diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2000-07-31 10:04:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2000-07-31 10:04:16 +0200 |
commit | 7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150 (patch) | |
tree | 94619572ad4c263b5c74e03392d214e247cd6174 /po | |
parent | See ChangeLog: Fri Jul 28 18:19:11 CEST 2000 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150.tar.xz gnupg2-7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150.zip |
See ChangeLog: Mon Jul 31 10:04:47 CEST 2000 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 982 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1009 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 998 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 995 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1004 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 999 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1000 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 997 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 997 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 999 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 997 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 995 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 995 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 998 |
14 files changed, 7071 insertions, 6894 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,305 +15,289 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "n" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "afslut" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "aA" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "generel fejl" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "ukendt pakketype" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "ukendt version" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "dårlig offentlig nøgle" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "dårlig hemmelig nøgle" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "dårlig signatur" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "tjeksumsfejl" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "dårlig kodesætning" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "offentlig nøgle ikke fundet" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "ukendt cifferalgoritme " -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "kan ikke åbne nøgleringen" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "ugyldig pakke" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "ugyldig rustning" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "ikke-eksisterende bruger id" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "ikke understøttet" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "dårlig nøgle" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "fillæsningsfejl" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "filskrivningsfejl" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "ukendt kompressionsalgoritme" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "filåbningsfejl" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "filoprettelsesfejl" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "ugyldig kodesætning" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "uimplementeret cifferalgoritme" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "ukendt signaturklasse" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "tillidsdatabasefejl" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "dårlig mpi" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "resursegrænse" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "ugyldig nøglering" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "ugyldigt certifikat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "dårlig bruger-id" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "fillukningsfejl" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "filomdøbningsfejl" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "filsletningsfejl" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "uforventet data" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "tidsstempelkonflikt" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "fil eksisterer" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "svag nøgle" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "ugyldigt argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "ugyldig URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "ikke-understøttet URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "netværksfejl" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "ikke krypteret" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "ikke bearbejdet" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -327,7 +311,7 @@ msgstr "" "BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -338,7 +322,19 @@ msgstr "" "Ikke nok tilfældige byte tilgængelig. Please do some other work to give\n" "the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -346,139 +342,139 @@ msgstr "" "@Kommandoer:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[filer]|opret en signatur" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "opret en separat signatur" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "kryptér data" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "gem kun" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "afkryptér data (standard)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "godkend en signatur" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "vis nøgler" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "vis nøgler og signaturer" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "tjek nøglesignaturer" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "vis nøgle og fingeraftryk" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "vis hemmelige nøgler" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "generér et nyt nøglepar" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "signér en nøgle" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "signér en nøgle lokalt" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "signér eller redigér en nøgle" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Generér en annullérbar certifikat" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "eksportér nøgler" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importér/fusionér nøgler" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "vis kun pakkesekvensen" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksportér ejertillidsværdierne" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importér ejertillidsværdierne" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "opdatér tillidsdatabasen" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "De-beskydt en fil el. stdin" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Beskydt en fil el. stdin" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -488,154 +484,154 @@ msgstr "" "Indstillinger:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "opret ascii beskyttet uddata" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|kryptér for NAME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "brug standard nøglen som standard modtager" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "brug kanonisk tekstmodus" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "brug som uddatafil" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "meddelsom" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "vær mere stille" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "brug overhovedet ikke terminalen" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "tving v3 signaturer" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "brug altid en MDC for kryptering" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "lav ingen ændringer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "læs indstillinger fra fil" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|brug pasfrasemodus N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|brug kompresalgoritme N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,16 +651,16 @@ msgstr "" " --list-keys [navne] vis nøgler\n" " --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)" # Skal alt dette oversættes eller er det flagene? -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -674,7 +670,7 @@ msgstr "" "sign, check, encrypt eller decrypt\n" "standard operation afhænger af inddata\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -682,195 +678,200 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "brug: gpg [flag] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "konfliktende kommandoer\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "alternativfil`%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n" # er det klogt at oversætte TrustDB? -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnavn]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnavn]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnavn]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key bruger-id" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key bruger-id" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[filnavn]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan ikke åbne `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en " "understregning\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" @@ -953,49 +954,49 @@ msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingeraftryk:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeraftryk:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "Nøglen er beskyttet.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1017,92 +1018,92 @@ msgid "" " s = please show me more information\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = afslut\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Dit valg? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "Ingen tillidsværdier er ændret.\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Brug denne nøgle alligevel? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denne nøgle tilhører os\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1110,63 +1111,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: udelod: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1174,42 +1175,42 @@ msgstr "" "Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Indtast bruger-id: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt med --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: fejl ved undersøgelse af nøgle: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ingen gyldige adresser\n" @@ -1221,58 +1222,58 @@ msgstr "skriver selvsignatur\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "rundet op til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Dit valg? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ugyldigt valg.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1281,19 +1282,19 @@ msgid "" " highest suggested keysize is 2048 bits\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "" @@ -1305,42 +1306,42 @@ msgstr "" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "" -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rundet op til %u bit\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1350,36 +1351,36 @@ msgid "" " <n>y = key expires in n years\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "ugyldig værdi\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nøglen udløber aldrig\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nøgle udløber d. %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" # virker j automatisk istedetfor y? -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Er dette korrekt (j/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1389,44 +1390,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Rigtige navn: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Epostadresse: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1437,28 +1438,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1466,11 +1467,11 @@ msgstr "" "Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1478,7 +1479,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1486,77 +1487,77 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Vil du virkelig oprette?" -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "læser fra '%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n" @@ -1585,32 +1586,32 @@ msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA nøgle kan ikke bruges i denne version\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Ingen nøgle for bruger-ID\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Ingen bruger-ID for nøgle\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: bruger ikke fundet\n" @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "%s: bruger ikke fundet\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "sprang over blok af typen %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver til `%s'\n" @@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Vil du gerne signere? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signering fejlede: %s\n" @@ -2312,282 +2313,291 @@ msgstr "" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Slettede %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "bruger-id: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "ugyldig rustning" + +#: g10/keylist.c:178 +msgid "revoked" +msgstr "" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Nøgle udløber d. %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Politik: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "DÅRLIG signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "God signatur fra \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -2621,51 +2631,51 @@ msgstr "Indtast kodesætning: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Gentag kodesætning: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "" -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "læser stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "" @@ -2709,67 +2719,63 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s signatur fra: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "signerer:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n" @@ -2808,7 +2814,8 @@ msgstr "" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "" @@ -2993,200 +3000,200 @@ msgstr "" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Godt certifikat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" @@ -3202,44 +3209,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3293,26 +3296,26 @@ msgstr "%s: mappe oprettet\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:66 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format -msgid "%s encrypted data\n" +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:69 #, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgid "%s encrypted data\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3504,7 +3507,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3529,6 +3532,9 @@ msgstr "Ingen hjælp tilgængelig" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "ikke bearbejdet" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "sæt aflusningsflag" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -12,309 +12,290 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n" - -# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" -# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" -"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "nein" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "Allgemeiner Fehler" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "Unbekannter Pakettyp" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "Unbekannte Version" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Unbekanntes Hashverfahren" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "Falscher geheimer Schlüssel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "Falsche Unterschrift" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "Falsches Mantra" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "Ungültiges Paket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "Keine solche User-ID" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "Wird nicht unterstützt" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "Falscher Schlüssel" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "Dateilesefehler" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "Dateischreibfehler" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "Ungültiges Mantra" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Öffentliches Schlüsselverfahren ist nicht implementiert." -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "Fehler in der Trust-DB" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "Falsche MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "Ungültiger Schlüsselbund" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "Falsches Zertifikat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "Unerwartete Daten" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "Zeitangaben differieren" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "Datei existiert bereits" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "Unsicherer Schlüssel" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "fehlerhafter URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "Nicht unterstützter URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "nicht verschlüsselt" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "nicht bearbeitet" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "Warnung: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -328,7 +309,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -340,7 +321,22 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n" + +# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" +# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "" +"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -348,139 +344,139 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl." -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -490,152 +486,152 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -644,7 +640,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -664,17 +660,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -684,7 +680,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -692,184 +688,189 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key User-ID" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -877,12 +878,12 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" @@ -967,49 +968,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingerabdruck:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "Key is superseded" +#: g10/pkclist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" msgstr "Schlüssel ist überholt" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Grund für Widerruf: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "Widerruf-Bemerkung: " # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1041,23 +1043,23 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" "ermitteln können.