diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-09-02 16:50:38 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-09-02 16:50:38 +0200 |
commit | 175c9d84bc92d19739cb4613ab698c1cd5c2b1b2 (patch) | |
tree | 0b0a778cc2bb04a930ee4d437d6893d5b870d076 /po | |
parent | See ChangeLog: Wed Sep 1 15:30:44 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-175c9d84bc92d19739cb4613ab698c1cd5c2b1b2.tar.xz gnupg2-175c9d84bc92d19739cb4613ab698c1cd5c2b1b2.zip |
See ChangeLog: Thu Sep 2 16:40:55 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 211 |
7 files changed, 829 insertions, 726 deletions
@@ -1,9 +1,9 @@ # GnuPG german translation # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Walter Koch <koch@hsp.de>, 1998. -msgid "" +msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-08-31 21:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-31 21:36+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" #: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -msgstr +msgstr "" "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1349,44 +1349,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1441,34 +1441,34 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" -msgstr +msgstr "" "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1477,12 +1477,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " @@ -1560,11 +1560,13 @@ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -msgid "No key for user-id\n" +#, fuzzy +msgid "No key for user ID\n" msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -msgid "No user-id for key\n" +#, fuzzy +msgid "No user ID for key\n" msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1649,13 +1651,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n" #: g10/import.c:378 @@ -1710,13 +1712,13 @@ msgstr "" "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n" #: g10/import.c:475 @@ -1778,8 +1780,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1803,13 +1805,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID übernommen'" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" #: g10/import.c:821 @@ -1846,7 +1848,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" @@ -1892,12 +1894,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -2011,7 +2014,8 @@ msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-ID auflisten" #: g10/keyedit.c:571 @@ -2023,7 +2027,8 @@ msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2075,7 +2080,8 @@ msgid "adduid" msgstr "adduid" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2083,7 +2089,8 @@ msgid "deluid" msgstr "deluid" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2205,11 +2212,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-ID, die beglaubigt werden soll\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2218,19 +2227,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2338,8 +2351,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2465,11 +2478,11 @@ msgstr " alias \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -2547,15 +2560,15 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" @@ -3018,7 +3031,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3198,21 +3212,22 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:53 msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." -msgstr +msgstr "" "Wenn Sie diesen widerrufenen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n" "so antworten Sie mit \"ja\"." #: g10/helptext.c:57 msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." -msgstr -"Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen wollen,\n" +msgstr "" +"Wenn Sie diesen nicht vertrauenswürdigen Schlüssel trotzdem benutzen " +"wollen,\n" "so antworten Sie mit \"ja\"." #: g10/helptext.c:61 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." -msgstr -"Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Geben Sie die User-ID dessen ein, dem Sie die Botschaft senden wollen." #: g10/helptext.c:65 msgid "" @@ -3233,14 +3248,16 @@ msgid "" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." -msgstr -"Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n\n" +msgstr "" +"Wählen Sie die zu verwendende Methode aus.\n" +"\n" "DSA (alias DSS) bedeutet \"digital signature algorithm\" (Digitales\n" " Unterschrift-Verfahren). Es kann nur zum Unterschreiben und Beglaubigen\n" " benutzt werden. Dies ist das empfohlene Verfahren, da dessen Überprüfung\n" " wesentlich schneller abläuft, als die von \"ElGamal\".\n" "\n" -"ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und Verschlüsselung\n" +"ElGamal ist ein Verfahren für Unterschrift, Beglaubigung und " +"Verschlüsselung\n" " OpenPGP unterscheidet zwischen zwei Arten von ElGamal: eines nur zum\n" " Unterschreiben/Beglaubigen und eines zusätzlich zum Verschlüsseln.\n" " Eigentlich sind diese Arten identisch; allerdings müssen einige Parameter\n" @@ -3255,13 +3272,12 @@ msgstr "sein. Deshalb kann ein nur-Verschlüssel-ElGamal-Schlüssel dafür nicht\n" "verwendet werden." - #: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." -msgstr +msgstr "" "Obwohl diese Schlüssel in RFC 2440 definiert sind, ist ihre Verwendung " "nicht\n" "empfohlen. Sie werden nämlich nicht von allen Programmen unterstützt.\n" @@ -3278,12 +3294,13 @@ msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "Geben Sie \"ja\" oder \"nein\" ein" #: g10/helptext.c:106 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." -msgstr +msgstr "" "Geben Sie den benötigten Wert so an, wie er im Prompt erscheint.\n" "Es ist zwar möglich ein \"ISO\"-Datum (JJJJ-MM-DD) einzugeben, aber man\n" "erhält dann ggfs. keine brauchbaren Fehlermeldungen - stattdessen versucht\n" @@ -3295,11 +3312,10 @@ msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein" #: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" -msgstr +msgstr "" "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht unbedingt notwendig,\n" "aber sehr empfehlenswert." - #: g10/helptext.c:127 msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Geben Sie - bei Bedarf - einen Kommentar ein" @@ -3320,35 +3336,33 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -msgstr +msgstr "" "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen." - #: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -msgstr -"Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" +msgstr "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" #: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" -msgstr +msgstr "" "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n" "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!" - #: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -msgstr +msgstr "" "Geben Sie \"ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen" #: g10/helptext.c:178 +#, fuzzy msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." -msgstr +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" "Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n" "unnötig sie zu löschen. Sie ist möglicherweise sogar notwendig, um einen\n" "Trust-Weg zu diesem oder einem durch diesen Schlüssel beglaubigten " @@ -3361,8 +3375,9 @@ msgid "" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" "know which key was used because this signing key might establisha trust " "connection through another already certified key." -msgstr -"Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Schlüssel\n" +msgstr "" +"Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden " +"Schlüssel\n" "nicht besitzen. Sie sollten die Löschung der Beglaubigung verschieben, bis\n" "sie wissen, welcher Schlüssel verwendet wurde. Denn vielleicht würde genau\n" "diese Beglaubigung den \"Trust\"-Weg kompletieren." @@ -3371,11 +3386,10 @@ msgstr msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." -msgstr +msgstr "" "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n" "Schlüsselbund zu entfernen." - #: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" @@ -3383,10 +3397,11 @@ msgid "" "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" "a second one is available." -msgstr +msgstr "" "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n" "es nicht gut, solche Beglaubigungen zu entfernen. Um ehrlich zu sein:\n" -"Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen kann.