summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-07-14 19:47:23 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-07-14 19:47:23 +0200
commit40f2d9f830fc86435e4d408689cb4168892d7d4c (patch)
treed7b35f48495dcdc673133011b96e18162928280d /po
parentSee ChangeLog: Tue Jul 13 17:39:25 CEST 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-40f2d9f830fc86435e4d408689cb4168892d7d4c.tar.xz
gnupg2-40f2d9f830fc86435e4d408689cb4168892d7d4c.zip
See ChangeLog: Wed Jul 14 19:42:08 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po1148
-rw-r--r--po/es_ES.po715
-rw-r--r--po/fr.po715
-rw-r--r--po/it.po719
-rw-r--r--po/pl.po717
-rw-r--r--po/pt_BR.po719
-rw-r--r--po/ru.po717
7 files changed, 2865 insertions, 2585 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 467a6403a..2d7cd784e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-12 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
-#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173
+#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175
+#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:174
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:176
+#: util/miscutil.c:274
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:452
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:453
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -282,131 +282,138 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschlüsseln"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur prüfen"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "Den Schlüssel signieren"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/g10.c:207
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
-#: g10/g10.c:214
-msgid "print all message digests"
-msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
-
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -416,160 +423,171 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "Debug-Flags einschalten"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
+msgstr ""
+"alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten "
+"einstellen"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Entferne die Absender-ID verschlüsselter Pakete"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -589,15 +607,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -607,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -615,161 +633,173 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Verfahren:\n"
-#: g10/g10.c:433
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
-#: g10/g10.c:605
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/g10.c:609
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:616
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:782
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:852
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:942
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:948
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:976
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1015
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1024
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key Benutzername"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key Username [Befehle]"
-#: g10/g10.c:1038
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key Username"
-#: g10/g10.c:1041
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key Benutzername"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:1075
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]"
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1283
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1287
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/g10.c:1457
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n"
-#: g10/g10.c:1463
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -777,12 +807,12 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
-#: g10/g10.c:1469
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
-#: g10/g10.c:1477
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
@@ -861,7 +891,13 @@ msgstr ""
"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+# valid user replies (not including 1..4)
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -870,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -893,29 +929,23 @@ msgstr ""
" 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-# valid user replies (not including 1..4)
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -926,7 +956,7 @@ msgstr ""
"ermitteln können.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:260
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -934,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -942,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -950,38 +980,38 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:321
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:327
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:341
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:347
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -990,18 +1020,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:353
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:398
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1012,69 +1042,69 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:455
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:480
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:487
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:505
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:506
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:516
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1082,20 +1112,34 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:616
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:627
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:673
+#: g10/pkclist.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
+
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:711
+#: g10/pkclist.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
@@ -1238,29 +1282,29 @@ msgstr ""
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:526
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
-#: g10/keygen.c:535
+#: g10/keygen.c:547
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ungültiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:552
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:546
+#: g10/keygen.c:558
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:552
+#: g10/keygen.c:564
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:595
+#: g10/keygen.c:607
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1276,44 +1320,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:618
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:622
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:612
+#: g10/keygen.c:624
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:626
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:622
+#: g10/keygen.c:634
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:653
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:647
+#: g10/keygen.c:659
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:669
+#: g10/keygen.c:681
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:675
+#: g10/keygen.c:687
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1324,15 +1368,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:678
+#: g10/keygen.c:690
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:700
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:740
+#: g10/keygen.c:752
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1340,11 +1384,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:748
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
-#: g10/keygen.c:754
+#: g10/keygen.c:766
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1357,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:775
+#: g10/keygen.c:787
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1368,34 +1412,34 @@ msgstr ""
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:857
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr ""
"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
-#: g10/keygen.c:853