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1092,38 +1094,38 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte geändert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1132,18 +1134,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1154,69 +1156,69 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1224,44 +1226,44 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1273,60 +1275,60 @@ msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "" "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel " "erzeugen? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1339,19 +1341,19 @@ msgstr "" " standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n" " größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" @@ -1364,12 +1366,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1377,11 +1379,11 @@ msgstr "" "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1389,21 +1391,21 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1419,25 +1421,25 @@ msgstr "" " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1445,11 +1447,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1465,44 +1467,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1513,27 +1515,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1541,11 +1543,11 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1569,29 +1571,29 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1600,12 +1602,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1621,32 +1623,32 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" @@ -1675,33 +1677,33 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" @@ -1710,7 +1712,7 @@ msgstr "[User-ID nicht gefunden]" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" @@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" @@ -2415,104 +2417,104 @@ msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2521,168 +2523,178 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [verfällt: %s]" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( # [kw] -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2690,18 +2702,18 @@ msgstr "" "RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n" "neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " "stärker standardisierte Methode!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2738,52 +2750,52 @@ msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lese stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "Verschüsselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n" @@ -2827,75 +2839,69 @@ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical " -"bit\")\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" @@ -2934,7 +2940,8 @@ msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -3124,204 +3131,204 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" @@ -3340,46 +3347,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unveränderte\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" -"echten Zufallsgenerator verwendbar\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "übersprungen '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3436,27 +3437,27 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s verschlüsselte Daten\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3732,13 +3733,14 @@ msgstr "" "verwendet." #: g10/helptext.c:229 +#, fuzzy msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3778,6 +3780,19 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "nicht bearbeitet" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical " +#~ "bit\")\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n" +#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n" + #~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n" #~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-02 21:04+01:00\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -13,305 +13,289 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "jes" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "ne" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "fini" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "fF" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "øenerala eraro" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "nekonata paketo-speco" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "nekonata versio" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "nekonata publikþlosila metodo" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "nekonata kompendi-metodo" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "malbona publika þlosilo" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "malbona sekreta þlosilo" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "malbona subskribo" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "eraro en kontrolsumo" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "malbona pasfrazo" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "publika þlosilo ne trovita" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "nekonata æifrad-metodo" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "ne povas malfermi la þlosilaron" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "nevalida paketo" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "nevalida kiraso" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "sekreta þlosilo ne havebla" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "maløusta sekreta þlosilo uzata" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "ne realigita" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "malbona þlosilo" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "legeraro æe dosiero" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "skriberaro æe dosiero" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "nekonata densig-metodo" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "eraro æe malfermo de dosiero" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "eraro æe kreo de dosiero" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "nevalida pasfrazo" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "nerealigita publikþlosila metodo" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "nerealigita æifrad-metodo" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "nekonata klaso de subskribo" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "eraro en fido-datenaro" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "malbona MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "trafis rimedolimon" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "nevalida þlosilaro" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "malbona atestilo" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "misformita uzantidentigilo" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "eraro æe fermo de dosiero" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "eraro æe renomado de dosiero" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "eraro æe forviþo de dosiero" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "neatendita dateno" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "malkongruo de tempostampoj" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "neuzebla publikþlosila metodo" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "dosiero ekzistas" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "malforta þlosilo" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "nevalida argumento" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "malbona URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "nerealigita URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "reteraro" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "ne æifrita" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "ne traktita" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... æi tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "ne povas legi '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "ne povas skribi '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -325,7 +309,7 @@ msgstr "" "NE UZU DATENOJN KREITAJN DE ÆI TIU PROGRAMO!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -336,7 +320,19 @@ msgstr "" "Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n" "mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -344,139 +340,139 @@ msgstr "" "@Komandoj:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[dosiero]|fari subskribon" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fari apartan subskribon" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "æifri datenojn" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "æifri nur kun simetria æifro" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "nur skribi" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "kontroli subskribon" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "listigi þlosilojn" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "kontroli þlosilsubskribojn" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "listigi sekretajn þlosilojn" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan þlosilparon" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "subskribi þlosilon" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "subskribi þlosilon loke" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi aý redakti þlosilon" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "krei revokatestilon" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "eksporti þlosilojn" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importi/kunfandi þlosilojn" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importi posedantofido-valorojn" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -486,148 +482,148 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMO|æifri por NOMO" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "uzi tekstan reøimon" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "detala eligo" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "iom malpli da informoj" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "tute ne uzi la terminalon" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "devigi v3-subskribojn" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "fari neniajn þanøojn" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "legi la opciojn el dosiero" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|uzi densig-metodon N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,15 +651,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -673,7 +669,7 @@ msgstr "" "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -681,182 +677,187 @@ msgstr "" "\n" "Realigitaj metodoj:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uzado: gpg [opcioj] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "malkongruaj komandoj\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosiero]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [dosiero]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [dosiero]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [dosiero]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key uzantidentigilo" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[dosiero]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -864,11 +865,11 @@ msgstr "" "notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn " "kaj fini per '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" @@ -953,49 +954,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingrospuro:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingrospuro:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "Nenia kialo specifita" -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "Key is superseded" +#: g10/pkclist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" msgstr "Þlosilo estas anstataýigita." -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "Þlosilo estas kompromitita" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "Þlosilo estas ne plu uzata" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 #, fuzzy msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Kialo por revoko: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "iImMfF" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1026,23 +1028,23 @@ msgstr "" " 4 = Mi plene fidas\n" " i = Montru pli da informoj\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = reen al la æefmenuo\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " f = fini\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Via decido? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata þlosilo:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr "" "atribui iujn mankantajn posedantofido-valorojn.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj þlosiloj.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1076,36 +1078,36 @@ msgstr "" "Neniuj fidovaloroj þanøitaj.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: þlosilo eksvalidiøis\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1114,15 +1116,15 @@ msgstr "" "%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto,\n" "sed øi tamen estas akceptita\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Æi tiu þlosilo verþajne apartenas al la posedanto\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Æi tiu þlosilo apartenas al ni\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1134,65 +1136,65 @@ msgstr "" "la sekva demando per \"jes\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan þlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu subþlosilo estas revokita de sia posedanto!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun þlosilon!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La subskribo verþajne estas FALSA.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1200,42 +1202,42 @@ msgstr "" "Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Publika þlosilo estas malþaltita.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita per --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: eraro dum kontrolo de þlosilo: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -1247,58 +1249,58 @@ msgstr "skribas mem-subskribon\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skribas þlosilbindan subskribon\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "þlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "þlosilgrando rondigita øis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Via elekto? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Æu vi vere volas krei subskriban kaj æifran þlosilon? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Nevalida elekto.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1311,19 +1313,19 @@ msgstr "" " implicita þlosilgrando estas 1024 bitoj\n" " plej granda rekomendata þlosilgrando estas 2048 bitoj\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permesas þlosilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" @@ -1336,12 +1338,12 @@ msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "þlosilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1349,11 +1351,11 @@ msgstr "" "Þlosilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n" "æar la komputado daýras TRE longe!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1361,21 +1363,21 @@ msgstr "" "Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre " "facile kaptebla!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Æu vi vere bezonas tiom grandan þlosilgrandon? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "rondigita øis %u bitoj\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1391,25 +1393,25 @@ msgstr "" " <n>m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n" " <n>y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Þlosilo validu ...? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "nevalida valoro\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Þlosilo neniam eksvalidiøos\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Þlosilo eksvalidiøos je %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1417,11 +1419,11 @@ msgstr "" "Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n" "Tamen, øi estos øuste traktata øis 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1436,44 +1438,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Vera nomo: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Nevalida signo en nomo\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Retadreso: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Komento: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1484,27 +1486,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkAaBbFf" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1512,11 +1514,11 @@ msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr "" "uzante æi tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1540,29 +1542,29 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n" "akiri sufiæe da entropio.