diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-05-17 22:03:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-05-17 22:03:24 +0200 |
commit | 3983f30bd2f671d4f7c5bbe39a1d6a7b191f2af5 (patch) | |
tree | ef2ea1a332a2e954d1c5c86b66570da8fa6935b6 /po | |
parent | See ChangeLog: Sat May 8 19:28:33 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-3983f30bd2f671d4f7c5bbe39a1d6a7b191f2af5.tar.xz gnupg2-3983f30bd2f671d4f7c5bbe39a1d6a7b191f2af5.zip |
See ChangeLog: Mon May 17 21:54:43 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.glo | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 130 |
3 files changed, 98 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bdfafcab2..0f1eceae1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Mon May 17 21:54:43 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> + + * de.po, de.glo: New version from Walter. + Wed Apr 7 20:51:39 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> * fr.po: Imported new version. @@ -2,50 +2,62 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998. # This is just a textfile for your information. -# It will _not_ be read or processed automatically by any program +# It will _not_ be read or processed automatically by any program ........ Authentisierung -algorithm Verfahren +aka alias +algorithm Verfahren anonymous ungenannter +argument armor ASCII-Hülle available vorhanden [besser?: verfügbar] -bad [signature] falsch[e] Unterschrift +bad [signature] falsch[e] Unterschrift +bad [MPI] fehlerhafte MPI bug "Bug (Programmfehler)" cache Lager [ ob das ernst gemeint ist? :-) ] certificate Zertifikat character set Zeichensatz +check (verb) pr|fen, gepr|ft checksum Prüfsumme cipher algorithm Verschlüsselungsverfahren -clearsig header Klartextsignatur-Einleitung -command Befehl +clearsig header Klartextsignatur-Einleitung +command Befehl compress algorithm Komprimierverfahren * core dump core-dump-Datei corrupted beschädigter -dash escaped mit Bindestrich \"escapte\" +critical bit ??? +dash escaped mit Bindestrich \"escapte\" decryption Enschlüsselung -DEK ??? +DEK ??? delete entfernen -depreciated nicht viel wert +depreciated taugt nicht mehr viel digest algorithm Hashmethode disabled abgeschaltet encrypted verschlüsselte expire date Verfallsdatum failed fehlgeschlagen -fingerprint Fingerabdruck +faked [RNG] +fingerprint Fingerabdruck for-your-eyes-only Vertraulichkeit (\"for-your-eyes-only\") generated erzeugter good certificate Korrektes Zertifikat handle benutzt hint Tip +init - key-ID Schlüssel-ID +key binding Schlüsselanbindung keyblock Schlüsselblock keyring Schlüsselbund +keyserver - Schl€sselserver +lookup - Suche main key Hauptschlüssel maintenance utility Wartungs-Hilfsprogramm malformed ungünstig aufgebaute +MDC Manipulation detection code (Siegel ?) message Botschaft -mode Modus, Methode * +mode Modus, Methode * move schieben +network error Netzwerkfehler note Hinweis okay in Ordnung Ooops Huch @@ -61,39 +73,43 @@ primary keys Hauptschlüssel protection algorithm Schutzverfahren pubkey algorithm Public-Key Verfahren (*) public key öffentlicher Schüssel -public key algorithm Public-Key Verfahren -radix64 radix64 -retry ???? -revo... Widerruf +public key algorithm Public-Key Verfahren +quit +radix64 radix64 +random Zufall +random bytes Zufallswerte +retry ???? (Wiederholung?, Wiederaufnahme?) +revoke widerrufen +revocation Widerruf +RNG Zufallsgenerator secondary key Zweitschlüssel secret key geheimer Schlüssel -self-signature Eigenbeglaubigung +self-signature Eigenbeglaubigung sender Absender sign user id User-ID beglaubigen * -signature (files) Unterschrift * -signature (keys) Beglaubigung * -simple S2K mode ???? -skipped übergangen, übersprungen, ignoriert -stdin - stdin -terminal charset Terminalzeichensatz +signature (files) Unterschrift * +signature (keys) Beglaubigung * +simple S2K mode ???? +skipped übergangen, übersprungen, ignoriert +stdin - stdin +subkey Unterschlüssel +terminal charset - Terminalzeichensatz throw verwerfe Timestamp conflict Zeitangaben differieren Trust-DB 'Trust'-Datenbank -trusted - vertrauenswürdig -trustvalues - trustvalues +trusted - vertrauenswürdig +trustvalues - trustvalues trying Versuch type [message] [Botschaft] eintippen ulimately [trust] uneingeschränktes [Vertrauen] -update Ändern, Änderung +update Ändern, Änderung User - User user ID User-ID user IDs User-IDs username Username -untrusted - nichtvertruenswürdigen -warning Warnung +untrusted - nichtvertruenswürdig +warning Warnung weak key unsicherer Schlüssel (*) Uneinheitlich verwendet - - Gefällt mir nicht so toll - - + - Gefällt mir nicht so toll
