+#: g10/g10.c:549
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "perintah saling konflik\n"
+
+#: g10/g10.c:692
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:696
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:703
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:893
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
+
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
+
+#: g10/g10.c:951
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:954
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
+
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
+
+#: g10/g10.c:995
+msgid "the given policy URL is invalid\n"
+msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n"
+
+#: g10/g10.c:998
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
+
+#: g10/g10.c:1000
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
+
+#: g10/g10.c:1002
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
+
+#: g10/g10.c:1004
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
+
+#: g10/g10.c:1096
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1102
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1109
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1117
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1130
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1143
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1157
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1174
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1182
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key id-user"
+
+#: g10/g10.c:1190
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key id-user"
+
+#: g10/g10.c:1198
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
+
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "--delete-secret-key user-id"
+msgstr "--delete-secret-key id-user"
+
+#: g10/g10.c:1217
+msgid "--delete-key user-id"
+msgstr "--delete-key id-user"
+
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
+
+#: g10/g10.c:1335
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1343
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1411
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "[filename]"
+msgstr "[namafile]"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1669
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n"
+
+#: g10/g10.c:1675
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan "
+"diakhiri dengan sebuah '='\n"
+
+#: g10/g10.c:1681
+msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
+
+#: g10/g10.c:1689
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
+
+#: g10/armor.c:302
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armor: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:331
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header armor tidak valid: "
+
+#: g10/armor.c:338
+msgid "armor header: "
+msgstr "header armor: "
+
+#: g10/armor.c:349
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "header clearsig tidak valid\n"
+
+#: g10/armor.c:401
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "signature teks bersarang\n"
+
+#: g10/armor.c:525
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "dash escaped line tidak valid: "
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "armor tidak terduga:"
+
+#: g10/armor.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "karakter radix64 tidak valid %02x dilewati\n"
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (tanpa CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:731
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam CRC)\n"
+
+#: g10/armor.c:735
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC tidak tepat\n"
+
+#: g10/armor.c:739
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "kesalahan CRC; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:756
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "eof prematur (dalam Trailer)\n"
+
+#: g10/armor.c:760
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "kesalahan dalam garis trailer\n"
+
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "tidak ditemukan data OpenPGP yang valid.\n"
+
+#: g10/armor.c:1038
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "armor tidak valid: baris melebihi %d karakter\n"
+
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"karakter dapat dicetak dalam armor - mungkin kesalahan pada MTA telah "
+"dipakai\n"
+
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Fingerprint:"
+
+#: g10/pkclist.c:80
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingerprint:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Kunci diproteksi.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Tidak ada nilai trust untuk %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"Silakan putuskan seberapa jauh anda percaya user ini untuk\n"
+"secara tepat memverifikasi kunci user lain (dengan melihat pada passpor,\n"
+"memeriksa fingerprint dari berbagai sumber...)?\n"
+" 1 = Tidak tahu\n"
+" 2 = Saya TIDAK percaya\n"
+" 3 = Saya cukup percaya\n"
+" 4 = Saya sangat percaya\n"
+" s = tampilkan lebih banyak informasi\n"
+" \n"
+
+#: g10/pkclist.c:328
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = kembali ke menu utama\n"
+
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = berhenti\n"
+
+#: g10/pkclist.c:336
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Keputusan anda? "
+
+#: g10/pkclist.c:358
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan jalur trust yang valid ke kunci. Mari kita coba\n"
+"apakah dapat mengisi nilai trust pemilik yang hilang.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak ditemukan jalur ke salah satu kunci.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak ditemukan sertifikat dengan trust tak terdefinisi.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak ada perubahan nilai trust.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:457
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
+
+#: g10/pkclist.c:469
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:512
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lX: tidak ada info untuk menghitung probabilitas trust\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: Kita tidak percaya kunci ini\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n"
+"tapi tetap diterima\n"
+
+#: g10/pkclist.c:545
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Kunci ini milik kita\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak pasti bahwa kunci milik pemiliknya.\n"
+"Jika anda yakin tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n"
+"pertanyaan berikut dengan ya\n"
+
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:651
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:652
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Mungkin signature adalah palsu.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:657
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:679
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:706
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:707
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Signature mungkin palsu.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:717
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: dilewati: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n"
+
+#: g10/pkclist.c:864
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Masukkan ID user: "
+
+#: g10/pkclist.c:876
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:881
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n"
+
+#: g10/pkclist.c:904
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Kunci publik dimatikan.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+msgstr "dilewati: kunci publik telah diset dengan --encrypt-to\n"
+
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan memeriksa kunci: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1018
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
+
+#: g10/keygen.c:175
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "menulis self signature\n"
+
+#: g10/keygen.c:213
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "menulis key binding signature\n"
+
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n"
+
+#: g10/keygen.c:542
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
+
+#: g10/keygen.c:543
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
+
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
+
+#: g10/keygen.c:549
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Pilihan anda? "
+
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Anda ingin membuat kunci sign dan enkripsi? "
+
+#: g10/keygen.c:582
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Akan dibuat satu pasang kunci baru %s.\n"
+" keysize minimum adalah 768 bit\n"
+" keysize default adalah 1024 bit\n"
+" keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:601
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:608
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:621
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n"
+
+#: g10/keygen.c:626
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n"
+"komputasi akan sangat lama!\n"
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah "
+"diserang!\n"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "Apakah anda perlu keysize berukuran besar tersebut? "
+
+#: g10/keygen.c:644
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:699
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Silakan spesifikasikan lama kunci tetap valid.\n"
+" 0 = kunci tidak pernah berakhir\n"
+" <n> = kunci berakhir dalam n hari\n"
+" <n>w = kunci berakhir dalam n minggu\n"
+" <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n"
+" <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n"
+
+#: g10/keygen.c:714
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Kunci valid untuk? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:719
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "nilai yang tidak valid\n"
+
+#: g10/keygen.c:724
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Kunci tidak pernah berakhir\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:730
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Kunci berakhir pada %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Benar (y/t)? "
+
+#: g10/keygen.c:781
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Anda perlu sebuah User-ID untuk mengidentifikasi kunci anda; software "
+"membuat \n"
+"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:793
+msgid "Real name: "
+msgstr "Nama sebenarnya: "
+
+#: g10/keygen.c:797
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
+
+#: g10/keygen.c:801
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
+
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "Email address: "
+msgstr "Alamat email: "
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "Comment: "
+msgstr "Komentar: "
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
+
+#: g10/keygen.c:857
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
+
+#: g10/keygen.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda memilih USER-ID ini:\n"
+" \"%s\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnKkEeOoQq"
+
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+
+#: g10/keygen.c:883
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi.\n"
+
+#: g10/keygen.c:954
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak ingin sebuah passphrase - ini mungkin ide yang buruk!\n"
+"Namun saya akan tetap lakukan. Anda dapat merubah passphrase anda setiap "
+"saat,\n"
+"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Kita perlu membuat banyak byte random. Adalah ide yang baik untuk melakukan\n"
+"aksi lain (mengetik pada keyboard, menggerakkan mouse, memakai disk)\n"
+"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
+"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1424
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "menulis sertifikat publik ke `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "menulis sertifikat rahasia ke `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1666
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Perhatikan bahwa kunci ini tidak dapat digunakan untuk enkripsi. Anda \n"
+"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
+"untuk tujuan ini.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1762
+msgid "Really create? "
+msgstr "Ingin diciptakan? "
+
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat dibuka: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:113
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n"
+
+#: g10/encode.c:266
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "Membaca dari `%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:483
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
+
+#: g10/export.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: user tidak ditemukan: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr "masalah pembacaan sertifikat: %s\n"
+
+#: g10/export.c:171
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n"
+
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n"
+
+#: g10/export.c:232
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
+
+#: g10/getkey.c:211
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
+
+#: g10/getkey.c:350
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n"
+
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr "Kunci RSA tidak dapat digunakan pada versi ini\n"
+
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+msgid "No key for user ID\n"
+msgstr "Tidak ada kunci untuk ID user\n"
+
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+msgid "No user ID for key\n"
+msgstr "Tidak ada ID user untuk kunci\n"
+
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: user tidak ditemukan\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "melewati blok tipe %d\n"
+
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
+
+#: g10/import.c:193
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:203
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Jumlah yang telah diproses: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:205
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " tanpa ID user: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:207
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " diimpor: %lu"
+
+#: g10/import.c:213
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " tidak berubah: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:215
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " ID user baru: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:217
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " subkey baru: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:219
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " signature baru: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:221
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:223
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " kunci rahasia dibaca: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:225
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr " kunci rahasia diimpor: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:227
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr " kunci rahasia tetap: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user\n"
+
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user yang valid\n"
+
+#: g10/import.c:402
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "mungkin disebabkan oleh self-signature yang tidak ada\n"
+
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
+
+#: g10/import.c:419
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "tidak ada keyring publik baku\n"
+
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "menulis ke `%s'\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat mengunci keyring `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci publik diimpor\n"
+
+#: g10/import.c:451
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak cocok dengan duplikat kami\n"
+
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak dapat mengalokasi keyblock orisinal: %s\n"
+
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak dapat membaca keyblok orisinal: %s\n"
+
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+msgstr "kunci %08lX: 1 user ID baru\n"
+
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+msgstr "kunci %08lX: %d user ID baru\n"
+
+#: g10/import.c:499
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: 1 signature baru\n"
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "kunci %08lX: %d signature baru\n"
+
+#: g10/import.c:505
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "kunci %08lX: 1 subkey baru\n"
+
+#: g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n"
+
+#: g10/import.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak berubah\n"
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia diimpor\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "kunci %08lX: sudah ada di keyring rahasia\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tidak ditemukan: %s\n"
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"kunci %08lX: tdk ada kunci publik-tdk dpt mengaplikasikan sertifikat "
+"pembatalan\n"
+
+#: g10/import.c:670
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - ditolak\n"
+
+#: g10/import.c:702
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan diimpor\n"
+
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada ID user untuk signature\n"
+
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n"
+
+#: g10/import.c:752
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: self-signature tidak valid\n"
+
+#: g10/import.c:767
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak ada subkey untuk key binding\n"
+
+#: g10/import.c:776
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey binding tidak valid\n"
+
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr "kunci %08lX: menerima ID user yang tidak self-signed "
+
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr "kunci %08lX: melewati ID user "
+
+#: g10/import.c:855
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "kunci %08lX: melewati subkey\n"
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:880
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: signature tidak dapat diekpor (kelas %02x) - dilewati\n"
+
+#: g10/import.c:889
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan di tempat yang salah - dilewati\n"
+
+#: g10/import.c:897
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: sertifikat pembatalan tidak valid: %s - dilewati\n"
+
+#: g10/import.c:997
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "kunci %08lX: terdeteksi ID user duplikat - digabungkan\n"
+
+#: g10/import.c:1048
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "kunci %08lX: penambahan sertifikat pembatalan\n"
+
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "kunci %08lX: salinan kita tidak memiliki self-signature\n"
+
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: user tidak ditemukan\n"
+
+#: g10/keyedit.c:155
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[pembatalan]"
+
+#: g10/keyedit.c:156
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[self-signature]"
+
+#: g10/keyedit.c:220
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 signature yang buruk\n"
+
+#: g10/keyedit.c:222
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d signature yang buruk\n"
+
+#: g10/keyedit.c:224
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
+
+#: g10/keyedit.c:226
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n"
+
+#: g10/keyedit.c:228
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n"
+
+#: g10/keyedit.c:230
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d signature tidak diperiksa karena ada kesalahan\n"
+
+#: g10/keyedit.c:232
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "terdeteksi 1 ID user tanpa self-signature yang valid\n"
+
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n"
+
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:316
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Sudah ditandai dengan kunci %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:324
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Tidak ada yang ditandai dengan kunci %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:333
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Apakah anda yakin untuk menandai kunci ini \n"
+"dengan kunci anda: "
+
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Signature akan ditandai sebagai tidak dapat diekspor.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:347
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Ditandai? "
+
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "gagal menandai: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:427
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Kunci ini tidak diproteksi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "kunci rahasia tidak ada"
+
+#: g10/keyedit.c:435
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Kunci diproteksi.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat mengedit kunci ini: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Masukkan passphrase baru untuk kunci rahasia ini.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak ingin passphrase - bukan ide yang baik!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:475
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Apakah anda ingin melakukan hal ini? "
+
+#: g10/keyedit.c:539
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n"
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "quit this menu"
+msgstr "berhenti dari menu ini"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save"
+msgstr "simpan"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save and quit"
+msgstr "simpan dan berhenti"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "help"
+msgstr "bantuan"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "show this help"
+msgstr "tampilkan bantuan"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "tampilkan fingerprint"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list"
+msgstr "tampilkan"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "tampilkan kunci dan ID user"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "select user ID N"
+msgstr "pilih ID user N"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "key"
+msgstr "kunci"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "pilih kunci sekunder N"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "check"
+msgstr "periksa"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "list signatures"
+msgstr "tampilkan signature"
+
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign"
+msgstr "tandai"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign the key"
+msgstr "tandai kunci"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "lsign"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "tandai kunci secara lokal"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "adduid"
+msgstr "adduid"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "add a user ID"
+msgstr "tambah sebuah ID user"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "deluid"
+msgstr "deluid"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "delete user ID"
+msgstr "hapus ID user"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "addkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "tambah kunci sekunder"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delkey"
+msgstr "delkey"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "hapus kunci sekunder"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delsig"
+msgstr "delsig"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delete signatures"
+msgstr "hapus signature"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "change the expire date"
+msgstr "ubah tanggal kadaluarsa"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle"
+msgstr "toggle"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "ubah tampilan kunci rahasia dan publik"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "list preferences"
+msgstr "tampilkan preferensi"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "ubah passphrase"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "trust"
+msgstr "trust"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "ubah ownertrust"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "batalkan signature"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revkey"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "batalkan kunci sekunder"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable a key"
+msgstr "tiadakan kunci"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable a key"
+msgstr "aktifkan kunci"
+
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch\n"
+
+#. check that they match
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:668
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Kunci rahasia tersedia.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:697
+msgid "Command> "
+msgstr "Perintah> "
+
+#: g10/keyedit.c:727
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Perlu kunci rahasia.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Tandai ID seluruh user? "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Petunjuk: Pilih ID user untuk ditandai\n"
+
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui trustdb: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Anda harus memilih minimum satu ID user.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus ID user terakhir!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:827
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "Hapus seluruh ID user terpilih? "
+
+#: g10/keyedit.c:828
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "Hapus ID user ini? "
+
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Anda harus memilih minimum satu kunci.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci terpilih ini? "
+
+#: g10/keyedit.c:869
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Anda ingin menghapus kunci ini? "
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Anda ingin membatalkan kunci terpilih ini? "
+
+#: g10/keyedit.c:891
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Anda ingin membatalkan kunci ini? "
+
+#: g10/keyedit.c:957
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Simpan perubahan? "
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Berhenti tanpa menyimpan? "
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "gagal memperbarui: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "gagal perbarui rahasia: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:985
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1369
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1379
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)"
+
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1466
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1472
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1476
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1520
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1536
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1643
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1741
+msgid "user ID: \""
+msgstr "ID user: "
+
+#: g10/keyedit.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1748
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:1772
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
+msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
+
+#: g10/keyedit.c:1858
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "Kunci berakhir pada %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
+
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:297
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "tidak tersedia kunci rahasia untuk dekripsi\n"
+
+#: g10/mainproc.c:306
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:343
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dekripsi lancar\n"
+
+#: g10/mainproc.c:348
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:353
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "gagal dekripsi: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:372
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:374
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "nama file asli='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
+
+#: g10/mainproc.c:625
+msgid "Notation: "
+msgstr "Notasi: "
+
+#: g10/mainproc.c:632
+msgid "Policy: "
+msgstr "Kebijakan: "
+
+#: g10/mainproc.c:1062
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1068
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
+
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "signature BURUK dari \""
+
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Signature baik dari \""
+
+#: g10/mainproc.c:1097
+msgid " aka \""
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "kelas signature tidak dikenal"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1268
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:94
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:97
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
+
+#: g10/misc.c:205
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n"
+
+#: g10/misc.c:219
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"Kunci RSA didepresiasi; silakan membuat kunci baru dan menggunakannya di "
+"masa depan\n"
+
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+"algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:117
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:965
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
+
+#: g10/passphrase.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
+"pemakai: \""
+
+#: g10/passphrase.c:168
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
+
+#: g10/passphrase.c:173
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:190
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "tidak dapat meminta password dalam mode batch\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Masukkan passphrase: "
+
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Ulangi passphrase: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
+
+#: g10/plaintext.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Menghapus %d signature.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:321
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
+
+#: g10/plaintext.c:342
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "membaca stdin ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:385
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "impor kunci dari key server"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "kunci rahasia tidak ada"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:175
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:231
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan rubah passphrase lagi.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:202
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n"
+
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk signature!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:308
+#, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
+
+#: g10/sig-check.c:309
+#, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
+
+#: g10/sig-check.c:327
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:396
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n"
+
+#: g10/sign.c:140
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s signature dari: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:388
+msgid "signing:"
+msgstr "menandai:"
+
+#: g10/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "tidak dapat menangani baris teks lebih dari %d karakter\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "baris input lebih dari %d karakter\n"
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: lseek gagal: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: gagal menulis (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n"
+
+#: g10/tdbio.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat akses: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
+
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat lock\n"
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: tercipta trustdb tidak valid\n"
+
+#: g10/tdbio.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: tercipta trustdb\n"
+
+#: g10/tdbio.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: trustdb tidak valid\n"
+
+#: g10/tdbio.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: gagal membuat hashtable: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan memperbaharui catatan versi: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca catatan versi: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan menulis catatan versi: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1235
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: lseek gagal: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1243
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb: gagal membaca (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: bukan file trustdb\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: catatan versi dengan recnum %lu\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: versi file %d tidak valid\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan membaca record bebas: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1597
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: gagal mengosongkan record: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1637
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: gagal menambahkan record: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1748
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "trustdb terkorupsi; silakan jalankan \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:168
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, req tipe %d: gagal baca: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:183
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu, tipe %d: gagal menulis: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:197
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "trust record %lu: gagal menghapus: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:211
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "trustdb: gagal sync: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:376
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "gagal membaca dir record untuk LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:383
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr "lid %lu: diharapkan dir record, didapat tipe %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:388
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr "bukan kunci primer untuk LID %lu\n"
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "gagal membaca kunci primer untuk LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:432
+#, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: gagal search_record: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:487
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "CATATAN: kunci rahasia %08lX tidak diproteksi.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:495
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci rahasia tanpa kunci publik - dilewati\n"
+
+#: g10/trustdb.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "kunci %08lX: kunci publik dan rahasia tidak cocok\n"
+
+#: g10/trustdb.c:514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "kunci %08lX: tidak dapat meletakkan ke trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:520
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "kunci %08lX: gagal query record\n"
+
+#: g10/trustdb.c:529
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "kunci %08lX: sudah ada dalam tabel kunci trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:532
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "gagal enumerasi kunci rahasia: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:921
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey baik\n"
+
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey tidak valid: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:939
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci valid\n"
+
+#: g10/trustdb.c:945
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci tidak valid: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:956
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan subkey valid\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1067
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "Self-signature yang baik"
+
+#: g10/trustdb.c:1077
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "Self-signature tidak valid"
+
+#: g10/trustdb.c:1104
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgstr ""
+"Pembatalan ID user valid dilewati karena ada self signature yang lebih baru"
+
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid user ID revocation"
+msgstr "Pembatalan ID user valid"
+
+#: g10/trustdb.c:1115
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "Pembatalan ID user tidak valid"
+
+#: g10/trustdb.c:1157
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Pembatalan sertifikat valid"
+
+#: g10/trustdb.c:1158
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Sertifikat yang baik"
+
+#: g10/trustdb.c:1186
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "Pembatalan sertifikat tidak valid"
+
+#: g10/trustdb.c:1187
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Sertifikat tidak valid"
+
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr "sig record %lu[%d] menunjuk ke record yang salah.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1267
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "sertifikat ganda - dihapus"
+
+#: g10/trustdb.c:1584
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir gagal: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: gagal menyisipkan: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1723
+#, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid %lu: gagal menyisipkan: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1729
+#, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr "lid %lu: menyisipkan\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "kesalahan membaca dir record: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr "%lu kunci diproses\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr "\t%lu kunci dengan kesalahan\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1746
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr "%lu kunci disisipkan\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1749
+#, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+msgstr "gagal enumerasi keyblok: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1797
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr "lid %lu: dir record tanpa kunci - dilewati\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr "%lu kunci dilewati\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1813
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "%lu kunci diperbaharui\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2158
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr "Ooops, tanpa kunci\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2162
+msgid "Ooops, no user IDs\n"
+msgstr "Ooops, tanpa ID user\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "check_trust: gagal mencari di record: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX: gagal menyisipkan record trust: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: menyisipkan ke trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: tercipta di masa datang (masalah waktu atau jam)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2356
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: berakhir pada %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2364
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "kunci %08lX.%lu: gagal periksa trust: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "user '%s' tidak ditemukan: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2517
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "masalah menemukan '%s' dalam trustdb: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "pemakai '%s' tidak ada di trustdb - menyisipkan\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "gagal menaruh '%s' ke dalam trustdb: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "PERINGATAN: belum dapat menangani record pref panjang\n"
+
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat keyring: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: keyring tercipta\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1545
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s adalah yang baru\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1548
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Silakan perbaikan kemungkinan lubang keamanan\n"
+
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG "
+"palsu!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "melewati `%s': %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"melewati `%s': ini adalah kunci ElGamal yang dihasilkan PGP yang tidak aman "
+"untuk signature!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:79
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "File `%s' ada. "
+
+#: g10/openfile.c:81
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Ditimpa (y/T)? "
+
+#: g10/openfile.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: suffix tidak dikenal\n"
+
+#: g10/openfile.c:131
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Masukkan nama file baru"
+
+#: g10/openfile.c:172
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "menulis ke stdout\n"
+
+#: g10/openfile.c:250
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "mengasumsikan data bertanda dalam `%s'\n"
+
+#: g10/openfile.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr "%s: file pilihan baru tercipta\n"
+
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuat direktori: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: direktori tercipta\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s data terenkripsi\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"tidak dapat menghindari kunci lemah untuk cipher simetrik; mencoba %d kali!\n"
+
+#: g10/delkey.c:94
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr "terdapat kunci rahasia untuk kunci publik ini!\n"
+
+#: g10/delkey.c:96
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr "gunakan pilihan \"--delete-secret-key\" untuk menghapusnya.\n"
+
+#: g10/delkey.c:114
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "tidak dapat dilakukan dalam mode batch tanpa \"--yes\"\n"
+
+#: g10/delkey.c:136
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Menghapus kunci ini dari keyring? "
+
+#: g10/delkey.c:144
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Ini adalah kunci rahasia! - Yakin dihapus? "
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"Terserah anda untuk memberi nilai baru di sini; nilai ini tidak akan "
+"diekspor\n"
+"ke pihak ketiga. Kami perlu untuk mengimplementasikan web-of-trust; tidak "
+"ada\n"
+"kaitan dengan (membuat secara implisit) web-of-certificates."
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Jika anda tetap ingin menggunakan kunci yang dibatalkan, jawab \"ya\"."
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Jika anda ingin menggunakan kunci tidak terpercaya ini, jawab \"ya\"."
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Masukkan ID user penerima pesan."
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+"Pilih algoritma untuk digunakan.\n"
+"\n"
+"DSA (DSS) adalah algoritma signature digital yang hanya dapat digunakan \n"
+"untuk signature. Ia merupakan algoritma yang disarankan karena verifikasi\n"
+"signature DSA jauh lebih cepat daripada ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal adalah suatu algoritma yang dapat digunakan untuk signature dan \n"
+"enkripsi. OpenPGP membedakannya ke dalam dua bentuk yaitu: hanya enkripsi\n"
+"dan enkripsi+sign; sebenarnya sama, tetapi beberapa parameter harus dipilih\n"
+"secara khusus untuk membuat kunci yang aman untuk signature; program ini\n"
+"melakukannya tetapi implementasi OpenPGP lain tidak harus memahami bentuk\n"
+"signature+enkripsi.\n"
+"\n"
+"Kunci pertama (primer) harus selalu merupakan kunci yang mampu men-sign;\n"
+"hal ini merupakan alasan mengapa kunci ElGamal hanya-enkripsi tidak ada\n"
+"di menu ini."
+
+#: g10/helptext.c:85
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+"Meskipun kunci ini didefinisikan dalam RFC2440 mereka tidak disarankan\n"
+"karena belum didukung oleh seluruh program dan signature yang dibuat\n"
+"dengan mereka cukup besar dan sangat lambat untuk diverifikasi."
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Masukkan ukuran kunci"
+
+#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Jawab \"ya\" atau \"tidak\""
+
+#: g10/helptext.c:106
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"Masukkan nilai yang diperlukan seperti pada prompt.\n"
+"Dapat digunakan format (YYYY-MM-DD) untuk mengisi tanggal ISO tetapi anda\n"
+"tidak akan mendapat respon kesalahan yang baik - sebaiknya sistem akan\n"
+"berusaha menginterprestasi nilai yang diberikan sebagai sebuah interval."
+
+#: g10/helptext.c:118
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Masukkan nama pemegang kunci"
+
+#: g10/helptext.c:123
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "silakan masukkan alamat email (pilihan namun sangat dianjurkan)"
+
+#: g10/helptext.c:127
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Silakan masukkan komentar pilihan"
+
+#: g10/helptext.c:132
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N untuk merubah nama.\n"
+"K untuk merubah komentar.\n"
+"E untuk merubah alamat email.\n"
+"O untuk melanjutkan dengan pembuatan kunci.\n"
+"K untuk menghentikan pembuatan kunci."
+
+#: g10/helptext.c:141
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Jawab \"ya\" (atau \"y\") jika telah siap membuat subkey."
+
+#: g10/helptext.c:164
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Jawab \"ya\" jika anda ingin menandai seluruh ID user"
+
+#: g10/helptext.c:168
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"Jawab \"ya\" jika anda benar-benar ingin menghapus ID user ini.\n"
+"Seluruh sertifikat lalu akan hilang!"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menghapus subkey"
+
+#: g10/helptext.c:178
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Ini adalah signature valid untuk kunci; anda normalnya tdk ingin menghapus\n"
+"signature ini karena mungkin penting membangun koneksi trust ke kunci atau\n"
+"ke kunci tersertifikasi lain dengan kunci ini."
+
+#: g10/helptext.c:183
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"Signature ini tidak dapat diperiksa karena anda tidak memiliki kunci\n"
+"korespondennya. Anda perlu menunda penghapusannya hingga anda tahu\n"
+"kunci yang digunakan karena kunci penanda ini mungkin membangun suatu\n"
+"koneksi trust melalui kunci yang telah tersertifikasi lain."
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+"Signature tidak valid. Masuk akal untuk menghapusnya dari keyring anda."
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Ini adalah signature yang menghubungkan ID pemakai ke kunci. Biasanya\n"
+"bukan ide yang baik untuk menghapus signature semacam itu. Umumnya\n"
+"GnuPG tidak akan dapat menggunakan kunci ini lagi. Sehingga lakukan hal\n"
+"ini bila self-signature untuk beberapa alasan tidak valid dan\n"
+"tersedia yang kedua."
+
+#: g10/helptext.c:202
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
+msgstr ""
+"Silakan masukkan passphrase; ini kalimat rahasia\n"
+" Blurb, blurb,...."
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr ""
+"Silakan ulangi passphrase terakhir, sehingga anda yakin yang anda ketikkan."
+
+#: g10/helptext.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Beri nama file untuk mengaplikasikan signature"
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Jawab \"ya\" jika ingin menimpa file"
+
+#: g10/helptext.c:223
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Silakan masukan nama file baru. Jika anda hanya menekan RETURN nama\n"
+"file baku (yang diapit tanda kurung) akan dipakai."
+
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
+msgid "No help available"
+msgstr "Tidak tersedia bantuan"
+
+#: g10/helptext.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "set flag debugging"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "aktifkan full debugging"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "jangan menulis komentar paket"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(baku adalah 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(baku adalah 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal dalam paket v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "Pembuatan kunci hanya dapat digunakan dalam mode interaktif\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 76c63775a..f798ee8ca 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,259 +4,316 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-09 15:51+02:00\n"
+"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "errore generale"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "versione sconosciuta"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "chiave pubblica errata"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "chiave segreta errata"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "firma errata"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "codice di controllo errato"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "passphrase errata"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "chiave pubblica non trovata"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armatura non valida"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "l'user id non esiste"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "non gestito"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "chiave sbagliata"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "errore durante la lettura del file"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "errore durante la scrittura del file"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "errore durante l'apertura del file"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "errore durante la creazione del file"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "passphrase non valida"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "errore nel database della fiducia"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite della risorsa"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "portachiavi non valido"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "certificato danneggiato"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "user id malformato"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "errore durante la chiusura del file"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "errore durante la rinominazione del file"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "errore durante la cancellazione del file"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "dati inattesi"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "date in conflitto"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "il file esiste"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "chiave debole"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argomento non valido"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "URI non valida"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non gestito"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "errore di rete"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "non cifrato"
-#: util/logger.c:219
+# ??? (Md)
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "non esaminato"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -270,7 +327,7 @@ msgstr ""
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -282,7 +339,7 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -290,140 +347,139 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
+msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -433,170 +489,156 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "imposta i flag di debugging"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "abilita il debugging completo"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(predefinito è 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(predefinito è 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -616,15 +658,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -634,7 +676,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -642,189 +684,184 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -832,87 +869,87 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header dell'armatura non valido: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firme in chiaro annidate\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armatura inaspettata:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armatura non valida: linea più lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -921,22 +958,52 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "La chiave è protetta.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -945,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -967,23 +1034,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al menù principale\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -993,20 +1060,20 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1014,36 +1081,36 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilità di fiducia\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1052,15 +1119,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma è accettata comunque\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1072,65 +1139,65 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1138,95 +1205,105 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "arrotondate a %u bit\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1239,18 +1316,23 @@ msgstr ""
" la dimensione predefinita è 1024 bit\n"
" la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1259,12 +1341,12 @@ msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la chiave è troppo lunga; %d è il massimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1272,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono\n"
"VERAMENTE lunghi!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1284,21 +1366,21 @@ msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1314,29 +1396,37 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La chiave non scade\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n"
+"Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "È giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1352,44 +1442,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1400,15 +1490,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1416,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1432,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1444,33 +1547,29 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1479,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1492,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1500,317 +1599,322 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " senza user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " non modificate: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuovi user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuove subchiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuove firme: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
@@ -1819,98 +1923,98 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[revoca]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "una firma non corretta\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non corrette\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Già firmato dalla chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1918,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
"con la tua chiave: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1926,29 +2030,34 @@ msgstr ""
"La firma sarà segnata come non esportabile.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La chiave è protetta.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1956,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1964,392 +2073,421 @@ msgstr ""
"Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Vuoi veramente farlo?"
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo menù"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "salva ed esci"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "mostra questo aiuto"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "elenca le chiavi e gli user ID"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "scegli l'user ID N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "scegli la chiave secondaria N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "elenca le firme"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "firma la chiave"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la chiave localmente"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "aggiungi un user ID"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "cancella un user ID"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "cancella una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "delsign"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "cancella le firme"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia la data di scadenza"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "elenca le impostazioni"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firme"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "disabilita una chiave"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "abilita"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "abilita una chiave"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvo i cambiamenti? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Esco senza salvare? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2359,148 +2497,163 @@ msgstr ""
"firmata con la tua chiave %08lX a %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1791
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
msgstr "Nota: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " anche noto come \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2509,16 +2662,16 @@ msgstr ""
"chiave\n"
"e usarla in futuro\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usane uno più standard!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
@@ -2533,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
"dell'utente: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
@@ -2560,567 +2713,636 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "Cancellata %d firma.\n"
+msgstr "Firma separata.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato nelle impostazioni\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "importa le chiavi da un key server"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"questa è una chiave ElGamal generata da PGP e NON è sicura per le firme!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica è %lu secondo più recente della firma\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica è %lu secondi più recente della firma\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma %s da: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: directory creata\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creato il trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non è un file di trustdb\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"errore durante la lettura della chiave primaria per il\n"
"LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON è protetta.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi affidabili\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma corretta"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma non valida"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID valida"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revoca del certificato valida"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificato corretto"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificato di revoca non valido"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificato non valido"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificato doppio - cancellato"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserito\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chiavi con errori\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chiavi inserite\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chiavi saltate\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"non è stato possibile verificare la firma.\n"
+"Ricorda che il file con la firma (.sig or .asc) deve\n"
+"essere il primo file indicato sulla riga di comando.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s è quello non modificato\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s è quello nuovo\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
+"finto!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "saltata `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3130,83 +3352,99 @@ msgstr ""
"le firme!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Il file `%s' esiste. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Sovrascrivo (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scrivo su stdout\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: directory creata\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"è necessario eseguire di nuovo GnuPG in modo che possa leggere il nuovo\n"
+"file delle opzioni\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dati cifrati con %s\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "c'è una chiave segreta per questa chiave pubblica!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "prima usa l'opzione \"--delete-secret-key\" per cancellarla.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "È una chaive segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
@@ -3425,16 +3663,55 @@ msgstr ""
"Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sarà usato il nome\n"
"predefinito (quello indicato tra parentesi)."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Non è disponibile un aiuto"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
-#~ "finto!\n"
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "imposta i flag di debugging"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "abilita il debugging completo"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(predefinito è 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(predefinito è 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..e2653d9cf
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,3678 @@
+# Japanese messages for GnuPG
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>, 1999-2000.
+# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999.
+# Special thanks to "Takashi P.KATOH".
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n"
+"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:79
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
+
+#: util/secmem.c:289
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "½é´ü²½¤µ¤ì¤¿°ÂÁ´¤Ê¥á¥â¥ê¡¼¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: util/secmem.c:290
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(¤³¤ÎÌÜŪ¤Ë¤ÏÉÔŬÀÚ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
+
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+msgid "yes"
+msgstr "yes"
+
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+msgid "yY"
+msgstr "yY"
+
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+msgid "quit"
+msgstr "quit"
+
+#: util/miscutil.c:311
+msgid "qQ"
+msgstr "qQ"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥¨¥é¡¼"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "Í×Ìó¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "¸ø³«¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¥¨¥é¡¼"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "¸ø³«¸°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÈëÌ©¸°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "½ð̾¤Î¥¯¥é¥¹¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "MPI ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¸Â³¦¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î½ñ¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "ͽ´ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ç¡¼¥¿¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "ÆüÉÕ¤¬¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "¼å¤¤¸°¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "̵¸ú¤Ê»ØÄê¤Ç¤¹"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "URI ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "¤½¤Î URI ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¨¥é¡¼"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "̤½èÍý"
+
+#: util/logger.c:224
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... ¥Ð¥°¤Ç¤¹ (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:230
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹ ... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃÖ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!\n"
+
+#: cipher/random.c:648
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¤³¤Î OS ¤ËÅëºÜ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëµ¿»÷Íð¿ôÀ¸À®¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï¡¢\n"
+"°Å¹æÍѤȤ·¤Æ¤ÏÉÔŬÅö¤Ç¤¹¡£¶¯¸Ç¤ÊÍð¿ô¤òÀ¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"\n"
+"¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Ï°ìÀÚ»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"½½Ê¬¤ÊŤµ¤ÎÍð¿ô¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼¤òÁý²Ã¤µ¤»¤ë¤è¤¦¤Ë\n"
+"OS ¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(%d bytes °Ê¾å¤Î¼þ´ü¤¬É¬ÍפǤ¹)\n"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[file]|½ð̾¤òºîÀ®"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[file]|¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òºîÀ®"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "ʬΥ½ð̾¤òºîÀ®"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "encrypt data"
+msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò°Å¹æ²½"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¤ß¤ò»ÈÍÑ"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "store only"
+msgstr "Êݸ¤Î¤ß"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¹æ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "verify a signature"
+msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "list keys"
+msgstr "¸°¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "¸°¤È½ð̾¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "check key signatures"
+msgstr "¸°¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "¸°¤È»ØÌæ¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "list secret keys"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "¿·¤·¤¤¸°¥Ú¥¢¤òºîÀ®"
+
+#: g10/g10.c:215
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü"
+
+#: g10/g10.c:217
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "sign a key"
+msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤Æ¸°¤Ë½ð̾"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "¸°¤Ø¤Î½ð̾¤Þ¤¿¤ÏÊÔ½¸"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®"
+
+#: g10/g10.c:222
+msgid "export keys"
+msgstr "¸°¤ò½ñ¤­½Ð¤¹"
+
+#: g10/g10.c:223
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¤Ë¸°¤òÅÐÏ¿"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß/¥Þ¡¼¥¸"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥ÈÎó¤Î¤ß¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿Ãͤò½ñ¤­½Ð¤¹"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿ÃͤòÆɤ߹þ¤à"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "update the trust database"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·"
+
+#: g10/g10.c:238
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAMES]|¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "²õ¤ì¤¿¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½¤Éü"
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã½üµî"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã²½"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [files]|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ìó¤ò½ÐÎÏ"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "¥¢¥¹¥­¡¼·Á¼°¤ÎÁõ¹Ã¤òÀ¸À®"
+
+#: g10/g10.c:252
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAME|NAME ÍѤ˰Ź沽"
+
+#: g10/g10.c:255
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:257
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:261
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "½ð̾¤äÉü¹æ¤Ë ¤³¤Î user-id ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:262
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¤ò N ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤ÏÈó°µ½Ì)"
+
+#: g10/g10.c:264
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "ɸ½à¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:265
+msgid "use as output file"
+msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:266
+msgid "verbose"
+msgstr "¾éĹ"
+
+#: g10/g10.c:267
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "¤ä¤äÀŤ«"
+
+#: g10/g10.c:268
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "üËö¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
+
+#: g10/g10.c:269
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "¶¯À©Åª¤Ë v3 ½ð̾¤¹¤ë"
+
+#: g10/g10.c:270
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Ï¾ï¤Ë MDC ¤ò»ÈÍÑ"
+
+#: g10/g10.c:271
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "Á´¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÍѤ¤¤Ê¤¤"
+
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:273
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É: Ì䤤¹ç¤ï¤»¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤"
+
+#: g10/g10.c:274
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë yes ¤È¸«¤Ê¤¹"
+
+#: g10/g10.c:275
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë no ¤È¸«¤Ê¤¹"
+
+#: g10/g10.c:276
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤Î°ìÍ÷¤Ë ¤³¤Î¸°¤ò²Ã¤¨¤ë"
+
+#: g10/g10.c:277
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "°ìÍ÷¤Ë ¤³¤ÎÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ò²Ã¤¨¤ë"
+
+#: g10/g10.c:278
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:279
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|HOST|¸°¤Î¸¡º÷¤Ë ¤³¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:280
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAME|üËö¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¤ò NAME ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
+
+#: g10/g10.c:281
+msgid "read options from file"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à"
+
+#: g10/g10.c:285
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|¤³¤Î FD ¤Ë¾õÂÖ¤ò½ñ¤­½Ð¤¹"
+
+#: g10/g10.c:290
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|FILE|³ÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë FILE ¤òÆɤߤ³¤à"
+
+#: g10/g10.c:291
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "RFC1991 ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:292
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤È½ð̾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò OpenPGP ¤Î¿¶Éñ¤ËÀßÄê"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¥â¡¼¥É N ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:298
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:299
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAME|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:300
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|NAME|°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:301
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "°Å¹æ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¸° ID ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÁ÷½Ð¤¹¤ë"
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NAME=VALUE|¤³¤ÎÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤ë"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Îã:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] ¥æ¡¼¥¶ Bob ¤Ø¤Î½ð̾¤È°Å¹æ²½\n"
+" --clearsign [file] ¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òÀ¸À®\n"
+" --detach-sign [file] ʬΥ½ð̾¤òÀ¸À®\n"
+" --list-keys [names] ¸°¤òɽ¼¨\n"
+" --fingerprint [names] »ØÌæ¤òɽ¼¨\n"
+
+#: g10/g10.c:403
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é <gnupg-bugs@gnu.org> ¤Þ¤Ç¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/g10.c:407
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë] (¥Ø¥ë¥×¤Ï -h)"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"½ñ¼°: gpg [options] [files]\n"
+"½ð̾¡¢¸¡¾Ú¡¢°Å¹æ²½¡¢¤Þ¤¿¤Ï Éü¹æ\n"
+"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤ÏÆþÎϥǡ¼¥¿¤Ë°Í¸\n"
+
+#: g10/g10.c:417
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à:\n"
+
+#: g10/g10.c:496
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "»È¤¤Êý: gpg [options] "
+
+#: g10/g10.c:549
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¾×ÆÍ\n"
+
+#: g10/g10.c:692
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "Ãí°Õ: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:696
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:703
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "`%s' ¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/g10.c:893
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "Ãí°Õ: %s ¤ÏÄ̾ï¤ÏÍѤ¤¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/g10.c:951
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/g10.c:954
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤Æ¤â°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/g10.c:995
+msgid "the given policy URL is invalid\n"
+msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Ý¥ê¥·¡¼ URL ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/g10.c:998
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï %d..%d ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1000
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n"
+
+#: g10/g10.c:1002
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed ¤Ï 1 ¤è¤êÂ礭¤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n"
+
+#: g10/g10.c:1004
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth ¤Ï 1 ¤«¤é 255 ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "Ãí°Õ: ñ½ã¤Ê S2K ¥â¡¼¥É (0) ¤Î»ÈÍѤˤ϶¯¤¯È¿ÂФ·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê S2K ¥â¡¼¥É¡£0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 3 ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1096
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1102
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1109
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1117
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1130
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1143
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1157
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1174
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1182
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:1190
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:1198
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key user-id [¥³¥Þ¥ó¥É]"
+
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "--delete-secret-key user-id"
+msgstr "--delete-secret-key user-id"
+
+#: g10/g10.c:1217
+msgid "--delete-key user-id"
+msgstr "--delete-key user-id"
+
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "%s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [¸°¥ê¥ó¥°]"
+
+#: g10/g10.c:1335
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "Áõ¹Ã½üµî¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1343
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "Áõ¹Ã²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1411
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "[filename]"
+msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1669
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÀèƬ¤Ïʸ»ú¤«¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1675
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"Ãí¼á̾¤Ë¤Ïʸ»ú¡¢¿ô»ú¡¢¥É¥Ã¥È¡¢¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Î¤ß¤òÍѤ¤¡¢'=' "
+"¤òȼ¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1681
+msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+msgstr "Ãí¼á̾¤Î¥É¥Ã¥È¤Ï¾¤Îʸ»ú¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/g10.c:1689
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/armor.c:302
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "Áõ¹Ã: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:331
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¥Ø¥Ã¥À: "
+
+#: g10/armor.c:338
+msgid "armor header: "
+msgstr "Áõ¹Ã¥Ø¥Ã¥À: "
+
+#: g10/armor.c:349
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¥¯¥ê¥¢½ð̾¥Ø¥Ã¥À\n"
+
+#: g10/armor.c:401
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "¥Í¥¹¥È¤µ¤ì¤¿¥¯¥ê¥¢½ð̾\n"
+
+#: g10/armor.c:525
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "̵¸ú¤Ê¥À¥Ã¥·¥å¤Ç¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤¿¹Ô: "
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "ͽ´ü¤·¤Ê¤¤Áõ¹Ã:"
+
+#: g10/armor.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê radix64 ʸ»ú %02x ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "eof ¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (CRC ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó)\n"
+
+#: g10/armor.c:731
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "eof ¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (CRC ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n"
+
+#: g10/armor.c:735
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "CRC ¤Î½ñ¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/armor.c:739
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC ¥¨¥é¡¼; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:756
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "eof ¤¬Á᤹¤®¤Þ¤¹ (Trailer ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)\n"
+
+#: g10/armor.c:760
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "Trailer ¹Ô¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê OpenPGP ¥Ç¡¼¥¿¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/armor.c:1038
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã: ¹Ô¤ÎŤµ¤¬ %d ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"Áõ¹Ã¤ÎÃæ¤Ë quoted printable ʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤ª¤½¤é¤¯¥Ð¥°¤Î¤¢¤ë MTA "
+"¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦\n"
+
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " »ØÌæ:"
+
+#: g10/pkclist.c:80
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "»ØÌæ:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"%lu ¤Ë¿®ÍÑÅÙ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"¾¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¸°¤òÀµ¤·¤¯¸¡¾Ú¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¿®ÍÑÅÙ¤ò·è¤á¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
+"(¥Ñ¥¹¥Ý¡¼¥È¤ò¸«¤»¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿¤ê¡¢Â¾¤«¤éÆÀ¤¿»ØÌæ¤È¾È¹ç¤·¤¿¤ê...)?\n"
+"\n"
+" 1 = ̤ÃÎ\n"
+" 2 = ¿®ÍѤ·¤Ê¤¤\n"
+" 3 = ¤¢¤ëÄøÅÙ¿®ÍѤ¹¤ë\n"
+" 4 = ´°Á´¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n"
+" s = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤ò¸«¤ë\n"
+
+#: g10/pkclist.c:328
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë\n"
+
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = ½ªÎ»\n"
+
+#: g10/pkclist.c:336
+msgid "Your decision? "
+msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÄê¤Ï? "
+
+#: g10/pkclist.c:358
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤Ø¤Î¾ÚÌÀ½ñ:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¸°¤Ø¤ÎÍ­¸ú¤Ê¿®ÍѤΥѥ¹¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£·ç¤±¤Æ¤¤¤ë¿Í¤Î¿®ÍÑÅÙ¤ò\n"
+"ÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«¤É¤¦¤«¡¢Ä´¤Ù¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"²æ¡¹¤Î¸°¤Ø»ê¤ë¥Ñ¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¿®ÍÑÅÙ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¿®ÍÑÅÙ¤ÎÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:457
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â ¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/pkclist.c:469
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:512
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lX: ¿®ÍÑÅÙ¤ò·×»»¤¹¤ë¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¼ÂºÝ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ç¤â¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/pkclist.c:545
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¤¿¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï²æ¡¹¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"º£¤«¤é¹Ô¤¦¤³¤È¤ò *³Î¼Â¤Ë* Íý²ò¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢\n"
+"¼¡¤Î¼ÁÌä¤Ë¤Ï no ¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѤǤ­¤Ê¤¤¸°¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:651
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:652
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " ½ð̾¤Ïµ¶Êª¤À¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:657
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÉû¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:679
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:706
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:707
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ µ¶Êª ¤Ç¤¹¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï½½Ê¬¤Ë¿®ÍѤǤ­¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:717
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó(\"-r\" ¤òÍѤ¤¤¿¤Ç¤·¤ç¤¦)¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:864
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÆþÎÏ: "
+
+#: g10/pkclist.c:876
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:881
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/pkclist.c:904
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#: g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë --encrypt-to ¤Ë¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pkclist.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: ¸°¤Î¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1018
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keygen.c:175
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:213
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "½ð̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "¸°¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA ¤È ElGamal (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (½ð̾¤Î¤ß)\n"
+
+#: g10/keygen.c:542
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (°Å¹æ²½¤Î¤ß)\n"
+
+#: g10/keygen.c:543
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n"
+
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n"
+
+#: g10/keygen.c:549
+msgid "Your selection? "
+msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤È°Å¹æÍѤθ°¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keygen.c:582
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "̵¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"¿·¤·¤¤ %s ¸°¥Ú¥¢¤ÎÀ¸À®¤Ë¤Ä¤¤¤Æ\n"
+" ºÇ¾®¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï is 768 ¥Ó¥Ã¥È\n"
+" ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È\n"
+" ºÇÂç¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 2048 ¥Ó¥Ã¥È\n"
+
+#: g10/keygen.c:601
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "¤É¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¤«? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA ¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 512 ¤«¤é 1024 ¤Þ¤Ç¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:608
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n"
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:621
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹; %d ¤¬ºÇÂç¤Ç¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:626
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"2048 °Ê¾å¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï¡¢·×»»»þ´Ö¤¬ Èó¾ï¤Ë Ť¯¤Ê¤ë¤Î¤Ç\n"
+"¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "¤³¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤ÇËÜÅö¤ËÎɤ¤¤Ç¤¹¤«? "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"¤ï¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥â¥Ë¥¿¡¼¤ä¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎϤϡ¢¹¶·â¤ËÂФ·¤Æ "
+"¤¹¤­¤À¤é¤±¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÏËÜÅö¤Ë¤³¤Î¤è¤¦¤ÊŤ¤¸°¤¬É¬ÍפǤ¹¤«? "
+
+#: g10/keygen.c:644
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n"
+
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:699
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"¸°¤Î´ü¸Â¤ò·è¤á¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
+" 0 = ̵´ü¸Â\n"
+" <n> = Í­¸ú´ü¸Â n Æü\n"
+" <n>w = Í­¸ú´ü¸Â n ½µ´Ö\n"
+" <n>m = Í­¸ú´ü¸Â n ·î\n"
+" <n>y = Í­¸ú´ü¸Â n ǯ\n"
+
+#: g10/keygen.c:714
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "¸°¤ÎÍ­¸úÀ­¤Ï? (0)"
+
+#: g10/keygen.c:719
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "̵¸ú¤ÊÃÍ\n"
+
+#: g10/keygen.c:724
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "¸°¤Ï̵´ü¸Â¤Ç¤¹\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:730
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢2038ǯ°Ê¹ß¤ÎÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n"
+"2106ǯ¤Þ¤Ç¤Ê¤éÀµ¤·¤¯½èÍý¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "¤³¤ì¤ÇÎɤ¤¤Ç¤¹¤« (y/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:781
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¤ò¼±Ê̤¹¤ë¤¿¤á¤Ë ¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
+"¤³¤Î¥½¥Õ¥È¤ÏËÜ̾¡¢Ãí¼á¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤«¤é¡¢¼¡¤Î½ñ¼°¤Ç¥æ¡¼¥¶ ID "
+"¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:793
+msgid "Real name: "
+msgstr "ËÜ̾: "
+
+#: g10/keygen.c:797
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "̾Á°¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "̾Á°¤Ï¿ô»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keygen.c:801
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "̾Á°¤Ï 5 ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "Email address: "
+msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: "
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Í­¸ú¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "Comment: "
+msgstr "Ãí¼á: "
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Ãí¼á¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:857
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ïʸ»ú¥³¡¼¥É `%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤·¤¿:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnCcEeOoQq"
+
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+
+#: g10/keygen.c:883
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÈëÌ©¸°¤òÊݸ¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:954
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬ÉÔɬÍפʤ褦¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ï°­¤¤¹Í¤¨¤Ç¤¹!\n"
+"³¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ï¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î \"--edit-key\" \n"
+"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤¤¤Ä¤Ç¤âÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"º£¤«¤éŤ¤Íð¿ô¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤òÂǤĤȤ«¡¢¥Þ¥¦¥¹¤òÆ°¤«¤¹¤È¤«¡¢\n"
+"¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤Ê¤É¤Î¾¤Î¹ÔÆ°¤òƱ»þ¤Ë¹Ô¤¦¤È¡¢Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÆ\n"
+"Í𻨤µ¤ÎÂ礭¤ÊÎɤ¤Íð¿ô¤òÀ¸À®¤·¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:1424
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "DSA ¸°¥Ú¥¢¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¸ø³«¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "`%s' ¤Ø¤ÎÈëÌ©¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤ÈÈëÌ©¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¡¢½ð̾¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:1666
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"¤³¤Î¸°¤Ï°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°Å¹æ²½¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢\n"
+"\"--edit-key\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤ÆÉû¸°¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "¸°¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1762
+msgid "Really create? "
+msgstr "ËÜÅö¤ËºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:113
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/encode.c:266
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "`%s' ¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/encode.c:483
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s/%s °Å¹æ²½ ¼õ¿®¼Ô: %s\n"
+
+#: g10/export.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/export.c:171
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "¸° %08lX: rfc2440 ¤Î¸°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "¸° %08lX: rfc2440 ¤Î¸°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/export.c:232
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ²¿¤â½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/getkey.c:211
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "pk ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n"
+
+#: g10/getkey.c:350
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr "unk ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n"
+
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï RSA ¥­¡¼¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+msgid "No key for user ID\n"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+msgid "No user ID for key\n"
+msgstr "¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "Éû¸° %08lX ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹ - ¼ç¸° %08lX ¤ÎÂåÍÑ\n"
+
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "¥¿¥¤¥× %d ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu ¸°¤Þ¤Ç½èÍý\n"
+
+#: g10/import.c:193
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/import.c:203
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "½èÍý¿ô¤Î¹ç·×: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:205
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " ¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ê¤·: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:207
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " Æɤ߹þ¤ß: %lu"
+
+#: g10/import.c:213
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " Êѹ¹¤Ê¤·: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:215
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " ¿·¤¿¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:217
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " ¿·¤¿¤ÊÉû¸°: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:219
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " ¿·¤¿¤Ê½ð̾: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:221
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " ¿·¤¿¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:223
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " ÈëÌ©¸°¤ÎÆɤ߽Ф·: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:225
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr " ÈëÌ©¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:227
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr " Êѹ¹¤Î̵¤¤ÈëÌ©¸°: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤǤ­¤ë¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:402
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¤Ç¤·¤ç¤¦\n"
+
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/import.c:419
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "`%s' ¤Ø¤Î½ñ¤­½Ð¤·\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "¸°¥ê¥ó¥° `%s' ¤Î¥í¥Ã¥¯¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "¸°¥ê¥ó¥° `%s' ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/import.c:451
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "¸° %08lX: ²æ¡¹¤ÎÊÝÍ­¤¹¤ë¸°¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Ë°ÌÃ֤Ǥ­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò 1 ¸Ä\n"
+
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò %d ¸Ä\n"
+
+#: g10/import.c:499
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê½ð̾¤ò 1 ¸Ä\n"
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤Ê½ð̾¤ò %d ¸Ä\n"
+
+#: g10/import.c:505
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤ÊÉû¸°¤ò 1 ¸Ä\n"
+
+#: g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿·¤¿¤ÊÉû¸°¤ò %d ¸Ä\n"
+
+#: g10/import.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "¸° %08lX: Êѹ¹¤Ê¤·\n"
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "¸° %08lX: ÈëÌ©¸°¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "¸° %08lX: ´û¤ËÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX: ÈëÌ©¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎŬÍѤ¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:670
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "¸° %08lX: ̵¸ú¤ÊÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ: %s - µñÈݤ·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/import.c:702
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "¸° %08lX: ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr "¸° %08lX: ½ð̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/import.c:752
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¼«¸Ê½ð̾¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/import.c:767
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸°¤ËÂбþ¤¹¤ëÉû¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/import.c:776
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "¸° %08lX: ̵¸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÂбþ¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr "¸° %08lX: ¼õ¤±Æþ¤ì¤¿¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶ ID '"
+
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr "¸° %08lX: ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤¿¥æ¡¼¥¶ ID '"
+
+#: g10/import.c:855
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤¿Éû¸°\n"
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:880
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "¸° %08lX: ½ñ¤­½Ð¤·ÉԲĤʽð̾ (class %02x) - ¥¹¥­¥Ã¥×\n"
+
+#: g10/import.c:889
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "¸° %08lX: ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤¬´Ö°ã¤Ã¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ - ¥¹¥­¥Ã¥×\n"
+
+#: g10/import.c:897
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "¸° %08lX: ̵¸ú¤ÊÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ: %s - ¥¹¥­¥Ã¥×\n"
+
+#: g10/import.c:997
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "¸° %08lX: ½ÅÊ£¤·¤¿¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¸¡½Ð - ÄɲÃ\n"
+
+#: g10/import.c:1048
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "¸° %08lX: ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÄɲÃ\n"
+
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "¸° %08lX: ²æ¡¹¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¤Ï¼«¸Ê½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:155
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[ÇË´þ]"
+
+#: g10/keyedit.c:156
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[¼«¸Ê½ð̾]"
+
+#: g10/keyedit.c:220
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê½ð̾ 1 ¸Ä\n"
+
+#: g10/keyedit.c:222
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê½ð̾ %d ¸Ä\n"
+
+#: g10/keyedit.c:224
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "¸°¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç 1 ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:226
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "¸°¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç %d ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:228
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "¸°¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç 1 ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:230
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤Ï¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê¸¡¾Ú¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:232
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾¤Î̵¤¤¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬ 1 ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾¤Î̵¤¤¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬ %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:316
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "¸° %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ´û¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:324
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "¸° %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ½ð̾¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:333
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr "ËÜÅö¤Ë ¤³¤Î¸°¤Ë¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¤Ç½ð̾¤·¤ÆÎɤ¤¤Ç¤¹¤«: \""
+
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"½ð̾¤Ï½ñ¤­½Ð¤·ÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:347
+msgid "Really sign? "
+msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "½ð̾¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:427
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: g10/keyedit.c:435
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¤³¤ÎÈëÌ©¸°¤ËÂФ¹¤ë¿·¤·¤¤¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬ÉÔɬÍפʤ褦¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ï°­¤¤¹Í¤¨¤Ç¤¹!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:475
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "ËÜÅö¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:539
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "¸°¤Î½ð̾¤òÀµ¤·¤¤¾ì½ê¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "quit this menu"
+msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ò½ªÎ»"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save"
+msgstr "save"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save and quit"
+msgstr "Êݸ¤·¤Æ½ªÎ»"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "show this help"
+msgstr "¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤ë"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "»ØÌæ¤ò¸«¤ë"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "¸°¤È¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "select user ID N"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID N ¤ÎÁªÂò"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "Éû¸° N ¤ÎÁªÂò"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "list signatures"
+msgstr "½ð̾¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign the key"
+msgstr "¸°¤Ø½ð̾"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "lsign"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "¸°¤Ë½ñ¤­½Ð¤·ÉԲĤʽð̾"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "adduid"
+msgstr "adduid"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "add a user ID"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÄɲÃ"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "deluid"
+msgstr "deluid"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "delete user ID"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¾Ãµî"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "addkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "Éû¸°¤ÎÄɲÃ"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delkey"
+msgstr "delkey"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "Éû¸°¤Îºï½ü"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delsig"
+msgstr "delsig"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delete signatures"
+msgstr "½ð̾¤Îºï½ü"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "change the expire date"
+msgstr "Í­¸ú´ü¸Â¤ÎÊѹ¹"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle"
+msgstr "toggle"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤È¸ø³«¸°°ìÍ÷¤ÎÀÚ¤êÂؤ¨"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "list preferences"
+msgstr "Í¥Àè½ç°Ì¤Î°ìÍ÷"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÊѹ¹"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "trust"
+msgstr "trust"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤ÎÊѹ¹"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "½ð̾¤ÎÇË´þ"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revkey"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "Éû¸°¤ÎÇË´þ"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable a key"
+msgstr "¸°¤ò»ÈÍÑÉԲĤˤ¹¤ë"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable a key"
+msgstr "¸°¤ò»ÈÍѲĤˤ¹¤ë"
+
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "¤½¤ì¤Ï¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#. check that they match
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:668
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:697
+msgid "Command> "
+msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É> "
+
+#: g10/keyedit.c:727
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "¤³¤ì¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤ÏÈëÌ©¸°¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Á´¤Æ¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë ËÜÅö¤Ë ½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "¥Ò¥ó¥È: ½ð̾¤¹¤ë¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÁªÂò\n"
+
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¸Ä¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "ºÇ¸å¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î½ð̾¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:827
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:828
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "¤³¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¸Ä¤Î¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:869
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "¤³¤Î¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:891
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "¤³¤Î¸°¤ò ËÜÅö¤Ë ÇË´þ¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:957
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Êݸ¤»¤º¤Ë½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î¹¹¿·¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:985
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "¸°¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (\"help\" ¤ò¸«¤è)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " ¿·¤¿¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "¤³¤ÎÀµ¤·¤¤½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1369
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "¤³¤Î̵¸ú¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "¤³¤ÎÉÔÌÀ¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1379
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "²¿¤âºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1466
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤ÎÁªÂò¤òºï½ü¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1472
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "¿¤¯¤Æ¤â 1 ¸Ä¤ÎÉû¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1476
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Éû¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "¼ç¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1520
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "v3 ¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1536
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ËÂбþ¤¹¤ë½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "%d È֤Υ桼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1643
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "%d ÈÖ¤ÎÉû¸°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1741
+msgid "user ID: \""
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID: \""
+
+#: g10/keyedit.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤Î¸° %08lX ¤Ç %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1748
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "¤³¤Î½ð̾¤ËÂФ¹¤ëÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:1772
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
+msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤³¤ì¤é¤Î½ð̾¤òÇË´þ¤¹¤ë¤«Ì¤äƤ¤¤Þ¤¹:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ò ËÜÅö¤Ë ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1858
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Ï %08lX ¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿: Àµ¤·¤¤ DEK ¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È %s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "%s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/mainproc.c:297
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "Éü¹æ¤ËɬÍפÊÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/mainproc.c:306
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤ÎÉü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:343
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "Éü¹æ¤ËÀ®¸ù\n"
+
+#: g10/mainproc.c:348
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²þã⤵¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:353
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:372
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "Ãí°Õ: Á÷¿®¼Ô¤Ï¡ÖÆɤ߽ª¤¨¤¿¤éºï½ü¤¹¤ë¡×¤è¤¦¤Ëµá¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/mainproc.c:374
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "ÆÈΩÇË´þ¡£¡Ögpg --import¡×¤ò»È¤Ã¤ÆŬÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ̵¸ú¤ÊÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/mainproc.c:625
+msgid "Notation: "
+msgstr "Ãí¼á: "
+
+#: g10/mainproc.c:632
+msgid "Policy: "
+msgstr "¥Ý¥ê¥·¡¼: "
+
+#: g10/mainproc.c:1062
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1068
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "%.*s ¤Î %s ¸° ID %08lX ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n"
+
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾: \""
+
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Àµ¤·¤¤½ð̾: \""
+
+#: g10/mainproc.c:1097
+msgid " aka \""
+msgstr " ÊÌ̾ \""
+
+#: g10/mainproc.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "¥¯¥é¥¹0x%02x¤ÎÆÈΩ½ð̾\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "¸Å¤¤·Á¼° (PGP 2.x) ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1268
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "proc_tree() ¤ÎÃæ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/misc.c:94
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "¥³¥¢¥À¥ó¥×¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:97
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥³¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹!\n"
+
+#: g10/misc.c:205
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "¼Â¸³Ãæ¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/misc.c:219
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"RSA "
+"¸°¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¸°¤òºîÀ®¤·¤Æº£¸å¤Ï¤½¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤"
+"À¤µ¤¤\n"
+
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr "¤³¤Î°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£°ìÈÌŪ¤ÊÊýË¡¤òÍѤ¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:117
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:965
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+
+#: g10/passphrase.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"¼¡¤Î¥æ¡¼¥¶¤Î¥í¥Ã¥¯¤ò²ò½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
+"¥æ¡¼¥¶: \""
+
+#: g10/passphrase.c:168
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È %s ¸°, ID %08lX ¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ %s"
+
+#: g10/passphrase.c:173
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (¼ç¸° ID %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:190
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÌ䤤¹ç¤ï¤»¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ: "
+
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆþÎÏ: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"¥Ç¡¼¥¿¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£Êݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"--output\" "
+"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/plaintext.c:317
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "ʬΥ½ð̾¡£\n"
+
+#: g10/plaintext.c:321
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÆþÎÏ: "
+
+#: g10/plaintext.c:342
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "ɸ½àÆþÎϤè¤êÆɤ߹þ¤ßÃæ ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:385
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿ `%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£ÈëÌ©¸° %08lX ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹ ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "½ªÎ»¡£ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "DEK ¤Ë¤è¤ëµì¼°¤Î°Å¹æ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "Ãí°Õ: °Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤ÏÍ¥Àè½ç¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:175
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:231
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤¸°¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÊѹ¹¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/sig-check.c:202
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢MDC ¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤Ï PGP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿ ElGamal "
+"¸°¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¸°¤Ï½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:308
+#, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/sig-check.c:309
+#, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/sig-check.c:327
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:396
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢½ð̾¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/sign.c:140
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s ½ð̾¡£½ð̾¼Ô: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:388
+msgid "signing:"
+msgstr "½ð̾:"
+
+#: g10/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ï¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "%d ʸ»ú°Ê¾å¤ÎŤµ¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¹Ô¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "ÆþÎϹԤÎŤµ¤¬ %d ʸ»ú¤ò±Û¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ ¥ì¥³¡¼¥É %lu: ¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ ¥ì¥³¡¼¥É %lu: ½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ ¥È¥é¥ó¥¶¥¯¥·¥ç¥ó¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/tdbio.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: ¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: ¥í¥Ã¥¯¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®\n"
+
+#: g10/tdbio.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/tdbio.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹\n"
+
+#: g10/tdbio.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: ¥Ï¥Ã¥·¥åɽ¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤Î¹¹¿·¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1235
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: ¥·¡¼¥¯¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1243
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: Æɤ߽Ф·¤Ë¼ºÇÔ (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: ¥ì¥³¡¼¥ÉÈÖ¹æ %lu È֤ΥС¼¥¸¥ç¥ó¥ì¥³¡¼¥É\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %d\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: ¶õ¤­¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1597
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: ¶õ¤­¥ì¥³¡¼¥É¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: ¥ì¥³¡¼¥É¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1637
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: ¥ì¥³¡¼¥É¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1748
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+"¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\"gpg --fix-trustdb\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/trustdb.c:168
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É %lu, ¥ê¥¯¥¨¥¹¥È¥¿¥¤¥× %d: Æɤ߽Ф·¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:183
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É %lu, ¥¿¥¤¥× %d: ½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:197
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥ쥳¡¼¥É %lu: ºï½ü¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:211
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: Ʊ´ü¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:376
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "LID %lu ¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:383
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr "lid %lu: ´üÂÔ¤µ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¡¢¥¿¥¤¥× %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:388
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr "LID %lu ¤Î¼ç¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "LID %lu ¤Î¼ç¸°¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:432
+#, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:487
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "Ãí°Õ: ÈëÌ©¸° %08lX ¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+
+#: g10/trustdb.c:495
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤Î¤Ê¤¤ÈëÌ©¸°¤Ç¤¹¡£¥¹¥­¥Ã¥×\n"
+
+#: g10/trustdb.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "¸° %08lX: ÈëÌ©¸°¤È¸ø³«¸°¤¬Âбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/trustdb.c:514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/trustdb.c:520
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¥¯¥¨¥ê¡¼¥ì¥³¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ\n"
+
+#: g10/trustdb.c:529
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "¸° %08lX: ´û¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤Îɽ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/trustdb.c:532
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤È¤·¤Æ¼õÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:921
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:939
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: Í­¸ú¤Ê¸°¤ÎÇÑ»ß\n"
+
+#: g10/trustdb.c:945
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: ̵¸ú¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:956
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: Í­¸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÇË´þ\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1067
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾"
+
+#: g10/trustdb.c:1077
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾"
+
+#: g10/trustdb.c:1104
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgstr "¿·¤·¤¯¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Í­¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó"
+
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid user ID revocation"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ"
+
+#: g10/trustdb.c:1115
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ"
+
+#: g10/trustdb.c:1157
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ"
+
+#: g10/trustdb.c:1158
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Í­¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ"
+
+#: g10/trustdb.c:1186
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ"
+
+#: g10/trustdb.c:1187
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ"
+
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr "½ð̾¥ì¥³¡¼¥É %lu[%d] ¤Ï¸í¤Ã¤¿¥ì¥³¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1267
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¾ÚÌÀ½ñ - ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
+
+#: g10/trustdb.c:1584
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1723
+#, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1729
+#, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr "%lu ¸°¤ò½èÍý¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr "\t%lu ¸°¤Ë¤Ï¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1746
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr "\t%lu ¸°¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1749