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-þlosilparo havos 1024 bitojn.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1570,12 +1572,12 @@ msgstr "" "Notu, ke æi tiu þlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr "" "þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1591,32 +1593,32 @@ msgstr "" "þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý " "horloøeraro)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Æu vere krei? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "legas el '%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s-æifrita por: %s\n" @@ -1645,32 +1647,32 @@ msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malþaltas\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA-þlosilo ne estas uzebla kun æi tiu versio\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Mankas þlosilo por uzantidentigilo\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo por þlosilo\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" @@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignoras blokon de speco %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu þlosiloj jam traktitaj\n" @@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "mankas implicita publika þlosilaro\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" @@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Æu vere subskribi? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" @@ -2380,104 +2382,104 @@ msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " novaj þlosilrevokoj: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun bonan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Æu forviþi æi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Æu vere forviþi æi tiun mem-subskribon? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Forviþis %d subskribon.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Forviþis %d subskribojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nenio estis forviþita.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de flanka þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Mankas flanka þlosilo kun indekso %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "uzantidentigilo: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2486,163 +2488,173 @@ msgstr "" "\"\n" "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " subskribita per %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revokita de %08lX je %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "mankas sekreta þlosilo\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "nevalida kiraso" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "rev" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [eksvalidiøos: %s]" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "publika þlosilo estas %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "publikþlosile æifritaj datenoj: bona DEK\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "æifrita per %u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "æifrita per %s-þlosilo, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "mankas sekreta þlosilo por malæifrado\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "publikþlosila malæifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "malæifrado sukcesis\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki øin\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notacio: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Gvidlinio: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, þlosilo %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MALBONA subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bona subskribo de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alinome \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ne povas malþalti kreadon de core-dosieroj: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2650,16 +2662,16 @@ msgstr "" "RSA-þlosiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan þlosilon kaj " "uzi tiun en la estonteco\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "æi tiu æifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ne povas trakti publikþlosilan metodon %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n" @@ -2696,51 +2708,51 @@ msgstr "Donu pasfrazon: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripetu pasfrazon: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "legas la normalan enigon ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta þlosilo %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "æifrad-metodo %d estas nekonata aý malþaltita\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n" @@ -2784,69 +2796,65 @@ msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "æi tio estas PGP-kreita ElGamal-þlosilo, kiu NE estas sekura por " "subskribado!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo eksvalidiøis je %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "ne povas krei %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" @@ -2885,7 +2893,8 @@ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei: %s\n" @@ -3070,201 +3079,201 @@ msgstr "þlosilo %08lX: akceptita kiel fidata þlosilo.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Bona subþlosila bindado\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida subþlosila bindado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida þlosilrevoko\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida þlosilrevoko: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida subþlosilrevoko\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Bona mem-subskribo" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Nevalida mem-subskribo" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "Valida uzantidentigil-revoko ignorita pro pli nova mem-subskribo" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Valida uzantidentigil-revoko" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Nevalida uzantidentigil-revoko" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Valida atestilrevoko" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Bona atestilo" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Nevalida atestilrevoko" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Nevalida atestilo" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al maløusta registro.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "ripetita atestilo - forviþita" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: enþovo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: enþovita\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu þlosiloj traktitaj\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu þlosiloj kun eraroj\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu þlosiloj enþovitaj\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen þlosilo - ignorita\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu pro novaj publikaj þlosiloj\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu þlosiloj ignoritaj\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu þlosiloj aktualigitaj\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Hu, mankas þlosiloj\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: seræo pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX: enþovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: enþovis en fido-datenaron\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "þlosilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo aý horloøeraro)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: eksvalidiøis je %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - enþovas\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n" @@ -3283,46 +3292,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "enigata linio %u tro longa, aý mankas linifino\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: ne povas krei þlosilaron: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: þlosilaro kreita\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s estas la neþanøita\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s estas la nova\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"þlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi øin kun falsa " -"stokastilo!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignoris '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3379,27 +3382,27 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "vi devas restartigi GnuPG, por ke øi povu legi la novan opcio-dosieron\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s-æifritaj datenoj\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "æifrita per nekonata metodo %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s-æifritaj datenoj\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVERTO: mesaøo estis æifrita per malforta þlosilo en la simetria æifro.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "malforta þlosilo kreita - provas denove\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3645,7 +3648,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3684,3 +3687,14 @@ msgstr "Nenia helpo disponata" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" + +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "ne traktita" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "þlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi øin kun falsa " +#~ "stokastilo!\n" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 57017d453..6c3e77af9 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 1.0.0 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -22,307 +22,290 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "sí" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "Error general" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "Formato desconocido" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "Versión desconocida" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "Clave pública incorrecta" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "Clave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "Firma incorrecta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "Error en suma de comprobación" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "Clave pública no encontrada" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "No se puede abrir el anillo" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "Valor no válido" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "Armadura no válida" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "No existe el ID de usuario" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "Clave secreta no disponible" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "Clave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "No soportado" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "Clave incorrecta" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "Error de lectura" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "error de escritura" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo de compresión desconocido" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "Error al abrir fichero" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "Error al crear fichero" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "Clase de firma desconocida" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "Error en la base de datos de confianza" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorrecto" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "Límite de recurso" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "Anillo no válido" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "ID de usuario mal formado" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "Error al cerrar fichero" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "Error al renombrar fichero" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "Error al borrar fichero" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "Datos inesperados" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "Conflicto con sello de fecha" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "El fichero existe." -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "Clave débil" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "Argumento no válido" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI incorrecto" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI no soportado" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "Error de red" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "No cifrado" -#: util/errors.c:103 -#, fuzzy -msgid "not processed" -msgstr "se han procesado %lu claves\n" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -336,7 +319,7 @@ msgstr "" "¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,7 +331,19 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,140 +351,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -499,160 +494,160 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la clave por defecto como destinatario" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "no usa la terminal en absoluto" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "todas las opciones de paquete, cifrado y\n" "resumen tipo OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -672,15 +667,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -690,7 +685,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -698,182 +693,187 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "¡%s no permitido con %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "URL de política no válida\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuario" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuario" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -881,11 +881,11 @@ msgstr "" "un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, " "y acabar con un '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n" @@ -970,50 +970,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Huella dactilar:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Huella dactilar:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "iImMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1044,23 +1044,23 @@ msgstr "" " 4 = Me fío completamente\n" " i = Mostrar más información\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1094,36 +1094,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1133,15 +1133,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1153,66 +1153,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1220,42 +1220,42 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Clave pública deshabilitada.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1267,58 +1267,58 @@ msgstr "escribiendo autofirma\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Su elección: " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Elección no válida.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1331,19 +1331,19 @@ msgstr "" " el tamaño por defecto es 1024 bits\n" " el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" @@ -1356,12 +1356,12 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr "" "No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n" "el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1382,21 +1382,21 @@ msgstr "" "teclado\n" "también son vulnerables a un ataque!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "redondeados a %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1412,35 +1412,35 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valor no válido\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1458,44 +1458,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección no válida\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1506,28 +1506,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1564,29 +1564,29 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "propósito.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1616,32 +1616,32 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" @@ -1670,32 +1670,32 @@ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "No hay clave para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "%s: usuario no encontrado\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" @@ -2408,104 +2408,104 @@ msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta clave está deshabilitada" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas borradas\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "No se borró nada\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2514,163 +2514,172 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocada por %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "Armadura no válida" + +#: g10/keylist.c:178 +msgid "revoked" +msgstr "" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notación: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr "también conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "Clase de firma desconocida" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "¡No se deberían usar algoritmos experimentales!