\n" +"Es könnte dann sein, daß GnuPG diesen Schlüssel gar nicht mehr benutzen " +"kann.\n" "Sie sollten diese Eigenbeglaubigung also nur dann entfernen, wenn sie aus\n" "irgendeinem Grund nicht gültig ist und eine zweite Beglaubigung verfügbar " "ist." @@ -3395,7 +3410,7 @@ msgstr msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " -msgstr +msgstr "" "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n" "beliebigen Zeichen bestehen kann. Was Sie eingegeben wird nicht angezeigt.\n" "\n" @@ -3408,17 +3423,16 @@ msgstr "werden,\n" "sind i.d.R. eine gute Wahl" - #: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." -msgstr +msgstr "" "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" "übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." #: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" -msgstr +msgstr "" "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört" #: g10/helptext.c:218 @@ -3429,12 +3443,11 @@ msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten" msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." -msgstr +msgstr "" "Geben Sie bitte einen neuen Dateinamen ein. Falls Sie nur die\n" "Eingabetaste betätigen, wird der (in Klammern angezeigte) Standarddateiname\n" "verwendet." - #: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Keine Hilfe vorhanden." diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 3acdf86d7..57386890c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 0.9.7 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sí" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "" @@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "La clave nunca caduca\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1355,44 +1355,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección no válida\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1403,15 +1403,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1419,11 +1419,11 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1448,34 +1448,34 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1484,12 +1484,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "propósito.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " @@ -1568,12 +1568,12 @@ msgstr "" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 #, fuzzy -msgid "No key for user-id\n" +msgid "No key for user ID\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 #, fuzzy -msgid "No user-id for key\n" +msgid "No user ID for key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1657,13 +1657,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" #: g10/import.c:378 @@ -1715,13 +1715,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" #: g10/import.c:475 @@ -1783,8 +1783,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1809,12 +1809,12 @@ msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" #: g10/import.c:798 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" #: g10/import.c:821 @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" @@ -1898,12 +1898,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -2017,7 +2018,8 @@ msgid "list" msgstr "" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" #: g10/keyedit.c:571 @@ -2029,7 +2031,8 @@ msgid "uid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2082,7 +2085,8 @@ msgid "adduid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "añade un identificativo de usuario" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2090,7 +2094,8 @@ msgid "deluid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "borra un identificativo de usuario" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2216,11 +2221,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2229,19 +2236,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2354,8 +2365,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2479,11 +2490,11 @@ msgstr "también conocido como \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" @@ -2561,15 +2572,15 @@ msgstr "Repita contraseña: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" @@ -3026,7 +3037,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3209,66 +3221,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3277,32 +3292,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3310,13 +3325,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3325,35 +3340,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-08 04:01+02:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-être utilisé le mauvais programme pour cette tache)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1343,44 +1343,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel : " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail : " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1407,11 +1407,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1435,33 +1435,33 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1470,13 +1470,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " @@ -1554,11 +1554,13 @@ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -msgid "No key for user-id\n" +#, fuzzy +msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de clé pour cet utilisateur\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -msgid "No user-id for key\n" +#, fuzzy +msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour cette clé\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1644,13 +1646,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " clés secrètes inchangées : %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n" #: g10/import.c:378 @@ -1702,13 +1704,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX : ne peut lire le bloc de clés original : %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "clé %08lX : un nouvel utilisateur\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "clé %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n" #: g10/import.c:475 @@ -1770,8 +1772,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation importé\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "clé %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1795,13 +1797,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "clé %08lX : utilisateur non signé par lui-même accepté : '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte : '" #: g10/import.c:821 @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionné\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation ajouté\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clé %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n" @@ -1884,12 +1886,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -2004,7 +2007,8 @@ msgid "list" msgstr "lister" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs" #: g10/keyedit.c:571 @@ -2016,7 +2020,8 @@ msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2068,7 +2073,8 @@ msgid "adduid" msgstr "aj.ut" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "ajouter un utilisateur" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2076,7 +2082,8 @@ msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "enlever un utilisateur" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2199,11 +2206,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Aide : Sélectionner les utilisateurs à signer\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2212,19 +2221,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2332,8 +2345,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2455,11 +2468,11 @@ msgstr " alias \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -2538,15 +2551,15 @@ msgstr "" "données non enregistrées ; utilisez l'option \"--output\" pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne peut ouvir les données signées `%s'\n" @@ -3012,7 +3025,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de clé\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3201,66 +3215,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Entrez le nom d'un fichier de données : " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3269,32 +3286,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3302,13 +3319,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3317,35 +3334,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 23:04+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sì" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "La chiave non scade\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadrà il %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "È giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1330,44 +1330,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1378,15 +1378,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1422,33 +1422,33 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " @@ -1540,11 +1540,13 @@ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -msgid "No key for user-id\n" +#, fuzzy +msgid "No key for user ID\n" msgstr "Non ci sono chiavi per questo user-id\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -msgid "No user-id for key\n" +#, fuzzy +msgid "No user ID for key\n" msgstr "Non ci sono user-id per questa chiave\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1628,13 +1630,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n" #: g10/import.c:378 @@ -1686,13 +1688,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n" #: g10/import.c:475 @@ -1754,8 +1756,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1779,13 +1781,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chiave %08lX: accettato l'user-id non autofirmato '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user-id '" #: g10/import.c:821 @@ -1822,7 +1824,7 @@ msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" @@ -1868,12 +1870,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -1987,7 +1990,8 @@ msgid "list" msgstr "list" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" #: g10/keyedit.c:571 @@ -1999,7 +2003,8 @@ msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "scegli l'user id N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2051,7 +2056,8 @@ msgid "adduid" msgstr "adduid" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "aggiungi un user id" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2059,7 +2065,8 @@ msgid "deluid" msgstr "deluid" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "cancella un user id" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2181,11 +2188,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2194,19 +2203,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Tolgo davvero questo user id? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2314,8 +2327,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2438,11 +2451,11 @@ msgstr " anche noto come \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -2519,15 +2532,15 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -2982,7 +2995,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, mancano gli user id\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3167,66 +3181,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3235,32 +3252,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3268,13 +3285,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3283,35 +3300,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Non è disponibile un aiuto" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -34,27 +34,27 @@ msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dlatego zadania)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "tT" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "w" @@ -1333,11 +1333,11 @@ msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1353,44 +1353,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Imiê i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1401,31 +1401,31 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "" "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej " "próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1451,34 +1451,34 @@ msgstr "" "generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci " "entropii.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1486,12 +1486,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n" "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno generowaæ? " @@ -1570,12 +1570,12 @@ msgstr "" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 #, fuzzy -msgid "No key for user-id\n" +msgid "No key for user ID\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 #, fuzzy -msgid "No user-id for key\n" +msgid "No user ID for key\n" msgstr "brak klucza prywatnego\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1659,13 +1659,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n" #: g10/import.c:378 @@ -1717,13 +1717,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n" #: g10/import.c:475 @@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1814,12 +1814,12 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '" #: g10/import.c:798 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '" #: g10/import.c:821 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator u¿ytkownika - do³±czony\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n" @@ -1904,12 +1904,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" "wykryto %d identyfikatorów u¿ytkownika bez podpisów w³a¶ciciela klucza\n" @@ -2024,7 +2025,8 @@ msgid "list" msgstr "lista" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników" #: g10/keyedit.c:571 @@ -2036,7 +2038,8 @@ msgid "uid" msgstr "id" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2088,7 +2091,8 @@ msgid "adduid" msgstr "dodid" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2096,7 +2100,8 @@ msgid "deluid" msgstr "usid" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2222,11 +2227,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2235,19 +2242,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2362,8 +2373,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2491,11 +2502,11 @@ msgstr " alias \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -2574,15 +2585,15 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Nazwa pliku danych: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "czytam strumieñ standardowego wej¶cia\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n" @@ -3042,7 +3053,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oops, brak