+#, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+msgstr "¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1797
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr "lid %lu: ¸°¤Ê¤·¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É - ¥¹¥­¥Ã¥×\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu ¿·¤¿¤Ê¸ø³«¸°\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr "\t%lu ¸°¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1813
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu ¸°¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2158
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2162
+msgid "Ooops, no user IDs\n"
+msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "check_trust: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ÎÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ËÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"¸° %08lX.%lu: ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2356
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: %s ¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2364
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®ÍѤθ¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2517
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é '%s' ¤Î¸¡º÷¤Ë¾ã³²: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤Ï¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "'%s' ¤Î¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ø¤ÎÅÐÏ¿¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¤Þ¤À long pref ¥ì¥³¡¼¥É¤Ï¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"½ð̾¤ò¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£½ð̾¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
+"(.sig¤ä.asc)¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤ÎºÇ½é¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
+"¤Ê¤é¤Ê¤¤¤³¤È¤òǰƬ¤Ë¤ª¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "ÆþÎϤÎ%u¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤ë¤«¡¢LF¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1545
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѾðÊó¤ò»ý¤Ã¤¿ 2 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êý¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s ¤Ï¿·¤·¤¤Êý¤Ç¤¹\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1548
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "¤³¤Î°ÂÁ´¾å¤Î·ç´Ù¤ò½¤Àµ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
+
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"¸°¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - "
+"µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"`%s' ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: ¤³¤ì¤Ï PGP ¤¬À¸À®¤·¤¿ ElGamal "
+"¸°¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¸°¤Ï½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:79
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£"
+
+#: g10/openfile.c:81
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤« (y/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: ÉÔÌÀ¤Ê³ÈÄ¥»Ò\n"
+
+#: g10/openfile.c:131
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/openfile.c:172
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­½Ð¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/openfile.c:250
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤¬ `%s' ¤Ë¤¢¤ë¤ÈÁÛÄꤷ¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/openfile.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr "%s: ¿·¤·¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: ¼­½ñ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: ¼­½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤßľ¤¹¤è¤¦¡¢GnuPG¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ë¤è¤ë°Å¹æ %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤Ë¤è¤ê°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "¼å¤¤¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr "ÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤ò²óÈò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£%d ²ó»î¤ß¤Þ¤·¤¿!\n"
+
+#: g10/delkey.c:94
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr "¤³¤Î¸ø³«¸°¤Î°Ù¤ÎÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹!\n"
+
+#: g10/delkey.c:96
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+"¤Þ¤º¤³¤ì¤òºï½ü¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"--delete-secret-key\" ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ¤òÍѤ¤¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+
+#: g10/delkey.c:114
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "\"--yes\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: g10/delkey.c:136
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "¤³¤Î¸°¤ò¸°¥ê¥ó¥°¤«¤éºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/delkey.c:144
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹! - ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? "
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"¤³¤³¤ÇÀßÄꤷ¤¿Ãͤϡ¢Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹¡£¤³¤ÎÃͤϷ褷¤ÆÂè»°¼Ô¤Ë¤ÏÄ󶡤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¤½¤ì¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢²æ¡¹¤¬ web-of-trust ¤ò¼ÂÁõ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢\n"
+"(°ÅÌÛŪ¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤¿) web-of-certificates ¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤Ï²¿¤â¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "¤³¤ÎÇË´þ¤µ¤ì¤¿¸°¤ò»È¤¤¤¿¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢\"no\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "¤³¤Î¿®ÍѤǤ­¤Ê¤¤¸°¤ò»È¤¤¤¿¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢\"no\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÁ÷¤ëÁê¼ê¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+"»ÈÍѤ¹¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÎÁªÂò\n"
+"\n"
+"DSA (ÊÌ̾ DSS) ¤Ï¡¢½ð̾¤Ë¤Î¤ßÍѤ¤¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ëÅŻҽð̾¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹¡£\n"
+"DSA ½ð̾¤Ï ElGamal Ë¡¤è¤ê¤â¹â®¤Ë¸¡¾Ú¤Ç¤­¤ë¤Î¤Ç¡¢¤³¤ì¤Ï¿ä¾©¤¹¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à\n"
+"¤Ç¤¹¡£\n"
+"\n"
+"ElGamal ¤Ï¡¢½ð̾¤È°Å¹æ²½¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹¡£\n"
+"OpenPGP "
+"¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Î¡Ö°Å¹æ²½¤Î¤ß¡×¤È¡Ö½ð̾+°Å¹æ²½¡×¤Î£²¤Ä¤ÎÍÑË¡¤ò\n"
+"¶èÊ̤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¼ÂºÝ¤Ë¤ÏƱ¤¸¤Ç¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢½ð̾ÍѤΰÂÁ´¤Ê¸°¤òÀ¸À®¤¹¤ë¤Ë¤Ï\n"
+"¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÊÑ¿ô¤òÆÃÊ̤ÊÊýË¡¤ÇÁªÂò¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤Ï¡¢\n"
+"¤½¤ì¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹¤¬¡¢OpenPGP "
+"¤Î¾¤Î¼ÂÁõ¤Ç¤Ï¡Ö½ð̾+°Å¹æ²½¡×¤ÎÍÑË¡¤ò²ò¼á¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"\n"
+"ºÇ½é¤Î¸°(¼ç¸°)¤Ï½ð̾¤Ë»ÈÍѤǤ­¤ë¸°¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¤³¤Î¤³¤È¤¬¡Ö°Å¹æ²½¤Î¤ß¡×¤Î ElGamal ¸°¤¬¡¢¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë̵¤¤¤³¤È¤ÎÍýͳ¤Ç¤¹¡£"
+
+#: g10/helptext.c:85
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤é¤Î¸°¤Ï RFC2440 ¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"²¿¸Î¤Ê¤é¡¢¤³¤ì¤é¤ÏÁ´¤Æ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤Ã¤Æ¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¯¡¢\n"
+"À¸À®¤µ¤ì¤ë½ð̾¤ÏÈó¾ï¤ËŤ¯¤Æ¡¢¸¡¾Ú¤Ë¤â»þ´Ö¤¬¤«¤«¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£"
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "¸°¤ÎŤµ¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "\"yes\" ¤Þ¤¿¤Ï \"no\" ¤ÇÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:106
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"¥×¥í¥ó¥×¥È¤Ë¼¨¤µ¤ì¤ë½ñ¼°¤ÇÃͤòÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
+"ISO ¤ÎÆüÉդνñ¼° (YYYY-MM-DD) ¤Ç¤âÆþÎϤǤ­¤Þ¤¹¤¬¡¢Àµ¤·¤¤¥¨¥é¡¼¤Ï\n"
+"ɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦ - ¤½¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¡¢¥·¥¹¥Æ¥à¤ÏÆþÎÏÃͤò´Ö³Ö¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë\n"
+"¤è¤¦¤Ë»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
+
+#: g10/helptext.c:118
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "¸°¥Û¥ë¥À¤Î̾Á°¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:123
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¤¬¡¢ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¿ä¾©¤·¤Þ¤¹"
+
+#: g10/helptext.c:127
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥³¥á¥ó¥È¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:132
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N ̾Á°¤ÎÊѹ¹\n"
+"C ¥³¥á¥ó¥È¤ÎÊѹ¹\n"
+"E ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ÎÊѹ¹\n"
+"O ¸°¤ÎÀ¸À®¤Î³¹Ô\n"
+"Q ¸°¤ÎÀ¸À®¤ÎÃæ»ß"
+
+#: g10/helptext.c:141
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Éû¸°¤òÀ¸À®¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\"yes\" (¤Þ¤¿¤Ï¡¢Ã±¤Ë \"y\") ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: g10/helptext.c:164
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Á´¤Æ¤Î ¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë½ð̾¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢\"yes\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:168
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤¿¤±¤ì¤Ð¡¢\"yes\" "
+"¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤Á´¤Æ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤âƱ»þ¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹!"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "¤³¤ÎÉû¸°¤òºï½ü¤¹¤ë¾ì¹ç¡¢\"yes\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:178
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤Ï¸°¤ËÂФ¹¤ëÍ­¸ú¤Ê½ð̾¤Ç¤¹¡£Ä̾ï¤Ï¤³¤Î½ð̾¤Ïºï½ü¤·¤¿¤¯¤Ê¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£\n"
+"²¿¸Î¤Ê¤é¡¢¤³¤Î½ð̾¤Ï¡¢¸°¤Ø¤Î¿®ÍѤÎÎؤκîÀ®¤ä¡¢¤³¤Î¸°¤Ë¤è¤ë¾ÚÌÀ¤Ë¤È¤Ã¤Æ\n"
+"½ÅÍפÀ¤«¤é¤Ç¤¹¡£"
+
+#: g10/helptext.c:183
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"¤³¤Î½ð̾¤È°ìÃפ¹¤ë¸°¤òÊÝÍ­¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢¤³¤Î½ð̾¤Ï¸¡¾Ú¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
+"¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤½¤Î¸°¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤Ï¡¢¤³¤Î½ð̾¤Îºï½ü¤òÊÝα¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£\n"
+"²¿¸Î¤Ê¤é¡¢¤³¤Î½ð̾¤Î¸°¤Ï¡¢Â¾¤Î¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤¿¸°¤Ë¤è¤Ã¤Æ¿®ÍѤÎÎؤò·ÁÀ®¤¹¤ë¤«¤â\n"
+"ÃΤì¤Ê¤¤¤«¤é¤Ç¤¹¡£"
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+"¤³¤Î½ð̾¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤Î¤³¤È¤Ï¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¸°¥ê¥ó¥°¤«¤éºï½ü¤¹¤Ù¤­¤À\n"
+"¤È¤¤¤¦¤³¤È¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"¤³¤ì¤Ï¡¢¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤ËÂбþ¤·¤¿½ð̾¤Ç¤¹¡£Ä̾¤³¤Î½ð̾¤òºï½ü¤¹¤ë¤Î¤Ï\n"
+"Îɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¼ÂºÝ¤Ë¤Ï¡¢GnuPG ¤Ï¤â¤Ï¤ä¤³¤Î¸°¤ò»È¤¨¤Ê¤¤¤Î¤«¤â\n"
+"ÃΤì¤Þ¤»¤ó¡£¤è¤Ã¤Æ¡¢¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤¬²¿¤é¤«¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¡¢\n"
+"ÂåÂؤȤʤ븰¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Î¤ß¡¢ºï½ü¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: g10/helptext.c:202
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
+msgstr ""
+"¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£¤³¤ì¤ÏÈëÌ©¤Îʸ¾Ï¤Î¤³¤È¤Ç¤¹¡£\n"
+" ¥Û¥²¥Û¥².... "
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr "ÆþÎϤ·¤¿¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò³Îǧ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
+
+#: g10/helptext.c:213
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "½ð̾¤ò¹Ô¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òµ­½Ò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤âÎɤ±¤ì¤Ð¡¢\"yes\" ¤ÈÅú¤¨¤Æ²¼¤µ¤¤"
+
+#: g10/helptext.c:223
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤òÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£Ã±¤Ë¥ê¥¿¡¼¥ó¥­¡¼¤ò²¡¤¹¤È¡¢\n"
+"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ (³ç¸Ì¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤¿¤â¤Î) ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹"
+
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
+msgid "No help available"
+msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#: g10/helptext.c:268
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "¥³¥á¥ó¥È¥Ñ¥±¥Ã¥È¤ò½ñ¤­½Ð¤µ¤Ê¤¤"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ï 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "¸°¤ÎºîÀ®¤ÏÂÐÏå⡼¥É¤Ç¤·¤«¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..b299216b5
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,3742 @@
+# Dutch messages for gnupg
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:79
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
+
+#: util/secmem.c:289
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
+
+#: util/secmem.c:290
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
+
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+msgid "yY"
+msgstr "yYjJ"
+
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+msgid "quit"
+msgstr "einde"
+
+#: util/miscutil.c:311
+msgid "qQ"
+msgstr "qQeE"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "algemene fout"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "onbekend pakket type"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "onbekende versie"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "onbekend publieke sleutel algoritme"
+
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "onbekend verteeralgoritme"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "foutieve publieke sleutel"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "foutieve geheime sleutel"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "foutieve ondertekening"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "verkeerd controlegetal"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "verkeerde sleuteltekst"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "publieke sleutel niet gevonden"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "onbekend versleutelalgoritme"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "kan de sleutelbos niet openen"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "ongeldig pakket"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "ongeldige versleuteling"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "niet-bestaand gebruikersnummer"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "verkeerde geheime sleutel gebruikt"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "niet ondersteund"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "foutieve sleutel"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "leesfout op bestand"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "schrijffout op bestand"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "onbekend compressiealgoritme"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "fout bij openen bestand"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "fout bij aanmaken bestand"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "ongeldige sleuteltekst"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "publieke sleutel algoritme niet geïmplementeerd"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "encryptie-algoritme niet geïmplementeerd"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "onbekende klasse van ondertekeningen"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "fout in de vertrouwensrelatiedatabase"
+
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "foutieve MPI"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "hulpbronlimiet"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "ongeldige sleutelbos"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "foutief certificaat"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "ongeldige gebruikersidentificatie"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "fout bij het sluiten van het bestand"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "fout bij het hernoemen van het bestand"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "fout bij het verwijderen van het bestand"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "onverwachte gegevens"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "tijden komen niet overeen"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "onbruikbaar publieke sleutel-algoritme"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "bestand bestaat al"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "onveilige sleutel"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "ongeldig argument"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "foutieve URI"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "URI wordt niet ondersteund"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "netwerkfout"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "niet versleuteld"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "niet behandeld"
+
+#: util/logger.c:224
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:230
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n"
+
+#: cipher/random.c:648
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"De willekeurige getallengenerator is slechts een slordige oplossing om\n"
+"het te laten werken - het is in geen geval een echte WGG!\n"
+"\n"
+"Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Niet genoeg willekeurige gegevens beschikbaar. Ga wat ander werk doen\n"
+"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n"
+"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Opdrachten:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "maak een losstaande ondertekening"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "encrypt data"
+msgstr "versleutel gegevens"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "store only"
+msgstr "alleen bewaren"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "verify a signature"
+msgstr "ondertekening controleren"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "list keys"
+msgstr "lijst van sleutels genereren"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "check key signatures"
+msgstr "sleutelverificaties controleren"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "list secret keys"
+msgstr "geheime sleutels opnoemen"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "nieuw sleutelpaar genereren"
+
+#: g10/g10.c:215
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos"
+
+#: g10/g10.c:217
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "sign a key"
+msgstr "onderteken een sleutel"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "onderteken een sleutel lokaal"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "onderteken of bewerk een sleutel"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat"
+
+#: g10/g10.c:222
+msgid "export keys"
+msgstr "exporteer sleutels"
+
+#: g10/g10.c:223
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "sleutels importeren/samenvoegen"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "update the trust database"
+msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
+
+#: g10/g10.c:238
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase"
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Opties:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "genereer beveiliging in ASCII"
+
+#: g10/g10.c:252
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM"
+
+#: g10/g10.c:255
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger"
+
+#: g10/g10.c:257
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger"
+
+#: g10/g10.c:261
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr ""
+"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
+
+#: g10/g10.c:262
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)"
+
+#: g10/g10.c:264
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus"
+
+#: g10/g10.c:265
+msgid "use as output file"
+msgstr "gebruik als uitvoerbestand"
+
+#: g10/g10.c:266
+msgid "verbose"
+msgstr "geef meer informatie"
+
+#: g10/g10.c:267
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "wees iets stiller"
+
+#: g10/g10.c:268
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "gebruik de terminal helemaal niet"
+
+#: g10/g10.c:269
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "forcees v3 ondertekening"
+
+#: g10/g10.c:270
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling"
+
+#: g10/g10.c:271
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "maak geen enkele verandering"
+
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:273
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "doorlopende modus: vraag nooit"
+
+#: g10/g10.c:274
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen"
+
+#: g10/g10.c:275
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen"
+
+#: g10/g10.c:276
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen"
+
+#: g10/g10.c:277
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst"
+
+#: g10/g10.c:278
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel"
+
+#: g10/g10.c:279
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken"
+
+#: g10/g10.c:280
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM"
+
+#: g10/g10.c:281
+msgid "read options from file"
+msgstr "lees opties uit bestand"
+
+#: g10/g10.c:285
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
+
+#: g10/g10.c:290
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND"
+
+#: g10/g10.c:291
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft"
+
+#: g10/g10.c:292
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N"
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
+
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
+
+#: g10/g10.c:298
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM"
+
+#: g10/g10.c:299
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM"
+
+#: g10/g10.c:300
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N"
+
+#: g10/g10.c:301
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten"
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Voorbeelden:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [bestand] teken en versleutel voor Bob\n"
+" --clearsign [bestand] genereer een leesbare ondertekening\n"
+" --detach-sign [bestand] genereer een losstaande ondertekening\n"
+" --list-keys [namen] toon sleutels\n"
+" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n"
+
+#: g10/g10.c:403
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n"
+"fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:407
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntaxis: gpg [opties] [bestanden]\n"
+"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n"
+"standaardactie hangt af van de gegevens\n"
+
+#: g10/g10.c:417
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ondersteunde algoritmes:\n"
+
+#: g10/g10.c:496
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "gebruik: gpg [opties] "
+
+#: g10/g10.c:549
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "tegenstrijdige commando's\n"
+
+#: g10/g10.c:692
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n"
+
+#: g10/g10.c:696
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
+
+#: g10/g10.c:703
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "opties inlezen van `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:893
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n"
+
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n"
+
+#: g10/g10.c:951
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:954
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n"
+
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n"
+
+#: g10/g10.c:995
+msgid "the given policy URL is invalid\n"
+msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n"
+
+#: g10/g10.c:998
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n"
+
+#: g10/g10.c:1000
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n"
+
+#: g10/g10.c:1002
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n"
+
+#: g10/g10.c:1004
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n"
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
+
+#: g10/g10.c:1096
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1102
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1109
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1117
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1130
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1143
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1157
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1174
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1182
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
+
+#: g10/g10.c:1190
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie"
+
+#: g10/g10.c:1198
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
+
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "--delete-secret-key user-id"
+msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie"
+
+#: g10/g10.c:1217
+msgid "--delete-key user-id"
+msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie"
+
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]"
+
+#: g10/g10.c:1335
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1343
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "beveiligen mislukt: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1411
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "[filename]"
+msgstr "[bestandsnaam]"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n"
+
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "kan `%s' niet openen\n"
+
+#: g10/g10.c:1669
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr ""
+"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje "
+"zijn\n"
+
+#: g10/g10.c:1675
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten "
+"en eindig met een =\n"
+
+#: g10/g10.c:1681
+msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n"
+
+#: g10/g10.c:1689
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n"
+
+#: g10/armor.c:302
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "beveiliging: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:331
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "ongeldige beveiliginsinformatie: "
+
+#: g10/armor.c:338
+msgid "armor header: "
+msgstr "beveiligingsinformatie"
+
+#: g10/armor.c:349
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "ongeldige informatie over leesbare ondertekening\n"
+
+#: g10/armor.c:401
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "geneste leesbare ondertekeningen\n"
+
+#: g10/armor.c:525
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "ongeldige regel met streepjes: "
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "onverwachte beveiliging:"
+
+#: g10/armor.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "ongeldig wortel64 teken %02x overgeslagen\n"
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "voortijdig einde (geen controlesom)\n"
+
+#: g10/armor.c:731
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "voortijdig einde (in controlesom)\n"
+
+#: g10/armor.c:735
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "verkeerde controlesom\n"
+
+#: g10/armor.c:739
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "fout in controlesom; %06lx - %06lx\n"
+
+# fixme
+#: g10/armor.c:756
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "voortijdig einde (in trailer)\n"
+
+# fixme
+#: g10/armor.c:760
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "fout in de trailer regel\n"
+
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr ""
+
+#: g10/armor.c:1033
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "geen geldige OpenPGP gegevens gevonden.\n"
+
+#: g10/armor.c:1038
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "ongeldige beveiliging: regel langer dan %d tekens\n"
+
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"aangehaald gewoon teken in beveiliging - waaschijnlijk is er een foutief "
+"mailbezorgprogramma gebruikt\n"
+
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Vingerafdruk:"
+
+#: g10/pkclist.c:80
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Vingerafdruk:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"Geef aan hoezeer je deze gebruiker vertrouwt om de sleutels van andere\n"
+"gebruikers correct te verifieren (door naar paspoorten of\n"
+"vingerafdrukken van andere bronnen te kijken...) ?\n"
+"\n"
+" 1 = Geen idee\n"
+" 2 = Ik vertrouw hem niet\n"
+" 3 = Ik vertrouw hem maar ten dele\n"
+" 4 = Ik vertrouw hem volledig\n"
+" s = Geef wat meer informatie\n"
+
+#: g10/pkclist.c:328
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n"
+
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = beëindigen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:336
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Uw keuze? "
+
+#: g10/pkclist.c:358
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kon geen pad vinden dat leidt tot vertrouwen van de sleutel. Laten we\n"
+"eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:457
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? "
+
+#: g10/pkclist.c:469
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:512
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+"%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n"
+"eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n"
+
+#: g10/pkclist.c:545
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Deze sleutel is van ons\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Het is NIET zeker dat deze sleutel van de eigenaar is. Als je\n"
+"*echt* weet waar je mee bezig bent, mag je de volgende vraag\n"
+"beantwoorden met ja\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:651
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:652
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr ""
+" Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:657
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:679
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:706
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:707
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare "
+"ondertekeningen!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:717
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de "
+"eigenaar.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: overgeslagen: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:864
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: "
+
+#: g10/pkclist.c:876
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:881
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr ""
+"overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n"
+
+# fixme
+#: g10/pkclist.c:904
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n"
+
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n"
+
+#: g10/pkclist.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n"
+
+# fixme
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1018
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "geen geldige adressen\n"
+
+#: g10/keygen.c:175
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n"
+
+#: g10/keygen.c:213
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n"
+
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "afgerond naar %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:542
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:543
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"
+
+#: g10/keygen.c:549
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Uw keuze? "
+
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? "
+
+#: g10/keygen.c:582
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Ongeldige keuze.\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Ik ga zo een nieuw %s sleutelpaar aanmaken.\n"
+" mimimale sleutellengte is 768 bits\n"
+" standaard sleutellengte is 1024 bits\n"
+" hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:601
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:608
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:621
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n"
+
+#: g10/keygen.c:626
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n"
+"lang duren!\n"
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook "
+"erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? "
+
+#: g10/keygen.c:644
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "afgerond naar %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:699
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Geef aub aan hoe lang de sleutel geldig mag blijven.\n"
+" 0 = sleutel verloopt nooit\n"
+" <n> = sleutel verloopt over n dagen\n"
+" <n>w = sleutel verloopt over n weken\n"
+" <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n"
+" <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n"
+
+#: g10/keygen.c:714
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:719
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "ongeldige waarde\n"
+
+#: g10/keygen.c:724
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Sleutel verloopt nooit\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:730
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
+
+# fixme
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n"
+"Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Klopt dit (j/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:781
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"U heeft een gebruikersidentificatie nodig voor de sleutel; het\n"
+"programma bouwt deze op uit Echte naam, Kommentaar en Email Adres in\n"
+"dit formaat:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:793
+msgid "Real name: "
+msgstr "Echte naam: "
+
+#: g10/keygen.c:797
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Ongeldig teken in naam\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n"
+
+#: g10/keygen.c:801
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n"
+
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "Email address: "
+msgstr "Email Adres: "
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Ongeldig email adres\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "Comment: "
+msgstr "Kommentaar: "
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n"
+
+#: g10/keygen.c:857
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n"
+
+#: g10/keygen.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Je hebt deze gebruikersidentificatie gekozen:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnKkEeOoEe"
+
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
+
+#: g10/keygen.c:883
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n"
+
+#: g10/keygen.c:954
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U heeft gekozen voor geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een\n"
+"*slecht* idee! Ik zal het toch doen. U kunt uw sleuteltekst altijd\n"
+"nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"We hebben een heleboel willekeurige data nodig. Het is wellicht een\n"
+"goed idee om wat anders te doen (het toetsenbord en de muis gebruiken,\n"
+"of de schijven aanspreken) tijdens de generatie van de priemgetallen;\n"
+"dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n"
+"verzamelen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1424
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1666
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Let er op dat deze sleutel niet gebruikt kan worden voor versleutelen.\n"
+"U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n"
+"sleutel te maken hiervoor.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
+"klokprobleem)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
+"klokprobleem)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1762
+msgid "Really create? "
+msgstr "Echt maken? "
+
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: kon niet openen: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:113
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: LET OP: leeg bestand\n"
+
+#: g10/encode.c:266
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "lezen uit `%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:483
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n"
+
+#: g10/export.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: gebruiker niet gevonden: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr "leesprobleem voor certificaat: %s\n"
+
+#: g10/export.c:171
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
+
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
+
+#: g10/export.c:232
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "LET OP: er is niets geëxporteerd\n"
+
+#: g10/getkey.c:211
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n"
+
+#: g10/getkey.c:350
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n"
+
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n"
+
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+msgid "No key for user ID\n"
+msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n"
+
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+msgid "No user ID for key\n"
+msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n"
+
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n"
+
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n"
+
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n"
+
+#: g10/import.c:193
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "fout bij lezen `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:203
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr "Totaal aantal behandeld: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:205
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " zonder identificatie: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:207
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr "geïmporteerd: %lu"
+
+#: g10/import.c:213
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr "onveranderd: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:215
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr "nieuwe gebruikers: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:217
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr "nieuwe subsleutels: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:219
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr "nieuwe ondertekeningen: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:221
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:223
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr "geheime sleutels gelezen: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:225
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "geheime sleutels geïmporteerd: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:227
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "onveranderde geheime sleutels: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie\n"
+
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geen geldige gebruikersidentificaties\n"
+
+#: g10/import.c:402
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr ""
+"dit zou veroorzaakt kunnen worden door een ontbrekende zelf-ondertkening\n"
+
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
+
+#: g10/import.c:419
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n"
+
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "schrijven naar `%s'\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kan sleutelbos `%s' niet vergrendelen: %s\n"
+
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fout bij schrijven van de sleutelbos `%s': %s\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel geïmporteerd\n"
+
+#: g10/import.c:451
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "sleutel %08lX: komt niet overeen met onze kopie\n"
+
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX: kan originele sleutelblok niet vinden: %s\n"
+
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX: kan origineel sleutelblok niet lezen: %s\n"
+
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe gebruiker\n"
+
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe gebruikers\n"
+
+#: g10/import.c:499
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe ondertekening\n"
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe ondertekeningen\n"
+
+#: g10/import.c:505
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "sleutel %08lX: 1 nieuwe subsleutel\n"
+
+#: g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "sleutel %08lX: %d nieuwe subsleutels\n"
+
+#: g10/import.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "sleutel %08lX: niet veranderd\n"
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel geïmporteerd\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de geheime sleutelbos\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geheime sleutel niet gevonden: %s\n"
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geen openbare sleutel - kan terugtrekkingscertificaat niet "
+"toepassen\n"
+
+#: g10/import.c:670
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - afgewezen\n"
+
+#: g10/import.c:702
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat geïmporteerd\n"
+
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geen gebruikersidentificatie voor ondertekening\n"
+
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "sleutel %08lX: openbaar sleutel algoritme niet ondersteund\n"
+
+#: g10/import.c:752
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "sleutel %08lX: ongeldige eigen ondertekening\n"
+
+#: g10/import.c:767
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geen subsleutel voor sleutelbinding\n"
+
+#: g10/import.c:776
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "sleutel %08lX: ongeldige subsleutelbinding\n"
+
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet zelfondertekende gebruikersidentificatie geaccepteerd '"
+
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr "sleutel %08lX: gebruikersidentificatie overgeslagen '"
+
+#: g10/import.c:855
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "sleutel %08lX: subsleutel overgeslagen\n"
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:880
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: niet exporteerbare ondertekening (klasse %02x) - "
+"overgeslagen\n"
+
+#: g10/import.c:889
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat op de verkeerde plek - "
+"overgeslagen\n"
+
+#: g10/import.c:897
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "sleutel %08lX: ongeldig terugtrekkingscertificaat: %s - overgeslagen\n"
+
+#: g10/import.c:997
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: dubbele gebruikersidentificatie gevonden - samengevoegd\n"
+
+#: g10/import.c:1048
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "sleutel %08lX: terugtrekkingscertificaat toegevoegd\n"
+
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "sleutel %08lX: onze versie heeft geen zelfondertekening\n"
+
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n"
+
+#: g10/keyedit.c:155
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[terugtrekking]"
+
+#: g10/keyedit.c:156
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[zelfondertekening]"
+
+#: g10/keyedit.c:220
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 ongeldige ondertekening\n"
+
+#: g10/keyedit.c:222
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d ongeldige ondertekeningen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:224
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een ontbrekende sleutel\n"
+
+#: g10/keyedit.c:226
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens ontbrekende sleutels\n"
+
+#: g10/keyedit.c:228
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 ondertekening niet gecontroleerd wegens een fout\n"
+
+#: g10/keyedit.c:230
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d ondertekeningen niet gecontroleerd wegens fouten\n"
+
+#: g10/keyedit.c:232
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "1 gebruikersidentificatie gevonden zonder geldige zelfondertekening\n"
+
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr ""
+"%d gebruikersidentificaties gevonden zonder geldige zelfondertekening\n"
+
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:316
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Reeds ondertekend met sleutel %08lx\n"
+
+#: g10/keyedit.c:324
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Niets te tekenen met sleutel %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:333
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Bent u er echt zeker van dat u deze sleutel wilt tekenen\n"
+"met uw sleutel: \""
+
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Deze ondertekening zal gemarkeerd worden als niet exporteerbaar.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:347
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Echt tekenen? "
+
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "ondertekening mislukt: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:427
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Deze sleutel is niet beveiligd.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
+
+#: g10/keyedit.c:435
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Kan deze sleutel niet bewerken: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geef de sleuteltekst voor deze geheime sleutel.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U wilt geen sleuteltekst - dit is waaschijnlijk een *slecht* idee!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:475
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Wilt u dit echt? "
+
+#: g10/keyedit.c:539
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "sleutelondertekening naar de juiste plaats schuiven\n"
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "quit this menu"
+msgstr "beëindig dit menu"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save"
+msgstr "bewaar"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save and quit"
+msgstr "opslaan en beëindigen"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "help"
+msgstr "hulp"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "show this help"
+msgstr "geef deze hulp"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "toon vingerafdruk"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list"
+msgstr "lijst"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "lijst van sleutel- en gebruikersidentificaties"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "uid"
+msgstr "gebruikersidentificatie"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "select user ID N"
+msgstr "selecteer gebruikersidentificatie N"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "key"
+msgstr "sleutel"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "selecteer subsleutel N"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "check"
+msgstr "controleer"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "list signatures"
+msgstr "toon ondertekeningen"
+
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign"
+msgstr "onderteken"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign the key"
+msgstr "onderteken de sleutel"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "lsign"
+msgstr "lteken"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "teken de sleutel lokaal"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "adduid"
+msgstr "adduid"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "add a user ID"
+msgstr "voeg een gebruikersidentificatie toe"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "deluid"
+msgstr "deluid"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "delete user ID"
+msgstr "verwijder gebruikersidentificatie"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "addkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "voeg een secundaire sleutel toe"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delkey"
+msgstr "delkey"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "verwijder een secundaire sleutel"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delsig"
+msgstr "delsig"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delete signatures"
+msgstr "verwijder ondertekeningen"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "change the expire date"
+msgstr "verander de vervaldatum"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle"
+msgstr "wissel"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "wissel tussen geheime en openbare sleutels"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "list preferences"
+msgstr "toon voorkeuren"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "verander de sleuteltekst"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "trust"
+msgstr "trust"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "verander het vertrouwen in de eigenaar"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "roep ondertekeningen terug"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revkey"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "trek secundaire sleutel in"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable a key"
+msgstr "sta het gebruik van een sleutel niet toe"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable a key"
+msgstr "sta gebruik van een sleutel toe"
+
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "kan dat niet doen in lopende band-modus\n"
+
+#. check that they match
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:668
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Geheime sleutel is beschikbaar.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:697
+msgid "Command> "
+msgstr "Commando> "
+
+#: g10/keyedit.c:727
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Ik heb de geheime sleutel nodig om dat te doen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Echt alle gebruikers tekenen? "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Hint: Selecteer de gebruikersidentificaties om te tekenen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "bijwerken van de vertrouwensdatabase ging niet goed: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "U moet op zijn minst een gebruikersidentificatie opgeven.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "U kunt de laatste gebruiker niet verwijderen!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:827
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "Al deze gebruikers echt verwijderen? "
+
+#: g10/keyedit.c:828
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "Deze gebruiker echt verwijderen? "
+
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "U moet op zijn minst een sleutel selecteren.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels verwijderen? "
+
+#: g10/keyedit.c:869
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Wilt u deze sleutel echt verwijderen? "
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Wilt u echt alle geselecteerde sleutels intrekken? "
+
+#: g10/keyedit.c:891
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Wilt u deze sleutel echt intrekken? "
+
+#: g10/keyedit.c:957
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Veranderingen bewaren? "
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Beëindigen zonder te bewaren? "
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "bijwerken ging niet: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "bijwerken van de geheime sleutel mislukte: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:985
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1369
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)"
+
+#: g10/keyedit.c:1379
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Niets verwijderd.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1466
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1472
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1476
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1520
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1536
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1643
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1741
+msgid "user ID: \""
+msgstr "gebruikersidentificatie: \""
+
+#: g10/keyedit.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"tekende met uw sleutel %08lX op %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1748
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)"
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:1772
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
+msgstr " getekend door %08lX op %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1858
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "geen geheime sleutel\n"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "openbare sleutel is %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n"
+
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:297
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n"
+
+#: g10/mainproc.c:306
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:343
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "ontsleutelen ging goed\n"
+
+#: g10/mainproc.c:348
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:353
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n"
+
+# Dit kan wel Engels blijven.. toch?
+#: g10/mainproc.c:372
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:374
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n"
+
+#: g10/mainproc.c:625
+msgid "Notation: "
+msgstr "Aantekening: "
+
+#: g10/mainproc.c:632
+msgid "Policy: "
+msgstr "Beleid: "
+
+#: g10/mainproc.c:1062
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1068
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n"
+
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "FOUTE ondertekening van \""
+
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Correcte ondertekening van \""
+
+#: g10/mainproc.c:1097
+msgid " aka \""
+msgstr " alias \""
+
+#: g10/mainproc.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1268
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:94
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "kan geheugendumps niet uitzetten: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:97
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n"
+
+#: g10/misc.c:205
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n"
+
+#: g10/misc.c:219
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n"
+"nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n"
+
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:117
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:965
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n"
+
+#: g10/passphrase.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"U heeft een sleuteltekst nodig om de beveiliging voor de geheime\n"
+"sleutel voor gebruiker op te heffen: \""
+
+#: g10/passphrase.c:168
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "%u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s"
+
+#: g10/passphrase.c:173
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (hoofdsleutelnummer %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:190
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "kan niet om wachtwoord vragen in lopende band-modus\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Geef de sleuteltekst: "
+
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Herhaal de sleuteltekst: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr ""
+"gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n"
+
+#: g10/plaintext.c:317
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Losstaande ondertekening.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:321
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: "
+
+#: g10/plaintext.c:342
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:385
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "anonieme ontvanger; ik probeer geheime sleutel %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "opvragen van sleutel %08lX van %s ...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "kan de sleutel niet opvragen van de server: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "geen sleutelserver bekend (gebruik de optie --keyserver)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: ongeldig sleutelnummer\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "kan geen verbinding maken met `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "fout bij versturen naar `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:175
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:231
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr ""
+"LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst "
+"opnieuw.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:202
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
+
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor "
+"ondertekeningen!\n"
+
+#: g10/sig-check.c:308
+#, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n"
+
+#: g10/sig-check.c:309
+#, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n"
+
+#: g10/sig-check.c:327
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:396
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
+
+#: g10/sign.c:140
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s ondertekening van: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:388
+msgid "signing:"
+msgstr "ondertekenen:"
+
+#: g10/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "kan tekstregels langer dan %d tekens niet aan\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "invoerregel langer dan %d tekens\n"
+
+# Untranslated.
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: lseed failed: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "transactie naar vertrouwensdatabase te groot\n"
+
+#: g10/tdbio.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: map bestaat niet!\n"
+
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: kan hem niet vergrendelen\n"
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: aanmaken van versieveld lukte niet: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: foutieve vertrouwensdatabase aangemaakt\n"
+
+#: g10/tdbio.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: vertrouwensdatabase aangemaakt\n"
+
+#: g10/tdbio.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: ongeldige vertrouwensdatabase\n"
+
+#: g10/tdbio.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: kon frommeltabel niet aanmaken: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij het bijwerken van versieveld: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij het lezen van het versieveld: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij het schrijven van het versieveld: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1235
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensdatabase: lseek mislukte: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1243
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "vertrouwensdatabase: lezen mislukte (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: is geen vertrouwensdatabasebestand\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: versieveld met recnr %lu\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: ongeldige bestandsversie %d\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij het lezen van een beschikbaar veld: %s\n"
+
+# dir?
+#: g10/tdbio.c:1597
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: fout bij het schrijven van indexveld: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: veld met nullen vullen lukte niet: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1637
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: kon geen veld toevoegen: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1748
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr ""
+"de vertrouwensdatabase is beschadigd; draai a.u.b. \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+#: g10/trustdb.c:168
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensveld %lu, req type %d: lezen mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:183
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensveld %lu, type %d: schrijven mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:197
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensveld %lu: verwijderen mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:211
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "vertrouwensdatabase: synchronisatie mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:376
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "fout tijdens lezen van indexveld voor LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:383
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr "lid %lu: verwachtte indexveld, kreeg type %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:388
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr "geen pimaire sleutel voor LID %lu\n"
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "fout tijdens het lezen van primaire sleutel voor LID %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:432
+#, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:487
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "LET OP: geheime sleutel %08lX is NIET beveiligd.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:495
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX: geheime sleutel zonder openbare sleutel - overgeslagen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geheime en openbare sleutel horen niet bij elkaar\n"
+
+#: g10/trustdb.c:514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "sleutel %08lX: kan niet toevoegen aan de vertrouwensdatabase\n"
+
+#: g10/trustdb.c:520
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "sleutel %08lX: opvragen van veld mislukte\n"
+
+#: g10/trustdb.c:529
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "sleutel %08lX: reeds aanwezig in de betrouwbare sleutel-tabel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:532
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:921
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n"
+
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:939
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n"
+
+#: g10/trustdb.c:945
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:956
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1067
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "Correcte zelfondertekening"
+
+#: g10/trustdb.c:1077
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "Ongeldige zelfondertekening"
+
+# User ID onvertaald
+#: g10/trustdb.c:1104
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgstr ""
+"Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere "
+"zelfondertekening"
+
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid user ID revocation"
+msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
+
+#: g10/trustdb.c:1115
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
+
+#: g10/trustdb.c:1157
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat"
+
+#: g10/trustdb.c:1158
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Correct certificaat"
+
+#: g10/trustdb.c:1186
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat"
+
+#: g10/trustdb.c:1187
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ongeldig certificaat"
+
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1267
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "dubbel certificaat - verwijderd"
+
+#: g10/trustdb.c:1584
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1723
+#, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1729
+#, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr "lid %lu: ingevoegd\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr "%lu sleutels verwerkt\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr " %lu sleutels met fouten\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1746
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1749
+#, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1797
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1813
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2158
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2162
+msgid "Ooops, no user IDs\n"
+msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of "
+"klokprobleem)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2356
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2364
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2517
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n"
+
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"deze ondertekening kon niet worden gecontroleerd.\n"
+"Onthoud dat het bestand met de ondertekening (.sig of .asc) het eerste\n"
+"bestand van de commandoregel moet zijn.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "invoerregel %u is te lang, of ontbrekende LF\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "%s: kan sleutelbos niet aanmaken: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1545
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s is de onveranderde\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s is de nieuwe\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1548
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n"
+
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met "
+"nep-RNG!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"`%s' overgeslagen: dit is een ElGamal sleutel gemaakt door PGP, dit is\n"
+"niet veilig genoeg voor ondertekeningen!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:79
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Bestand `%s' bestaat al. "
+
+#: g10/openfile.c:81
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Overschrijven (j/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: onbekend achtervoegsel\n"
+
+#: g10/openfile.c:131
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Geef een nieuwe bestandsnaam"
+
+#: g10/openfile.c:172
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "naar standaard uitvoer schrijven\n"
+
+#: g10/openfile.c:250
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "ik neem aan dat de getekende gegevens zich in `%s' bevinden\n"
+
+#: g10/openfile.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr "%s: nieuw optiebestand aangemaakt\n"
+
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: kan map niet aamaken: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: map aangemaakt\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s versleutelde gegevens\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n"
+"symmetrische versleutelalgoritme.\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "zwakke sleutel gemaakt - ik probeer het opnieuw\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"kon het aanmaken van een zwakke sleutel voor het symmetrische\n"
+"algoritme niet voorkomen; ik heb het %d keer geprobeerd!\n"
+
+#: g10/delkey.c:94
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr "er is een geheime sleutel voor deze openbare sleutel!\n"
+
+#: g10/delkey.c:96
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr ""
+"gebruik eerst de optie \"--delete-secret-key\" om hem te verwijderen.\n"
+
+#: g10/delkey.c:114
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "kan dat niet doen in lopende band-mode zonder \"--yes\"\n"
+
+#: g10/delkey.c:136
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Deze sleutel van de sleutelbos verwijderen? "
+
+#: g10/delkey.c:144
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Dit is een geheime sleutel! - echt verwijderen? "
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"Het is aan u om hier een waarde te geven; deze waarde zal nooit\n"
+"weggegeven worden aan derden. We hebben het nodig om het\n"
+"netwerk-van-vertrouwen op te bouwen; het heeft niets te maken met het\n"
+"netwerk-van-certificaten (dat automatisch gemaakt wordt)."
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Als u dit desondanks toch wilt intrekken, antwoord dan \"ja\"."
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr ""
+"Als u deze onbetrouwbare sleutel toch wilt gebruiken, antwoord dan \"ja\"."
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Geef de identificatie van de ontvangende gebruiker."
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+"Selecteer het te gebruiken algoritme.\n"
+"\n"
+"DSA (ook wel DSS) is het `Digital Signature Algoritm' dat alleen\n"
+"gebruikt kan worden voor ondertekeningen. Dit heeft de voorkeur omdat\n"
+"controle van DSA ondertekeningen veel sneller gaan dan van ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is een algoritme dat gebruikt kan worden voor ondertekening en\n"
+"versleuteling. OpenPGP maakt een onderscheid tussen de twee varianten\n"
+"van dit algoritme: alleen versleutelen en versleutelen+tekenen; het is\n"
+"in werkelijkheid het zelfde, maar sommige parameters moeten speciaal\n"
+"gezet worden voor de aanmaak van een veilige sleutel voor\n"
+"ondertekeningen: dit programma doet dit, maar andere OpenPGP\n"
+"implementaties zijn niet verplicht om de versleutelen+tekenen-variant\n"
+"te ondersteunen.\n"
+"\n"
+"De eerste (primaire) sleutel moet altijd een sleutel zijn waarmee\n"
+"ondertekend kan worden; om deze reden is de ElGamal sleutel voor\n"
+"alleen versleutelen niet aanwezig in dit menu."
+
+#: g10/helptext.c:85
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+"Hoewel deze sleutels gedefinieerd zijn in RFC2440, worden ze niet\n"
+"aangeraden om dat ze niet ondersteund worden door alle programma's, en\n"
+"ondertekeningen die ermee gemaakt zijn, zijn behoorlijk groot en traag\n"
+"te verifiëren."
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Geef de sleutelgrootte"
+
+#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Antwoord met \"ja\" of \"nee\""
+
+#: g10/helptext.c:106
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"Geef de verwachtte waarde zoals aangegeven in de prompt.\n"
+"Het is mogelijk om een ISO datum (JJJJ-MM-DD) op te geven, maar u zult\n"
+"dan geen goede foutafhandeling krijgen, inplaats daarvan zal het\n"
+"systeem deze waarde proberen te interpreteren als een interval."
+
+#: g10/helptext.c:118
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Geef de naam van de eigenaar van de sleutel"
+
+#: g10/helptext.c:123
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "geef a.u.b. een optioneel maar aan te raden e-mail adres."
+
+#: g10/helptext.c:127
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Geef eventueel een kanttekening"
+
+#: g10/helptext.c:132
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N om de naam te veranderen.\n"
+"C om het kommentaar te veranderen.\n"
+"E om het e-mail adres te veranderen.\n"
+"O om door te gaan met de sleutelgeneratie.\n"
+"Q om te stoppen met de sleutelgeneratie."
+
+#: g10/helptext.c:141
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Antwoord met \"ja\" (of alleen \"j\") om een subsleutel aan te maken."
+
+#: g10/helptext.c:164
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Antwoord met \"ja\" als u ALLE gebruikersidentificaties wilt tekenen"
+
+#: g10/helptext.c:168
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"Antwoord \"ja\" indien u deze gebruiker echt wilt verwijderen.\n"
+"Alle certificaten gaan dan ook verloren!"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "Antwoord met \"ja\" als het goed is om de subsleutel te verwijderen"
+
+#: g10/helptext.c:178
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Dit is een geldige ondertekening van de sleutel; u hoeft deze normaal\n"
+"gesproken niet te verwijderen, omdat het misschien een vertrouwens-\n"
+"relatie met deze of een andere sleutel verstoort, die getekend is met\n"
+"deze sleutel."
+
+#: g10/helptext.c:183
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"Deze ondertekening kan niet gecontroleerd worden omdat u de\n"
+"bijbehorende sleutel niet heeft. U kunt het verwijderen beter\n"
+"uitstellen totdat u weet welke sleutel gebruikt was, omdat het\n"
+"ondertekenen met deze sleutel misschien een vertrouwensband kan\n"
+"scheppen met een andere, al getekende, sleutel."
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+"De ondertekening is ongeldig. Het is zinnig om deze uit de sleutelbos\n"
+"te verwijderen."
+
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Dit is een ondertekening die de gebruikersidentificatie met de sleutel\n"
+"verbindt. Het is meestal geen goed idee om zo'n ondertekening te\n"
+"verwijderen. Wellicht is GnuPG zelfs niet meer in staat om de sleutel\n"
+"hierna te gebruiken. Dus doe dit alleen als de zelfondertekening om de\n"
+"een of andere reden niet geldig is, en een tweede beschikbaar is."
+
+#: g10/helptext.c:202
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
+msgstr ""
+"Geef a.u.b. een sleuteltekst; dit is een geheime zin\n"
+" blabla, blablabla, ..."
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr ""
+"Herhaal a.u.b. de voorgaande sleuteltekst, zodat u zeker weet wat u ingetypt "
+"heeft."
+
+#: g10/helptext.c:213
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Geef de naam van het bestand waaraan de ondertekening toebehoort"
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Antwoord \"ja\" als het goed is om het bestand te overschrijven"
+
+#: g10/helptext.c:223
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Geef a.u.b. een nieuwe bestansnaam. Als u op RETURN drukt, wordt de\n"
+"standaard bestandsnaam (tussen blokhaken weergegeven) gebruikt."
+
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
+msgid "No help available"
+msgstr "Geen hulp beschikbaar"
+
+#: g10/helptext.c:268
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'"
+
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "zet afluistervlaggen"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "sta volledige aflustering toe"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "schrijf geen commentaarpakketten"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(standaard is 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(standaard is 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal in een v3 pakket\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "Sleutelgeneratie kan alleen gebruikt worden in interactieve modus\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 66baa51b0..d2662c11f 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Gnu Privacy Guard.
-# Copyright (C) 1998-1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1999.
+# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>, 1998, 1999.
#
-# To be included in GnuPG 1.0
+# To be included in GnuPG 1.0.1
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg-0.9.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-07 10:59+02:00\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-05 21:29+01:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,251 +23,307 @@ msgstr ""
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c "
"g10/pubkey-enc.c\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dlatego zadania)\n"
+msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "tT"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "wyj¶cie"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "wW"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "b³±d ogólny"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "nieznany rodzaj pakietu"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "nieznana wersja"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nieznany algorytm skrótu"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "niepoprawny klucz publiczny"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
-msgstr "niepoprawny klucz prywatny"
+msgstr "niepoprawny klucz tajny"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "niepoprawny podpis"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "b³±d sumy kontrolnej"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
-msgstr "klucz publiczny nie odnaleziony"
+msgstr "nie odnaleziono klucza publicznego"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nieznany algorytm szyfruj±cy"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo¿liwe"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "niepoprawny pakiet"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "brak takiego identyfikatora u¿ytkownika."
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
-msgstr "klucz tajny jest niedostêpny"
+msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
-msgstr "zosta³ u¿yty niew³a¶ciwy klucz tajny"
+msgstr "u¿yty zosta³ niew³a¶ciwy klucz tajny"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
-msgstr "nie jet obs³ugiwany"
+msgstr "nie jest obs³ugiwany"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
-msgstr "klucz niepoprawny"
+msgstr "niepoprawny klucz"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "b³±d przy zapisie pliku"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nieznany algorytm kompresji"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "b³±d przy otwieraniu pliku"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "nieznana klasa podpisu"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "b³±d w bazie zaufania"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "b³±d MPI"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "ograniczenie zasobów"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "b³±d w zbiorze kluczy"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "niepoprawny certyfikat"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "b³±d formatu indentyfikatora u¿ytkownika"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "b³±d przy zamykaniu pliku"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "b³±d przy zmianie nazwy pliku"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "b³±d przy usuwaniu pliku"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
-msgstr "nieoczekiowane dane"
+msgstr "nieoczekiwane dane"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt znaczników czasu"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nieu¿yteczny algorytm z kluczem publicznym"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "plik ju¿ istnieje"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "klucz s³aby"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "b³êdny argument"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "niepoprawny URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
-msgstr "URI typu nie obs³ugiwanego"
+msgstr "URI nie obs³ugiwanego typu"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "b³±d sieci"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
-msgstr "nie zaszyfrowany"
+msgstr "nie jest zaszyfrowany"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "nie przetworzony"
-#: util/logger.c:219
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... to jest b³±d w programie (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -281,7 +337,7 @@ msgstr ""
"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n"
"NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n"
"ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -301,140 +357,139 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
-msgstr "tylko zapis"
+msgstr "tylko zapis do pliku"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy tajnych"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
-msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
+msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
-msgstr "import/do³±czenie kluczy"
+msgstr "import/do³±czanie kluczy"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksport warto¶ci zaufania"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
-msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania"
+msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -444,168 +499,154 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
-msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII"
+msgstr "plik wynikowy bêdzie w opakowaniu ASCII"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
+msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyj¶ciowy"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatóww"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "bez odwo³añ do terminala"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(domy¶lnie 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(domy¶lnie 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zgodno¶æ ustawieñ pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAZWA=TRE¦Æ|adnotacje"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -626,15 +667,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -644,7 +685,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -652,187 +693,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
-msgstr "--clearsign [plik]\""
+msgstr "--clearsign [plik]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od podkre¶lenia lub litery\n"
+msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od litery lub podkre¶lenia\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -840,87 +876,87 @@ msgstr ""
"nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki,\n"
"podkre¶lenia, i musi koñczyæ siê '='\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdowaæ siê pomiêdzy innymi znakami\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "opakowanie: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "niepoprawny nag³ówek opakowania: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "nag³ówek opakowania: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "niew³a¶ciwy nag³ówek czytelnego podpisanego dokumentu\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "zagnie¿d¿one podpisy na czytelnym dokumencie\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "niepoprawne oznaczenie linii minusami: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "nieoczekiwane opakowanie:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "niew³a¶ciwy znak formatu radix64 %02x zosta³ pominiêty\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "przewczesny koniec pliku (brak CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "przedwczesny koniec pliku (w CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "b³±d formatu CRC\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "B³±d sumy CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
-msgstr "przedwczesny koniec pliku (w linii koñcz±cej)\n"
+msgstr "przedwczesny koniec pliku (w zakoñczeniu)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "b³±d w linii koñcz±cej\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -929,20 +965,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Odcisk:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iIpPwW"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -951,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -974,23 +1040,23 @@ msgstr ""
" 4 = W pe³ni mu ufam.\n"
" i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr "w = wyj¶cie\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1000,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1008,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1016,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1024,36 +1090,36 @@ msgstr ""
"Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
-msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
+msgstr "U¿yæ tego klucza mimo wszystko? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1062,16 +1128,16 @@ msgstr ""
"%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n"
"siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1082,164 +1148,174 @@ msgstr ""
"w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n"
"wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
+msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
-" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n"
+" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
+msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi "
"podpisami!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
-" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n"
+" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿ony przez "
+"w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny ju¿ znajduje siê w bazie\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n"
+"Nie poda³e¶(a¶) identyfikatora u¿ytkownika (user ID).\n"
"Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z uzycia.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ wybrany w --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr ""
-" (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Twój wybór? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ klucz do szyfrowania i podpisywania? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1252,18 +1328,23 @@ msgstr ""
" domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
" najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1272,12 +1353,12 @@ msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "zbyt du¿y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1285,11 +1366,11 @@ msgstr ""
"Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane, poniewa¿ obliczenia\n"
"trwaj± wtedy BARDZO d³ugo!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1297,21 +1378,21 @@ msgstr ""
"Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n"
"komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1327,29 +1408,37 @@ msgstr ""
" <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
" <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Twój system nie potrafi poprawnie wy¶wietlaæ dat po roku 2036.\n"
+"Jednak¿e poprawnie obs³ugiwane s± daty do roku 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1365,44 +1454,44 @@ msgstr ""
" \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Imiê i nazwisko: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
+msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1413,43 +1502,58 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr ""
+"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
+"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
-"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? "
+"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr ""
"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej "
"próbie;\n"
"spróbuj jeszcze raz.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to z³y pomys³!\n"
+"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to *z³y* pomys³!\n"
"W ka¿dej chwili mo¿esz ustawiæ wyra¿enie przej¶ciowe u¿ywaj±c tego programu\n"
"i opcji \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1460,36 +1564,32 @@ msgstr ""
"generowania\n"
"liczb pierszych jest wykonanywanie w tym czasie innych dzia³añ (pisanie na\n"
"klawiaturzeze, poruszanie myszk±, odwo³anie siê do dysków); dziêki temu\n"
-"generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci "
-"entropii.\n"
-
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n"
+"generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci entropii. "
+"\n"
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
-msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w '%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
-msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w '%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "zapis tajnego certyfikatu w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
-msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n"
+msgstr "klucze publiczny i tajny zosta³y stworzone i podpisane.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1497,20 +1597,20 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n"
"mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
+"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1518,320 +1618,325 @@ msgstr ""
"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Na pewno generowaæ? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z '%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
-msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika %s\n"
+msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "b³±d przy odczycie certyfikatu: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "b³±d odczytu '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identyfikatora: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " do³±czono do zbioru: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmian: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nowych podkluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nowych podpisów: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytano do zbioru\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny do³±czony do zbioru\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
"uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n"
"%s - odrzucony\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "klucz %08lX: przyjêto identyfikator nie podpisany nim samym '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "klucz %08lX: pominiêto identyfikator u¿ytkownika '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
@@ -1840,83 +1945,83 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominiêty\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n"
"miejscu - zosta³ pominiêty\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator u¿ytkownika - do³±czony\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[uniewa¿nienie]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis klucza nim samym]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
@@ -1924,25 +2029,25 @@ msgstr ""
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
-"Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n"
+"Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz\n"
"swoim kluczem: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1950,29 +2055,34 @@ msgstr ""
"Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisaæ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1980,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1988,393 +2098,422 @@ msgstr ""
"Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to *z³y* pomys³!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
-msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
+msgstr "przeniesienie podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "wyj¶cie z tego menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "w"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "zapis"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "pomoc"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "odc"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "id"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "klucz"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "wybór podklucza N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "podpis"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lpodpis"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
-msgstr "¶ledzenia"
+msgstr "¶ledzenie"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "dodid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "usid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "dodkl"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "dodanie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "uskl"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "usuniêcie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "lpodpis"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "data"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "prze³"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "opcje"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "lista opcji"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "has³o"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "zaufanie"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "unpod"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "unpkl"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "wy³kl"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "wy³±czyæ klucz z u¿ycia"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "w³kl"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "w³±czyæ klucz do u¿ycia"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Polecenie> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Zapisaæ zmiany? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr ""
"Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
-msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
+msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
-msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ytku"
+msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia"
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d podpis usuniêty.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2383,110 +2522,115 @@ msgstr ""
"\"\n"
"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
+msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez ciebie:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
+msgstr " podpisany kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
+msgstr "uniewa¿niony kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
+msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
-msgstr "brak klucza prywatnego\n"
+msgstr "brak klucza tajnego\n"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "zaszyfrowane kluczem %s, o identyfikatorze %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "odszyfrowuj±cy klucz tajny do jest niedostêpny\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowane poprawnie\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
-msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n"
+msgstr "OSTRZE¯ENIE: dokonano manipulacji zaszyfrowan± wiadomo¶ci±!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
-msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n"
+msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana!\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"oddzielony certyfikat uniewa¿nienia - wywo³aj \"gpg --import\" aby go u¿yæ\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
-msgstr "Adnotacja:"
+msgstr "Adnotacja: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
-msgstr "Regulamin:"
+msgstr "Regulamin: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
@@ -2494,45 +2638,50 @@ msgstr ""
"z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
-msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n"
+msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Nie nale¿y u¿ywaæ algorytmów do¶wiadczalnych!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2540,18 +2689,18 @@ msgstr ""
"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"ten algorytm szyfruj±cy jest odradzany; proszê u¿ywaæ bardziej "
"standardowych!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
@@ -2566,7 +2715,7 @@ msgstr ""
"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby uaktywniæ klucz tajny\n"
"dla u¿ytkownika: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s"
@@ -2574,7 +2723,9 @@ msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s"
#: g10/passphrase.c:173
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
-msgstr " (g³ówny ID klucza %08lX)"
+msgstr ""
+" \n"
+"(identyfikator g³ównego klucza %08lX)"
#: g10/passphrase.c:190
msgid "can't query password in batchmode\n"
@@ -2593,569 +2744,638 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d podpis usuniêty.\n"
+msgstr "Podpis oddzielony.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku danych: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
-msgstr "czytam strumieñ standardowego wej¶cia\n"
+msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej¶cia...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
-msgstr "adresat anonimowy; próbujê klucz tajny %08lX ...\n"
+msgstr "adresat anonimowy; próba klucza tajnego %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "'%s\" nie jest w³a¶ciwym identyfikatorem klucza\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "b³±d odczytu '%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr ""
"Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
-"Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
-"wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
+"OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
+" wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n"
"nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
+"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powodu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
-msgstr "nie mogê stworzyæ %s: %s\n"
+msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "nie mogê obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n"
+msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: lseek() nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiód³ siê (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: dostêp niemo¿liwy: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: nie mogê utworzyæ katalogu: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: katalog utworzony\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
-msgstr "%s: nie mogê utworzyæ: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s: nie mogê utworzyæ blokady\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ blokady\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
-msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiod³o siê: %s"
+msgstr "%s: utworzenie zapisu o wersji nie powiod³o siê: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
-msgstr "%s: stworzony niepoprawny plik bazy zaufania\n"
+msgstr "%s: utworzono niepoprawny plik bazy zaufania\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: baza zaufania utworzona\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: niepoprawny plik bazy zaufania\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: tworzenie tablicy skrótów nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: b³±d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: b³±d zapisu numeru wersji: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: procedura lseek() zawiod³a: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "baza zaufania: procedura read() (n=%d) zawiod³a: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
-msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n"
+msgstr "%s: nie jest plikiem bazy zaufania\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: niew³a¶ciwa wersja pliku %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
-msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n"
+msgstr "%s: b³±d odczytu wolnego wpisu: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: b³±d zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu: usuniêcie nie powiod³o siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "brak klucza g³ównego dla LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu g³ównego klucza dla LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiod³a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "klucz %08lX: wpisanie do bazy zaufania niemo¿liwe\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w tablicy kluczy zaufanych\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu\n"
"nowszego podpisu tym samym kluczem"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Poprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Niepoprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: wpisany\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu z powodu nowych kluczy publicznych\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oops, brak kluczy\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
"lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
-msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+msgstr "umieszczenie '%s' w bazie zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"podpis niemo¿liwy do sprawdzenia.\n"
+"Nale¿y pamiêtaæ aby plik zawieraj±cy podpis (.sig lub .asc)<\n"
+"by³ pierwszym plikiem podanym w linii poleceñ.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "linia wej¶ciowa %u jest zbyt d³uga lub brakuje jej zakoñczenia\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
-msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
+msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa.\n"
+
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n"
+"generatora liczb losowych!\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "pominiêty '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3165,87 +3385,98 @@ msgstr ""
"podpisy sk³adane tym kluczem nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Plik '%s' ju¿ istnieje. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nieznana koñcówka\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawieñ\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ katalogu: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: katalog utworzony\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr "musisz uruchomiæ GnuPG od nowa aby wczytaæ nowe ustawienia\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ by³a szyfrowana s³abym kluczem szyfru symetrycznego.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "wygenerowano s³aby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"brak mo¿liwo¶ci generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja by³a powtarzana %d razy!\n"
-#: g10/delkey.c:93
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+msgstr "dla tego klucza publicznego istnieje klucz tajny!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "nale¿y najpierw go usun±æ opcj± \"--delete-secret-key\".\n"
-#: g10/delkey.c:111
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
+msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym bez opcji \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
+msgstr "Usun±æ ten klucz ze zbioru? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr ""
+msgstr "To jest klucz tajny - czy na pewno go usun±æ? "
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -3296,22 +3527,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wybór algorytmu.\n"
"\n"
-"DSA (zwany te¿ DSS) to algorytm podpisu cyfrowego i tylko do sk³adania\n"
-"podpisów mo¿e byæ u¿ywany. Jest to preferowany algorytm poniewa¿\n"
-"sk³adane nim podpisy sprawdza siê du¿o szybciej ni¿ te sk³adane\n"
-"algorytmem ElGamala.\n"
+"DSA (zwany te¿ DSS) to algorytm podpisu cyfrowego, i tylko do sk³adania\n"
+"podpisów mo¿e on byæ u¿ywany. Jest to preferowany algorytm poniewa¿ "
+"sk³adane\n"
+"nim podpisy sprawdza siê du¿o szybciej ni¿ te sk³adane algorytmem ElGamala.\n"
"\n"
-"Algorytm ElGamala mo¿e byæ u¿ywany zarówno do podpisów jak i do\n"
-"szyfrowania. Standard OpenPGP rozró¿nia dwa typy tego algorytmu -\n"
-"tylko do szyfrowania, oraz do szyfrowania i podpisywania. Faktycznie\n"
-"algorytm pozostaje bez zmian ale pewne parametry musz± byæ odpowiednio\n"
-"dobrane aby stworzyæ klucz którym mo¿na sk³adaæ bezpieczne\n"
-"podpisy. Ten program obs³uguje oba typy ale inne implementacje nnie\n"
-"musz± rozumieæ kluczy do podpisów i szyfrowania\n"
+"Algorytm ElGamala mo¿e byæ u¿ywany zarówno do podpisów jak i do "
+"szyfrowania.\n"
+"Standard OpenPGP rozró¿nia dwa typy tego algorytmu - tylko do szyfrowania,\n"
+"oraz do szyfrowania i podpisywania. Faktycznie algorytm pozostaje bez zmian\n"
+"ale pewne parametry musz± byæ odpowiednio dobrane aby stworzyæ klucz którym\n"
+"mo¿na sk³adaæ bezpieczne podpisy. Ten program obs³uguje oba typy ale inne\n"
+"implementacje nie musz± rozumieæ kluczy do podpisów i szyfrowania\n"
"\n"
-"G³ówny klucz musi byæ kluczem podpisuj±cym, jest to powodem dla\n"
-"którego w tym menu nie ma mo¿no¶ci wyboru klucza ElGamala do\n"
-"szyfrowania."