+#: g10/keygen.c:865
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n"
-#: g10/keygen.c:859
+#: g10/keygen.c:871
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:869
+#: g10/keygen.c:881
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:870
+#: g10/keygen.c:882
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:947
+#: g10/keygen.c:959
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:961
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1404,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1417,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1425,11 +1469,11 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1052
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:528
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1488,241 +1532,241 @@ msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1670 g10/trustdb.c:1711
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unverändert: %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:529
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:596
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
-#: g10/import.c:411 g10/import.c:604
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: "
"%s\n"
-#: g10/import.c:417 g10/import.c:610
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:459
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n"
-#: g10/import.c:552
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:561
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:590
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
-#: g10/import.c:653
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:717
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:694
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/import.c:709
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
-#: g10/import.c:718
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
@@ -1731,32 +1775,32 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n"
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
-#: g10/import.c:966
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
-#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
@@ -1842,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1849 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -1884,380 +1928,385 @@ msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "Schlüssel und User-ID auflisten"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "User-ID N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schlüssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "Liste der Voreinstellungen"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "Das Mantra ändern"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable a key"
msgstr "Schlüssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable a key"
msgstr "Schlüssel anschalten"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Änderungen speichern? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Tip: Wählen Sie die User-ID, die beglaubigt werden soll\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Änderungen speichern? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1308
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1312
+#: g10/keyedit.c:1344
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1350
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1364
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1333
+#: g10/keyedit.c:1365
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1447
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:1474
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1580
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1681
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2266,104 +2315,116 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1685
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1788
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
-#: g10/mainproc.c:184
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:244
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
-#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
-#. * and store it with the context. do_proc_packets can then use
-#. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:219
+#: g10/mainproc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, fuzzy
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
+
+#: g10/mainproc.c:293
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:247
+#: g10/mainproc.c:323
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:252
+#: g10/mainproc.c:328
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:257
+#: g10/mainproc.c:333
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:275
+#: g10/mainproc.c:351
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514
+#: g10/mainproc.c:580 g10/mainproc.c:589
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:592
msgid "Notation: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/mainproc.c:524
+#: g10/mainproc.c:599
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:929
+#: g10/mainproc.c:1018
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:935
+#: g10/mainproc.c:1024
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972
+#: g10/mainproc.c:1050 g10/mainproc.c:1061
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
+#: g10/mainproc.c:1051 g10/mainproc.c:1062
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:964
+#: g10/mainproc.c:1053
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1015
+#: g10/mainproc.c:1104
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1109
+#: g10/mainproc.c:1198
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1114
+#: g10/mainproc.c:1203
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
@@ -2394,17 +2455,17 @@ msgstr ""
"Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
"stärker standardisierte Methode!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:113
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:931
+#: g10/parse-packet.c:932
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
-#: g10/passphrase.c:157
+#: g10/passphrase.c:159
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2414,21 +2475,26 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:166
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
-#: g10/passphrase.c:171
+#: g10/passphrase.c:173
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:192
+#: g10/passphrase.c:190
+#, fuzzy
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
-#: g10/passphrase.c:196
+#: g10/passphrase.c:198
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
@@ -2483,37 +2549,37 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/sig-check.c:187
+#: g10/sig-check.c:199
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
"bit\")\n"
-#: g10/sig-check.c:283
+#: g10/sig-check.c:295
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:303
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:292
+#: g10/sig-check.c:304
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:320
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:365
+#: g10/sig-check.c:377
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
@@ -2581,7 +2647,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -2680,321 +2746,298 @@ msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1759
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
-"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg "
+"--fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:160
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:175
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:189
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:203
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:347
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:354
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:356
+#: g10/trustdb.c:359
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:361
+#: g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:400
+#: g10/trustdb.c:403
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:493
+#: g10/trustdb.c:458
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:466
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
"übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:473
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:485
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:524
+#: g10/trustdb.c:491
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:500
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
-#: g10/trustdb.c:544
+#: g10/trustdb.c:511
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:831
+#: g10/trustdb.c:802
#, c-format
msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:899
-msgid "Too many preferences"
-msgstr "Zu viele Einstellungen"
-
-#: g10/trustdb.c:913
-msgid "Too many preference items"
-msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-
-#: g10/trustdb.c:936 g10/trustdb.c:2555 g10/trustdb.c:2585
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1020
+#: g10/trustdb.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:1026 g10/trustdb.c:1063
+#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:895
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1044
+#: g10/trustdb.c:901
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1057
+#: g10/trustdb.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1153
+#: g10/trustdb.c:1023
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1163
+#: g10/trustdb.c:1033
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1189
+#: g10/trustdb.c:1060
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt"
-#: g10/trustdb.c:1195
+#: g10/trustdb.c:1066
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1200
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1236
+#: g10/trustdb.c:1112
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1237
+#: g10/trustdb.c:1113
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1258
+#: g10/trustdb.c:1134
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:1259
+#: g10/trustdb.c:1135
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1276 g10/trustdb.c:1280
+#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1208
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:1551
-#, c-format
-msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1572
+#: g10/trustdb.c:1514
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1639
+#: g10/trustdb.c:1636
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1644
+#: g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1650
+#: g10/trustdb.c:1647
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1655
-#, c-format
-msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1661
-#, c-format
-msgid "lid %lu: updated\n"
-msgstr "lid %lu: geändert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1666
-#, c-format
-msgid "lid %lu: okay\n"
-msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
+#: g10/trustdb.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1672 g10/trustdb.c:1726
+#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1674 g10/trustdb.c:1730
+#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
-#: g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1732
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1678
+#: g10/trustdb.c:1664
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1681
+#: g10/trustdb.c:1667
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
-#: g10/trustdb.c:1728
+#: g10/trustdb.c:1716
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:2064
+#: g10/trustdb.c:1720
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2057
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2068
+#: g10/trustdb.c:2061
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
-#: g10/trustdb.c:2221
+#: g10/trustdb.c:2218
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2227
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2231
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2239
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2248
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2255
+#: g10/trustdb.c:2256
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2361
+#: g10/trustdb.c:2362
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2366
+#: g10/trustdb.c:2367
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2369
+#: g10/trustdb.c:2370
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
+
#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
@@ -3058,16 +3101,21 @@ msgstr "Überschreiben (j/N)? "
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-#: g10/openfile.c:122
+#: g10/openfile.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "--store [Dateiname]"
+
+#: g10/openfile.c:160
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:181
+#: g10/openfile.c:219
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:231
+#: g10/openfile.c:269
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
@@ -3202,24 +3250,24 @@ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
msgid "keygen.valid"
msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein"
-#: g10/helptext.c:107
+#: g10/helptext.c:110
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Enter the name of the key holder"
-#: g10/helptext.c:112
+#: g10/helptext.c:115
msgid "keygen.name"
msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
# "please enter an optional but highly suggested email address"
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:120
msgid "keygen.email"
msgstr ""
"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n"
"aber empfehlenswert."
# "Please enter an optional comment"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:124
msgid "keygen.comment"
msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
@@ -3228,7 +3276,7 @@ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
# "E to change the email address.\n"
# "O to continue with key generation.\n"
# "Q to to quit the key generation."
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:129
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""
"N um den Namen zu ändern.\n"
@@ -3238,45 +3286,45 @@ msgstr ""
"B um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
# "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#: g10/helptext.c:135
+#: g10/helptext.c:138
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr ""
"Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:142
msgid "sign_uid.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:147
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:149
+#: g10/helptext.c:152
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:157
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-#: g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:161
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
# "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
# "All ceritifcates are then also lost!"
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:165
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""
"Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
# "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#: g10/helptext.c:167
+#: g10/helptext.c:170
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr ""
"Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
@@ -3285,7 +3333,7 @@ msgstr ""
# "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
# "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
# "connection to the key or another key certified by this key."
-#: g10/helptext.c:172
+#: g10/helptext.c:175
msgid "keyedit.delsig.valid"
msgstr ""
"Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
@@ -3298,7 +3346,7 @@ msgstr ""
# "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
# "know which key was used because this signing key might establish"
# "a trust connection through another already certified key."
-#: g10/helptext.c:177
+#: g10/helptext.c:180
msgid "keyedit.delsig.unknown"
msgstr ""
"Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Sclüssel\n"
@@ -3310,7 +3358,7 @@ msgstr ""
# "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
# "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n"
# "a missing public key (marked by \"sig?\")."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:186
msgid "keyedit.delsig.invalid"
msgstr ""
"Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
@@ -3323,7 +3371,7 @@ msgstr ""