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2678,18 +2687,18 @@ msgstr "" "Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave " "para futuros usos\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más " "estándar.\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -2726,52 +2735,52 @@ msgstr "Introduzca contraseña: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita contraseña: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 #, fuzzy msgid "Detached signature.\n" msgstr "%d firmas borradas.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "leyendo stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" @@ -2815,69 +2824,65 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Clave secreta no disponible" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " "firmas!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "firma %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" @@ -2917,7 +2922,8 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" @@ -3104,203 +3110,203 @@ msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma válida" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma no válida" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revocación de ID de usuario válida" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revocación de ID de usuario no válida." -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revocación de certificado válida" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocación incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oh oh, no hay claves\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" @@ -3316,44 +3322,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: anillo creado\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s es el que no se ha modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s es el nuevo\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' ignorado: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3409,27 +3411,27 @@ msgstr "%s: directorio creado\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "datos cifrados %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "datos cifrados %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creada clave débil - reintentando\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3675,7 +3677,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3700,6 +3702,17 @@ msgstr "Ayuda no disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "se han procesado %lu claves\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "establece los parámetros de depuración" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -18,312 +18,294 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "" -"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n" -"initialisée\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "oO" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "non" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "erreur générale" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "type de paquet inconnu" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algorithme à clé publique inconnu" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algorithme de hachage inconnu" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "mauvaise clé publique" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "mauvaise clé secrète" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "mauvaise signature" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "somme de contrôle erronée" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "mauvais mot de passe" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "clé publique non trouvée" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement inconnu" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clés" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armure invalide" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "pas d'utilisateur de ce nom" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "la clé secrète n'est pas disponible" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "mauvaise clé secrète utilisée" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "non supporté" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "mauvaise clé" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "erreur de lecture" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "erreur d'écriture" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algorithme de compression inconnu" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "erreur d'ouverture de fichier" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "erreur de création de fichier" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "mot de passe invalide" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorithme à clé publique non implanté" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorithme de chiffrement non implanté" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de signature inconnue" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "erreur dans la base de confiance" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "limite de ressources atteinte" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "porte-clés invalide" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "mauvais certificat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "nom d'utilisateur malformé" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "erreur de fermeture de fichier" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "erreur pendant la suppression du fichier" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "données inattendues" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflit de dates" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algorithme de clés publiques inutilisable" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "le fichier existe" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "clé faible" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argument invalide" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "mauvaise adresse (URI)" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non supportée" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "erreur de réseau" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "non chiffré" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "non traité" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' n'est pas un fichier régulier - ignoré\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" "avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n" "Celui-ci ne sera pas utilisé.\n" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossible de lire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossible de créer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossible d'écrire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" "une quantité de données aléatoires trop importante a été demandée.\n" "La limite est %d bits.\n" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -337,7 +319,7 @@ msgstr "" "N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -348,7 +330,21 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "" +"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n" +"initialisée\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -356,139 +352,139 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la clé du porte-clés public" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "enlever la clé du porte-clés secret" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "signer une clé" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "signer une clé localement" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "mettre la base de confiance à jour" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "réparer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -498,148 +494,148 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "répondre oui à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "répondre non à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -647,7 +643,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -667,17 +663,17 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n" "et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -687,7 +683,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -695,184 +691,189 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n" "de soulignement\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -881,13 +882,13 @@ msgstr "" "des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe " "égal\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes " "caractères\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" @@ -972,48 +973,49 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Empreinte:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Empreinte:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "Aucune raison spécifiée" -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "Key is superseded" +#: g10/pkclist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" msgstr "La clé a été remplacée" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "La clé a été compromise" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "La clé n'est plus utilisée" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Cause de révocation: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "Commentaire de révocation: " #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance définie pour %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1046,23 +1048,23 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons\n" "si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1095,36 +1097,36 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance changé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand même ? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1133,15 +1135,15 @@ msgstr "" "%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n" "propriétaire mais elle est quand même acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1153,68 +1155,68 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son " "propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignoré: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1222,42 +1224,42 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser «-r»)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La clé publique est désactivée.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignoré: clé publique configurée par --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1271,58 +1273,58 @@ msgstr "écriture de l'auto-signature\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "écriture de la signature de liaison\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "taille arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par défaut)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Votre choix ? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Voulez-vous vraiment créer une clé de signature et de chiffrement ? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Choix invalide.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1335,19 +1337,19 @@ msgstr "" " la taille par défaut est 1024 bits\n" " la taille maximale conseillée est 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" @@ -1359,12 +1361,12 @@ msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1372,11 +1374,11 @@ msgstr "" "Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n" "les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Etes-vous sûr de vouloir cette taille ? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1384,21 +1386,21 @@ msgstr "" "D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n" "clavier sont aussi très vulnérables aux attaques !\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La taille demandée est %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrondie à %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1414,25 +1416,25 @@ msgstr "" " <n>m = la clé expire dans n mois\n" " <n>y = la clé expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1440,11 +1442,11 @@ msgstr "" "Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n" "Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1460,44 +1462,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1508,28 +1510,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" "Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1537,11 +1539,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr "" "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1565,29 +1567,29 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération de clé a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé publique vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "écriture de la clé secrète vers `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1596,13 +1598,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande «--edit-key» pour générer une clé secondaire à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1618,32 +1620,32 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffré pour: %s\n" @@ -1672,34 +1674,34 @@ msgstr "clé %08lX: non protégée - ignorée\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Pas de clé pour l'utilisateur\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Pas d'utilisateur pour la clé\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n" "principale %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 msgid "[User id not found]" msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" @@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr "[Nom utilisateur introuvable]" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n" @@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" @@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué: %s\n" @@ -2409,104 +2411,104 @@ msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Cette clé a été désactivée" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d signature supprimée.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d signatures supprimées\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Rien n'a été supprimé.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur: «" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2515,163 +2517,173 @@ msgstr "" "»\n" "signé avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " signé par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " révoqué par %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armure invalide" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revclé" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr " [expire: %s]" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clé publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "aucune clé secrète n'est disponible pour le déchiffrement\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENTION: des données de notation invalides ont été détectées\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Politique: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers «core»: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2679,18 +2691,18 @@ msgstr "" "Les clés RSA sont déconseillées: considérez créer une nouvelle clé\n" "et l'utiliser dans l'avenir\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Cet algorithme de chiffrement est déconseillé; utilisez-en un\n" "plus standard !\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -2727,55 +2739,55 @@ msgstr "Entrez le mot de passe: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Répétez le mot de passe: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "les données ne sont pas enregistrées; utilisez l'option «--output» pour\n" "les enregistrer\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Signature détachée.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Entrez le nom du fichier de données: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinataire anonyme; essai de la clé secrète %08lX...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "d'accord, nous sommes le récipient anonyme.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "l'ancien codage de la clé de chiffrement (DEK) n'est pas supporté\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou désactivé\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" "NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les " "préférences\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTE: la clé secrète %08lX a expiré le %s\n" @@ -2819,70 +2831,66 @@ msgstr "l'envoi à `%s' s'est déroulé avec succès (résultat=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "l'envoi à `%s' a échoué: le résultat est %u\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Mot de passe invalide; réessayez...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTE: la clé de signature a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n" "inconnu\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossible de créer %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "signature:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n" @@ -2922,7 +2930,8 @@ msgstr "%s: impossible d'accéder: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossible de créer: %s\n" @@ -3113,207 +3122,207 @@ msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé certifiée.