+"G³ówny klucz musi byæ kluczem podpisuj±cym, jest to powodem dla którego w "
+"tym\n"
+"menu nie ma mo¿no¶ci wyboru klucza ElGamala do szyfrowania."
#: g10/helptext.c:85
msgid ""
@@ -3319,9 +3550,10 @@ msgid ""
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
-"Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednak¿e jest on odradzany\n"
-"gdy¿ nie jest obs³ugiwany przez wszystkie programy, a podpisy nim\n"
-"sk³adane s± du¿e i ich sprawdzanie trwa d³ugo."
+"Ten typ klucza jest zdefiniowany w RFC2440, jednak¿e jest on odradzany gdy¿\n"
+"nie jest obs³ugiwany przez wszystkie programy, a podpisy nim sk³adane s± "
+"du¿e\n"
+"i ich sprawdzanie trwa d³ugo."
#: g10/helptext.c:92
msgid "Enter the size of the key"
@@ -3330,7 +3562,7 @@ msgstr "Wprowad¼ rozmiar klucza"
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
-msgstr "Odpowied¼ \"tak\" lub \"nie\"."
+msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"."
#: g10/helptext.c:106
msgid ""
@@ -3339,10 +3571,9 @@ msgid ""
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
-"Wprowad¼ ¿±dan± warto¶æ (jak w znaku zachêty). \n"
-"Mo¿na tu podaæ datê w formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to\n"
-"w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ\n"
-"jako okres."
+"Wprowad¼ ¿±dan± warto¶æ (jak w znaku zachêty). Mo¿na tu podaæ datê w\n"
+"formacie ISO (RRRR-MM-DD) ale nie da to w³a¶ciwej obs³ugi b³êdów - system\n"
+"próbuje interpretowaæ podan± warto¶æ jako okres."
#: g10/helptext.c:118
msgid "Enter the name of the key holder"
@@ -3410,7 +3641,7 @@ msgid ""
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
-"Ten podpis nie mo¿e zostaæ potwierdzony poniewa¿ nie ma\n"
+"Ten podpis nie mo¿e zostaæ potwierdzony poniewa¿ nie masz\n"
"odpowiadaj±cego mu klucza publicznego. Nale¿y od³o¿yæ usuniêcie tego\n"
"podpisu do czasu, kiedy oka¿e siê który klucz zosta³ u¿yty, poniewa¿ w\n"
"momencie uzyskania tego klucza mo¿e pojawiæ siê ¶cie¿ka zaufania\n"
@@ -3464,19 +3695,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nazwa pliku. Naci¶niêcie ENTER potwierdzi nazwê domy¶ln± (w nawiasach)."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Pomoc niedostêpna"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o '%s'"
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "w³±czenie pe³nego ¶ledzenia programu"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(domy¶lnie 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(domy¶lnie 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
#~ msgstr ""
-#~ "klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap± \n"
-#~ "generatora liczb losowych!\n"
+#~ " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala w pakiecie w trzeciej wersji formatu\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n"
#~ msgid "print all message digests"
#~ msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci"
@@ -3703,9 +3974,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
#~ msgid "read error: %s\n"
#~ msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "niemo¿liwy jest zapis do zbioru kluczy: %s\n"
-
#~ msgid "writing keyblock\n"
#~ msgstr "zapisujê blok klucza\n"
@@ -3743,9 +4011,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
#~ msgstr "powi±zany rekord podpisu %lu ma niew³a¶ciwego w³a¶ciciela\n"
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "'%s\" nie jest w³a¶ciwym identyfikatorem klucza\n"
-
#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
#~ msgstr ""
#~ "klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominiêty\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index f1a15bc6e..6fdf31e9d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@@ -17,253 +17,307 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "não"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
# INICIO MENU
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
-msgstr ""
+msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "erro geral"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "formato de pacote desconhecido"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "versão desconhecida"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "chave pública incorreta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "chave secreta incorreta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "assinatura incorreta"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "erro de \"checksum\""
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "frase secreta incorreta"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "chave pública não encontrada"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-# keyring == molho ???
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "não é possível abrir o chaveiro"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "pacote inválido"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura inválida"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "identificador de usuário inexistente"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "chave secreta incorreta"
# suportado ???
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "não suportado"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "chave incorreta"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "erro de escrita"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "erro na abertura de arquivo"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "erro na criação de arquivo"
-# frase secreta ???
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frase secreta inválida"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública não implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorreto"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite de recurso"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "chaveiro inválido"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado incorreto"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "identificador de usuário malformado"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "erro no fechamento de arquivo"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "erro na renomeação de arquivo"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "erro na remoção de arquivo"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "dados inesperados"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflito de \"timestamp\""
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "o arquivo já existe"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "chave fraca"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inválido"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorreto"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI não suportado"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "erro na rede"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "não criptografado"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "não processado(s)"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "impossível criar %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -277,7 +331,7 @@ msgstr ""
"NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -289,7 +343,7 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(São necessários mais %d bytes)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -297,145 +351,144 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "criptografar dados"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr ""
"criptografar apenas com criptografia\n"
"simétrica"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descriptografar dados (padrão)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do chaveiro público"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "remover a chave do chaveiro público"
+msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confiança"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr ""
"consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
"danificado"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -445,185 +498,171 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de usuário para\n"
"assinar ou descriptografar"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desabilita)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "usar como arquivo de saída"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forçar assinaturas v3"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "ler opções do arquivo"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "definir parâmetros de depuração"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilitar depuração completa"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DA|escrever informações de estado para o\n"
"descritor de arquivo DA"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "não escrever pacotes de comentário"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(o padrão é 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(o padrão é 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"configurar todas as opções de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
"eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
"criptografados"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -643,15 +682,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -661,7 +700,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -669,190 +708,185 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuário"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuário"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuário"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuário"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -860,88 +894,88 @@ msgstr ""
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractere radix64 inválido %02x ignorado\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (sem CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de arquivo prematuro (no \"Trailer\")\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -950,21 +984,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impressão digital:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impressão digital:"
-# ???
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Esta chave foi desativada"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
-msgstr ""
+msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -973,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -996,23 +1059,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" s = Mostrar mais informações\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
-msgstr " m = volta ao menu principal\n"
+msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sair\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decisão? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1022,13 +1085,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1036,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1044,36 +1107,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1082,15 +1145,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas é aceita de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a nós\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1102,65 +1165,65 @@ msgstr ""
"sim à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
-msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
+msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
+msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
-msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
+msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
-msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
+msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1168,98 +1231,106 @@ msgstr ""
"Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
+msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave pública está desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
-#, fuzzy
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
-msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
+msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
# key binding ???
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "arredondado para %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Sua opção? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Você realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1272,18 +1343,23 @@ msgstr ""
" tamanho padrão é 1024 bits\n"
" tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1292,12 +1368,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1305,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n"
"porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1317,21 +1393,21 @@ msgstr ""
"Tudo bem, mas tenha em mente que a radiação de seu monitor e teclado também "
"é vulnerável a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1347,29 +1423,37 @@ msgstr ""
" <n>m = chave expira em n meses\n"
" <n>y = chave expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "A chave é valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inválido\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "A chave não expira nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "A chave expira em %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n"
+"Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1385,44 +1469,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1433,15 +1517,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1449,11 +1546,11 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1465,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1477,33 +1574,29 @@ msgstr ""
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1511,12 +1604,12 @@ msgstr ""
"Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1524,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1532,317 +1625,322 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: usuário não encontrado: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " não modificados: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de usuário\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: sem IDs de usuários válidos\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem chaveiro público padrão\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de usuário\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de usuários\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já está no chaveiro secreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de usuário para assinatura\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "chave %08lX: aceito ID de usuário sem auto-assinatura '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de usuário '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
@@ -1851,98 +1949,98 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[revogação]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-assinatura]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 assinatura incorreta\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 ID de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d IDs de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1950,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
"sua chave: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1958,29 +2056,34 @@ msgstr ""
"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "chave secreta não disponível"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave é protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1988,7 +2091,7 @@ msgstr ""
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1996,396 +2099,422 @@ msgstr ""
"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Você realmente quer fazer isso? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "gravar e sair"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "mostra esta ajuda"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
-msgstr ""
+msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra impressão digital"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista chave e identificadores de usuários"
-# ???
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
-msgstr ""
+msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "seleciona ID de usuário N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "seleciona chave secundária N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lista assinaturas"
-# ???
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
-msgstr ""
+msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "assina a chave"
-# ???
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
-msgstr ""
+msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "assina a chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
-msgstr ""
+msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
-msgstr ""
+msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "adiciona um novo ID de usuário"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
-msgstr ""
+msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "remove ID de usuário"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
-msgstr ""
+msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "adiciona nova chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
-msgstr ""
+msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "remove uma chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
-msgstr ""
+msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "remove assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
-msgstr ""
+msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "muda a data de validade"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
-msgstr ""
+msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
-msgstr ""
+msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
-msgstr ""
+msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "lista preferências"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
-msgstr ""
+msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
-msgstr ""
+msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muda os valores de confiança"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
-msgstr ""
+msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoga assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
-msgstr ""
+msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoga uma chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "desativa uma chave"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "ativa uma chave"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Chave secreta disponível.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de usuário? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de usuário para assinar\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de usuário.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Realmente remover todos os IDs de usuário selecionados? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Realmente remover este ID de usuário? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Você realmente quer remover esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvar alterações? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Sair sem salvar? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "atualização falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
# help ou ajuda ???
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desativada"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
-msgstr "Deletar esat assinatura válida? (s/N/q)"
+msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinatura removida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nada removido.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuário: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2394,154 +2523,163 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
-msgstr "Você não pode remover o último ID de usuário!\n"
+msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
+msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
-#, fuzzy, c-format
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
-msgstr ""
-"\"\n"
-"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
+msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
-#, fuzzy
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
-msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
+msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "A chave expira em %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponível\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descriptografia correta\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
msgstr "Notação: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossível desativar core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2549,18 +2687,18 @@ msgstr ""
"Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
"usá-la no futuro\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de criptografia é depreciado; por favor use algum\n"
"algoritmo padrão!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
@@ -2575,7 +2713,7 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
"usuário: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
@@ -2601,565 +2739,634 @@ msgstr "Repita a frase secreta: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d assinatura removida.\n"
+msgstr "Assinatura separada.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "certo, nós somos o destinatário anônimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "chave secreta não disponível"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "assinando:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transação de banco de dados de confiabilidade muito grande\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossível acessar: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: diretório criado\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: impossível criar trava\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: falha ao criar registro de versão: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido criado\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade criado\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: banco de dados de confiabilidade inválido\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n"
"\"gpg --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr ""
"chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura válida"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inválida"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de usuário válida"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de usuário inválida"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação válido"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correto"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação inválido"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inválido"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - removido"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"a assinatura não pôde ser verificada.\n"
+"Por favor lembre-se de que o arquivo com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
+"deve ser o primeiro arquivo dado na linha de comando.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s é o não modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s é o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo "
+"RNG!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3169,88 +3376,101 @@ msgstr ""
"para assinaturas!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Arquivo `%s' já existe. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Digite novo nome de arquivo"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: diretório criado\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr ""
+"você deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n"
+"de opções\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dados criptografados com %s\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
"simétrica.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n"
"%d tentativas!\n"
-#: g10/delkey.c:93
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
-msgstr "remover a chave do chaveiro público"
+msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
-msgstr ""
+msgstr "use a opção \"--delete-secret-key\" para deletá-la antes.\n"
-#: g10/delkey.c:111
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
-msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
+msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo sem \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
-#, fuzzy
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
-msgstr "remover a chave do chaveiro público"
+msgstr "Deletar esta chave do chaveiro? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
-msgstr ""
+msgstr "Esta é uma chave secreta! - realmente deletar? "
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
@@ -3463,19 +3683,58 @@ msgstr ""
"Por favor digite um novo nome de arquivo. Se você apenas apertar RETURN o\n"
"arquivo padrão (que é mostrado em colchetes) será usado."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo "
-#~ "RNG!\n"
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "definir parâmetros de depuração"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "habilitar depuração completa"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "não escrever pacotes de comentário"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(o padrão é 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(o padrão é 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal em um pacote v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n"
#, fuzzy
#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
@@ -3579,9 +3838,6 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
#~ msgid "read error: %s\n"
#~ msgstr "erro de leitura: %s\n"
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "impossível escrever para o chaveiro: %s\n"
-
#~ msgid "writing keyblock\n"
#~ msgstr "escrevendo bloco de chaves\n"
@@ -3620,10 +3876,6 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
#~ msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
#~ msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 021a4ff1a..8c6555bf0 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: pt\n"
@@ -15,250 +15,306 @@ msgstr ""
"Content-Type:\n"
"Content-Transfer-Encoding:\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "não"
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
# INICIO MENU
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "erro geral"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "formato de pacote desconhecido"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "versão desconhecida"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "chave pública incorrecta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "chave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "assinatura incorrecta"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "erro de \"checksum\""
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "frase secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "chave pública não encontrada"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "não é possível abrir o porta-chaves"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "pacote inválido"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura inválida"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "identificador de utilizador inexistente"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "chave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "não suportado"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "chave incorrecta"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "erro de escrita"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "erro na abertura do ficheiro"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "erro na criação do ficheiro"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frase-secreta inválida"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública não implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "erro na base de dados de confiança"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorreto"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite de recursos"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "porta-chaves inválido"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "identificador de utilizador malformado"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "erro ao fechar ficheiro"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "erro na renomeação do ficheiro"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "erro na remoção do ficheiro"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "dados inesperados"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflito de \"timestamp\""
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "o ficheiro já existe"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "chave fraca"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inválido"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI não suportado"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "erro na rede"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "não encriptado"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "não processado"
+
+#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "impossível criar %s: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -272,7 +328,7 @@ msgstr ""
"NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -283,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n"
"que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -291,141 +347,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "encriptar dados"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do porta-chaves público"
-#: g10/gpg.c:202
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
-msgstr "remover a chave do porta-chaves público"
+msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as sequências de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confiança"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "consertar uma base de dados de confiança"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -435,185 +490,171 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|encriptar para NOME"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de utilizador para\n"
"assinar ou desencriptar"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desactiva)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "usar como ficheiro de saída"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forçar assinaturas v3"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para encriptar"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"adicionar este porta-chaves\n"
"à lista de porta-chaves"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "ler opções do ficheiro"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "definir parâmetros de depuração"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "habilitar depuração completa"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DF|escrever informações de estado para o\n"
"descritor de ficheiro DF"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "não escrever pacotes de comentário"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(por omissão 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(por omissão 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"configurar todas as opções de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -633,15 +674,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -651,7 +692,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, encripta ou desencripta\n"
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -659,190 +700,185 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizador"
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-utilizador"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n"
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -850,88 +886,88 @@ msgstr ""
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n"
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura inválido: "
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr "cabeçalho de armadura: "
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "cabeçalho de assinatura em texto puro inválido\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "assinaturas em texto puro aninhadas\n"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "linha com hífen inválida: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armadura inesperada:"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caracter radix64 inválido %02x ignorado\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (sem CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (no CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformado\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "erro de CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fim de ficheiro prematuro (no \"Trailer\")\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erro na linha \"trailer\"\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: linha maior que %d caracteres\n"
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
@@ -940,20 +976,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impressão digital:"
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impressão digital:"
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "A chave é protegida.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Esta chave foi desactivada"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -962,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -984,23 +1050,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" s = Mostrar mais informações\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sair\n"
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "Decisão? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1010,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1018,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1026,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1034,36 +1100,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1072,15 +1138,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas é aceite de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence-nos\n"
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1092,65 +1158,65 @@ msgstr ""
"sim à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Utilizando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1158,96 +1224,106 @@ msgstr ""
"Você não especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de utilizador: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n"
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave pública está desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: a chave pública já colocada com --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
# key binding ???
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "arredondado para %u bits\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas encripção)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal num pacote v3\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "Opção? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Você quer realmente criar uma chave para assinatura e criptografia? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1260,18 +1336,23 @@ msgstr ""
" tamanho por omissão é 1024 bits\n"
" tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1280,12 +1361,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1293,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n"
"porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1305,21 +1386,21 @@ msgstr ""
"Tudo bem, mas não se esqueça que a radiação do seu monitor e teclado também "
"é extremamente vulnerável a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Você precisa realmente de uma chave tão grande? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1335,29 +1416,37 @@ msgstr ""
" <n>m = chave expira em n meses\n"
" <n>y = chave expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "A chave é valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inválido\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "A chave não expira nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "A chave expira em %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n"
+"No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1374,44 +1463,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inválido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "Endereço de correio eletrónico: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inválido no comentário\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1422,15 +1511,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
+
+#: g10/keygen.c:883
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1438,11 +1540,11 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1454,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1466,33 +1568,29 @@ msgstr ""
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
"uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interactivo\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1008
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1500,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"Note que esta chave não pode ser usada para encriptação. Você pode usar\n"
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1513,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1521,317 +1619,322 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s encriptado para: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: utilizador não encontrado: %s\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do certificado: %s\n"
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
+
+#: g10/export.c:232
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n"
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/import.c:118
-#, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: utilizador não encontrado\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sem IDs de utilizadores: %lu\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " não modificados: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de utilizadores: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chave %08lX: sem ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: sem IDs de utilizadores válidos\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem porta-chaves público padrão\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossível trancar porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erro na escrita do porta-chaves `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo ID de utilizador\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos IDs de utilizadores\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já está no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chave %08lX: nenhum ID de utilizador para assinatura\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "chave %08lX: aceite ID de utilizador sem auto-assinatura '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chave %08lX: ignorado ID de utilizador '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
@@ -1840,98 +1943,98 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de utilizador duplicado - fundido\n"
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: a nossa cópia não tem auto-assinatura\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: utilizador não encontrado\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr "[revogação]"
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-assinatura]"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 assinatura incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d assinaturas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 assinatura não verificada devido a um erro\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "1 ID de utilizador sem auto-assinatura válida detectado\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas válidas detectados\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -1939,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n"
"a sua chave: \""
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -1947,29 +2050,34 @@ msgstr ""
"A assinatura será marcada como não-exportável.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta chave não é protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "chave secreta não disponível"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "A chave é protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -1977,7 +2085,7 @@ msgstr ""
"Digite a nova frase para esta chave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -1985,393 +2093,422 @@ msgstr ""
"Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Você quer realmente fazer isso? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "gravar e sair"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "mostra esta ajuda"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra impressão digital"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista chave e identificadores de utilizadores"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "select user ID N"
msgstr "seleciona ID de utilizador N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "seleciona chave secundária N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "list signatures"
msgstr "lista assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign the key"
msgstr "assina a chave"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "sign the key locally"
msgstr "assina a chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "add a user ID"
msgstr "adiciona um novo ID de utilizador"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "delete user ID"
msgstr "remove ID de utilizador"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "add a secondary key"
msgstr "adiciona nova chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "remove uma chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "delete signatures"
msgstr "remove assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the expire date"
msgstr "muda a data de validade"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr "lista preferências"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "change the passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muda os valores de confiança"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoga assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoga uma chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable a key"
msgstr "desactiva uma chave"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable a key"
msgstr "activa uma chave"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Chave secreta disponível.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Realmente assinar todos os IDs de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugestão: Selecione os IDs de utilizador para assinar\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "actualização da base de dados de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um ID de utilizador.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Você não pode remover o último ID de utilizador!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Realmente remover todos os IDs de utilizador seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Realmente remover este ID de utilizador? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Você quer realmente remover as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Você quer realmente remover esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Você quer realmente revogar as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Você quer realmente revogar esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "Gravar alterações? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Sair sem gravar? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualização falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualização da chave secreta falhou: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
# help ou ajuda ???
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinatura removida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nada removido.\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de utilizador: \""
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2380,148 +2517,163 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1772
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1791
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1811
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "A chave expira em %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados encriptados com chave pública: DEK válido\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nenhuma chave secreta para desencriptação disponível\n"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "desencriptação de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
msgid "decryption okay\n"
msgstr "desencriptação correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "desencriptação falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
msgstr "Notação: "
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n"
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2529,18 +2681,18 @@ msgstr ""
"Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
"usá-la no futuro\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de criptografia não é recomendado;\n"
"por favor use um algoritmo mais standard!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
@@ -2555,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
"utilizador: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
@@ -2581,564 +2733,632 @@ msgstr "Repita a frase secreta: "
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n"
-#: g10/plaintext.c:311
-#, fuzzy
+#: g10/plaintext.c:317
msgid "Detached signature.\n"
-msgstr "%d assinatura removida.\n"
+msgstr "Assinatura desacoplada.\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatário anónimo; a tentar chave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "certo, nós somos o destinatário anónimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d não encontrado nas preferências\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "importar chaves de um servidor"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "chave secreta não disponível"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit crítico desconhecido\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n"
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
msgid "signing:"
msgstr "a assinar:"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossível manipular linhas de texto maiores que %d caracteres\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n"
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança rec %lu: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confiança rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transação de base de dados de confiança muito grande\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: directoria criada\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: impossível criar tranca\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: falha ao criar registo de versão: %s"
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança inválida criada\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança criada\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: base de dados de confiança inválida\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: falha ao criar tabela de \"hash\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: erro a actualizar registo de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de versão: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: lseek falhou: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: leitura falhou (n=%d): %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: não é um base de dados de confiança\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: registo de versão com recnum %lu\n"
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versão de ficheiro inválida %d\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao ler registo livre: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretório: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao zerar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registo: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"A base de dados de confiança está danificada; por favor execute\n"
"\"gpg --fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registo de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registo de confiança %lu, tipo %d: escrita falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registo de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo registo de directório para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: registo de directório esperado, tipo %d recebido\n"
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro ao ler chave primária para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chave %08lX: impossível colocá-la na base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chave %08lX: pedido de registo falhou\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceite como chave confiável.\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura válida"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inválida"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revogação válida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de utilizador válida"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de utilizador inválida"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação válido"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação inválido"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inválido"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - removido"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erro ao ler registo de directório: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registo de directório sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registo de directório falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inserção de registo de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utilizador `%s' não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"utilizador `%s' não encontrado na base de dados de confiança - a inserir\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registos de preferências longos\n"
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"a assinatura não pode ser verificada.\n"
+"Não se esqueça que o ficheiro com a assinatura (.sig ou .asc)\n"
+"deve ser o primeiro a ser dado na linha de comando.\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar porta-chaves: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informações confidenciais.\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s é o não modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s é o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n"
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3148,83 +3368,97 @@ msgstr ""
"para assinaturas!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Arquivo `%s' já existe. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Escrever por cima (s/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: sufixo desconhecido\n"
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
msgid "Enter new filename"
msgstr "Digite novo nome de ficheiro"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "a escrever em \"stdout\"\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "a assumir dados assinados em `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: novo ficheiro de opções criado\n"
-#: g10/encr-data.c:64
+#: g10/openfile.c:313
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
-msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n"
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: impossível criar directoria: %s\n"
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: directoria criada\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr "vai ter de reiniciar o GnuPG, para poder ler as novas opções\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dados encriptados com %s\n"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi encriptada com uma chave fraca na criptografia\n"
"simétrica.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"impossível evitar chave fraca para criptografia simétrica;\n"
"tentei %d vezes!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "há uma chave secreta para esta chave pública!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "utilize a opção \"--delete-secret-key\" para a apagar primeiro.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interactivo sem utilizar \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Remover esta chave do porta-chaves?"