# "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
# "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
# "a second one is available."
-#: g10/helptext.c:187
+#: g10/helptext.c:190
msgid "keyedit.delsig.selfsig"
msgstr ""
"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
@@ -3336,7 +3384,7 @@ msgstr ""
# ################################
# ####### Help msgids ############
# ################################
-#: g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:199
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
@@ -3351,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"werden,\n"
"sind i.d.R. eine gute Wahl"
-#: g10/helptext.c:203
+#: g10/helptext.c:206
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""
"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
@@ -3359,25 +3407,52 @@ msgstr ""
"übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
# "Give the name fo the file to which the signature applies"
-#: g10/helptext.c:207
+#: g10/helptext.c:210
msgid "detached_signature.filename"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
# "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#: g10/helptext.c:211
+#. openfile.c (overwrite_filep)
+#: g10/helptext.c:215
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
-#: g10/helptext.c:225
+#. openfile.c (ask_outfile_name)
+#: g10/helptext.c:220
+msgid "openfile.askoutname"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:235
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:247
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
+
+#~ msgid "Too many preferences"
+#~ msgstr "Zu viele Einstellungen"
+
+#~ msgid "Too many preference items"
+#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
+
+#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
+#~ msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: updated\n"
+#~ msgstr "lid %lu: geändert\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: okay\n"
+#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
@@ -3550,9 +3625,6 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
#~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "error finding dir record: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
-
#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
#~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index a8aa43fc7..f4bf992bf 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 0.9.7
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "sí"
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
"(se necesitan %d bytes más).\n"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -291,131 +291,138 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "firma la clave"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "firma la clave localmente"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -425,164 +432,173 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ningún cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "establece los parámetros de depuración"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depuración completa"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "no escribe paquetes de comentario"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "(por defecto es 1)"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "(por defecto es 3)"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contraseñas"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contraseñas"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -602,15 +618,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -620,7 +636,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -628,169 +644,181 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key nombre_usuario"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nombre_usuario"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -869,7 +897,12 @@ msgstr ""
"caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se usó\n"
"un MTA defectuoso\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "iImMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -878,7 +911,7 @@ msgstr ""
"No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -900,28 +933,23 @@ msgstr ""
" 4 = Me fío completamente\n"
" i = Mostrar más información\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al menú principal\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "iImMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisión: "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -931,7 +959,7 @@ msgstr ""
"si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -939,7 +967,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -947,7 +975,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -955,36 +983,36 @@ msgstr ""
"No se cambió ningún valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -994,15 +1022,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1014,66 +1042,66 @@ msgstr ""
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1081,30 +1109,34 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "la clave pública es %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
@@ -1498,238 +1530,238 @@ msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Cantidad total procesada: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sin identificativo: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuevos identificativos: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuevas subclaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuevas firmas: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " claves secretas leídas: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n"
"certificado de revocación\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n"
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
@@ -1738,33 +1770,33 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n"
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n"
@@ -1850,7 +1882,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -1892,394 +1924,394 @@ msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este menú"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "lista clave e identificativos de usuario"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "selecciona identificativo de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
#, fuzzy
msgid "lsign"
msgstr "firmando:"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "añade un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "borra un identificativo de usuario"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "añade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "firmando:"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la contraseña"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firmas"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "Clave incorrecta"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "Clave incorrecta"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "¿Grabar cambios? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "¿Salir sin grabar? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "actualización fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "¿Borrar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "¿Revocar realmente esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "¿Grabar cambios? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "¿Salir sin grabar? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "actualización fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2288,15 +2320,15 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
@@ -3249,6 +3281,9 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 161dd139f..33af86802 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-24 21:48+02:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@Linux.EU.ORG>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "oui"
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "quitter"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -284,132 +284,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature détachée"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les données"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "vérifier une signature"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "lister les clés"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les clés et les signatures"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "vérifier les signatures des clés"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les clés et les empreintes"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les clés secrètes"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "signer la clé"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "signer la clé localement"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou éditer une clé"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "exporter les clés"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les clés"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
#
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -419,162 +426,171 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
#
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "répondre non à la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "choisir les attributs de déboguage"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "permettre un déboguage complet"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
# FIXMOI : faudra trouver mieux ...
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -594,15 +610,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -612,7 +628,7 @@ msgstr ""
"signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n"
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -620,169 +636,181 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes supportés:\n"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key utilisateur"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -861,7 +889,12 @@ msgstr ""
"caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
"certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -870,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Pas de confiance définie pour %lu :\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -894,28 +927,23 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre décision ? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -924,7 +952,7 @@ msgstr ""
"N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n"
"nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -932,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -940,7 +968,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -948,36 +976,36 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance changé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX : la clé a expiré\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -987,15 +1015,15 @@ msgstr ""
"propriétaire\n"
"mais elle est quand même acceptée\n"
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette clé nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1007,67 +1035,67 @@ msgstr ""
"oui à la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
"!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignoré : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1076,30 +1104,34 @@ msgstr ""
"\"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "la clé publique est %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
@@ -1494,238 +1526,238 @@ msgstr ""
"utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr " Quantité totale traitée : %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sans nom d'utilisateur : %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importée : %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " inchangée : %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nouvelles sous-clés : %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nouvelles signatures : %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles révocations de clés : %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " clés secrètes lues : %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " clés secrètes importées : %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " clés secrètes inchangées : %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "écriture de `%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s' : %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "clé %08lX : clé publique importée\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clé %08lX : ne ressemble pas à notre copie\n"
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clé %08lX : ne peut trouver le bloc de clés original : %s\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clé %08lX : ne peut lire le bloc de clés original : %s\n"
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "clé %08lX : un nouvel utilisateur\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "clé %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "clé %08lX : une nouvelle signature\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "clé %08lX : %d nouvelles signatures\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "clé %08lX : une nouvelle sous-clé\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "clé %08lX : %d nouvelles sous-clés\n"
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "clé %08lX : n'a pas changé\n"
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clé %08lX : clé secrète importée\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clé %08lX : déjà dans le porte-clés secret\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clé %08lX : clé secrète pas trouvée: %s\n"
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clé %08lX : pas de clé publique - ne peut appliquer le certificat de\n"
"révocation\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - rejeté\n"
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "clé %08lX : certificat de révocation importé\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "clé %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clé %08lX : algorithme de clé publique non supporté\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clé %08lX : auto-signature invalide\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clé %08lX : pas de sous-clé pour relier la clé\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n"
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte '"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n"
@@ -1734,32 +1766,32 @@ msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clé %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clé %08lX : certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - ignorée\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionné\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "clé %08lX : certificat de révocation ajouté\n"
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "clé %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"
@@ -1845,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer réellement ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a échoué : %s\n"
@@ -1886,397 +1918,397 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "enregistrer"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"