kluczy\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3227,66 +3239,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Nazwa pliku danych: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3295,32 +3310,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3328,13 +3343,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3343,35 +3358,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedostêpna" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6c9eadb92..e3f7dd346 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "sair" # XXX -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "s" @@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "A chave não expira nunca\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1364,44 +1364,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1412,15 +1412,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1456,33 +1456,33 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chaves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1573,11 +1573,13 @@ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -msgid "No key for user-id\n" +#, fuzzy +msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -msgid "No user-id for key\n" +#, fuzzy +msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1661,13 +1663,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n" #: g10/import.c:378 @@ -1719,13 +1721,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n" #: g10/import.c:475 @@ -1787,8 +1789,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1812,13 +1814,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: id de usuário sem auto-assinatura aceito '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" #: g10/import.c:821 @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" @@ -1901,12 +1903,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 id de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d ids de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -2025,7 +2028,8 @@ msgid "list" msgstr "lista" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificações de usuários" # ??? @@ -2040,7 +2044,8 @@ msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "seleciona id de usuário N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2101,7 +2106,8 @@ msgid "adduid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo id de usuário" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2109,7 +2115,8 @@ msgid "deluid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "remove id de usuário" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2240,11 +2247,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os ids de usuário? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os ids de usuário para assinar\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2253,19 +2262,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um id de usuário.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último id de usuário!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os ids de usuário selecionados? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este id de usuário? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2374,8 +2387,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum id de usuário com índice %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2497,11 +2510,11 @@ msgstr " ou \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2578,15 +2591,15 @@ msgstr "Repita a frase secreta: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" @@ -3039,7 +3052,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3224,66 +3238,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3292,32 +3309,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3325,13 +3342,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3340,35 +3357,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" @@ -36,27 +36,27 @@ msgstr "" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "ÄÁ(y)" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "×ÙÈÏÄ" -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 msgid "qQ" msgstr "" @@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1412,44 +1412,44 @@ msgstr "" " \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1460,16 +1460,16 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 #, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -1506,34 +1506,34 @@ msgstr "" "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n" "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "" "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n" "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 #, fuzzy msgid "Really create? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? " @@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr "" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 #, fuzzy -msgid "No key for user-id\n" +msgid "No key for user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 #, fuzzy -msgid "No user-id for key\n" +msgid "No user ID for key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1719,13 +1719,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" #: g10/import.c:378 @@ -1777,13 +1777,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" #: g10/import.c:475 @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1871,12 +1871,12 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" #: g10/import.c:798 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" #: g10/import.c:821 @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" @@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n" #: g10/keyedit.c:231 #, fuzzy -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ 1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "" "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ %d ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "ÓÐÉÓÏË" #: g10/keyedit.c:570 #, fuzzy -msgid "list key and user ids" +msgid "list key and user IDs" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" #: g10/keyedit.c:571 @@ -2096,7 +2096,8 @@ msgid "uid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2152,7 +2153,8 @@ msgid "adduid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2161,7 +2163,7 @@ msgstr "" #: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy -msgid "delete user id" +msgid "delete user ID" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2297,11 +2299,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅÎ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "" "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n" @@ -2311,21 +2315,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" #: g10/keyedit.c:802 #, fuzzy -msgid "Really remove all selected user ids? " +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " #: g10/keyedit.c:803 #, fuzzy -msgid "Really remove this user id? " +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2442,8 +2448,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2572,11 +2578,11 @@ msgstr "" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -2654,15 +2660,15 @@ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" @@ -3124,7 +3130,7 @@ msgstr "" #: g10/trustdb.c:2061 #, fuzzy -msgid "Ooops, no user ids\n" +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3313,66 +3319,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3381,32 +3390,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3414,13 +3423,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3429,35 +3438,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." |