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Esta chave é secreta! - apagar de qualquer modo? "
@@ -3438,15 +3672,55 @@ msgstr ""
"RETURN\n"
"o ficheiro por omissão (que é mostrado entre parênteses) será utilizado."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
-#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n"
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "definir parâmetros de depuração"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "habilitar depuração completa"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "não escrever pacotes de comentário"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(por omissão 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(por omissão 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal num pacote v3\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interactivo\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0020888df..3e908ba90 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-01-31 12:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@@ -21,299 +21,356 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: gcrypt/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr ""
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: gcrypt/secmem.c:279
+#: util/secmem.c:289
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: gcrypt/secmem.c:280
+#: util/secmem.c:290
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ(y)"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "×ÙÈÏÄ"
-#: util/miscutil.c:312
+#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr ""
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:54
#, fuzzy
msgid "general error"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:55
#, fuzzy
msgid "unknown packet type"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:56
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:57
#, fuzzy
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:58
#, fuzzy
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:59
#, fuzzy
msgid "bad public key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:60
#, fuzzy
msgid "bad secret key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:61
#, fuzzy
msgid "bad signature"
msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:62
#, fuzzy
msgid "checksum error"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:63
#, fuzzy
msgid "bad passphrase"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:64
#, fuzzy
msgid "public key not found"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:65
#, fuzzy
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:66
#, fuzzy
msgid "can't open the keyring"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:67
#, fuzzy
msgid "invalid packet"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:68
#, fuzzy
msgid "invalid armor"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:69
#, fuzzy
msgid "no such user id"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:70
#, fuzzy
msgid "secret key not available"
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:71
#, fuzzy
msgid "wrong secret key used"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:72
#, fuzzy
msgid "not supported"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:73
#, fuzzy
msgid "bad key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:74
#, fuzzy
msgid "file read error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:75
#, fuzzy
msgid "file write error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:76
#, fuzzy
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:77
#, fuzzy
msgid "file open error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:78
#, fuzzy
msgid "file create error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:79
#, fuzzy
msgid "invalid passphrase"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:80
#, fuzzy
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:81
#, fuzzy
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:82
#, fuzzy
msgid "unknown signature class"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:83
#, fuzzy
msgid "trust database error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr ""
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:85
#, fuzzy
msgid "resource limit"
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:86
#, fuzzy
msgid "invalid keyring"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:87
#, fuzzy
msgid "bad certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:88
#, fuzzy
msgid "malformed user id"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:89
#, fuzzy
msgid "file close error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:90
#, fuzzy
msgid "file rename error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:91
#, fuzzy
msgid "file delete error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:92
#, fuzzy
msgid "unexpected data"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:93
#, fuzzy
msgid "timestamp conflict"
msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:94
#, fuzzy
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:95
#, fuzzy
msgid "file exists"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:96
#, fuzzy
msgid "weak key"
msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:97
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr ""
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:99
#, fuzzy
msgid "unsupported URI"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-#: util/errors.c:101
+#: util/errors.c:100
#, fuzzy
msgid "network error"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: util/errors.c:103
+#: util/errors.c:102
#, fuzzy
msgid "not encrypted"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: util/logger.c:219
+#: util/errors.c:103
+#, fuzzy
+msgid "not processed"
+msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
+#: util/logger.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:225
+#: util/logger.c:230
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:463
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:397
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: cipher/random.c:647
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
-#: cipher/random.c:469
+#: cipher/random.c:648
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -327,7 +384,7 @@ msgstr ""
"îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,7 +395,7 @@ msgstr ""
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
-#: g10/gpg.c:183
+#: g10/g10.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -346,147 +403,147 @@ msgstr ""
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:185
+#: g10/g10.c:199
#, fuzzy
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/gpg.c:186
+#: g10/g10.c:200
#, fuzzy
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/gpg.c:187
+#: g10/g10.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/gpg.c:188
+#: g10/g10.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: g10/gpg.c:189
+#: g10/g10.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
-#: g10/gpg.c:190
+#: g10/g10.c:204
msgid "store only"
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: g10/gpg.c:191
+#: g10/g10.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
-#: g10/gpg.c:192
+#: g10/g10.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/gpg.c:193
+#: g10/g10.c:208
msgid "list keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/gpg.c:195
+#: g10/g10.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/gpg.c:196
+#: g10/g10.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/gpg.c:197
+#: g10/g10.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/g10.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/gpg.c:199
+#: g10/g10.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/g10.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
-#: g10/gpg.c:202
+#: g10/g10.c:217
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/g10.c:218
#, fuzzy
msgid "sign a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/g10.c:219
#, fuzzy
msgid "sign a key locally"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/g10.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/g10.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/g10.c:222
msgid "export keys"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
-#: g10/gpg.c:208
+#: g10/g10.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/g10.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/g10.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/g10.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/g10.c:232
#, fuzzy
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/g10.c:234
#, fuzzy
msgid "import ownertrust values"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/g10.c:236
#, fuzzy
msgid "update the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/g10.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/g10.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/g10.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
-#: g10/gpg.c:226
+#: g10/g10.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
-#: g10/gpg.c:228
+#: g10/g10.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: g10/gpg.c:232
+#: g10/g10.c:248
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -496,178 +553,164 @@ msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:234
+#: g10/g10.c:250
msgid "create ascii armored output"
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: g10/gpg.c:236
+#: g10/g10.c:252
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/g10.c:255
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/g10.c:257
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/g10.c:261
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
-#: g10/gpg.c:246
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
-#: g10/gpg.c:248
+#: g10/g10.c:264
msgid "use canonical text mode"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: g10/gpg.c:249
+#: g10/g10.c:265
msgid "use as output file"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/g10.c:266
msgid "verbose"
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
-#: g10/gpg.c:251
+#: g10/g10.c:267
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/g10.c:268
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:253
+#: g10/g10.c:269
#, fuzzy
msgid "force v3 signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/g10.c:270
#, fuzzy
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: g10/gpg.c:255
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/g10.c:273
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
-#: g10/gpg.c:258
+#: g10/g10.c:274
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/g10.c:275
msgid "assume no on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: g10/gpg.c:260
+#: g10/g10.c:276
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/gpg.c:261
+#: g10/g10.c:277
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/gpg.c:262
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/g10.c:279
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/g10.c:280
#, fuzzy
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/gpg.c:265
+#: g10/g10.c:281
msgid "read options from file"
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/gpg.c:267
-msgid "set debugging flags"
-msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
-
-#: g10/gpg.c:268
-msgid "enable full debugging"
-msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
-
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/g10.c:285
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
-#: g10/gpg.c:270
-msgid "do not write comment packets"
-msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
-
-#: g10/gpg.c:271
-msgid "(default is 1)"
-msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
-
-#: g10/gpg.c:272
-msgid "(default is 3)"
-msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
-
-#: g10/gpg.c:274
+#: g10/g10.c:290
#, fuzzy
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/g10.c:291
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/g10.c:292
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/g10.c:293
#, fuzzy
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/g10.c:295
#, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/g10.c:297
#, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/g10.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/g10.c:299
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/g10.c:300
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
-#: g10/gpg.c:285
+#: g10/g10.c:301
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: g10/gpg.c:286
+#: g10/g10.c:302
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:308
#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
@@ -688,17 +731,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/gpg.c:379
+#: g10/g10.c:403
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:383
+#: g10/g10.c:407
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
-#: g10/gpg.c:386
+#: g10/g10.c:410
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -708,7 +751,7 @@ msgstr ""
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-#: g10/gpg.c:391
+#: g10/g10.c:417
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -716,306 +759,331 @@ msgstr ""
"\n"
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
-#: g10/gpg.c:469
+#: g10/g10.c:496
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
-#: g10/gpg.c:549
+#: g10/g10.c:549
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
-#: g10/gpg.c:603
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/gpg.c:693
+#: g10/g10.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: g10/gpg.c:697
+#: g10/g10.c:696
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:704
+#: g10/g10.c:703
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:885
+#: g10/g10.c:893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/gpg.c:955 g10/gpg.c:964
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:957
+#: g10/g10.c:951
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:960
+#: g10/g10.c:954
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:980 g10/gpg.c:992
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: g10/gpg.c:986 g10/gpg.c:998
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
-#: g10/gpg.c:1002
+#: g10/g10.c:995
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1005
+#: g10/g10.c:998
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/g10.c:1000
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
-#: g10/gpg.c:1009
+#: g10/g10.c:1002
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
-#: g10/gpg.c:1011
+#: g10/g10.c:1004
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1014
+#: g10/g10.c:1007
#, fuzzy
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
-#: g10/gpg.c:1018
+#: g10/g10.c:1011
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
-#: g10/gpg.c:1095
+#: g10/g10.c:1096
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1101
+#: g10/g10.c:1102
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1108
+#: g10/g10.c:1109
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1116
+#: g10/g10.c:1117
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1129
+#: g10/g10.c:1130
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1142
+#: g10/g10.c:1143
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1156
+#: g10/g10.c:1157
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1168
+#: g10/g10.c:1174
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1176
+#: g10/g10.c:1182
msgid "--sign-key user-id"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1184
+#: g10/g10.c:1190
#, fuzzy
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/gpg.c:1192
+#: g10/g10.c:1198
#, fuzzy
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/gpg.c:1208
+#: g10/g10.c:1214
#, fuzzy
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/gpg.c:1211
+#: g10/g10.c:1217
#, fuzzy
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/encode.c:306 g10/gpg.c:1236 g10/sign.c:424
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:1247
+#: g10/g10.c:1269
#, fuzzy
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
-#: g10/gpg.c:1308
+#: g10/g10.c:1335
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1316
+#: g10/g10.c:1343
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1386
+#: g10/g10.c:1411
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1467
+#: g10/g10.c:1492
msgid "[filename]"
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/gpg.c:1471
+#: g10/g10.c:1496
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr ""
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1474 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1642
+#: g10/g10.c:1669
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1648
+#: g10/g10.c:1675
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1654
+#: g10/g10.c:1681
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:1662
+#: g10/g10.c:1689
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:296
+#: g10/armor.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ: %s\n"
-#: g10/armor.c:325
+#: g10/armor.c:331
msgid "invalid armor header: "
msgstr ""
-#: g10/armor.c:332
+#: g10/armor.c:338
msgid "armor header: "
msgstr ""
-#: g10/armor.c:343
+#: g10/armor.c:349
#, fuzzy
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/armor.c:395
+#: g10/armor.c:401
#, fuzzy
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/armor.c:506
+#: g10/armor.c:525
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÍÉÎÕÓÏ×: "
-#: g10/armor.c:518
+#: g10/armor.c:537
#, fuzzy
msgid "unexpected armor:"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: g10/armor.c:635
+#: g10/armor.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ radix64 ÓÉÍ×ÏÌ %02x ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/armor.c:678
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (ÎÅÔ CRC)\n"
-#: g10/armor.c:712
+#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ (× CRC)\n"
-#: g10/armor.c:716
+#: g10/armor.c:735
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ CRC\n"
-#: g10/armor.c:720
+#: g10/armor.c:739
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:737
+#: g10/armor.c:756
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ (× È×ÏÓÔÅ)\n"
-#: g10/armor.c:741
+#: g10/armor.c:760
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-#: g10/armor.c:892
+#: g10/armor.c:912
msgid "For info see http://www.gnupg.org"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1007
+#: g10/armor.c:1033
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-#: g10/armor.c:1011
+#: g10/armor.c:1038
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr ""
-#: g10/armor.c:1015
+#: g10/armor.c:1042
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
msgid " Fingerprint:"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:81
+#: g10/pkclist.c:80
#, fuzzy
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:124
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr ""
+
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:198
+#: g10/pkclist.c:303
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:202
+#: g10/pkclist.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1024,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:214
+#: g10/pkclist.c:319
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
@@ -1049,23 +1117,23 @@ msgstr ""
" 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
" s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:328
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:225
+#: g10/pkclist.c:330
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:231
+#: g10/pkclist.c:336
msgid "Your decision? "
msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
-#: g10/pkclist.c:253
+#: g10/pkclist.c:358
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:324
+#: g10/pkclist.c:429
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1076,70 +1144,70 @@ msgstr ""
"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:435
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:437
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:334
+#: g10/pkclist.c:439
#, fuzzy
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
-#: g10/pkclist.c:351
+#: g10/pkclist.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
-#: g10/pkclist.c:361
+#: g10/pkclist.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:391
+#: g10/pkclist.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:397
+#: g10/pkclist.c:518
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:411
+#: g10/pkclist.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:417
+#: g10/pkclist.c:539
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:423
+#: g10/pkclist.c:545
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:428
+#: g10/pkclist.c:550
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:471
+#: g10/pkclist.c:593
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1150,65 +1218,65 @@ msgstr ""
"ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
"ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
-#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:651
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:530
+#: g10/pkclist.c:652
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:534
+#: g10/pkclist.c:657
#, fuzzy
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:555
+#: g10/pkclist.c:679
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:563
+#: g10/pkclist.c:687
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
-#: g10/pkclist.c:565
+#: g10/pkclist.c:689
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:706
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:583
+#: g10/pkclist.c:707
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
-#: g10/pkclist.c:590
+#: g10/pkclist.c:714
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:717
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:730
+#: g10/pkclist.c:854
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1217,97 +1285,107 @@ msgstr ""
"\"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:740
+#: g10/pkclist.c:864
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:876
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:757
+#: g10/pkclist.c:881
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:779
+#: g10/pkclist.c:904
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: g10/pkclist.c:786
+#: g10/pkclist.c:911
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:817
+#: g10/pkclist.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: g10/pkclist.c:850
+#: g10/pkclist.c:975
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:855
+#: g10/pkclist.c:980
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:1018
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
-#: g10/keygen.c:123
+#: g10/keygen.c:175
msgid "writing self signature\n"
msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/keygen.c:161
+#: g10/keygen.c:213
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/keygen.c:511
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ:\n"
-#: g10/keygen.c:513
+#: g10/keygen.c:539
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-#: g10/keygen.c:514
+#: g10/keygen.c:540
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
-#: g10/keygen.c:516
+#: g10/keygen.c:542
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
-#: g10/keygen.c:517
+#: g10/keygen.c:543
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
-#: g10/keygen.c:519
-#, c-format
-msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
-msgstr " (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:549
msgid "Your selection? "
msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
-#: g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
#, fuzzy
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
-#: g10/keygen.c:555
+#: g10/keygen.c:582
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/keygen.c:567
+#: g10/keygen.c:594
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1320,18 +1398,23 @@ msgstr ""
" ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
" ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:601
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
-#: g10/keygen.c:579
+#: g10/keygen.c:606
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:581
+#: g10/keygen.c:608
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
+
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
@@ -1340,12 +1423,12 @@ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:591
+#: g10/keygen.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:626
#, fuzzy
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
@@ -1354,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
"ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:629
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
-#: g10/keygen.c:600
+#: g10/keygen.c:630
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1366,21 +1449,21 @@ msgstr ""
"ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
"ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:638
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅÎ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:644
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:617 g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:634
+#: g10/keygen.c:699
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1396,29 +1479,35 @@ msgstr ""
" <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
" <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
-#: g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:714
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ × ÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:719
msgid "invalid value\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
-#: g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:724
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:683
+#: g10/keygen.c:730
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:738
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
-#: g10/keygen.c:731
+#: g10/keygen.c:781
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1434,44 +1523,44 @@ msgstr ""
" \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:742
+#: g10/keygen.c:793
msgid "Real name: "
msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
-#: g10/keygen.c:746
+#: g10/keygen.c:797
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
-#: g10/keygen.c:748
+#: g10/keygen.c:799
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
-#: g10/keygen.c:750
+#: g10/keygen.c:801
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
-#: g10/keygen.c:758
+#: g10/keygen.c:809
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail: "
-#: g10/keygen.c:769
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:828
msgid "Comment: "
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/keygen.c:808
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:814
+#: g10/keygen.c:863
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1482,16 +1571,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:817
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:872
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:827
+#: g10/keygen.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
+
+#: g10/keygen.c:883
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
-#: g10/keygen.c:879
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:940
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1499,11 +1601,11 @@ msgstr ""
"äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:887
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:954
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1515,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:914
+#: g10/keygen.c:975
#, fuzzy
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
@@ -1528,34 +1630,30 @@ msgstr ""
"ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
"ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
-#: g10/keygen.c:984
-msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
-
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1424
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1467
#, fuzzy
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1008
-#, c-format
-msgid "writing public certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1009
-#, c-format
-msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
+#: g10/keygen.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1086
+#: g10/keygen.c:1661
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
-#: g10/keygen.c:1088
+#: g10/keygen.c:1666
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1566,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
"ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: g10/keygen.c:1102 g10/keygen.c:1201
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1146 g10/sig-check.c:394 g10/sign.c:162
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1579,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/keygen.c:1148 g10/sig-check.c:396 g10/sign.c:164
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1587,321 +1685,326 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/keygen.c:1179
+#: g10/keygen.c:1762
#, fuzzy
msgid "Really create? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
-#: g10/encode.c:137 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
-#: g10/tdbio.c:529
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/encode.c:159
+#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
-#: g10/encode.c:217 g10/encode.c:365
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: g10/encode.c:312
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/encode.c:529
+#: g10/encode.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
-#: g10/export.c:147
+#: g10/export.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/export.c:156
+#: g10/export.c:162
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/export.c:165
+#: g10/export.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
-#: g10/export.c:203
+#: g10/export.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
+
+#: g10/export.c:232
#, fuzzy
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/getkey.c:206
+#: g10/getkey.c:211
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:345
+#: g10/getkey.c:350
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
#, fuzzy
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
#, fuzzy
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
-#: g10/import.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't open `%s': %s\n"
-msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/import.c:162
+#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
-#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1659 g10/trustdb.c:1698
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:174
+#: g10/import.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:203
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:205
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:207
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr ""
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:213
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:215
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
-#: g10/import.c:201
+#: g10/import.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/import.c:376
+#: g10/import.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/import.c:378
+#: g10/import.c:402
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/import.c:395
+#: g10/import.c:419
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:325 g10/sign.c:638
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
-#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/import.c:410
+#: g10/import.c:434
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
-#: g10/import.c:427
+#: g10/import.c:451
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
-#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
-#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/import.c:472
+#: g10/import.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/import.c:475
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/import.c:478
+#: g10/import.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/import.c:481
+#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
-#: g10/import.c:484
+#: g10/import.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/import.c:494
+#: g10/import.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
-#: g10/import.c:577
+#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:581
+#: g10/import.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/import.c:586
+#: g10/import.c:610
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/import.c:615
+#: g10/import.c:639
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
"ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
-#: g10/import.c:646
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
-#: g10/import.c:678
+#: g10/import.c:702
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
-#: g10/import.c:711
+#: g10/import.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
-#: g10/import.c:719
+#: g10/import.c:752
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/import.c:734
+#: g10/import.c:767
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/import.c:743
+#: g10/import.c:776
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/import.c:769
+#: g10/import.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
-#: g10/import.c:821
+#: g10/import.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
@@ -1910,86 +2013,86 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:846
+#: g10/import.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:889
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/import.c:863
+#: g10/import.c:897
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:997
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:1014
+#: g10/import.c:1048
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/keyedit.c:154
+#: g10/keyedit.c:155
msgid "[revocation]"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:156
#, fuzzy
msgid "[self-signature]"
msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
-#: g10/keyedit.c:219
+#: g10/keyedit.c:220
#, fuzzy
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/keyedit.c:221
+#: g10/keyedit.c:222
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:223
+#: g10/keyedit.c:224
#, fuzzy
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n"
-#: g10/keyedit.c:225
+#: g10/keyedit.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:227
+#: g10/keyedit.c:228
#, fuzzy
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n"
-#: g10/keyedit.c:229
+#: g10/keyedit.c:230
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n"
-#: g10/keyedit.c:231
+#: g10/keyedit.c:232
#, fuzzy
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ 1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/keyedit.c:233
+#: g10/keyedit.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
@@ -1997,52 +2100,57 @@ msgstr ""
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:313
+#: g10/keyedit.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:321
+#: g10/keyedit.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:330
+#: g10/keyedit.c:333
#, fuzzy
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n"
-#: g10/keyedit.c:339
+#: g10/keyedit.c:342
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:344
+#: g10/keyedit.c:347
msgid "Really sign? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:185
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:423
+#: g10/keyedit.c:427
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
-#: g10/keyedit.c:426
+#: g10/keyedit.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+
+#: g10/keyedit.c:435
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
-#: g10/keyedit.c:443
+#: g10/keyedit.c:455
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:448
+#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2050,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:472
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2058,591 +2166,634 @@ msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:463
+#: g10/keyedit.c:475
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
-#: g10/keyedit.c:524
+#: g10/keyedit.c:539
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "quit this menu"
msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
-#: g10/keyedit.c:565
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "q"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "save and quit"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "help"
msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "show this help"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "fpr"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:585
#, fuzzy
msgid "show fingerprint"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "ÓÐÉÓÏË"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:586
#, fuzzy
msgid "list key and user IDs"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "l"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "uid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:588
#, fuzzy
msgid "select user ID N"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "key"
msgstr "ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "select secondary key N"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "check"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:590
#, fuzzy
msgid "list signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "sign"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:592
#, fuzzy
msgid "sign the key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "lsign"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "sign the key locally"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "debug"
msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:596
#, fuzzy
msgid "add a user ID"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:597
#, fuzzy
msgid "delete user ID"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:598
#, fuzzy
msgid "add a secondary key"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "delete a secondary key"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:584
+#: g10/keyedit.c:600
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "expire"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:601
#, fuzzy
msgid "change the expire date"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "t"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "list preferences"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:606
#, fuzzy
msgid "change the passphrase"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "trust"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:607
msgid "change the ownertrust"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
#, fuzzy
msgid "revsig"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:608
#, fuzzy
msgid "revoke signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
#, fuzzy
msgid "revkey"
msgstr "ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:609
#, fuzzy
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:610
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:611
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:652
+#: g10/keyedit.c:668
#, fuzzy
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:681
+#: g10/keyedit.c:697
#, fuzzy
msgid "Command> "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
-#: g10/keyedit.c:711
+#: g10/keyedit.c:727
#, fuzzy
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅÎ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:758
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:778
#, fuzzy
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
-#: g10/keyedit.c:759
+#: g10/keyedit.c:779
#, fuzzy
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr ""
"ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
-#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
#, fuzzy
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/keyedit.c:799
+#: g10/keyedit.c:824
#, fuzzy
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:802
+#: g10/keyedit.c:827
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
-#: g10/keyedit.c:803
+#: g10/keyedit.c:828
#, fuzzy
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
-#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:868
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
-#: g10/keyedit.c:844
+#: g10/keyedit.c:869
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:890
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
-#: g10/keyedit.c:866
+#: g10/keyedit.c:891
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
-#: g10/keyedit.c:932
+#: g10/keyedit.c:957
msgid "Save changes? "
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
-#: g10/keyedit.c:935
+#: g10/keyedit.c:960
msgid "Quit without saving? "
msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
-#: g10/keyedit.c:946
+#: g10/keyedit.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:953
+#: g10/keyedit.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:985
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
-#: g10/keyedit.c:975
+#: g10/keyedit.c:1000
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1065
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1340
+#: g10/keyedit.c:1369
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1344
+#: g10/keyedit.c:1373
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1350
+#: g10/keyedit.c:1379
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1364
+#: g10/keyedit.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1397
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:1437
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1443
+#: g10/keyedit.c:1472
#, fuzzy
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1447
+#: g10/keyedit.c:1476
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1449
+#: g10/keyedit.c:1478
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1490
+#: g10/keyedit.c:1520
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1536
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1566
+#: g10/keyedit.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1612
+#: g10/keyedit.c:1643
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1710
+#: g10/keyedit.c:1741
#, fuzzy
msgid "user ID: \""
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/keyedit.c:1713
+#: g10/keyedit.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1717
+#: g10/keyedit.c:1748
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1740
+#: g10/keyedit.c:1772
#, fuzzy
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1759
+#: g10/keyedit.c:1791
#, fuzzy, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1779
+#: g10/keyedit.c:1811
#, fuzzy
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1797
+#: g10/keyedit.c:1829
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1820
+#: g10/keyedit.c:1858
#, fuzzy
msgid "no secret key\n"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/mainproc.c:212
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: g10/mainproc.c:243
+#: g10/mainproc.c:248
#, fuzzy
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:274
+#: g10/mainproc.c:281
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
-#: g10/mainproc.c:284
+#: g10/mainproc.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:290
+#: g10/mainproc.c:297
#, fuzzy
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: g10/mainproc.c:299
+#: g10/mainproc.c:306
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:331
+#: g10/mainproc.c:343
#, fuzzy
msgid "decryption okay\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:336
+#: g10/mainproc.c:348
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:341
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:359
+#: g10/mainproc.c:372
#, fuzzy
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
-#: g10/mainproc.c:361
+#: g10/mainproc.c:374
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:595 g10/mainproc.c:604
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-#: g10/mainproc.c:607
+#: g10/mainproc.c:625
msgid "Notation: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:614
+#: g10/mainproc.c:632
msgid "Policy: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1034
+#: g10/mainproc.c:1062
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1039
+#: g10/mainproc.c:1068
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
msgid "BAD signature from \""
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
msgid "Good signature from \""
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1097
msgid " aka \""
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1124
+#: g10/mainproc.c:1153
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1225
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1230
+#: g10/mainproc.c:1268
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:86
+#: g10/misc.c:97
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:205
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:326
+#: g10/misc.c:219
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2650,16 +2801,16 @@ msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
"ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:241
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
-#: g10/parse-packet.c:938
+#: g10/parse-packet.c:965
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""
@@ -2674,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n"
"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \""
-#: g10/passphrase.c:167
+#: g10/passphrase.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
@@ -2703,573 +2854,638 @@ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
-#: g10/plaintext.c:311
+#: g10/plaintext.c:317
#, fuzzy
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/plaintext.c:315
+#: g10/plaintext.c:321
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
-#: g10/plaintext.c:336
+#: g10/plaintext.c:342
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:379
+#: g10/plaintext.c:385
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:147
+#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:153
+#: g10/pubkey-enc.c:85
#, fuzzy
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:209
+#: g10/pubkey-enc.c:137
#, fuzzy
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:263
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
-#: g10/seckey-cert.c:101
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+#, fuzzy
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: g10/seckey-cert.c:242
+#: g10/seckey-cert.c:175
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:307
+#: g10/seckey-cert.c:231
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
-#: g10/sig-check.c:281
+#: g10/sig-check.c:202
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:300
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
-#: g10/sig-check.c:385
+#: g10/sig-check.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/sig-check.c:386
+#: g10/sig-check.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/sig-check.c:402
+#: g10/sig-check.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
-#: g10/sig-check.c:459
+#: g10/sig-check.c:396
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:189
+#: g10/sign.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/sign.c:320 g10/sign.c:633
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/sign.c:419
+#: g10/sign.c:388
#, fuzzy
msgid "signing:"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/sign.c:462
+#: g10/sign.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:134
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:231
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:237
+#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:297 g10/tdbio.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't create directory: %s\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-
-#: g10/ringedit.c:303 g10/tdbio.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: directory created\n"
-msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-
-#: g10/tdbio.c:452
+#: g10/tdbio.c:438
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1349 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:487
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:491
+#: g10/tdbio.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:494
+#: g10/tdbio.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:531
+#: g10/tdbio.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564
+#: g10/tdbio.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:572
+#: g10/tdbio.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
-#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1247
+#: g10/tdbio.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1255
+#: g10/tdbio.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1276
+#: g10/tdbio.c:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1292
+#: g10/tdbio.c:1280
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1297
+#: g10/tdbio.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/tdbio.c:1601
+#: g10/tdbio.c:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1609
+#: g10/tdbio.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1619
+#: g10/tdbio.c:1607
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1649
+#: g10/tdbio.c:1637
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1760
+#: g10/tdbio.c:1748
#, fuzzy
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:160
+#: g10/trustdb.c:168
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:175
+#: g10/trustdb.c:183
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:189
+#: g10/trustdb.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:203
+#: g10/trustdb.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:347
+#: g10/trustdb.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:354
+#: g10/trustdb.c:383
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:359
+#: g10/trustdb.c:388
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:364
+#: g10/trustdb.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:403
+#: g10/trustdb.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:458
+#: g10/trustdb.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
-#: g10/trustdb.c:466
+#: g10/trustdb.c:495
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
-#: g10/trustdb.c:473
+#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
-#: g10/trustdb.c:485
+#: g10/trustdb.c:514
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:491
+#: g10/trustdb.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:503
+#: g10/trustdb.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:511
+#: g10/trustdb.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:878
+#: g10/trustdb.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:884 g10/trustdb.c:919
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:896
+#: g10/trustdb.c:939
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
-#: g10/trustdb.c:902
+#: g10/trustdb.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:913
+#: g10/trustdb.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:1024
+#: g10/trustdb.c:1067
#, fuzzy
msgid "Good self-signature"
msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
-#: g10/trustdb.c:1034
+#: g10/trustdb.c:1077
#, fuzzy
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/trustdb.c:1061
+#: g10/trustdb.c:1104
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1110
#, fuzzy
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/trustdb.c:1072
+#: g10/trustdb.c:1115
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/trustdb.c:1113
+#: g10/trustdb.c:1157
#, fuzzy
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1158
#, fuzzy
msgid "Good certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1135
+#: g10/trustdb.c:1186
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1136
+#: g10/trustdb.c:1187
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1153 g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1209
+#: g10/trustdb.c:1267
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1515
+#: g10/trustdb.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1637
+#: g10/trustdb.c:1718
#, fuzzy, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642
+#: g10/trustdb.c:1723
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1648
+#: g10/trustdb.c:1729
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1653
+#: g10/trustdb.c:1734
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1661 g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1663 g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/trustdb.c:1665
+#: g10/trustdb.c:1746
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1668
+#: g10/trustdb.c:1749
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1797
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1717
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1721
+#: g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2058
+#: g10/trustdb.c:2158
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2062
+#: g10/trustdb.c:2162
#, fuzzy
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-#: g10/trustdb.c:2219
+#: g10/trustdb.c:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2333
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/trustdb.c:2249
+#: g10/trustdb.c:2356
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2257
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2515
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:2365
+#: g10/trustdb.c:2517
#, fuzzy, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2368
+#: g10/trustdb.c:2520
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2371
+#: g10/trustdb.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2557 g10/trustdb.c:2587
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:317
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/ringedit.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:334 g10/ringedit.c:1354
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1545
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1546
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1547
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1534
+#: g10/ringedit.c:1548
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""
-#: g10/skclist.c:97
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/skclist.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/skclist.c:103
+#: g10/skclist.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3277,51 +3493,65 @@ msgid ""
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:73
+#: g10/openfile.c:79
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. "
-#: g10/openfile.c:75
+#: g10/openfile.c:81
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
-#: g10/openfile.c:104
+#: g10/openfile.c:109
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:126
+#: g10/openfile.c:131
#, fuzzy
msgid "Enter new filename"
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/openfile.c:167
+#: g10/openfile.c:172
#, fuzzy
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:245
+#: g10/openfile.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
-#: g10/openfile.c:295
+#: g10/openfile.c:300
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:64
-#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+#: g10/openfile.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:69
+#: g10/encr-data.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: g10/encr-data.c:99
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encr-data.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -3329,36 +3559,36 @@ msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
"ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: g10/seskey.c:62
+#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
-#: g10/seskey.c:67
+#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÓÌÁÂÏÇÏ ËÌÀÞÁ × ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ; ÐÒÏÂÏ×ÁÌÉ %d "
"ÒÁÚ!\n"
-#: g10/delkey.c:93
+#: g10/delkey.c:94
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "Es gibt einen privaten ËÌÀÞ zu diesem öffentlichen ËÌÀÞ!\n"
-#: g10/delkey.c:95
+#: g10/delkey.c:96
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr ""
"Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu "
"entfernen.\n"
-#: g10/delkey.c:111
+#: g10/delkey.c:114
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n"
-#: g10/delkey.c:133
+#: g10/delkey.c:136
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Diesen ËÌÀÞ aus dem ËÌÀÞring löschen? "
-#: g10/delkey.c:141
+#: g10/delkey.c:144
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "Dies ist ein privater ËÌÀÞ! - Wirklich löschen? "
@@ -3528,15 +3758,60 @@ msgid ""
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:229
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:260
msgid "No help available"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
-#: g10/helptext.c:245
+#: g10/helptext.c:268
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+#~ msgid "set debugging flags"
+#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
+
+#~ msgid "enable full debugging"
+#~ msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
+
+#~ msgid "do not write comment packets"
+#~ msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
+
+#~ msgid "(default is 1)"
+#~ msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
+
+#~ msgid "(default is 3)"
+#~ msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
+
+#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
+#~ msgstr " (%d) ElGamal × v3-ÐÁËÅÔÅ\n"
+
+#~ msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
+
# ################################
# ####### Help msgids ############
# ################################
@@ -3624,9 +3899,6 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
#~ msgid "read error: %s\n"
#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
-#~ msgid "can't write to keyring: %s\n"
-#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
-
#~ msgid "writing keyblock\n"
#~ msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ\n"
@@ -3663,10 +3935,6 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
#~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpgm [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
#~ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..e5d6e248e
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,3763 @@
+# Swedish messages for gnupg
+# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999.
+#
+# Thanks to André Dahlqvist <andre@beta.telenordia.se> for
+# many improvements
+#
+# Also many thanks to my wife Olivia <olivia@resare.com> for
+# patience, help and suggestions
+#
+# $Id$
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n"
+"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: util/secmem.c:79
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n"
+
+#: util/secmem.c:289
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n"
+
+#: util/secmem.c:290
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n"
+
+#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+msgid "yY"
+msgstr "jJ"
+
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+msgid "no"
+msgstr "nej"
+
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+msgid "nN"
+msgstr "nN"
+
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+msgid "quit"
+msgstr "avsluta"
+
+#: util/miscutil.c:311
+msgid "qQ"
+msgstr "aA"
+
+#: util/errors.c:54
+msgid "general error"
+msgstr "allmänt fel"
+
+#: util/errors.c:55
+msgid "unknown packet type"
+msgstr "okänd pakettyp"
+
+#: util/errors.c:56
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
+
+#: util/errors.c:57
+msgid "unknown pubkey algorithm"
+msgstr "okänd algoritm för publik nyckel"
+
+# jag är inte nöjd med översättningen digest -> kontrollsumma,
+# om du har ett bättre förslag kontakta mig gärna på
+# daniel@resare.com. Andra förslag jag sågat är digest (oöversatt),
+# fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning
+#: util/errors.c:58
+msgid "unknown digest algorithm"
+msgstr "okänd algoritm för beräkning av kontrollsumma"
+
+#: util/errors.c:59
+msgid "bad public key"
+msgstr "felaktig publik nyckel"
+
+#: util/errors.c:60
+msgid "bad secret key"
+msgstr "felaktig hemlig nyckel"
+
+#: util/errors.c:61
+msgid "bad signature"
+msgstr "felaktig signatur"
+
+#: util/errors.c:62
+msgid "checksum error"
+msgstr "fel vid beräkning av kontrollsumma"
+
+#: util/errors.c:63
+msgid "bad passphrase"
+msgstr "felaktig lösenordsfras"
+
+#: util/errors.c:64
+msgid "public key not found"
+msgstr "hittade inte publik nyckel"
+
+#: util/errors.c:65
+msgid "unknown cipher algorithm"
+msgstr "okänd chifferalgoritm"
+
+#: util/errors.c:66
+msgid "can't open the keyring"
+msgstr "kan inte öppna nyckelringen"
+
+#: util/errors.c:67
+msgid "invalid packet"
+msgstr "felaktigt paket"
+
+#: util/errors.c:68
+msgid "invalid armor"
+msgstr "felaktigt skal"
+
+#: util/errors.c:69
+msgid "no such user id"
+msgstr "okänd användaridentitet"
+
+#: util/errors.c:70
+msgid "secret key not available"
+msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig"
+
+#: util/errors.c:71
+msgid "wrong secret key used"
+msgstr "fel hemlig nyckel har använts"
+
+#: util/errors.c:72
+msgid "not supported"
+msgstr "ej stödd"
+
+#: util/errors.c:73
+msgid "bad key"
+msgstr "felaktig nyckel"
+
+#: util/errors.c:74
+msgid "file read error"
+msgstr "fel vid läsning av fil"
+
+#: util/errors.c:75
+msgid "file write error"
+msgstr "fel vid skrivning av fil"
+
+#: util/errors.c:76
+msgid "unknown compress algorithm"
+msgstr "okänd komprimeringsalgoritm"
+
+#: util/errors.c:77
+msgid "file open error"
+msgstr "fel vid öppnande av fil"
+
+#: util/errors.c:78
+msgid "file create error"
+msgstr "fel vid skapande av fil"
+
+#: util/errors.c:79
+msgid "invalid passphrase"
+msgstr "felaktig lösenordsfras"
+
+#: util/errors.c:80
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
+msgstr "algoritmen för publik nyckel är ej implementerad"
+
+#: util/errors.c:81
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
+msgstr "chifferalgorimten är ej implementerad"
+
+#: util/errors.c:82
+msgid "unknown signature class"
+msgstr "okänd signaturklass"
+
+#: util/errors.c:83
+msgid "trust database error"
+msgstr "fel i tillitsdatabasen"
+
+# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
+#: util/errors.c:84
+msgid "bad MPI"
+msgstr "felaktig MPI"
+
+#: util/errors.c:85
+msgid "resource limit"
+msgstr "resursbegränsning"
+
+#: util/errors.c:86
+msgid "invalid keyring"
+msgstr "felaktig nyckelring"
+
+#: util/errors.c:87
+msgid "bad certificate"
+msgstr "felaktigt certifikat"
+
+#: util/errors.c:88
+msgid "malformed user id"
+msgstr "felformaterad användaridentitet"
+
+#: util/errors.c:89
+msgid "file close error"
+msgstr "fel vid stängning av fil"
+
+#: util/errors.c:90
+msgid "file rename error"
+msgstr "fel vid namnbyte av fil"
+
+#: util/errors.c:91
+msgid "file delete error"
+msgstr "fel vid borttagande av fil"
+
+#: util/errors.c:92
+msgid "unexpected data"
+msgstr "oväntad data"
+
+#: util/errors.c:93
+msgid "timestamp conflict"
+msgstr "konflikt mellan tidsstämplar"
+
+#: util/errors.c:94
+msgid "unusable pubkey algorithm"
+msgstr "oanvändbar algoritm för publika nycklar"
+
+#: util/errors.c:95
+msgid "file exists"
+msgstr "filen finns"
+
+#: util/errors.c:96
+msgid "weak key"
+msgstr "svag nyckel"
+
+#: util/errors.c:97
+msgid "invalid argument"
+msgstr "felaktigt argument"
+
+#: util/errors.c:98
+msgid "bad URI"
+msgstr "felaktig URI"
+
+#: util/errors.c:99
+msgid "unsupported URI"
+msgstr "ej stödd URI"
+
+#: util/errors.c:100
+msgid "network error"
+msgstr "nätverksfel"
+
+#: util/errors.c:102
+msgid "not encrypted"
+msgstr "ej krypterad"
+
+#: util/errors.c:103
+msgid "not processed"
+msgstr "inte behandlade"
+
+#: util/logger.c:224
+#, c-format
+msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
+msgstr "... detta är en bugg (%s:%d:%s)\n"
+
+#: util/logger.c:230
+#, c-format
+msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
+msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n"
+
+#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#, c-format
+msgid "can't open `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
+
+#: cipher/random.c:315
+#, c-format
+msgid "can't stat `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n"
+
+#: cipher/random.c:320
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
+msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n"
+
+#: cipher/random.c:325
+msgid "note: random_seed file is empty\n"
+msgstr "notera: filen random_seed är tom\n"
+
+#: cipher/random.c:331
+msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
+msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n"
+
+#: cipher/random.c:339
+#, c-format
+msgid "can't read `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n"
+
+#: cipher/random.c:377
+msgid "note: random_seed file not updated\n"
+msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n"
+
+#: cipher/random.c:397
+#, c-format
+msgid "can't create `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
+
+#: cipher/random.c:404
+#, c-format
+msgid "can't write `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n"
+
+#: cipher/random.c:407
+#, c-format
+msgid "can't close `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n"
+
+#: cipher/random.c:418
+#, c-format
+msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
+msgstr "för många slumpmässiga bitar efterfrågades; maximalt antal är %d\n"
+
+#: cipher/random.c:647
+msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n"
+
+#: cipher/random.c:648
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Slumptalsgeneratorn är bara ett lappverk för att\n"
+"få den att fungera - den är inte på något sätt en\n"
+"stark slumptalsgenerator!\n"
+"\n"
+"ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n"
+"\n"
+
+#: cipher/rndlinux.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Otillräcklig mängd slumpdata tillgängliga. Jobba med andra saker\n"
+"en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n"
+"(Behöver %d fler byte)\n"
+
+#: g10/g10.c:197
+msgid ""
+"@Commands:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@Kommandon:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:199
+msgid "|[file]|make a signature"
+msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
+
+#: g10/g10.c:200
+msgid "|[file]|make a clear text signature"
+msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
+
+#: g10/g10.c:201
+msgid "make a detached signature"
+msgstr "skapa en signatur i en separat fil"
+
+#: g10/g10.c:202
+msgid "encrypt data"
+msgstr "kryptera data"
+
+#: g10/g10.c:203
+msgid "encryption only with symmetric cipher"
+msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer"
+
+#: g10/g10.c:204
+msgid "store only"
+msgstr "endast lagring"
+
+#: g10/g10.c:205
+msgid "decrypt data (default)"
+msgstr "dekryptera data (normalläge)"
+
+#: g10/g10.c:206
+msgid "verify a signature"
+msgstr "verifiera en signatur"
+
+#: g10/g10.c:208
+msgid "list keys"
+msgstr "räkna upp nycklar"
+
+#: g10/g10.c:210
+msgid "list keys and signatures"
+msgstr "räkna upp nycklar och signaturer"
+
+#: g10/g10.c:211
+msgid "check key signatures"
+msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
+
+#: g10/g10.c:212
+msgid "list keys and fingerprints"
+msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck"
+
+#: g10/g10.c:213
+msgid "list secret keys"
+msgstr "räkna upp hemliga nycklar"
+
+#: g10/g10.c:214
+msgid "generate a new key pair"
+msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
+
+#: g10/g10.c:215
+msgid "remove key from the public keyring"
+msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen"
+
+#: g10/g10.c:217
+msgid "remove key from the secret keyring"
+msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen"
+
+#: g10/g10.c:218
+msgid "sign a key"
+msgstr "signera en nyckel"
+
+#: g10/g10.c:219
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "signera en nyckel lokalt"
+
+#: g10/g10.c:220
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "signera eller redigera en nyckel"
+
+#: g10/g10.c:221
+msgid "generate a revocation certificate"
+msgstr "generera ett återkallelesecertifikat"
+
+#: g10/g10.c:222
+msgid "export keys"
+msgstr "exportera nycklar"
+
+#: g10/g10.c:223
+msgid "export keys to a key server"
+msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
+
+#: g10/g10.c:224
+msgid "import keys from a key server"
+msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
+
+#: g10/g10.c:228
+msgid "import/merge keys"
+msgstr "importera/slå ihop nycklar"
+
+#: g10/g10.c:230
+msgid "list only the sequence of packets"
+msgstr "skriv endast ut paketsekvensen"
+
+#: g10/g10.c:232
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit"
+
+#: g10/g10.c:234
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "importera värden som representerar ägartillit"
+
+#: g10/g10.c:236
+msgid "update the trust database"
+msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
+
+#: g10/g10.c:238
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen"
+
+#: g10/g10.c:239
+msgid "fix a corrupted trust database"
+msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas"
+
+#: g10/g10.c:240
+msgid "De-Armor a file or stdin"
+msgstr "Skala av en fil eller standard in"
+
+#: g10/g10.c:242
+msgid "En-Armor a file or stdin"
+msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in"
+
+#: g10/g10.c:244
+msgid "|algo [files]|print message digests"
+msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
+
+#: g10/g10.c:248
+msgid ""
+"@\n"
+"Options:\n"
+" "
+msgstr ""
+"@\n"
+"Flaggor:\n"
+" "
+
+#: g10/g10.c:250
+msgid "create ascii armored output"
+msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
+
+#: g10/g10.c:252
+msgid "|NAME|encrypt for NAME"
+msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
+
+#: g10/g10.c:255
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare"
+
+#: g10/g10.c:257
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
+
+#: g10/g10.c:261
+msgid "use this user-id to sign or decrypt"
+msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
+
+#: g10/g10.c:262
+msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
+msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)"
+
+#: g10/g10.c:264
+msgid "use canonical text mode"
+msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
+
+#: g10/g10.c:265
+msgid "use as output file"
+msgstr "använd som fil för utdata"
+
+#: g10/g10.c:266
+msgid "verbose"
+msgstr "utförlig"
+
+#: g10/g10.c:267
+msgid "be somewhat more quiet"
+msgstr "var något tystare"
+
+#: g10/g10.c:268
+msgid "don't use the terminal at all"
+msgstr "använd inte terminalen alls"
+
+#: g10/g10.c:269
+msgid "force v3 signatures"
+msgstr "använd v3-signaturer"
+
+#: g10/g10.c:270
+msgid "always use a MDC for encryption"
+msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"
+
+#: g10/g10.c:271
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "gör inga ändringar"
+
+#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
+#: g10/g10.c:273
+msgid "batch mode: never ask"
+msgstr "batch-läge: fråga aldrig"
+
+#: g10/g10.c:274
+msgid "assume yes on most questions"
+msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor"
+
+#: g10/g10.c:275
+msgid "assume no on most questions"
+msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor"
+
+#: g10/g10.c:276
+msgid "add this keyring to the list of keyrings"
+msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar"
+
+#: g10/g10.c:277
+msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
+
+#: g10/g10.c:278
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
+
+#: g10/g10.c:279
+msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
+msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
+
+#: g10/g10.c:280
+msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN"
+
+#: g10/g10.c:281
+msgid "read options from file"
+msgstr "läs flaggor från fil"
+
+#: g10/g10.c:285
+msgid "|FD|write status info to this FD"
+msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
+
+#: g10/g10.c:290
+msgid "|FILE|load extension module FILE"
+msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL"
+
+#: g10/g10.c:291
+msgid "emulate the mode described in RFC1991"
+msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991"
+
+#: g10/g10.c:292
+msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
+msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden"
+
+#: g10/g10.c:293
+msgid "|N|use passphrase mode N"
+msgstr "|N|använd lösenordsläget N"
+
+#: g10/g10.c:295
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
+
+#: g10/g10.c:297
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
+msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
+
+#: g10/g10.c:298
+msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
+msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
+
+#: g10/g10.c:299
+msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
+msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN"
+
+#: g10/g10.c:300
+msgid "|N|use compress algorithm N"
+msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N"
+
+#: g10/g10.c:301
+msgid "throw keyid field of encrypted packets"
+msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket"
+
+#: g10/g10.c:302
+msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data"
+
+#: g10/g10.c:305
+msgid ""
+"@\n"
+"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n"
+
+#: g10/g10.c:308
+msgid ""
+"@\n"
+"Examples:\n"
+"\n"
+" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
+" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
+" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
+" --list-keys [names] show keys\n"
+" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
+msgstr ""
+"@\n"
+"Exempel:\n"
+"\n"
+"-se -r Bo [fil] signera och kryptera för användaren Bo\n"
+"--clearsign [fil] skapa en klartextsignatur\n"
+"--detach-sign [fil] skapa en signatur i en separat fil\n"
+"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
+"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
+
+#: g10/g10.c:403
+msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+msgstr ""
+"Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
+"Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
+
+#: g10/g10.c:407
+msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
+
+#: g10/g10.c:410
+msgid ""
+"Syntax: gpg [options] [files]\n"
+"sign, check, encrypt or decrypt\n"
+"default operation depends on the input data\n"
+msgstr ""
+"Syntax: gpg [flaggor] [filer]\n"
+"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
+"vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
+
+#: g10/g10.c:417
+msgid ""
+"\n"
+"Supported algorithms:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stödda algoritmer:\n"
+
+#: g10/g10.c:496
+msgid "usage: gpg [options] "
+msgstr "användning: gpg [flaggor] "
+
+#: g10/g10.c:549
+msgid "conflicting commands\n"
+msgstr "motstridiga kommandon\n"
+
+#: g10/g10.c:692
+#, c-format
+msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
+msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
+
+#: g10/g10.c:696
+#, c-format
+msgid "option file `%s': %s\n"
+msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/g10.c:703
+#, c-format
+msgid "reading options from `%s'\n"
+msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:893
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid character set\n"
+msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
+
+#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#, c-format
+msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
+msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n"
+
+#: g10/g10.c:951
+#, c-format
+msgid "%s not allowed with %s!\n"
+msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:954
+#, c-format
+msgid "%s makes no sense with %s!\n"
+msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
+
+#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
+
+#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n"
+
+#: g10/g10.c:995
+msgid "the given policy URL is invalid\n"
+msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
+
+#: g10/g10.c:998
+#, c-format
+msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
+msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n"
+
+# jag bedömer att detta och de följande är interna felmeddelanden
+# som det är i princip omöjligt att översätta på på ett bra sätt.