# FIXMOI : si je mets aide ça va demander de taper "aide"...
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"
# g10/keyedit.c:556 ???
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "lister"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "clé"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "sélectionner la clé secondaire N"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "vérifier"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "signer"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "signer la clé"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "lsign"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la clé localement"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "déboguer"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "ajouter un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "enlever un utilisateur"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr "aj.clé"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une clé secondaire"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr "suppr.clé"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une clé secondaire"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "lsigner"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "lister les signatures"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "changer"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr "préf"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "lister les préférences"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "confi."
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "révoquer les signatures"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr "revclé"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "révoquer une clé secondaire"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "mauvaise clé"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "mauvaise clé"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La clé secrète est disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Enregistrer les changements? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Quitter sans enregistrer? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "la mise à jour a échoué : %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué : %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Aide : Sélectionner les utilisateurs à signer\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Enregistrer les changements? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Quitter sans enregistrer? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "la mise à jour a échoué : %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué : %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez « help »)\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "ATTENTION : rien n'a été exporté\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur : « "
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2285,15 +2317,15 @@ msgstr ""
" »\n"
"signé avec votre clé %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de clé secrète\n"
@@ -3305,6 +3337,9 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 125b19609..2d8a09ecc 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-28 19:49+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "sì"
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "quit"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono ancora %d altri byte)\n"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -279,131 +279,138 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "firma la chiave"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "firma la chiave localmente"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "stampa tutti i message digests"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -413,160 +420,169 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fare domande"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "imposta i flag di debugging"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "abilita il debugging completo"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "(predefinito è 1)"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "(predefinito è 3)"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "imposta per OpenPGP le opzioni di pacchetto, cifrario e digest"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -586,15 +602,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -604,7 +620,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -612,161 +628,173 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file con le opzioni predefinite `%s'\n"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key nomeutente"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nomeutente [comandi]"
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nomeutente"
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nomeutente"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -774,11 +802,11 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
@@ -857,7 +885,14 @@ msgstr ""
"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n"
"un MTA buggato\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+# valid user replies (not including 1..4)
+# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -866,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -888,30 +923,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al menù principale\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-# valid user replies (not including 1..4)
-# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -921,20 +949,20 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -942,37 +970,37 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: mancano informazioni su come calcolare una probabilità di fiducia\n"
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -981,15 +1009,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma è accettata comunque\n"
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1001,65 +1029,65 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1067,30 +1095,34 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1478,238 +1510,238 @@ msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "senza user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr "importate: %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr "non modificate: %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr "nuovi user ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr "nuove subchiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr "nuove firme: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete lette: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete importate %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
@@ -1718,32 +1750,32 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (chiave %02x) - saltata\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
@@ -1829,7 +1861,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
@@ -1871,387 +1903,387 @@ msgstr "Vuoi veramente farlo?"