\ No newline at end of file @@ -3,22 +3,13 @@ # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-05-06 13:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-03-08 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-05-08 17:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-05-08 20:24+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" -"From: Werner Koch <wk@frodo>\n" -"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments " -"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" -"Files: util/secmem.c util/argparse.c cipher/random.c cipher/rand-dummy.c " -"cipher/rand-unix.c cipher/rand-w32.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c " -"g10/decrypt.c g10/encode.c g10/import.c g10/keyedit.c g10/keylist.c " -"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " -"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" #: util/secmem.c:76 msgid "Warning: using insecure memory!\n" @@ -232,9 +223,8 @@ msgid "network error" msgstr "Netzwerkfehler" #: util/errors.c:102 -#, fuzzy msgid "not encrypted" -msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" +msgstr "nicht verschlüsselt" #: util/logger.c:178 #, c-format @@ -249,7 +239,7 @@ msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" #: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" -"WARNUNG: Der Zufallszahlengenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" +"WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" #: cipher/random.c:409 msgid "" @@ -259,7 +249,7 @@ msgid "" "DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" "\n" msgstr "" -"Der Zufallszahlengenerator (RNG) ist lediglich ein \"kludge\", damit das\n" +"Der Zufallsgenerator (RNG) ist lediglich ein \"kludge\", damit das\n" "Programms überhaupt läuft - es ist KEINESFALLS ein starker RNG!\n" "\n" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" @@ -362,9 +352,8 @@ msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren" #: g10/g10.c:185 -#, fuzzy msgid "import keys from a key server" -msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren" +msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren" #: g10/g10.c:188 msgid "import/merge keys" @@ -434,7 +423,7 @@ msgstr "Mit dieser User-ID signieren" #: g10/g10.c:217 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0 = keine Kompr.)" +msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)" #: g10/g10.c:219 msgid "use canonical text mode" @@ -457,9 +446,8 @@ msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" #: g10/g10.c:224 -#, fuzzy msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "Verschlüsseln für diese User-ID" +msgstr "Beim Verschlüssen ein Siegel (MDC) verwenden" #: g10/g10.c:225 msgid "do not make any changes" @@ -491,7 +479,7 @@ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" #: g10/g10.c:232 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|HOST|diesen Schlüsselserver zur Suche verwenden" +msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesen Server nachschlagen" #: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" @@ -823,7 +811,7 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" "\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n" -" war ein fehlerhafter E-Mail-Spediteur(\"MTA\") die Ursache\n" +" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n" #: g10/pkclist.c:137 #, c-format @@ -924,9 +912,9 @@ msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" #: g10/pkclist.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" #: g10/pkclist.c:321 #, c-format @@ -989,9 +977,8 @@ msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" #: g10/pkclist.c:452 -#, fuzzy msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" +msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" #: g10/pkclist.c:473 msgid "Note: This key has expired!\n" @@ -1144,9 +1131,9 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. #: g10/keygen.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" +msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" #: g10/keygen.c:471 msgid "" @@ -1271,7 +1258,7 @@ msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" #: g10/keygen.c:669 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "" +msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" #: g10/keygen.c:675 #, c-format @@ -1318,16 +1305,15 @@ msgstr "" "\n" #: g10/keygen.c:775 -#, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -"Wir müßen eine ganze Menge Zufallszahlen erzeugen. Sie können dies\n" +"Wir müssen eine ganze Menge Zufallswerte erzeugen. Sie können dies\n" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" -"tippen oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" +"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" #: g10/keygen.c:845 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" @@ -1717,9 +1703,9 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense #: g10/import.c:812 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n" #: g10/import.c:821 #, c-format @@ -1748,7 +1734,7 @@ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" #: g10/keyedit.c:177 msgid "[revocation]" -msgstr "" +msgstr "[Widerruf]" #: g10/keyedit.c:178 msgid "[self-signature]" @@ -1756,7 +1742,7 @@ msgstr "[Eigenbeglaubigung]" #: g10/keyedit.c:196 msgid "1 bad signature\n" -msgstr "%d schlechte Signaturen\n" +msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" #: g10/keyedit.c:198 #, c-format @@ -1815,6 +1801,8 @@ msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" msgstr "" +"Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" +"\n" #: g10/keyedit.c:321 msgid "Really sign? " @@ -1951,14 +1939,12 @@ msgid "s" msgstr "s" #: g10/keyedit.c:549 -#, fuzzy msgid "lsign" -msgstr "sign" +msgstr "lsign" #: g10/keyedit.c:549 -#, fuzzy msgid "sign the key locally" -msgstr "Den Schlüssel signieren" +msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" #: g10/keyedit.c:550 msgid "debug" @@ -2046,9 +2032,8 @@ msgid "revsig" msgstr "sign" #: g10/keyedit.c:562 -#, fuzzy msgid "revoke signatures" -msgstr "v3 Signaturen erzwingen" +msgstr "Signaturen widerrufen" #: g10/keyedit.c:563 #, fuzzy @@ -2056,9 +2041,8 @@ msgid "revkey" msgstr "key" #: g10/keyedit.c:563 -#, fuzzy msgid "revoke a secondary key" -msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" +msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" #: g10/keyedit.c:582 msgid "can't do that in batchmode\n" @@ -2142,14 +2126,12 @@ msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " #: g10/keyedit.c:842 -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " +msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " #: g10/keyedit.c:843 -#, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " +msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " #: g10/keyedit.c:897 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" @@ -2190,36 +2172,34 @@ msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" #: g10/keyedit.c:1562 -#, fuzzy msgid "user ID: \"" -msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " +msgstr "User-ID: \"" #: g10/keyedit.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n" +msgstr "" +"\"\n" +"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" #: g10/keyedit.c:1569 -#, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" -msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" +msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #: g10/keyedit.c:1649 -#, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" -msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" +msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " #: g10/keyedit.c:1672 -#, fuzzy msgid "no secret key\n" -msgstr "Falscher geheimer Schlüssel" +msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" #: g10/mainproc.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" #: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" @@ -2264,18 +2244,17 @@ msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" #: g10/mainproc.c:895 -#, fuzzy msgid "encrypted message is valid\n" -msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" +msgstr "verschlüsselte Botschaft ist gültig\n" #: g10/mainproc.c:899 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" #: g10/mainproc.c:904 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't check MDC: %s\n" -msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" +msgstr "Siegel (MDC) kann nicht geprüft werden: %s\n" #. just in case that we have no userid #: g10/mainproc.c:925 g10/mainproc.c:936 @@ -2420,10 +2399,9 @@ msgstr "" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" #: g10/sig-check.c:186 -#, fuzzy msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" +"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical bit\")\n" #: g10/sig-check.c:282 msgid "" @@ -2474,9 +2452,9 @@ msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n" #: g10/textfilter.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" +msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 #, c-format @@ -2834,9 +2812,8 @@ msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" #: g10/trustdb.c:1692 -#, fuzzy msgid "public key not anymore available" -msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht mehr vorhanden" #: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 msgid "Invalid certificate revocation" @@ -3045,8 +3022,8 @@ msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" -"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist mit dem\n" -"angetäuschten Zufallsgenerator nicht verwendbar\n" +"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" +"echten Zufallsgenerator verwendbar\n" #: g10/skclist.c:113 #, c-format @@ -3465,41 +3442,32 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Sie sollten hier eigentlich eine Liste der Signierer sehen.\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (3)\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: very strange: no public key\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: invalid signature: %s\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: good self-signature\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: duplicated signature - deleted\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (1)\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: weird: no public key\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: good signature (2)\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigensignatur\n" -#, fuzzy #~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: no public key\n" #~ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" |