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clé %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-clé\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu: liaison avec la sous-clé invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé invalide: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n" "signature est plus récente" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificat de révocation valide" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Révocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n" "enregistrement de répertoire\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificat dupliqué - supprimé" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: l'insertion a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: l'insertion a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inséré\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu clés traitées\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu clés insérées\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu clés ignorées\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu clés mises à jour\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, pas de clé\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" "check_trust: la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clé %08lX.%lu: insérée dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clé %08lX.%lu: créée dans le futur (voyage temporel ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu: a expiré le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu: la vérification de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" "ATTENTION: les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n" @@ -3336,47 +3345,41 @@ msgstr "" "la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n" "de ligne\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossible de créer le porte-clés: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porte-clés créé\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" "ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s est le fichier original\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s est le nouveau\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" -"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' a été ignoré: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3434,28 +3437,28 @@ msgstr "" "vous devez redémarrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n" "fichier «options»\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "données chiffrées avec %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "données chiffrées avec %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENTION: Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n" "chiffrement symétrique.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "clé faible générée - nouvel essai\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3698,13 +3701,14 @@ msgstr "" "fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé." #: g10/helptext.c:229 +#, fuzzy msgid "" "You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" "context you have the ability to choose from this list:\n" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3744,3 +3748,15 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" + +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "non traité" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n" +#~ "pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -13,306 +13,289 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ya" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "tidak" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "tT" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "keluar" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "kK" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "Kesalahan umum" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "tipe paket tidak dikenal" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "versi tidak dikenal" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritma digest tidak dikenal" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "kunci publik yang buruk" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "kunci rahasia yang buruk" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "signature yang buruk" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "kesalahan checksum" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "passphrase yang buruk" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "kunci publik tidak ditemukan" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritma cipher tidak dikenal" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "tidak dapat membuka keyring" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "paket tidak valid" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armor tidak valid" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "tidak ada user id tsb" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "kunci rahasia tidak ada" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "tidak didukung" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "kunci yang buruk" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "kesalahan baca file" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "kesalahan tulis file" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "kesalahan buka file" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "kesalahan buat file" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "passphrase tidak valid" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "kelas signature tidak dikenal" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "kesalahan database trust" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI yang buruk" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "batasan sumber daya" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "keyring tidak valid" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "sertifikat yang buruk" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "user id yang tidak benar" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "kesalahan tutup file" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "kesalahan ganti nama file" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "kesalahan hapus file" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "data tidak terduga" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "konflik timestamp" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "file ada" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "kunci lemah" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argumen tidak valid" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI yang buruk" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI tidak didukung" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "kesalahan jaringan" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "tidak dienkripsi" -#: util/errors.c:103 -#, fuzzy -msgid "not processed" -msgstr "%lu kunci diproses\n" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -326,7 +309,7 @@ msgstr "" "JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -337,7 +320,19 @@ msgstr "" "Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n" "memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -345,140 +340,140 @@ msgstr "" "@Perintah:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|buat signature" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|buat signature teks" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "buat detached signature" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "enkripsi data" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "hanya disimpan" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekripsi data (default)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verifikasi signature" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "tampilkan kunci" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "tampilkan kunci dan signature" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "periksa signature kunci" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "tampilkan kunci rahasia" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "buat sepasang kunci baru" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "hapus kunci dari keyring publik" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "tandai kunci" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "tandai kunci secara lokal" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "tandai atau edit kunci" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "buat sertifikat revokasi" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "ekspor kunci" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "ekspor kunci ke key server" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "impor kunci dari key server" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "impor/gabung kunci" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "tampilkan hanya urutan paket" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "ekspor nilai ownertrust" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "impor nilai ownertrust" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "perbarui database trust" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMA]|periksa database trust" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "De-Armor file atau stdin" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "En-Armor file atau stdin" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -488,154 +483,154 @@ msgstr "" "Pilihan:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "ciptakan output ascii" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "gunakan mode teks kanonikal" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "gunakan sebagai file output" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "detil" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "lebih diam" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "jangan menggunakan terminal" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "paksa signature v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "jangan buat perubahan" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode batch: tanpa tanya" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "baca pilihan dari file" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gunakan passphrase mode N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "buang field keyid paket terenkripsi" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,15 +650,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nama] tampilkan kunci\n" " --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -673,7 +668,7 @@ msgstr "" "tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n" "operasi baku tergantung pada data input\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -681,182 +676,187 @@ msgstr "" "\n" "Algoritma yang didukung:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "perintah saling konflik\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file pilihan `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [namafile]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [namafile]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [namafile]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [namafile]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [namafile]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-user" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-user" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-user [perintah]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-user" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-user" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "gagal dearmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[namafile]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "" "nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan " "diakhiri dengan sebuah '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" @@ -953,50 +953,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingerprint:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerprint:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "Kunci diproteksi.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Tidak ada nilai trust untuk %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr "" " s = tampilkan lebih banyak informasi\n" " \n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = kembali ke menu utama\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = berhenti\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Keputusan anda? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menemukan jalur trust yang valid ke kunci. Mari kita coba\n" "apakah dapat mengisi nilai trust pemilik yang hilang.\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Tidak ditemukan jalur ke salah satu kunci.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Tidak ditemukan sertifikat dengan trust tak terdefinisi.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1076,36 +1076,36 @@ msgstr "" "Tidak ada perubahan nilai trust.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Tetap gunakan kunci ini? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: tidak ada info untuk menghitung probabilitas trust\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Kita tidak percaya kunci ini\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1114,15 +1114,15 @@ msgstr "" "%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n" "tapi tetap diterima\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Kunci ini milik kita\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1133,106 +1133,106 @@ msgstr "" "Jika anda yakin tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n" "pertanyaan berikut dengan ya\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Mungkin signature adalah palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signature mungkin palsu.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: dilewati: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Masukkan ID user: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Kunci publik dimatikan.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "dilewati: kunci publik telah diset dengan --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: kesalahan memeriksa kunci: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "tidak ada alamat yang valid\n" @@ -1244,58 +1244,58 @@ msgstr "menulis self signature\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "menulis key binding signature\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Pilihan anda? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Anda ingin membuat kunci sign dan enkripsi? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Pilihan tidak valid.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1308,19 +1308,19 @@ msgstr "" " keysize default adalah 1024 bit\n" " keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr "" "Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n" "komputasi akan sangat lama!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1358,21 +1358,21 @@ msgstr "" "Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah " "diserang!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Apakah anda perlu keysize berukuran besar tersebut? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1388,35 +1388,35 @@ msgstr "" " <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n" " <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Kunci valid untuk? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "nilai yang tidak valid\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Kunci tidak pernah berakhir\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Benar (y/t)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1431,44 +1431,44 @@ msgstr "" "user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nama sebenarnya: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Alamat email: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Bukan alamat email yang valid\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1478,28 +1478,28 @@ msgstr "" "Anda memilih USER-ID ini:\n" " \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoQq" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr "" "Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" "saat,\n" "menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1535,29 +1535,29 @@ msgstr "" "selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n" "yang baik untuk memperoleh entropi.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "menulis sertifikat publik ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "menulis sertifikat rahasia ke `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1566,51 +1566,51 @@ msgstr "" "mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua " "untuk tujuan ini.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Ingin diciptakan? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat dibuka: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Membaca dari `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" @@ -1639,32 +1639,32 @@ msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "Kunci RSA tidak dapat digunakan pada versi ini\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Tidak ada kunci untuk ID user\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Tidak ada ID user untuk kunci\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: user tidak ditemukan\n" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "%s: user tidak ditemukan\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "melewati blok tipe %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kunci telah diproses\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "tidak ada keyring publik baku\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "menulis ke `%s'\n" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Ditandai? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "gagal menandai: %s\n" @@ -2376,267 +2376,277 @@ msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Kunci ini telah ditiadakan" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "ID user: " -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "tidak ada kunci rahasia\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armor tidak valid" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Kunci berakhir pada %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "kunci publik adalah %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "tidak tersedia kunci rahasia untuk dekripsi\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekripsi lancar\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "gagal dekripsi: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nama file asli='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notasi: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Kebijakan: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "signature BURUK dari \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Signature baik dari \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "kelas signature tidak dikenal" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2644,17 +2654,17 @@ msgstr "" "Kunci RSA didepresiasi; silakan membuat kunci baru dan menggunakannya di " "masa depan\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n" @@ -2691,52 +2701,52 @@ msgstr "Masukkan passphrase: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ulangi passphrase: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 #, fuzzy msgid "Detached signature.\n" msgstr "Menghapus %d signature.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Silakan masukkan nama file data: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "membaca stdin ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n" @@ -2780,68 +2790,64 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "kunci rahasia tidak ada" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan rubah passphrase lagi.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk signature!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s signature dari: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "menandai:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n" @@ -2880,7 +2886,8 @@ msgstr "%s: tidak dapat akses: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n" @@ -3065,201 +3072,201 @@ msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "gagal enumerasi kunci rahasia: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey baik\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey tidak valid: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci valid\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci tidak valid: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan subkey valid\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Self-signature yang baik" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Self-signature tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Pembatalan ID user valid dilewati karena ada self signature yang lebih baru" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Pembatalan ID user valid" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Pembatalan ID user tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Pembatalan sertifikat valid" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Sertifikat yang baik" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Pembatalan sertifikat tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Sertifikat tidak valid" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "sig record %lu[%d] menunjuk ke record yang salah.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "sertifikat ganda - dihapus" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir gagal: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: gagal menyisipkan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: gagal menyisipkan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: menyisipkan\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "kesalahan membaca dir record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu kunci diproses\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu kunci dengan kesalahan\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "%lu kunci disisipkan\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "gagal enumerasi keyblok: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record tanpa kunci - dilewati\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "%lu kunci dilewati\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "%lu kunci diperbaharui\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, tanpa kunci\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, tanpa ID user\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: gagal mencari di record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "kunci %08lX: gagal menyisipkan record trust: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: menyisipkan ke trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: tercipta di masa datang (masalah waktu atau jam)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: berakhir pada %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "kunci %08lX.%lu: gagal periksa trust: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "user '%s' tidak ditemukan: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "masalah menemukan '%s' dalam trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "pemakai '%s' tidak ada di trustdb - menyisipkan\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "gagal menaruh '%s' ke dalam trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "PERINGATAN: belum dapat menangani record pref panjang\n" @@ -3275,46 +3282,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: tidak dapat membuat keyring: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: keyring tercipta\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s adalah yang baru\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Silakan perbaikan kemungkinan lubang keamanan\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG " -"palsu!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "melewati `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3370,27 +3371,27 @@ msgstr "%s: direktori tercipta\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s data terenkripsi\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s data terenkripsi\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3635,7 +3636,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3660,6 +3661,18 @@ msgstr "Tidak tersedia bantuan" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "%lu kunci diproses\n" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG " +#~ "palsu!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "set flag debugging" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -13,307 +13,290 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "sì" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "errore generale" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "versione sconosciuta" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo del digest sconosciuto" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "chiave pubblica errata" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "chiave segreta errata" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "firma errata" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "codice di controllo errato" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "passphrase errata" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "chiave pubblica non trovata" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "impossibile aprire il portachiavi" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "pacchetto non valido" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armatura non valida" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "l'user id non esiste" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "la chiave segreta non è disponibile" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "non gestito" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "chiave sbagliata" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "errore durante la lettura del file" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "errore durante la scrittura del file" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "errore durante l'apertura del file" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "errore durante la creazione del file" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "passphrase non valida" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo di cifratura non implementato" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "classe della firma sconosciuta" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "errore nel database della fiducia" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI danneggiato" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "limite della risorsa" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "portachiavi non valido" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "certificato danneggiato" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "user id malformato" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "errore durante la chiusura del file" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "errore durante la rinominazione del file" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "errore durante la cancellazione del file" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "dati inattesi" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "date in conflitto" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "il file esiste" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "chiave debole" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argomento non valido" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI non valida" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI non gestito" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "errore di rete" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "non cifrato" -# ??? (Md) -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "non esaminato" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -327,7 +310,7 @@ msgstr "" "NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -339,7 +322,19 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono altri %d byte)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -347,139 +342,139 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "firma localmente una chiave" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -489,156 +484,156 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fa domande" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" "cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -658,15 +653,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -676,7 +671,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -684,184 +679,189 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opzioni] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -958,52 +958,52 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impronta digitale:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "La chiave è protetta.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr "" " 4 = Mi fido completamente\n" " s = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menù principale\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1060,20 +1060,20 @@ msgstr "" "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" "Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1081,36 +1081,36 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia modificato.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilità di fiducia\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma è accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1139,65 +1139,65 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1205,42 +1205,42 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata con --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1252,58 +1252,58 @@ msgstr "scrittura della autofirma\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Scelta non valida.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1316,19 +1316,19 @@ msgstr "" " la dimensione predefinita è 1024 bit\n" " la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" @@ -1341,12 +1341,12 @@ msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "la chiave è troppo lunga; %d è il massimo valore permesso.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr "" "Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono\n" "VERAMENTE lunghi!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1366,21 +1366,21 @@ msgstr "" "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla " "tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arrotondate a %u bit\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1396,25 +1396,25 @@ msgstr "" " <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n" " <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La chiave non scade\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadrà il %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr "" "Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n" "Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "È giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1442,44 +1442,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1490,28 +1490,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1547,29 +1547,29 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1599,32 +1599,32 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n" @@ -1653,32 +1653,32 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: utente non trovato\n" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "%s: utente non trovato\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" @@ -2390,104 +2390,104 @@ msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Questa chiave è stata disabilitata" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2497,163 +2497,173 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " firmata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revocata da %08lX il %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Stai per revocare queste firme:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armatura non valida" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "La chiave scadrà il %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2662,16 +2672,16 @@ msgstr "" "chiave\n" "e usarla in futuro\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usane uno più standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -2708,53 +2718,53 @@ msgstr "Inserisci la passphrase: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Firma separata.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "" "NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato nelle impostazioni\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n" @@ -2798,71 +2808,67 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "la chiave segreta non è disponibile" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" "passphrase.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "questa è una chiave ElGamal generata da PGP e NON è sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica è %lu secondo più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica è %lu secondi più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Firma %s da: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "firma:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" @@ -2901,7 +2907,8 @@ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" @@ -3088,203 +3095,203 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID valida" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserito\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chiavi esaminate\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n" @@ -3303,46 +3310,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: portachiavi creato\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s è quello non modificato\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s è quello nuovo\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG " -"finto!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "saltata `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3400,28 +3401,28 @@ msgstr "" "è necessario eseguire di nuovo GnuPG in modo che possa leggere il nuovo\n" "file delle opzioni\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dati cifrati con %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "dati cifrati con %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3695,6 +3696,19 @@ msgstr "Non è disponibile un aiuto" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" +# ??? (Md) +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "non esaminato" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG " +#~ "finto!