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo menù"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "salva ed esci"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "mostra questo aiuto"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "list"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "scegli l'user id N"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "scegli la chiave secondaria N"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "elenca le firme"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "firma la chiave"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la chiave localmente"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "aggiungi un user id"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "cancella un user id"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "cancella una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "delsig"
msgstr "delsign"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "delete signatures"
msgstr "cancella le firme"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia la data di scadenza"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "elenca le impostazioni"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firme"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una chiave secondaria"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "chiave sbagliata"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "chiave sbagliata"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Salvo i cambiamenti? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Esco senza salvare? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Tolgo davvero questo user id? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Salvo i cambiamenti? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Esco senza salvare? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2261,15 +2293,15 @@ msgstr ""
"firmata con la tua chiave %08lX a %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
@@ -3224,6 +3256,9 @@ msgstr "Non è disponibile un aiuto"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "stampa tutti i message digests"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 38cf53b1a..f7e2fa312 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "tak"
msgid "yY"
msgstr "tT"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "wyj¶cie"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n"
"ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -293,131 +293,138 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "tylko zapis"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "import/do³±czenie kluczy"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksport warto¶ci zaufania"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|naniesienie poprawek do bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -427,160 +434,169 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyj¶ciowy"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatóww"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "(domy¶lnie 1)"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "(domy¶lnie 3)"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -601,15 +617,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -619,7 +635,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -627,169 +643,181 @@ msgstr ""
"\n"
"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]\""
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -868,7 +896,12 @@ msgstr ""
"znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n"
"przek³amanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "iIpPwW"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -877,7 +910,7 @@ msgstr ""
"Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -900,28 +933,23 @@ msgstr ""
" 4 = W pe³ni mu ufam.\n"
" i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr "w = wyj¶cie\n"
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "iIpPwW"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -931,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -939,7 +967,7 @@ msgstr ""
"Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -947,7 +975,7 @@ msgstr ""
"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -955,36 +983,36 @@ msgstr ""
"Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n"
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -993,16 +1021,16 @@ msgstr ""
"%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n"
"siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n"
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1013,67 +1041,67 @@ msgstr ""
"w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n"
"wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n"
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi "
"podpisami!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1081,30 +1109,34 @@ msgstr ""
"Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n"
"Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n"
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
@@ -1500,241 +1532,241 @@ msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "pomijam blok typu %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "b³±d odczytu '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Ogó³em przetworzonych kluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identyfikatora: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " do³±czono do zbioru: %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmian: %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nowych podkluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nowych podpisów: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany do zbioru\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n"
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n"
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
"uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n"
"%s - odrzucony\n"
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n"
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n"
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
@@ -1743,34 +1775,34 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominiêty\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n"
"miejscu - zosta³ pominiêty\n"
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator u¿ytkownika - do³±czony\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n"
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n"
@@ -1857,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisaæ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
@@ -1899,395 +1931,395 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "wyj¶cie z tego menu"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "w"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "zapis"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "zapis zmian i wyj¶cie"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "pomoc"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "odc"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "id"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "klucz"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "wybór podklucza N"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "podpis"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "lsign"
msgstr "lpodpis"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "¶ledzenia"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr "dodid"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr "usid"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr "dodkl"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "dodanie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr "uskl"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "usuniêcie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "lpodpis"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "data"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "prze³"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr "opcje"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "lista opcji"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "has³o"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "zaufanie"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr "unpod"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "uniewa¿nienie podpisu"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr "unpkl"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "uniewa¿nienie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "klucz niepoprawny"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "klucz niepoprawny"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Polecenie> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Zapisaæ zmiany? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr ""
-"Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Zapisaæ zmiany? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr ""
+"Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2296,15 +2328,15 @@ msgstr ""
"\"\n"
"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza prywatnego\n"
@@ -3321,6 +3353,9 @@ msgstr "Pomoc niedostêpna"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o '%s'"
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7e615c97a..ad6f33fac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
# INICIO MENU
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "sair"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(São necessários mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -293,134 +293,141 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "faz uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "criptografa dados"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "criptografa apenas com criptografia simétrica"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "apenas armazena"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descriptografa dados (padrão)"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica uma assinatura"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "lista as chaves"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "confere as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "lista as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gera um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remove a chave do chaveiro público"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "assina a chave"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "assina a chave localmente"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assina ou edita uma chave"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gera um certificado de revogação"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "exporta as chaves"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta chaves para um servidor"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa chaves de um servidor"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/funde as chaves"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista apenas as seqüências de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:210
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr ""
"conserta um banco de dados de confiabilidade\n"
"danificado"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -430,168 +437,177 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" "
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cria uma saída com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|criptografa para NOME"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usa este identificador de usuário para assinar\n"
"ou descriptografar"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|estabelece nível de compressão N (0 desabilita)"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canônico"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "usa como arquivo de saída"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "força assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adiciona este chaveiro à lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adiciona este chaveiro secreto à lista"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usa este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "lê opções do arquivo"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "define parâmetros de depuração"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "habilita depuração completa"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DA|escreve informações de status para o descritor\n"
"de arquivo DA"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "não escreve pacotes de comentário"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "(o padrão é 1)"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "(o padrão é 3)"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carrega módulo de extensão ARQUIVO"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa frase secreta modo N"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa algoritmo de compressão N"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -611,16 +627,16 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostra chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostra impressões digitais\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
# em cima, "check" está como "conferir"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -630,7 +646,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -638,170 +654,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n"
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1049
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key nome_do_usuário"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]"
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário"
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nome_do_usuário"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -880,7 +908,14 @@ msgstr ""
"caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs "
"foi usado\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+# ???