+# Sannolikheten för att användaren drabbas av felmeddelandet
+# är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls
+# översättas för att göra eventuell felsökning lättare
+# för internationella felsökare
+#: g10/g10.c:1000
+msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
+msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
+
+#: g10/g10.c:1002
+msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
+msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
+
+#: g10/g10.c:1004
+msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
+msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
+
+#: g10/g10.c:1007
+msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
+msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
+
+#: g10/g10.c:1011
+msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
+msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
+
+#: g10/g10.c:1096
+#, c-format
+msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1102
+msgid "--store [filename]"
+msgstr "--store [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1109
+msgid "--symmetric [filename]"
+msgstr "--symmetric [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1117
+msgid "--encrypt [filename]"
+msgstr "--encrypt [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1130
+msgid "--sign [filename]"
+msgstr "--sign [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1143
+msgid "--sign --encrypt [filename]"
+msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1157
+msgid "--clearsign [filename]"
+msgstr "--clearsign [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1174
+msgid "--decrypt [filename]"
+msgstr "--decrypt [filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1182
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr "--sign-key användaridentitet"
+
+#: g10/g10.c:1190
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--lsign-key användaridentitet"
+
+#: g10/g10.c:1198
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
+msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
+
+#: g10/g10.c:1214
+msgid "--delete-secret-key user-id"
+msgstr "--delete-secret-key användaridentitet"
+
+#: g10/g10.c:1217
+msgid "--delete-key user-id"
+msgstr "--delete-key användaridentitet"
+
+# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon
+# fixa en patch?
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#, c-format
+msgid "can't open %s: %s\n"
+msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1269
+msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
+msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
+
+#: g10/g10.c:1335
+#, c-format
+msgid "dearmoring failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1343
+#, c-format
+msgid "enarmoring failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n"
+
+#: g10/g10.c:1411
+#, c-format
+msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
+msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1492
+msgid "[filename]"
+msgstr "[filnamn]"
+
+#: g10/g10.c:1496
+msgid "Go ahead and type your message ...\n"
+msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
+
+# se förra kommentaren
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#, c-format
+msgid "can't open `%s'\n"
+msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
+
+#: g10/g10.c:1669
+msgid ""
+"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+msgstr ""
+"det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n"
+"ett understrykningstecken (_)\n"
+
+#: g10/g10.c:1675
+msgid ""
+"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
+"with an '='\n"
+msgstr ""
+"ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n"
+"understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n"
+
+#: g10/g10.c:1681
+msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n"
+
+#: g10/g10.c:1689
+msgid "a notation value must not use any control characters\n"
+msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n"
+
+#: g10/armor.c:302
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "skal: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:331
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "felaktig rubrikrad i skalet: "
+
+#: g10/armor.c:338
+msgid "armor header: "
+msgstr "rad i skalet: "
+
+#: g10/armor.c:349
+msgid "invalid clearsig header\n"
+msgstr "felaktig rubrikrad i klartextsignatur\n"
+
+#: g10/armor.c:401
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n"
+
+#: g10/armor.c:525
+msgid "invalid dash escaped line: "
+msgstr "felaktig bindestreck-kodad rad: "
+
+#: g10/armor.c:537
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "oväntat skal:"
+
+#: g10/armor.c:654
+#, c-format
+msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
+msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n"
+
+#: g10/armor.c:697
+msgid "premature eof (no CRC)\n"
+msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n"
+
+#: g10/armor.c:731
+msgid "premature eof (in CRC)\n"
+msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n"
+
+#: g10/armor.c:735
+msgid "malformed CRC\n"
+msgstr "felformaterad CRC-summa\n"
+
+#: g10/armor.c:739
+#, c-format
+msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
+msgstr "CRC-fel; %06lx - %06lx\n"
+
+#: g10/armor.c:756
+msgid "premature eof (in Trailer)\n"
+msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n"
+
+#: g10/armor.c:760
+msgid "error in trailer line\n"
+msgstr "fel i avslutande rad\n"
+
+#: g10/armor.c:912
+msgid "For info see http://www.gnupg.org"
+msgstr "För information se http://www.gnupg.org/"
+
+#: g10/armor.c:1033
+msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
+msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n"
+
+#: g10/armor.c:1038
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr "felaktigt skal: raden är längre än %d tecken\n"
+
+#: g10/armor.c:1042
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"tecken kodade enligt \"quoted printable\"-standarden funna i skalet - detta\n"
+"beror sannolikt på att en felaktig epostserver eller epostklient har "
+"använts\n"
+
+#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
+#. * data is properly aligned with the user ID
+#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+msgid " Fingerprint:"
+msgstr " Fingeravtryck:"
+
+#: g10/pkclist.c:80
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Fingeravtryck:"
+
+#: g10/pkclist.c:116
+msgid "No reason specified"
+msgstr "Ingen anledning har angivits"
+
+# tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det
+# känns inte heller bra
+#: g10/pkclist.c:118
+msgid "Key is superseded"
+msgstr "Nyckeln är ersatt"
+
+#: g10/pkclist.c:120
+msgid "Key has been compromised"
+msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet"
+
+#: g10/pkclist.c:122
+msgid "Key is no longer used"
+msgstr "Nyckeln används inte längre"
+
+#: g10/pkclist.c:124
+#, fuzzy
+msgid "User ID is no longer valid"
+msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig"
+
+#: g10/pkclist.c:128
+msgid "Reason for revocation: "
+msgstr "Anledning till återkallelsen: "
+
+#: g10/pkclist.c:145
+msgid "Revocation comment: "
+msgstr "Återkallelsekommentar: "
+
+# värdena står för s = show me more info, m = back to menu, q = quit
+# hur skall sådant internationaliseras på ett bra sätt?
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"No trust value assigned to %lu:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+msgstr ""
+"%lu har inte tilldelats något tillitsvärde:\n"
+"%4u%c/%08lX %s \""
+
+#: g10/pkclist.c:319
+msgid ""
+"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
+"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
+"checking fingerprints from different sources...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Don't know\n"
+" 2 = I do NOT trust\n"
+" 3 = I trust marginally\n"
+" 4 = I trust fully\n"
+" s = please show me more information\n"
+msgstr ""
+"Var god bestäm hur mycket du litar på denna användare\n"
+"när det gäller att korrekt verifiera andra användares nycklar\n"
+"(genom att undersöka pass, undersöka fingeravtryck från olika\n"
+"källor...)?\n"
+"\n"
+" 1 = Vet ej\n"
+" 2 = Jag litar INTE på denna användare\n"
+" 3 = Jag litar marginellt på denna användare\n"
+" 4 = Jag litar fullständigt på denna användare\n"
+" s = visa mig mer information\n"
+
+#: g10/pkclist.c:328
+msgid " m = back to the main menu\n"
+msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n"
+
+# q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar.
+#: g10/pkclist.c:330
+msgid " q = quit\n"
+msgstr " q = avsluta\n"
+
+#: g10/pkclist.c:336
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Vad väljer du? "
+
+#: g10/pkclist.c:358
+msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
+msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n"
+
+#: g10/pkclist.c:429
+msgid ""
+"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
+"can assign some missing owner trust values.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta någon giltig tillitsväg till nyckeln. Låt oss se om vi kan\n"
+"tilldela några av de ägartillitsvärden som saknas\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:435
+msgid ""
+"No path leading to one of our keys found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"En av de funna nycklarna saknar tillitsväg.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:437
+msgid ""
+"No certificates with undefined trust found.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hittade inga certifikat med odefinierat tillitvärde\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:439
+msgid ""
+"No trust values changed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Inga tillitsvärden ändrade.\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:457
+#, c-format
+msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
+msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? "
+
+#: g10/pkclist.c:469
+#, c-format
+msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
+msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:512
+#, c-format
+msgid "%08lX: key has expired\n"
+msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n"
+
+#: g10/pkclist.c:518
+#, c-format
+msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
+msgstr "%08lX: det finns ingen information för att beräkna ett tillitvärde\n"
+
+#: g10/pkclist.c:533
+#, c-format
+msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
+msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n"
+
+#: g10/pkclist.c:539
+#, c-format
+msgid ""
+"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
+"but it is accepted anyway\n"
+msgstr ""
+"%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n"
+"men den accepteras trots detta\n"
+
+#: g10/pkclist.c:545
+msgid "This key probably belongs to the owner\n"
+msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n"
+
+#: g10/pkclist.c:550
+msgid "This key belongs to us\n"
+msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n"
+
+#: g10/pkclist.c:593
+msgid ""
+"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
+"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
+"the next question with yes\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Det är INTE säkert att nyckeln tillhör sin ägare. Om du\n"
+"*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n"
+"\n"
+
+#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:651
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:652
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:657
+msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:679
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:687
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:689
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:706
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:707
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:714
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n"
+"tillräckligt högt tillitsvärde!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:717
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: %s överhoppad\n"
+
+#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key already present\n"
+msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n"
+
+#: g10/pkclist.c:854
+msgid ""
+"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
+"\n"
+msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n"
+
+#: g10/pkclist.c:864
+msgid "Enter the user ID: "
+msgstr "Ange användaridentiteten: "
+
+#: g10/pkclist.c:876
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:881
+msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
+msgstr ""
+"hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n"
+
+#: g10/pkclist.c:904
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n"
+
+#: g10/pkclist.c:911
+msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
+msgstr "hoppade över: publik nyckel är redan angiven med --encrypt-to\n"
+
+#: g10/pkclist.c:942
+#, c-format
+msgid "unknown default recipient `%s'\n"
+msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n"
+
+#: g10/pkclist.c:975
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:980
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n"
+
+#: g10/pkclist.c:1018
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "inga giltiga adresser\n"
+
+#: g10/keygen.c:175
+msgid "writing self signature\n"
+msgstr "skriver självsignatur\n"
+
+#: g10/keygen.c:213
+msgid "writing key binding signature\n"
+msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"
+
+#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#, c-format
+msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
+msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"
+
+#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#, c-format
+msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
+msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n"
+
+#: g10/keygen.c:537
+msgid "Please select what kind of key you want:\n"
+msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
+
+#: g10/keygen.c:539
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
+msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n"
+
+#: g10/keygen.c:540
+#, c-format
+msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
+msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
+
+#: g10/keygen.c:542
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
+
+#: g10/keygen.c:543
+#, c-format
+msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
+
+#: g10/keygen.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
+
+#: g10/keygen.c:549
+msgid "Your selection? "
+msgstr "Vad väljer du? "
+
+#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
+msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? "
+
+#: g10/keygen.c:582
+msgid "Invalid selection.\n"
+msgstr "Felaktigt val.\n"
+
+#: g10/keygen.c:594
+#, c-format
+msgid ""
+"About to generate a new %s keypair.\n"
+" minimum keysize is 768 bits\n"
+" default keysize is 1024 bits\n"
+" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
+msgstr ""
+"Kommer att generera ett nytt %s nyckelpar.\n"
+" den minimala nyckelstorleken är 768 bitar\n"
+" den förvalda nyckelstorleken är 1024 bitar\n"
+" den största föreslagna nyckelstorleken är 2048 bitar\n"
+
+#: g10/keygen.c:601
+msgid "What keysize do you want? (1024) "
+msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) "
+
+#: g10/keygen.c:606
+msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
+msgstr "DSA tillåter bara nyckelstorlekar från 512 till 1024\n"
+
+#: g10/keygen.c:608
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n"
+
+#: g10/keygen.c:610
+#, fuzzy
+msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
+msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n"
+
+#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
+#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
+#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
+#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
+#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
+#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
+#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
+#. * do whatever you want.
+#: g10/keygen.c:621
+#, c-format
+msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
+msgstr "nyckelstorleken är för stor; %d är det största tillåtna värdet\n"
+
+#: g10/keygen.c:626
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Nyckelstorlekar större än 2048 är inte att rekommendera\n"
+"eftersom beräkningar tar MYCKET lång tid!\n"
+
+#: g10/keygen.c:629
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
+msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
+
+#: g10/keygen.c:630
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Ok, men kom ihåg att din bildskärm och ditt tangentbord också sänder\n"
+"avslöjande strålning som kan avlyssnas!\n"
+
+#: g10/keygen.c:638
+msgid "Do you really need such a large keysize? "
+msgstr "Behöver du verkligen en så stor nyckelstorlek? "
+
+#: g10/keygen.c:644
+#, c-format
+msgid "Requested keysize is %u bits\n"
+msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
+
+#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#, c-format
+msgid "rounded up to %u bits\n"
+msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
+
+# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
+#: g10/keygen.c:699
+msgid ""
+"Please specify how long the key should be valid.\n"
+" 0 = key does not expire\n"
+" <n> = key expires in n days\n"
+" <n>w = key expires in n weeks\n"
+" <n>m = key expires in n months\n"
+" <n>y = key expires in n years\n"
+msgstr ""
+"Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n"
+" 0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n"
+" <n> = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n"
+" <n>w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n"
+" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n"
+" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"
+
+#: g10/keygen.c:714
+msgid "Key is valid for? (0) "
+msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) "
+
+#: g10/keygen.c:719
+msgid "invalid value\n"
+msgstr "ogiltigt värde\n"
+
+#: g10/keygen.c:724
+msgid "Key does not expire at all\n"
+msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n"
+
+#. print the date when the key expires
+#: g10/keygen.c:730
+#, c-format
+msgid "Key expires at %s\n"
+msgstr "Nyckeln går ut vid följande tidpunkt: %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:733
+msgid ""
+"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
+"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
+msgstr ""
+"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n"
+"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"
+
+#: g10/keygen.c:738
+msgid "Is this correct (y/n)? "
+msgstr "Stämmer detta (j/n)? "
+
+#: g10/keygen.c:781
+msgid ""
+"\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
+"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
+" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Du behöver en användaridentitet för att identifiera din nyckel; mjukvaran\n"
+"konstruerar en användaridentitet från namn, kommentar och epostadress\n"
+"enligt följande form: \n"
+" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:793
+msgid "Real name: "
+msgstr "Namn: "
+
+#: g10/keygen.c:797
+msgid "Invalid character in name\n"
+msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Name may not start with a digit\n"
+msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
+
+#: g10/keygen.c:801
+msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
+msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
+
+#: g10/keygen.c:809
+msgid "Email address: "
+msgstr "Epostadress: "
+
+#: g10/keygen.c:820
+msgid "Not a valid email address\n"
+msgstr "Epostadressen är ogiltig\n"
+
+#: g10/keygen.c:828
+msgid "Comment: "
+msgstr "Kommentar: "
+
+#: g10/keygen.c:834
+msgid "Invalid character in comment\n"
+msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
+
+#: g10/keygen.c:857
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:863
+#, c-format
+msgid ""
+"You selected this USER-ID:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du valde följande användaridentitet:\n"
+" \"%s\"\n"
+"\n"
+
+#: g10/keygen.c:867
+msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
+msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n"
+
+#: g10/keygen.c:872
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr "NnKkEeOoAa"
+
+#: g10/keygen.c:882
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
+msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
+
+#: g10/keygen.c:883
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
+
+#: g10/keygen.c:902
+msgid "Please correct the error first\n"
+msgstr "Rätta först felet\n"
+
+# fel kapitalisering i originalet?
+#: g10/keygen.c:940
+msgid ""
+"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
+msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n"
+
+#: g10/keygen.c:954
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du vill inte ha någon lösenordsfras - det är sannolikt en *dålig* idé!\n"
+"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n"
+"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
+
+#: g10/keygen.c:975
+msgid ""
+"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
+"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+msgstr ""
+"Vi behöver generera ett stor mängd slumpmässig data. Det är en bra idé\n"
+"att göra något annat (skriva på tangentbordet, röra musen, använda\n"
+"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
+"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1424
+msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
+msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1467
+msgid "Key generation canceled.\n"
+msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1564
+#, c-format
+msgid "writing public key to `%s'\n"
+msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1565
+#, c-format
+msgid "writing secret key to `%s'\n"
+msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
+
+#: g10/keygen.c:1661
+msgid "public and secret key created and signed.\n"
+msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1666
+msgid ""
+"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
+"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
+msgstr ""
+"Notera att denna nyckel inte kan användas för kryptering. Du kommer kanske\n"
+"att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n"
+"nyckel för detta syfte.\n"
+
+#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#, c-format
+msgid "Key generation failed: %s\n"
+msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
+
+# c-format behövs inte i singularis
+#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
+"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#, c-format
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
+"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
+
+#: g10/keygen.c:1762
+msgid "Really create? "
+msgstr "Vill du verkligen skapa? "
+
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/tdbio.c:515
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:113
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: WARNING: empty file\n"
+msgstr "%s: VARNING: tom fil\n"
+
+#: g10/encode.c:266
+#, c-format
+msgid "reading from `%s'\n"
+msgstr "läser från \"%s\"\n"
+
+#: g10/encode.c:483
+#, c-format
+msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s/%s krypterad för: %s\n"
+
+#: g10/export.c:153
+#, c-format
+msgid "%s: user not found: %s\n"
+msgstr "%s: hittade inte användaren: %s\n"
+
+#: g10/export.c:162
+#, c-format
+msgid "certificate read problem: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av certifikat: %s\n"
+
+#: g10/export.c:171
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
+msgstr "nyckeln %08lX följer inte standarden RFC2440 - överhoppad\n"
+
+#: g10/export.c:182
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
+msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n"
+
+#: g10/export.c:232
+msgid "WARNING: nothing exported\n"
+msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n"
+
+#: g10/getkey.c:211
+msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
+msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
+
+#: g10/getkey.c:350
+msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
+msgstr "för många poster i unk-cachen - inaktiverad\n"
+
+#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+msgstr "det går inte att använda RSA-nycklar i denna version\n"
+
+#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+msgid "No key for user ID\n"
+msgstr "Ingen nyckel för användaridentiteten\n"
+
+#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+msgid "No user ID for key\n"
+msgstr "Inget användarid för nyckel\n"
+
+#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#, c-format
+msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
+msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n"
+
+#: g10/getkey.c:2017
+#, fuzzy
+msgid "[User id not found]"
+msgstr "%s: hittade inte användaren\n"
+
+#: g10/import.c:181
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "hoppar över block av typen %d\n"
+
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#, c-format
+msgid "%lu keys so far processed\n"
+msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n"
+
+#: g10/import.c:193
+#, c-format
+msgid "error reading `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/import.c:203
+#, c-format
+msgid "Total number processed: %lu\n"
+msgstr " Totalt antal behandlade enheter: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:205
+#, c-format
+msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:207
+#, c-format
+msgid " imported: %lu"
+msgstr " importerade: %lu"
+
+#: g10/import.c:213
+#, c-format
+msgid " unchanged: %lu\n"
+msgstr " oförändrade: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:215
+#, c-format
+msgid " new user IDs: %lu\n"
+msgstr " nya användaridentiteter: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:217
+#, c-format
+msgid " new subkeys: %lu\n"
+msgstr " nya undernycklar: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:219
+#, c-format
+msgid " new signatures: %lu\n"
+msgstr " nya signaturer: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:221
+#, c-format
+msgid " new key revocations: %lu\n"
+msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:223
+#, c-format
+msgid " secret keys read: %lu\n"
+msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:225
+#, c-format
+msgid " secret keys imported: %lu\n"
+msgstr "antal importerade hemliga nycklar: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:227
+#, c-format
+msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
+msgstr "antal oförändrade hemliga nycklar: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet\n"
+
+#: g10/import.c:400
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
+msgstr "nyckel %08lX: inga giltiga användaridentiteter\n"
+
+#: g10/import.c:402
+msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
+msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n"
+
+#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n"
+
+#: g10/import.c:419
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "ingen förvald publik nyckel\n"
+
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#, c-format
+msgid "writing to `%s'\n"
+msgstr "skriver till \"%s\"\n"
+
+#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
+#, c-format
+msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte låsa nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
+#, c-format
+msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid skrivning av nyckelringen \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/import.c:434
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "nyckel %08lX: importerade publik nyckel\n"
+
+#: g10/import.c:451
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "nyckel %08lX: matchar inte vår lokala kopia\n"
+
+#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n"
+
+#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n"
+
+#: g10/import.c:493
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+msgstr "nyckel %08lX: 1 ny användaridentitet\n"
+
+#: g10/import.c:496
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+msgstr "nyckel %08lX: %d nya användaridentiteter\n"
+
+#: g10/import.c:499
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "nyckel %08lX: 1 ny signatur\n"
+
+#: g10/import.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "nyckel %08lX: %d nya signaturer\n"
+
+#: g10/import.c:505
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "nyckel %08lX: 1 ny undernyckel\n"
+
+#: g10/import.c:508
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "nyckel %08lX: %d nya undernycklar\n"
+
+#: g10/import.c:518
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "nyckel %08lX: inte förändrad\n"
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "nyckel %08lX: den hemliga nyckeln är importerad\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:605
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "nyckel %08lX: finns redan i den hemliga nyckelringen\n"
+
+#: g10/import.c:610
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hittade inte den hemliga nyckeln: %s\n"
+
+#: g10/import.c:639
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"nyckel %08lX: ingen publik nyckel - kan inte tillämpa "
+"återkallelsecertifikatet\n"
+
+#: g10/import.c:670
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltigt återkallelsecertifikat: %s - avvisat\n"
+
+#: g10/import.c:702
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat importerat\n"
+
+#: g10/import.c:744
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ingen användaridentitet för signaturen\n"
+
+#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "nyckel %08lX: algoritmen för publik nyckel ej stödd\n"
+
+#: g10/import.c:752
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltig självsignatur\n"
+
+#: g10/import.c:767
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ingen undernyckel för nyckelbindning\n"
+
+#: g10/import.c:776
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
+msgstr "nyckel %08lX: ogiltig undernyckelbindning\n"
+
+# vad innebär fnutten i slutet?
+#: g10/import.c:803
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
+msgstr "nyckel %08lX: accepterade icke självsignerad användaridentitet '"
+
+#: g10/import.c:832
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped user ID '"
+msgstr "nyckel %08lX: hoppade över användaridentitet '"
+
+#: g10/import.c:855
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hoppade över undernyckel\n"
+
+#. here we violate the rfc a bit by still allowing
+#. * to import non-exportable signature when we have the
+#. * the secret key used to create this signature - it
+#. * seems that this makes sense
+#: g10/import.c:880
+#, c-format
+msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
+msgstr "nyckel %08lX: icke exporterbar signatur (klass %02x) - hoppade över\n"
+
+#: g10/import.c:889
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "nyckel %08lX: återkallelsecertifikat på fel plats - hoppade över\n"
+
+#: g10/import.c:897
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "nyckel %08lX: felaktigt återkallelsecertifikat: %s - hoppade över\n"
+
+#: g10/import.c:997
+#, c-format
+msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
+msgstr "nyckel %08lX: användaridentitet hittades två gånger - slog ihop\n"
+
+#: g10/import.c:1048
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "nyckel %08lX: lade till återkallelsecertifikat\n"
+
+#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "nyckel %08lX: vår kopia har ingen självsignatur\n"
+
+#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: hittade inte användaren\n"
+
+#: g10/keyedit.c:155
+msgid "[revocation]"
+msgstr "[återkallelse]"
+
+#: g10/keyedit.c:156
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[självsignatur]"
+
+#: g10/keyedit.c:220
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "1 felaktig signatur\n"
+
+#: g10/keyedit.c:222
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d felaktiga signaturer\n"
+
+#: g10/keyedit.c:224
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom nyckeln saknades\n"
+
+#: g10/keyedit.c:226
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom nycklar saknades\n"
+
+#: g10/keyedit.c:228
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 signatur verifierades inte eftersom ett fel uppstod\n"
+
+#: g10/keyedit.c:230
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d signaturer verifierades inte eftersom fel uppstod\n"
+
+#: g10/keyedit.c:232
+msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
+msgstr "1 användaridentitet utan giltig självsignatur hittades\n"
+
+#: g10/keyedit.c:234
+#, c-format
+msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "%d användaridentiteter utan giltig självsignatur hittades\n"
+
+#. Fixme: see whether there is a revocation in which
+#. * case we should allow to sign it again.
+#: g10/keyedit.c:316
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Redan signerad av nyckeln %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:324
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:333
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n"
+"med din nyckel: \""
+
+#: g10/keyedit.c:342
+msgid ""
+"The signature will be marked as non-exportable.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Signaturen kommer att markeras som icke exporterbar.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:347
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Vill du verkligen signera? "
+
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:427
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Denna nyckel är inte skyddad.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:431
+msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
+msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:435
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "Nyckeln är skyddad.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Kan inte redigera denna nyckel: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:460
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skriv in den nya lösenordsfrasen för denna hemliga nyckel.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:472
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Du vill inte ha någon lösenordsfras - detta är sannolikt en dålig idé!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:475
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Vill du verkligen göra detta? "
+
+#: g10/keyedit.c:539
+msgid "moving a key signature to the correct place\n"
+msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "quit this menu"
+msgstr "avsluta denna meny"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save"
+msgstr "save"
+
+#: g10/keyedit.c:582
+msgid "save and quit"
+msgstr "spara och avsluta"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "help"
+msgstr "help"
+
+#: g10/keyedit.c:583
+msgid "show this help"
+msgstr "visa denna hjälp"
+
+# skall dessa översättas?