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "imposta i flag di debugging" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -15,305 +15,289 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "½é´ü²½¤µ¤ì¤¿°ÂÁ´¤Ê¥á¥â¥ê¡¼¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(¤³¤ÎÌÜŪ¤Ë¤ÏÉÔŬÀÚ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "yes" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "no" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥¨¥é¡¼" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Í×Ìó¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "¸ø³«¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¥¨¥é¡¼" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "¸ø³«¸°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÈëÌ©¸°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "½ð̾¤Î¥¯¥é¥¹¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¸Â³¦¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î½ñ¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "ͽ´ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ç¡¼¥¿¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "ÆüÉÕ¤¬¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "»ÈÍѤǤ¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "¼å¤¤¸°¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "̵¸ú¤Ê»ØÄê¤Ç¤¹" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "¤½¤Î URI ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¨¥é¡¼" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "̤½èÍý" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... ¥Ð¥°¤Ç¤¹ (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹ ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃÖ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -327,7 +311,7 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Ï°ìÀÚ»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -338,7 +322,19 @@ msgstr "" "½½Ê¬¤ÊŤµ¤ÎÍð¿ô¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼¤òÁý²Ã¤µ¤»¤ë¤è¤¦¤Ë\n" "OS ¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(%d bytes °Ê¾å¤Î¼þ´ü¤¬É¬ÍפǤ¹)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "½é´ü²½¤µ¤ì¤¿°ÂÁ´¤Ê¥á¥â¥ê¡¼¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(¤³¤ÎÌÜŪ¤Ë¤ÏÉÔŬÀÚ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -346,139 +342,139 @@ msgstr "" "@¥³¥Þ¥ó¥É:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|½ð̾¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "ʬΥ½ð̾¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò°Å¹æ²½" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¤ß¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "Êݸ¤Î¤ß" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¹æ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "¸°¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "¸°¤È½ð̾¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "¸°¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "¸°¤È»ØÌæ¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "¿·¤·¤¤¸°¥Ú¥¢¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "¸°¤Ë½ð̾" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤Æ¸°¤Ë½ð̾" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "¸°¤Ø¤Î½ð̾¤Þ¤¿¤ÏÊÔ½¸" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "¸°¤ò½ñ¤½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¤Ë¸°¤òÅÐÏ¿" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß/¥Þ¡¼¥¸" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥ÈÎó¤Î¤ß¤Î°ìÍ÷" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "½êͼԤò¿®ÍѤ·¤¿Ãͤò½ñ¤½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "½êͼԤò¿®ÍѤ·¤¿ÃͤòÆɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMES]|¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "²õ¤ì¤¿¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½¤Éü" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã½üµî" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã²½" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ìó¤ò½ÐÎÏ" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -488,154 +484,154 @@ msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "¥¢¥¹¥¡¼·Á¼°¤ÎÁõ¹Ã¤òÀ¸À®" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|NAME ÍѤ˰Ź沽" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "½ð̾¤äÉü¹æ¤Ë ¤³¤Î user-id ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¤ò N ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤ÏÈó°µ½Ì)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "ɸ½à¥Æ¥¥¹¥È¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "¾éĹ" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "¤ä¤äÀŤ«" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "üËö¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "¶¯À©Åª¤Ë v3 ½ð̾¤¹¤ë" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Ï¾ï¤Ë MDC ¤ò»ÈÍÑ" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "Á´¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÍѤ¤¤Ê¤¤" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É: Ì䤤¹ç¤ï¤»¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë yes ¤È¸«¤Ê¤¹" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë no ¤È¸«¤Ê¤¹" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤Î°ìÍ÷¤Ë ¤³¤Î¸°¤ò²Ã¤¨¤ë" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "°ìÍ÷¤Ë ¤³¤ÎÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ò²Ã¤¨¤ë" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|¸°¤Î¸¡º÷¤Ë ¤³¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|üËö¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¤ò NAME ¤ËÀßÄꤹ¤ë" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|¤³¤Î FD ¤Ë¾õÂÖ¤ò½ñ¤½Ð¤¹" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|³ÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë FILE ¤òÆɤߤ³¤à" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "RFC1991 ¤Ëµ½Ò¤µ¤ì¤¿¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤È½ð̾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò OpenPGP ¤Î¿¶Éñ¤ËÀßÄê" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¥â¡¼¥É N ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|NAME|°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "°Å¹æ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¸° ID ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÁ÷½Ð¤¹¤ë" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=VALUE|¤³¤ÎÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤ë" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,15 +651,15 @@ msgstr "" " --list-keys [names] ¸°¤òɽ¼¨\n" " --fingerprint [names] »ØÌæ¤òɽ¼¨\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é <gnupg-bugs@gnu.org> ¤Þ¤Ç¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë] (¥Ø¥ë¥×¤Ï -h)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -673,7 +669,7 @@ msgstr "" "½ð̾¡¢¸¡¾Ú¡¢°Å¹æ²½¡¢¤Þ¤¿¤Ï Éü¹æ\n" "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤ÏÆþÎϥǡ¼¥¿¤Ë°Í¸\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -681,182 +677,187 @@ msgstr "" "\n" "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "»È¤¤Êý: gpg [options] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¾×ÆÍ\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Ãí°Õ: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "`%s' ¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Ãí°Õ: %s ¤ÏÄ̾ï¤ÏÍѤ¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤Æ¤â°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Ý¥ê¥·¡¼ URL ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï %d..%d ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ¤Ï 1 ¤è¤êÂ礤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth ¤Ï 1 ¤«¤é 255 ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Ãí°Õ: ñ½ã¤Ê S2K ¥â¡¼¥É (0) ¤Î»ÈÍѤˤ϶¯¤¯È¿ÂФ·¤Þ¤¹\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "̵¸ú¤Ê S2K ¥â¡¼¥É¡£0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 3 ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [¥³¥Þ¥ó¥É]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "%s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [¸°¥ê¥ó¥°]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Áõ¹Ã½üµî¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Áõ¹Ã²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÀèƬ¤Ïʸ»ú¤«¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -864,11 +865,11 @@ msgstr "" "Ãí¼á̾¤Ë¤Ïʸ»ú¡¢¿ô»ú¡¢¥É¥Ã¥È¡¢¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Î¤ß¤òÍѤ¤¡¢'=' " "¤òȼ¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "Ãí¼á̾¤Î¥É¥Ã¥È¤Ï¾¤Îʸ»ú¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" @@ -953,50 +954,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " »ØÌæ:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "»ØÌæ:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "" "%lu ¤Ë¿®ÍÑÅÙ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1026,23 +1027,23 @@ msgstr "" " 4 = ´°Á´¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n" " s = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤ò¸«¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = ½ªÎ»\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÄê¤Ï? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤Ø¤Î¾ÚÌÀ½ñ:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "" "ÀßÄê¤Ç¤¤Ê¤¤¤«¤É¤¦¤«¡¢Ä´¤Ù¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr "" "²æ¡¹¤Î¸°¤Ø»ê¤ë¥Ñ¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "" "¿®ÍÑÅÙ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1076,51 +1077,51 @@ msgstr "" "¿®ÍÑÅÙ¤ÎÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "¸° %08lX: ¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â ¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "¸° %08lX: ¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: ¿®ÍÑÅÙ¤ò·×»»¤¹¤ë¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¼ÂºÝ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ç¤â¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¤¿¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï²æ¡¹¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1132,104 +1133,104 @@ msgstr "" "¼¡¤Î¼ÁÌä¤Ë¤Ï no ¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѤǤ¤Ê¤¤¸°¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " ½ð̾¤Ïµ¶Êª¤À¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÉû¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ µ¶Êª ¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï½½Ê¬¤Ë¿®ÍѤǤ¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ¥¹¥¥Ã¥×: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó(\"-r\" ¤òÍѤ¤¤¿¤Ç¤·¤ç¤¦)¡£\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÆþÎÏ: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë --encrypt-to ¤Ë¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: ¸°¤Î¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ¥¹¥¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "͸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" @@ -1241,58 +1242,58 @@ msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "½ð̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¸°¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "¸°¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA ¤È ElGamal (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (½ð̾¤Î¤ß)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (°Å¹æ²½¤Î¤ß)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤È°Å¹æÍѤθ°¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "̵¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1305,19 +1306,19 @@ msgstr "" " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È\n" " ºÇÂç¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 2048 ¥Ó¥Ã¥È\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "¤É¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¤«? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA ¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 512 ¤«¤é 1024 ¤Þ¤Ç¤Ç¤¹\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n" @@ -1330,12 +1331,12 @@ msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬Â礤¹¤®¤Þ¤¹; %d ¤¬ºÇÂç¤Ç¤¹¡£\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1343,11 +1344,11 @@ msgstr "" "2048 °Ê¾å¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï¡¢·×»»»þ´Ö¤¬ Èó¾ï¤Ë Ť¯¤Ê¤ë¤Î¤Ç\n" "¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "¤³¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤ÇËÜÅö¤ËÎɤ¤¤Ç¤¹¤«? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1355,21 +1356,21 @@ msgstr "" "¤ï¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥â¥Ë¥¿¡¼¤ä¥¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎϤϡ¢¹¶·â¤ËÂФ·¤Æ " "¤¹¤¤À¤é¤±¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÏËÜÅö¤Ë¤³¤Î¤è¤¦¤ÊŤ¤¸°¤¬É¬ÍפǤ¹¤«? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1385,25 +1386,25 @@ msgstr "" " <n>m = ͸ú´ü¸Â n ·î\n" " <n>y = ͸ú´ü¸Â n ǯ\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¸°¤Î͸úÀ¤Ï? (0)" -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "̵¸ú¤ÊÃÍ\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "¸°¤Ï̵´ü¸Â¤Ç¤¹\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1411,11 +1412,11 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢2038ǯ°Ê¹ß¤ÎÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n" "2106ǯ¤Þ¤Ç¤Ê¤éÀµ¤·¤¯½èÍý¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¤³¤ì¤ÇÎɤ¤¤Ç¤¹¤« (y/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1431,44 +1432,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "ËÜ̾: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "̾Á°¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "̾Á°¤Ï¿ô»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "̾Á°¤Ï 5 ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "͸ú¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Ãí¼á: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ãí¼á¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ïʸ»ú¥³¡¼¥É `%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1479,28 +1480,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr "" "ÈëÌ©¸°¤òÊݸ¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "" "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤¤¤Ä¤Ç¤âÊѹ¹¤Ç¤¤Þ¤¹¡£\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1535,29 +1536,29 @@ msgstr "" "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤Ê¤É¤Î¾¤Î¹ÔÆ°¤òƱ»þ¤Ë¹Ô¤¦¤È¡¢Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÆ\n" "Í𻨤µ¤ÎÂ礤ÊÎɤ¤Íð¿ô¤òÀ¸À®¤·¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA ¸°¥Ú¥¢¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¸ø³«¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "`%s' ¤Ø¤ÎÈëÌ©¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤¹þ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "¸ø³«¸°¤ÈÈëÌ©¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¡¢½ð̾¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1565,49 +1566,49 @@ msgstr "" "¤³¤Î¸°¤Ï°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°Å¹æ²½¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢\n" "\"--edit-key\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤ÆÉû¸°¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "¸°¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "ËÜÅö¤ËºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "`%s' ¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s °Å¹æ²½ ¼õ¿®¼Ô: %s\n" @@ -1636,32 +1637,32 @@ msgstr "¸° %08lX: rfc2440 ¤Î¸°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "·Ù¹ð: ²¿¤â½ñ¤½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "pk ¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "unk ¥¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï RSA ¥¡¼¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "Éû¸° %08lX ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹ - ¼ç¸° %08lX ¤ÎÂåÍÑ\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" @@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "¥¿¥¤¥× %d ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu ¸°¤Þ¤Ç½èÍý\n" @@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "`%s' ¤Ø¤Î½ñ¤½Ð¤·\n" @@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "½ð̾¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n" @@ -2369,104 +2370,104 @@ msgstr "¸°¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (\"help\" ¤ò¸«¤è)\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " ¿·¤¿¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "¤³¤ÎÀµ¤·¤¤½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "¤³¤Î̵¸ú¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "¤³¤ÎÉÔÌÀ¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "²¿¤âºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤ÎÁªÂò¤òºï½ü¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "¿¤¯¤Æ¤â 1 ¸Ä¤ÎÉû¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Éû¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "¼ç¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "v3 ¸°¤Î͸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ËÂбþ¤¹¤ë½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "%d È֤Υ桼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "%d ÈÖ¤ÎÉû¸°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2475,163 +2476,173 @@ msgstr "" "\"\n" "¤¢¤Ê¤¿¤Î¸° %08lX ¤Ç %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¤³¤Î½ð̾¤ËÂФ¹¤ëÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤·¤¿:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤³¤ì¤é¤Î½ð̾¤òÇË´þ¤¹¤ë¤«Ì¤äƤ¤¤Þ¤¹:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ò ËÜÅö¤Ë ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¤Ç¤¹" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ï %08lX ¤Ç¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿: Àµ¤·¤¤ DEK ¤Ç¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È %s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "%s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "Éü¹æ¤ËɬÍפÊÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "¸ø³«¸°¤ÎÉü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "Éü¹æ¤ËÀ®¸ù\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "·Ù¹ð: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²þã⤵¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "Ãí°Õ: Á÷¿®¼Ô¤Ï¡ÖÆɤ߽ª¤¨¤¿¤éºï½ü¤¹¤ë¡×¤è¤¦¤Ëµá¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "ÆÈΩÇË´þ¡£¡Ögpg --import¡×¤ò»È¤Ã¤ÆŬÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "·Ù¹ð: ̵¸ú¤ÊÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Ãí¼á: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "¥Ý¥ê¥·¡¼: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "%.