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -889,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -912,30 +947,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" 5 = Mostrar mais informação\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sai\n"
-# ???
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-#, fuzzy
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decisão? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -945,13 +973,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -959,7 +987,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -967,36 +995,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1005,15 +1033,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas é aceita de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a nós\n"
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1025,65 +1053,65 @@ msgstr ""
"afirmativamente à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1091,30 +1119,34 @@ msgstr ""
"Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
@@ -1504,238 +1536,238 @@ msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Número total processado: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " sem IDs de usuários: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " não modificados: %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " novos IDs de usuários: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " novas subchaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " novas assinaturas: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chaves secretas lidas: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem chaveiro público padrão\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "%s: erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n"
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n"
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n"
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chave %08lX: não modificada\n"
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chave %08lX: já existe no chaveiro secreto\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n"
"de revogação\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n"
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n"
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n"
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
@@ -1744,32 +1776,32 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n"
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n"
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n"
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n"
@@ -1855,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@@ -1897,400 +1929,400 @@ msgstr "Você realmente quer fazer isso? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "sair deste menu"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "gravar"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "gravar e sair"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "ajuda"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "mostra esta ajuda"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "imp"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra impressão digital"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "lista chave e identificações de usuários"
# ???
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "seleciona id de usuário N"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "chave"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "seleciona chave secundária N"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "verifica"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "lista assinaturas"
# ???
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "assina"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "assina a chave"
# ???
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
#, fuzzy
msgid "lsign"
msgstr "lassina"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "assina a chave localmente"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "depura"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "adiciona um novo id de usuário"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "remove id de usuário"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "adiciona nova chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "remove uma chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "lassina"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "lista assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "expira"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "muda a data de expiração"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "alterna"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "lista preferências"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "senha"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "muda a frase secreta"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "confianca"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "muda os valores de confiança"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
#, fuzzy
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoga assinaturas"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
#, fuzzy
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoga uma chave secundária"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "chave incorreta"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "chave incorreta"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Chave secreta disponível.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Salvar alterações? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Sair sem salvar? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "atualização falhou: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Realmente assinar todos os ids de usuário? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Sugestão: Selecione os ids de usuário para assinar\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um id de usuário.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Você não pode remover o último id de usuário!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Realmente remover todos os ids de usuário selecionados? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Realmente remover este id de usuário? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Você realmente quer remover esta chave? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? "
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Salvar alterações? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Sair sem salvar? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "atualização falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
+
# help ou ajuda ???
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas incorretas\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Modificando a data de expiração para a chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
#, fuzzy
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificando a data de expiração para a chave primária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de expiração de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Nenhum id de usuário com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "Digite o identificador de usuário:"
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2299,15 +2331,15 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
@@ -3264,6 +3296,9 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas está\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e2048651c..2981e785f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "ÄÁ(y)"
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "×ÙÈÏÄ"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -338,136 +338,142 @@ msgstr ""
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" "
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:182
#, fuzzy
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:183
#, fuzzy
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:211
#, fuzzy
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:213
#, fuzzy
msgid "import ownertrust values"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:215
#, fuzzy
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: g10/g10.c:217
-msgid "print all message digests"
-msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -477,169 +483,178 @@ msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
" "
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:228
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:245
#, fuzzy
msgid "force v3 signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:246
#, fuzzy
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:256
#, fuzzy
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:266
#, fuzzy
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:269
#, fuzzy
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:271
#, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:273
#, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:280
#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
@@ -660,17 +675,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:357
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -680,7 +695,7 @@ msgstr ""
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -688,171 +703,182 @@ msgstr ""
"\n"
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
-#: g10/g10.c:439
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
-#: g10/g10.c:626
+#: g10/g10.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: g10/g10.c:630
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:637
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:805
+#: g10/g10.c:824
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/g10.c:852 g10/g10.c:864
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:858 g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
-#: g10/g10.c:874
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:877
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
-#: g10/g10.c:879
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