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "fpr"
+msgstr "fpr"
+
+#: g10/keyedit.c:585
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "visa fingeravtryck"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list"
+msgstr "list"
+
+#: g10/keyedit.c:586
+msgid "list key and user IDs"
+msgstr "räkna upp nycklar och användaridentiteter"
+
+#: g10/keyedit.c:587
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: g10/keyedit.c:588
+msgid "select user ID N"
+msgstr "välj användaridentitet N"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#: g10/keyedit.c:589
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "välj sekundär nyckel N"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "check"
+msgstr "check"
+
+#: g10/keyedit.c:590
+msgid "list signatures"
+msgstr "räkna upp signaturer"
+
+#: g10/keyedit.c:591
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign"
+msgstr "sign"
+
+#: g10/keyedit.c:592
+msgid "sign the key"
+msgstr "signera nyckeln"
+
+#: g10/keyedit.c:593
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "lsign"
+msgstr "lsign"
+
+#: g10/keyedit.c:594
+msgid "sign the key locally"
+msgstr "signera nyckeln lokalt"
+
+#: g10/keyedit.c:595
+msgid "debug"
+msgstr "debug"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "adduid"
+msgstr "adduid"
+
+#: g10/keyedit.c:596
+msgid "add a user ID"
+msgstr "lägg till en användaridentitet"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "deluid"
+msgstr "deluid"
+
+#: g10/keyedit.c:597
+msgid "delete user ID"
+msgstr "ta bort en användaridentitet"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "addkey"
+msgstr "addkey"
+
+#: g10/keyedit.c:598
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "lägg till en sekundär nyckel"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delkey"
+msgstr "delkey"
+
+#: g10/keyedit.c:599
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "ta bort en sekundär nyckel"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delsig"
+msgstr "delsig"
+
+#: g10/keyedit.c:600
+msgid "delete signatures"
+msgstr "ta bort signaturer"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "expire"
+msgstr "expire"
+
+#: g10/keyedit.c:601
+msgid "change the expire date"
+msgstr "ändra utgångsdatum"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle"
+msgstr "toggle"
+
+#: g10/keyedit.c:602
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "hoppa mellan utskrift av hemliga och publika nycklar"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "pref"
+msgstr "pref"
+
+#: g10/keyedit.c:605
+msgid "list preferences"
+msgstr "skriv ut inställningar"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "passwd"
+msgstr "passwd"
+
+#: g10/keyedit.c:606
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "ändra lösenordsfrasen"
+
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "trust"
+msgstr "trust"
+
+# originalet borde ha ett value
+#: g10/keyedit.c:607
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr "ändra ägartillitsvärdet"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revsig"
+msgstr "revsig"
+
+#: g10/keyedit.c:608
+msgid "revoke signatures"
+msgstr "återkalla signaturer"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revkey"
+msgstr "revkey"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+msgid "revoke a secondary key"
+msgstr "återkalla en sekundär nyckel"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable"
+msgstr "disable"
+
+#: g10/keyedit.c:610
+msgid "disable a key"
+msgstr "deaktivera en nyckel"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable"
+msgstr "enable"
+
+#: g10/keyedit.c:611
+msgid "enable a key"
+msgstr "aktivera en nyckel"
+
+#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "kan ej göra detta i batch-läge\n"
+
+#. check that they match
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:668
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:697
+msgid "Command> "
+msgstr "Kommando> "
+
+#: g10/keyedit.c:727
+msgid "Need the secret key to do this.\n"
+msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:731
+msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
+msgstr "Använd kommandot \"toggle\" först.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:778
+msgid "Really sign all user IDs? "
+msgstr "Vill du verkligen signera alla användaridentiteter? "
+
+#: g10/keyedit.c:779
+msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
+msgstr "Tips: Välj det användarid du vill signera\n"
+
+#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "uppdateringen av tillitsdatabasen misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+msgid "You must select at least one user ID.\n"
+msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:824
+msgid "You can't delete the last user ID!\n"
+msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:827
+msgid "Really remove all selected user IDs? "
+msgstr "Vill du verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? "
+
+#: g10/keyedit.c:828
+msgid "Really remove this user ID? "
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna användaridentitet? "
+
+#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:868
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Vill du verkligen ta bort valda nycklar? "
+
+#: g10/keyedit.c:869
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? "
+
+#: g10/keyedit.c:890
+msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
+msgstr "Vill du verkligen återkalla de valda nycklarna? "
+
+#: g10/keyedit.c:891
+msgid "Do you really want to revoke this key? "
+msgstr "Vill du verkligen återkalla denna nyckel? "
+
+#: g10/keyedit.c:957
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Spara ändringarna? "
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Avsluta utan att spara? "
+
+#: g10/keyedit.c:971
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:978
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att uppdatera hemligheten: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:985
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1000
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#, c-format
+msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1089
+#, c-format
+msgid " trust: %c/%c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1093
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Denna nyckel har deaktiverats"
+
+#: g10/keyedit.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
+msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "rev- faked revocation found\n"
+msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1127
+#, c-format
+msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:1365
+msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
+msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"
+
+#: g10/keyedit.c:1369
+msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
+msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"
+
+#: g10/keyedit.c:1373
+msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
+msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)"
+
+#: g10/keyedit.c:1379
+msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
+msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)"
+
+# skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va?
+#: g10/keyedit.c:1393
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signature.\n"
+msgstr "Raderade %d signatur.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1394
+#, c-format
+msgid "Deleted %d signatures.\n"
+msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1397
+msgid "Nothing deleted.\n"
+msgstr "Ingenting raderat.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1466
+msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
+msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1472
+msgid "Please select at most one secondary key.\n"
+msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1476
+msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
+msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1478
+msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
+msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1520
+msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
+msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1536
+msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
+msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1597
+#, c-format
+msgid "No user ID with index %d\n"
+msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1643
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1741
+msgid "user ID: \""
+msgstr "användaridentitet: \""
+
+#: g10/keyedit.c:1744
+#, c-format
+msgid ""
+"\"\n"
+"signed with your key %08lX at %s\n"
+msgstr ""
+"\"\n"
+"signerad med din nyckel %08lX %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1748
+msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
+msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)"
+
+#. FIXME: detect duplicates here
+#: g10/keyedit.c:1772
+msgid "You have signed these user IDs:\n"
+msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#, c-format
+msgid " signed by %08lX at %s\n"
+msgstr " signerad av %08lX %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1791
+#, c-format
+msgid " revoked by %08lX at %s\n"
+msgstr " återkallad av %08lX %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1811
+msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
+msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1829
+msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
+msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)"
+
+#: g10/keyedit.c:1858
+msgid "no secret key\n"
+msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
+
+#. of subkey
+#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#, c-format
+msgid " [expires: %s]"
+msgstr "[går ut: %s]"
+
+#: g10/mainproc.c:213
+#, c-format
+msgid "public key is %08lX\n"
+msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n"
+
+# DEK betyder Data Encryption Key, Meddelandet är förvirrande
+# men efter att ha kikat i koden har jag kommit fram till att
+# meddelandet bara visas om verbose-flaggan är satt, och då
+# markerar meddelandet att get_session_key lyckades hitta
+# rätt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker
+# inte att svenska översättningen är mycket obskyrare än engelska
+# originalet iallafall.
+#: g10/mainproc.c:248
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
+msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n"
+
+#: g10/mainproc.c:281
+#, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:297
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig för dekryptering\n"
+
+#: g10/mainproc.c:306
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:343
+msgid "decryption okay\n"
+msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
+
+#: g10/mainproc.c:348
+msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
+msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
+
+#: g10/mainproc.c:353
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:372
+msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
+msgstr "NOTERA: avsändaren efterfrågade \"endast-för-dina-ögon\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:374
+#, c-format
+msgid "original file name='%.*s'\n"
+msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n"
+
+#: g10/mainproc.c:526
+msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
+msgstr ""
+"fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
+"att applicera\n"
+
+#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
+msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
+
+#: g10/mainproc.c:625
+msgid "Notation: "
+msgstr "Notation: "
+
+# finns det någon bra svensk översättning av policy?
+#: g10/mainproc.c:632
+msgid "Policy: "
+msgstr "Policy: "
+
+#: g10/mainproc.c:1062
+msgid "signature verification suppressed\n"
+msgstr "signaturen verifierades inte\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1068
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n"
+
+#. just in case that we have no userid
+#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "FELAKTIG signatur från \""
+
+#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Korrekt signatur från \""
+
+#: g10/mainproc.c:1097
+msgid " aka \""
+msgstr " även känd som \""
+
+#: g10/mainproc.c:1153
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1217
+#, c-format
+msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
+msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1263
+msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
+msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
+
+#: g10/mainproc.c:1268
+msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
+msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
+
+#: g10/misc.c:94
+#, c-format
+msgid "can't disable core dumps: %s\n"
+msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n"
+
+#: g10/misc.c:97
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
+
+#: g10/misc.c:205
+msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
+msgstr "Experimentella algoritmer bör inte användas!\n"
+
+# maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis
+#: g10/misc.c:219
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"RSA-nycklar är förlegade; överväg att skapa nya nycklar och använd dessa i "
+"framtiden\n"
+
+# XXX
+#: g10/misc.c:241
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+msgstr ""
+"avråder från denna chifferalgoritm, använd istället en mer normal algoritm!\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:117
+#, c-format
+msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
+msgstr "kan inte hantera algoritm %d för publik nyckelhantering\n"
+
+#: g10/parse-packet.c:965
+#, c-format
+msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
+msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
+
+#: g10/passphrase.c:159
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"\n"
+"Du behöver en lösenordsfras för att låsa upp den hemliga nyckeln för\n"
+"användaren: \""
+
+#: g10/passphrase.c:168
+#, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
+msgstr "%u-bits %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s"
+
+#: g10/passphrase.c:173
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr " (huvudnyckelns identitet %08lX)"
+
+#: g10/passphrase.c:190
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "kan inte fråga efter lösenord i batch-läge\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
+msgid "Enter passphrase: "
+msgstr "Ange lösenordsfras: "
+
+#: g10/passphrase.c:198
+msgid "Repeat passphrase: "
+msgstr "Repetera lösenordsfrasen: "
+
+#: g10/plaintext.c:63
+msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
+msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara den\n"
+
+#: g10/plaintext.c:317
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "Löskopplad signatur.\n"
+
+#: g10/plaintext.c:321
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Ange namnet på datafilen: "
+
+#: g10/plaintext.c:342
+msgid "reading stdin ...\n"
+msgstr "läser från standard in ...\n"
+
+#: g10/plaintext.c:385
+#, c-format
+msgid "can't open signed data `%s'\n"
+msgstr "kan inte öppna signerad data \"%s\"\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:79
+#, c-format
+msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
+msgstr "anonym mottagare, försöker använda den hemliga nyckeln %08lX ...\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:85
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
+msgstr "ok, vi är den hemliga mottagaren.\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:137
+msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
+msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:156
+#, c-format
+msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
+msgstr "chifferalgoritmen %d är okänd eller avslagen\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:195
+#, c-format
+msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:201
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
+msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:62
+#, c-format
+msgid "requesting key %08lX from %s ...\n"
+msgstr "fråga efter nyckeln %08lX från %s ...\n"
+
+#: g10/hkp.c:75
+#, c-format
+msgid "can't get key from keyserver: %s\n"
+msgstr "kan inte hämta nyckeln från en nyckelserver: %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:98 g10/hkp.c:136
+msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
+msgstr "känner inte till någon nyckelserver (använd flaggan --keyserver)\n"
+
+#: g10/hkp.c:106
+#, c-format
+msgid "%s: not a valid key ID\n"
+msgstr "%s: ogiltig nyckelidentitet\n"
+
+#: g10/hkp.c:158
+#, c-format
+msgid "can't connect to `%s': %s\n"
+msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:182
+#, c-format
+msgid "error sending to `%s': %s\n"
+msgstr "fel vid sändning till \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/hkp.c:194
+#, c-format
+msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n"
+msgstr "lyckades sända till \"%s\" (status=%u)\n"
+
+#: g10/hkp.c:197
+#, c-format
+msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
+msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:53
+msgid "secret key parts are not available\n"
+msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgänliga\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:59
+#, c-format
+msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
+msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:175
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n"
+
+# är det nyckeln som är svag, konstigt
+#: g10/seckey-cert.c:231
+msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
+msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n"
+
+#: g10/sig-check.c:202
+msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n"
+
+#: g10/sig-check.c:300
+msgid ""
+"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
+msgstr ""
+"detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n"
+
+# behövs verkligen c-format här?
+#: g10/sig-check.c:308
+#, c-format
+msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
+msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n"
+
+#: g10/sig-check.c:309
+#, c-format
+msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
+msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n"
+
+#: g10/sig-check.c:327
+#, c-format
+msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
+msgstr "NOTERA: signaturnyckeln är för gammal, gick ut vid %s\n"
+
+#: g10/sig-check.c:396
+msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
+msgstr ""
+"antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n"
+
+#: g10/sign.c:140
+#, c-format
+msgid "%s signature from: %s\n"
+msgstr "%s-signatur från: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#, c-format
+msgid "can't create %s: %s\n"
+msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
+
+#: g10/sign.c:388
+msgid "signing:"
+msgstr "signerar:"
+
+#: g10/sign.c:431
+#, c-format
+msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
+msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
+
+#: g10/textfilter.c:134
+#, c-format
+msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
+msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n"
+
+#: g10/textfilter.c:231
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n"
+
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1623
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
+msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1630
+#, c-format
+msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:232
+msgid "trustdb transaction too large\n"
+msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n"
+
+#: g10/tdbio.c:424
+#, c-format
+msgid "%s: can't access: %s\n"
+msgstr "%s: ingen åtkomst: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:438
+#, c-format
+msgid "%s: directory does not exist!\n"
+msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
+
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#, c-format
+msgid "%s: can't create: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:459 g10/tdbio.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: can't create lock\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa lås\n"
+
+#: g10/tdbio.c:473
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create version record: %s"
+msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s"
+
+#: g10/tdbio.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas skapad\n"
+
+#: g10/tdbio.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: trustdb created\n"
+msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n"
+
+#: g10/tdbio.c:517
+#, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "%s: felaktig tillitsdatabas\n"
+
+#: g10/tdbio.c:550
+#, c-format
+msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att skapa hash-tabell: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:558
+#, c-format
+msgid "%s: error updating version record: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:574 g10/tdbio.c:613 g10/tdbio.c:635 g10/tdbio.c:665
+#: g10/tdbio.c:690 g10/tdbio.c:1556 g10/tdbio.c:1583
+#, c-format
+msgid "%s: error reading version record: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:646
+#, c-format
+msgid "%s: error writing version record: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1235
+#, c-format
+msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
+msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1243
+#, c-format
+msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
+msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1264
+#, c-format
+msgid "%s: not a trustdb file\n"
+msgstr "%s: ej en tillitsdatabasfil\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
+msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1285
+#, c-format
+msgid "%s: invalid file version %d\n"
+msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1589
+#, c-format
+msgid "%s: error reading free record: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1597
+#, c-format
+msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
+msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1607
+#, c-format
+msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1637
+#, c-format
+msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
+msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n"
+
+#: g10/tdbio.c:1748
+msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+msgstr "tillitsdatabasen är trasig, kör \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+
+# req är nog felstavat i originalet då det syftar på record och inte
+# request
+#: g10/trustdb.c:168
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
+msgstr "tillitspost %lu, posttyp %d: kunde inte läsa: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:183
+#, c-format
+msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
+msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:197
+#, c-format
+msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
+msgstr "tillitspost %lu: kunde inte radera: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:211
+#, c-format
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
+msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n"
+
+# LID betyder local id och är serienumret i den lokala databasen
+# för en given nyckel
+#: g10/trustdb.c:376
+#, c-format
+msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av katalogpost för lokalt id %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:383
+#, c-format
+msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
+msgstr "lokalt id %lu: väntade en katalogpost, fick en post av typen %d\n"
+
+#: g10/trustdb.c:388
+#, c-format
+msgid "no primary key for LID %lu\n"
+msgstr "ingen primär nyckel för lokalt id %lu\n"
+
+#: g10/trustdb.c:393
+#, c-format
+msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av primär nyckel för lokalt id %lu: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:432
+#, c-format
+msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
+msgstr "get_dir_record: search_record misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:487
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX är INTE skyddad.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:495
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hemlig nyckel utan publik nyckel - hoppade över\n"
+
+#: g10/trustdb.c:502
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "nyckel %08lX: hemlig och publik nyckel stämmer inte överens\n"
+
+#: g10/trustdb.c:514
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "nyckel %08lX: kan inte lägga till i tillitsdatabasen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:520
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "nyckel %08lX: uppslagning av post misslyckades\n"
+
+#: g10/trustdb.c:529
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
+msgstr "nyckel %08lX: finns redan i tabellen över pålitliga nycklar\n"
+
+#: g10/trustdb.c:532
+#, c-format
+msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
+msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en pålitlig nyckel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:540
+#, c-format
+msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
+msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:921
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
+msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:939
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av nyckel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:945
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig återkallelse av nyckel: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:956
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1067
+msgid "Good self-signature"
+msgstr "Korrekt självsignatur"
+
+#: g10/trustdb.c:1077
+msgid "Invalid self-signature"
+msgstr "Felaktig självsignatur"
+
+# detta verkar mycket märkligt. Någon borde kanske få en förklaring från
+# gnupg-utvecklarna?
+#: g10/trustdb.c:1104
+msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
+msgstr ""
+"Hoppade över en giltig återkallelse av användaridentiteten på\n"
+"grund av en nyare självsignatur"
+
+#: g10/trustdb.c:1110
+msgid "Valid user ID revocation"
+msgstr "Giltig återkallelse av användaridentitet"
+
+#: g10/trustdb.c:1115
+msgid "Invalid user ID revocation"
+msgstr "Ogiltig återkallelse av användaridentitet"
+
+#: g10/trustdb.c:1157
+msgid "Valid certificate revocation"
+msgstr "Giltig återkallelse av certifikat"
+
+#: g10/trustdb.c:1158
+msgid "Good certificate"
+msgstr "Korrekt certifikat"
+
+#: g10/trustdb.c:1186
+msgid "Invalid certificate revocation"
+msgstr "Ogiltig återkallelse av certifikat "
+
+#: g10/trustdb.c:1187
+msgid "Invalid certificate"
+msgstr "Ogiltigt certifikat"
+
+#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#, c-format
+msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
+msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1267
+msgid "duplicated certificate - deleted"
+msgstr "dubblett av certifikat - borttaget"
+
+#: g10/trustdb.c:1584
+#, c-format
+msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
+msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1718
+#, c-format
+msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
+msgstr "lokalt id ?: tillägg misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1723
+#, c-format
+msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
+msgstr "lokalt id %lu: tillägg misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1729
+#, c-format
+msgid "lid %lu: inserted\n"
+msgstr "lokalt id %lu: lades till\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1734
+#, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#, c-format
+msgid "%lu keys processed\n"
+msgstr "%lu nycklar behandlade\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys with errors\n"
+msgstr "\t%lu nycklar med fel\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1746
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys inserted\n"
+msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1749
+#, c-format
+msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
+msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1797
+#, c-format
+msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
+msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade över\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1807
+#, c-format
+msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
+msgstr "\t%lu på grund av nya publika nycklar\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1809
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys skipped\n"
+msgstr "\t%lu nycklar hoppades över\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1813
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2158
+msgid "Ooops, no keys\n"
+msgstr "Ooops, inga nycklar\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2162
+msgid "Ooops, no user IDs\n"
+msgstr "Ooops, inga användaridentiteter\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2320
+#, c-format
+msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
+msgstr "check_trust: sökning av katalogpost misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2329
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX: tillägg av tillitspost misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2333
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2341
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet är relaterat till\n"
+"tidsresande eller en felställd klocka)\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2356
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2364
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2515
+#, c-format
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
+msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2517
+#, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2520
+#, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "användaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - lägger till\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2523
+#, c-format
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
+msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "VARNING: kan ännu inte hantera långa inställningsposter\n"
+
+#: g10/verify.c:82
+msgid ""
+"the signature could not be verified.\n"
+"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
+"should be the first file given on the command line.\n"
+msgstr ""
+"signaturen kunde inte verifieras.\n"
+"Kom ihåg att signaturfilen (.sig eller .asc)\n"
+"ska vara den först angivna filen på kommandoraden\n"
+
+#: g10/verify.c:147
+#, c-format
+msgid "input line %u too long or missing LF\n"
+msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"
+
+#: g10/ringedit.c:302
+#, c-format
+msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n"
+
+#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#, c-format
+msgid "%s: keyring created\n"
+msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
+
+# märkligt felmeddelande, kolla upp
+#: g10/ringedit.c:1545
+msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
+msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s is the unchanged one\n"
+msgstr "%s är den oförändrade\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1547
+#, c-format
+msgid "%s is the new one\n"
+msgstr "%s är den nya\n"
+
+#: g10/ringedit.c:1548
+msgid "Please fix this possible security flaw\n"
+msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
+
+# om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad!
+#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
+msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+msgstr ""
+"nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n"
+
+#: g10/skclist.c:113
+#, c-format
+msgid "skipped `%s': %s\n"
+msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
+
+#: g10/skclist.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
+"signatures!\n"
+msgstr ""
+"hoppade över \"%s\": detta är en nyckel av ElGamal-typ genererad av PGP\n"
+"som inte är säker för signaturer!\n"
+
+#. do not overwrite
+#: g10/openfile.c:79
+#, c-format
+msgid "File `%s' exists. "
+msgstr "Filen \"%s\" finns. "
+
+#: g10/openfile.c:81
+msgid "Overwrite (y/N)? "
+msgstr "Skriv över (j/N)? "
+
+#: g10/openfile.c:109
+#, c-format
+msgid "%s: unknown suffix\n"
+msgstr "%s: okänt suffix\n"
+
+#: g10/openfile.c:131
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "Ange nytt filnamn"
+
+#: g10/openfile.c:172
+msgid "writing to stdout\n"
+msgstr "skriver till standard ut\n"
+
+#: g10/openfile.c:250
+#, c-format
+msgid "assuming signed data in `%s'\n"
+msgstr "antar att signera data finns i filen \"%s\"\n"
+
+#: g10/openfile.c:300
+#, c-format
+msgid "%s: new options file created\n"
+msgstr "%s: ny inställningsfil skapad\n"
+
+#: g10/openfile.c:313
+#, c-format
+msgid "%s: can't create directory: %s\n"
+msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#: g10/openfile.c:316
+#, c-format
+msgid "%s: directory created\n"
+msgstr "%s: katalog skapad\n"
+
+# GnuPG borde väl ersättas med %s?
+#: g10/openfile.c:318
+msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
+msgstr "du måste starta om GnuPG, så att den nya inställningsfilen kan läsas\n"
+
+#: g10/encr-data.c:66
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s krypterad data\n"
+
+#: g10/encr-data.c:68
+#, c-format
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n"
+
+#: g10/encr-data.c:90
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n"
+"chiffret.\n"
+
+#: g10/seskey.c:52
+msgid "weak key created - retrying\n"
+msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n"
+
+#: g10/seskey.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
+msgstr ""
+"kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer; försökte\n"
+"%d gånger!\n"
+
+#: g10/delkey.c:94
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr "det finns en hemlig nyckel tillhörande denna publika nyckel!\n"
+
+#: g10/delkey.c:96
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-key\" för att ta bort den först.\n"
+
+#: g10/delkey.c:114
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "kan inte göra så i batch-läge utan flaggan \"--yes\"\n"
+
+#: g10/delkey.c:136
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Vill du ta bort denna nyckel från nyckelringen? "
+
+#: g10/delkey.c:144
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - vill du verkligen ta bort den? "
+
+#: g10/helptext.c:47
+msgid ""
+"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
+"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
+"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
+msgstr ""
+"Det är upp till dig att ange ett värde här. Detta värde kommer aldrig att\n"
+"exporteras till någon tredje part. Vi behöver det för att implementera\n"
+"\"nätet av tillit\". Det har inget att göra med det (implicit skapade)\n"
+"nätet av certifikat."
+
+#: g10/helptext.c:53
+msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Om du vill använda denna återkallade nyckel ändå, svara \"ja\"."
+
+#: g10/helptext.c:57
+msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
+msgstr "Om du vill använda denna otillförlitliga nyckel ändå, svara \"ja\"."
+
+#: g10/helptext.c:61
+msgid ""
+"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
+msgstr "Ange användaridentiteten till vilken du vill skicka meddelandet."
+
+#: g10/helptext.c:65
+msgid ""
+"Select the algorithm to use.\n"
+"\n"
+"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
+"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
+"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
+"\n"
+"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
+"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
+"only\n"
+"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
+"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
+"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
+"the signature+encryption flavor.\n"
+"\n"
+"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
+"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
+"this menu."
+msgstr ""
+"Välj vilken algoritm du vill använda.\n"
+"\n"
+"DSA (även känd som DSS) är den algoritm för digitala signaturer som bara\n"
+"kan användas för just signaturer. Detta är den rekommenderade algoritmen\n"
+"eftersom verifiering av DSA-signaturer är mycket snabbare än\n"
+"ElGamal-signaturer.\n"
+"\n"
+"ElGamal är en algoritm som kan användas för signaturer och kryptering.\n"
+"OpenPGP-standarden skiljer på två varianter av denna algoritm: en som bara\n"
+"kan användas för kryptering och en som både kan signera och kryptera.\n"
+"Egentligen är det samma algoritm, men vissa parametrar måste väljas på\n"
+"ett speciellt sätt för att skapa en säker nyckel för signaturer: detta "
+"program\n"
+"gör detta men andra OpenPGP-implementationer behöver inte förstå\n"
+"signatur+kryptering varianten.\n"
+"\n"
+"Den första (primära) nyckeln måste alltid vara en nyckel som kan användas\n"
+"för att skapa signaturer. Detta är anledningen till att den ElGamal-variant\n"
+"som bara krypterar inte är tillgänglig i denna meny"
+
+#: g10/helptext.c:85
+msgid ""
+"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
+"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
+"with them are quite large and very slow to verify."
+msgstr ""
+"Trots att dessa nycklar är definierade i RFC2440 är det inte rekommenderat\n"
+"att använda dem eftersom de inte stöds i alla program och signaturer\n"
+"skapade med dem är stora och mycket långsamma att verifiera."
+
+#: g10/helptext.c:92
+msgid "Enter the size of the key"
+msgstr "Ange storleken på nyckeln"
+
+#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
+#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
+msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
+msgstr "Svara \"ja\" eller \"nej\""
+
+#: g10/helptext.c:106
+msgid ""
+"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
+"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
+"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
+"the given value as an interval."
+msgstr ""
+"Ange värdet som krävs som det visas vid prompten.\n"
+"Det är möjligt att ange ett ISO-datum (ÅÅÅÅ-MM-DD) men du kommer\n"
+"inte att få något vettigt felmeddelande - istället kommer systemet\n"
+"att försöka tolka det angivna värdet som ett intervall."
+
+#: g10/helptext.c:118
+msgid "Enter the name of the key holder"
+msgstr "Ange namnet på nyckelns ägare"
+
+#: g10/helptext.c:123
+msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
+msgstr "ange en epostadress. Detta är valfritt men rekommenderas varmt"
+
+#: g10/helptext.c:127
+msgid "Please enter an optional comment"
+msgstr "Ange en valfri kommentar"
+
+#: g10/helptext.c:132
+msgid ""
+"N to change the name.\n"
+"C to change the comment.\n"
+"E to change the email address.\n"
+"O to continue with key generation.\n"
+"Q to to quit the key generation."
+msgstr ""
+"N för att ändra namnet.\n"
+"C för att ändra kommentaren.\n"
+"E för att ändra epostadressen.\n"
+"O för att fortsätta med nyckelgenerering.\n"
+"Q för att avsluta nyckelgenereringen."
+
+#: g10/helptext.c:141
+msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
+msgstr "Svara \"ja\" (eller bara \"j\") om du vill generera denna undernyckel."
+
+# felstavat original
+#: g10/helptext.c:164
+msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
+msgstr "Svara \"ja\" om du vill signera ALLA användaridentiteter"
+
+#: g10/helptext.c:168
+msgid ""
+"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
+"All certificates are then also lost!"
+msgstr ""
+"Svara \"ja\" om du verkligen vill ta bort denna användaridentitet.\n"
+"Alla certifikat kommer att gå förlorade!"
+
+#: g10/helptext.c:173
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
+msgstr "Svara \"ja\" om du vill ta bort denna undernyckel"
+
+#: g10/helptext.c:178
+msgid ""
+"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
+"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
+"trust connection to the key or another key certified by this key."
+msgstr ""
+"Detta är en giltig signatur på nyckeln. Normalt sett vill du inte\n"
+"ta bort denna signatur eftersom den kan vara viktig för att skapa\n"
+"en tillitskoppling till nyckeln eller en annan nyckel som är\n"
+"certifierad av denna nyckel."
+
+#: g10/helptext.c:183
+msgid ""
+"This signature can't be checked because you don't have the\n"
+"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
+"know which key was used because this signing key might establish\n"
+"a trust connection through another already certified key."
+msgstr ""
+"Denna signatur kan inte verifieras eftersom du inte har den\n"
+"motsvarande nyckeln. Du bör vänta med att ta bort den tills du\n"
+"vet vilken nyckel som användes eftersom den nyckeln kanske upprättar\n"
+"en tillitskoppling genom en annan redan certifierad nyckel."
+
+#: g10/helptext.c:189
+msgid ""
+"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
+"your keyring."
+msgstr ""
+"Denna signatur är inte giltig. Det är rimligt att ta bort den från\n"
+"din nyckelring."
+
+# borde inge GnuPG bytas ut mot gpg eller ännu bättre %s?
+#: g10/helptext.c:193
+msgid ""
+"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
+"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
+"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
+"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
+"a second one is available."
+msgstr ""
+"Detta är en signatur som knyter användaridentiteten till denna nyckel.\n"
+"Det är oftast inte en bra idé att ta bort en sådan signatur. Till\n"
+"och med kan det bli så att GnuPG kanske inte kan använda denna nyckel\n"
+"mer. Så gör bara detta om denna självsignatur av någon anledning är\n"
+"ogiltig och det finns en andra signatur som tillgänglig."
+
+# ej klar, eller?
+#: g10/helptext.c:202
+msgid ""
+"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
+" Blurb, blurb,.... "
+msgstr ""
+"Ange en lösenordsfras. Detta är en hemlig mening\n"
+"[hjälptexten ej färdigställd]"
+
+#: g10/helptext.c:209
+msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
+msgstr "Reptera lösenordsfrasen, så du är säker på vad du skrev in."
+
+# # felstavat/ologiskt original
+#: g10/helptext.c:213
+msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
+msgstr "Ange namnet på den fil signaturen gäller"
+
+#: g10/helptext.c:218
+msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
+msgstr "Svara \"ja\" om det du vill skriva över filen"
+
+#: g10/helptext.c:223
+msgid ""
+"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
+"file (which is shown in brackets) will be used."
+msgstr ""
+"Ange ett nytt filnamn. Om du bara trycker RETUR kommer standarfilnamnet\n"
+"(som anges i hakparenteser) att användas."
+
+#: g10/helptext.c:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
+"context you have the ability to choose from this list:\n"
+" \"Key has been compromised\"\n"
+" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
+" got access to your secret key.\n"
+" \"Key is superseded\"\n"
+" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
+" \"Key is no longer used\"\n"
+" Use this if you have retired this key.\n"
+" \"User ID is no longer valid\"\n"
+" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n"
+" this is normally used to mark an email address invalid.\n"
+msgstr ""
+"Du borde ange en anledning till certifikationen. Beroende på sammanhanget\n"
+"har du möjligheten att välja från följande lista:\n"
+" \"Nyckeln har tappat sin säkerhet\"\n"
+" Använd denna om du har anledning att tro att icke auktoriserade "
+"personer\n"
+" har fått tillgång till din hemliga nyckel.\n"
+" \"Nyckeln har ersatts\"\n"
+" Använd denna om du har ersatt denna nyckel med en nyare.\n"
+" \"Nyckeln används inte längre\"\n"
+" Använd denna om du har pensionerat denna nyckel.\n"
+" \"Användaridentiteten är inte längre giltig\"\n"
+" Använd denna för att visa att denna användaridentitet inte längre\n"
+" skall användas. Detta används normalt för att visa att en epostadress\n"
+" är ogiltig\n"
+
+#: g10/helptext.c:245
+msgid ""
+"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
+"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
+"An empty line ends the text.\n"
+msgstr ""
+"Om du vill kan du ange en text som beskriver varför du utfärdar\n"
+"detta återkallelsecertifikat. Försök att hålla texten kort och koncis.\n"
+"En tom rad avslutar texten.\n"
+
+#: g10/helptext.c:260
+msgid "No help available"
+msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig"
+
+#: g10/helptext.c:268
+#, c-format
+msgid "No help available for `%s'"
+msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""