-#: g10/g10.c:881
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
-#: g10/g10.c:883
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:886
+#: g10/g10.c:906
#, fuzzy
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
-#: g10/g10.c:890
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
-#: g10/g10.c:967
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:973
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:980
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:988
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1001
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1014
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1028
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1040
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
+
+#: g10/g10.c:1084
#, fuzzy
-msgid "--edit-key username [commands]"
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1063
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1066
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1090 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1101
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
-#: g10/g10.c:1162
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1170
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1236
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1317
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1321
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr ""
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1324 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1493
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1513
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -933,7 +959,14 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:137
+# valid user replies (not including 1..4)
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+#, fuzzy
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -942,7 +975,7 @@ msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
@@ -967,30 +1000,23 @@ msgstr ""
" 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
" s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
-# valid user replies (not including 1..4)
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-#, fuzzy
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:256
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1001,70 +1027,70 @@ msgstr ""
"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:266
+#: g10/pkclist.c:274
#, fuzzy
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
-#: g10/pkclist.c:283
+#: g10/pkclist.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
-#: g10/pkclist.c:293
+#: g10/pkclist.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:343
+#: g10/pkclist.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:355
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:400
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1075,65 +1101,65 @@ msgstr ""
"ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
"ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
-#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/pkclist.c:456
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:461
+#: g10/pkclist.c:469
#, fuzzy
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:482
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
-#: g10/pkclist.c:491
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:508
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
-#: g10/pkclist.c:515
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:613
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1142,30 +1168,34 @@ msgstr ""
"\"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:618
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/pkclist.c:629
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:639
+#: g10/pkclist.c:704
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: g10/pkclist.c:678
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:683
+#: g10/pkclist.c:771
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:721
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
@@ -1563,238 +1593,238 @@ msgstr ""
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr ""
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:526
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:593
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n"
-#: g10/import.c:408 g10/import.c:601
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n"
-#: g10/import.c:414 g10/import.c:607
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n"
-#: g10/import.c:441
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/import.c:466
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n"
-#: g10/import.c:549
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:553
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/import.c:558
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/import.c:587
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ "
"ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n"
-#: g10/import.c:618
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n"
-#: g10/import.c:650
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n"
-#: g10/import.c:683
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/import.c:690 g10/import.c:714
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/import.c:706
+#: g10/import.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/import.c:715
+#: g10/import.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/import.c:747
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '"
-#: g10/import.c:770
+#: g10/import.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
@@ -1803,32 +1833,32 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:795
+#: g10/import.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/import.c:804
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/import.c:812
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n"
-#: g10/import.c:912
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:963
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n"
-#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
@@ -1917,7 +1947,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
@@ -1959,436 +1989,436 @@ msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "ÐÏÍÏÝØ"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
#, fuzzy
msgid "show fingerprint"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
#, fuzzy
msgid "list"
msgstr "ÓÐÉÓÏË"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
#, fuzzy
msgid "list key and user ids"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
#, fuzzy
msgid "list signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
#, fuzzy
msgid "sign the key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
#, fuzzy
msgid "lsign"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
#, fuzzy
msgid "sign the key locally"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
#, fuzzy
msgid "delete user id"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
#, fuzzy
msgid "add a secondary key"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delsig"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
#, fuzzy
msgid "delete signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
#, fuzzy
msgid "change the expire date"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
#, fuzzy
msgid "change the passphrase"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
#, fuzzy
msgid "revsig"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
#, fuzzy
msgid "revoke signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
#, fuzzy
msgid "revkey"
msgstr "ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
#, fuzzy
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
#, fuzzy
msgid "disable a key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
#, fuzzy
msgid "enable a key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
#, fuzzy
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
#, fuzzy
msgid "Command> "
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
#, fuzzy
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅÎ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr ""
"ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
#, fuzzy
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
#, fuzzy
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1039
+#: g10/keyedit.c:1065
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/keyedit.c:1310
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1314
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1344
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1324
+#: g10/keyedit.c:1350
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1338
+#: g10/keyedit.c:1364
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:1339
+#: g10/keyedit.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:1342
+#: g10/keyedit.c:1368
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1443
#, fuzzy
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1421
+#: g10/keyedit.c:1447
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1423
+#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1464
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1480
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1540
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1586
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1684
+#: g10/keyedit.c:1710
#, fuzzy
msgid "user ID: \""
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/keyedit.c:1687
+#: g10/keyedit.c:1713
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1691
+#: g10/keyedit.c:1717
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1771
+#: g10/keyedit.c:1797
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1820
#, fuzzy
msgid "no secret key\n"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
@@ -3368,6 +3398,9 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
+
#, fuzzy
#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
#~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"