*s ¤Î %s ¸° ID %08lX ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾: \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Àµ¤·¤¤½ð̾: \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " ÊÌ̾ \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "¥¯¥é¥¹0x%02x¤ÎÆÈΩ½ð̾\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "¸Å¤¤·Á¼° (PGP 2.x) ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "proc_tree() ¤ÎÃæ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "¥³¥¢¥À¥ó¥×¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥³¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "¼Â¸³Ãæ¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï»ÈÍѤ¹¤Ù¤¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2640,16 +2651,16 @@ msgstr "" "¸°¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¸°¤òºîÀ®¤·¤Æº£¸å¤Ï¤½¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤" "À¤µ¤¤\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "¤³¤Î°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£°ìÈÌŪ¤ÊÊýË¡¤òÍѤ¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacket of type %d has critical bit set\n" @@ -2686,53 +2697,53 @@ msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆþÎÏ: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "¥Ç¡¼¥¿¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£Êݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"--output\" " "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "ʬΥ½ð̾¡£\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÆþÎÏ: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "ɸ½àÆþÎϤè¤êÆɤ߹þ¤ßÃæ ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿ `%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£ÈëÌ©¸° %08lX ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹ ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "½ªÎ»¡£ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "DEK ¤Ë¤è¤ëµì¼°¤Î°Å¹æ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Ãí°Õ: °Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤ÏÍ¥Àè½ç¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n" @@ -2776,69 +2787,65 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤¸°¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÊѹ¹¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢MDC ¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "¤³¤ì¤Ï PGP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿ ElGamal " "¸°¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¸°¤Ï½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢½ð̾¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s ½ð̾¡£½ð̾¼Ô: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "½ð̾:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ï¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n" @@ -2877,7 +2884,8 @@ msgstr "%s: ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¼½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" @@ -3063,201 +3071,201 @@ msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤È¤·¤Æ¼õÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤Ï͸ú¤Ç¤¹\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: ͸ú¤Ê¸°¤ÎÇÑ»ß\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: ̵¸ú¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: ͸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÇË´þ\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "͸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "̵¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "¿·¤·¤¯¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Í¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "͸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "͸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "͸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "½ð̾¥ì¥³¡¼¥É %lu[%d] ¤Ï¸í¤Ã¤¿¥ì¥³¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¾ÚÌÀ½ñ - ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu ¸°¤ò½èÍý¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu ¸°¤Ë¤Ï¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu ¸°¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: ¸°¤Ê¤·¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É - ¥¹¥¥Ã¥×\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu ¿·¤¿¤Ê¸ø³«¸°\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu ¸°¤ò¥¹¥¥Ã¥×¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu ¸°¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "¸° %08lX: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ÎÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ËÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "¸° %08lX.%lu: ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: %s ¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®ÍѤθ¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é '%s' ¤Î¸¡º÷¤Ë¾ã³²: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤Ï¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "'%s' ¤Î¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ø¤ÎÅÐÏ¿¤Ë¼ºÇÔ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "·Ù¹ð: ¤Þ¤À long pref ¥ì¥³¡¼¥É¤Ï¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó\n" @@ -3276,46 +3284,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "ÆþÎϤÎ%u¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤ë¤«¡¢LF¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѾðÊó¤ò»ý¤Ã¤¿ 2 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êý¤Ç¤¹\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ¤Ï¿·¤·¤¤Êý¤Ç¤¹\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "¤³¤Î°ÂÁ´¾å¤Î·ç´Ù¤ò½¤Àµ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"¸°¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - " -"µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÏÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' ¤ò¥¹¥¥Ã¥×: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3371,26 +3373,26 @@ msgstr "%s: ¼½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤßľ¤¹¤è¤¦¡¢GnuPG¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ë¤è¤ë°Å¹æ %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤Ë¤è¤ê°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "¼å¤¤¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "ÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤ò²óÈò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£%d ²ó»î¤ß¤Þ¤·¤¿!\n" @@ -3631,7 +3633,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3656,6 +3658,17 @@ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" msgid "No help available for `%s'" msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "̤½èÍý" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢MDC ¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "¸°¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - " +#~ "µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÏÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -13,305 +13,289 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "yYjJ" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "nee" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "einde" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQeE" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "algemene fout" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "onbekend pakket type" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "onbekende versie" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "onbekend publieke sleutel algoritme" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "onbekend verteeralgoritme" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "foutieve publieke sleutel" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "foutieve geheime sleutel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "foutieve ondertekening" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "verkeerd controlegetal" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "verkeerde sleuteltekst" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "publieke sleutel niet gevonden" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "onbekend versleutelalgoritme" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "kan de sleutelbos niet openen" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "ongeldig pakket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "ongeldige versleuteling" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "niet-bestaand gebruikersnummer" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "verkeerde geheime sleutel gebruikt" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "niet ondersteund" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "foutieve sleutel" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "leesfout op bestand" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "schrijffout op bestand" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "onbekend compressiealgoritme" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "fout bij openen bestand" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "fout bij aanmaken bestand" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "ongeldige sleuteltekst" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "publieke sleutel algoritme niet geïmplementeerd" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "encryptie-algoritme niet geïmplementeerd" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "onbekende klasse van ondertekeningen" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "fout in de vertrouwensrelatiedatabase" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "foutieve MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "hulpbronlimiet" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "ongeldige sleutelbos" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "foutief certificaat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "ongeldige gebruikersidentificatie" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "fout bij het sluiten van het bestand" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "fout bij het hernoemen van het bestand" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "fout bij het verwijderen van het bestand" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "onverwachte gegevens" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "tijden komen niet overeen" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "onbruikbaar publieke sleutel-algoritme" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "bestand bestaat al" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "onveilige sleutel" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "ongeldig argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "foutieve URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI wordt niet ondersteund" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "netwerkfout" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "niet versleuteld" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "niet behandeld" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -325,7 +309,7 @@ msgstr "" "Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -337,7 +321,19 @@ msgstr "" "om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n" "verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -345,139 +341,139 @@ msgstr "" "@Opdrachten:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "maak een losstaande ondertekening" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "versleutel gegevens" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "alleen bewaren" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "gegevens decoderen (standaard)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "ondertekening controleren" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "lijst van sleutels genereren" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "sleutelverificaties controleren" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "geheime sleutels opnoemen" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "nieuw sleutelpaar genereren" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "onderteken een sleutel" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "onderteken een sleutel lokaal" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "onderteken of bewerk een sleutel" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exporteer sleutels" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "sleutels importeren/samenvoegen" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -487,155 +483,155 @@ msgstr "" "Opties:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "genereer beveiliging in ASCII" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "gebruik als uitvoerbestand" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "geef meer informatie" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "wees iets stiller" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "gebruik de terminal helemaal niet" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcees v3 ondertekening" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "maak geen enkele verandering" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "doorlopende modus: vraag nooit" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "lees opties uit bestand" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -655,17 +651,17 @@ msgstr "" " --list-keys [namen] toon sleutels\n" " --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n" "fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -675,7 +671,7 @@ msgstr "" "onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n" "standaardactie hangt af van de gegevens\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -683,184 +679,189 @@ msgstr "" "\n" "Ondersteunde algoritmes:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "gebruik: gpg [opties] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "tegenstrijdige commando's\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "optiebestand `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "opties inlezen van `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan %s niet openen: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "beveiligen mislukt: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[bestandsnaam]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan `%s' niet openen\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje " "zijn\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -868,11 +869,11 @@ msgstr "" "een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten " "en eindig met een =\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n" @@ -959,50 +960,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Vingerafdruk:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Vingerafdruk:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "Sleutel is beveiligd.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "" "Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1033,23 +1034,23 @@ msgstr "" " 4 = Ik vertrouw hem volledig\n" " s = Geef wat meer informatie\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = beëindigen\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr "" "eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1083,36 +1084,36 @@ msgstr "" "Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1121,15 +1122,15 @@ msgstr "" "%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n" "eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Deze sleutel is van ons\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1141,70 +1142,70 @@ msgstr "" "beantwoorden met ja\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr "" " Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare " "ondertekeningen!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de " "eigenaar.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: overgeslagen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1212,45 +1213,45 @@ msgstr "" "Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n" # fixme -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "geen geldige adressen\n" @@ -1262,58 +1263,58 @@ msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Uw keuze? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ongeldige keuze.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1326,19 +1327,19 @@ msgstr "" " standaard sleutellengte is 1024 bits\n" " hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" @@ -1351,12 +1352,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1364,11 +1365,11 @@ msgstr "" "Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n" "lang duren!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1376,21 +1377,21 @@ msgstr "" "Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook " "erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "afgerond naar %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1406,26 +1407,26 @@ msgstr "" " <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n" " <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "ongeldige waarde\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Sleutel verloopt nooit\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" # fixme -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1433,11 +1434,11 @@ msgstr "" "Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n" "Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Klopt dit (j/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1453,44 +1454,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Echte naam: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ongeldig teken in naam\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Email Adres: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ongeldig email adres\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Kommentaar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1501,28 +1502,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoEe" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr "" "Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "" "nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1559,29 +1560,29 @@ msgstr "" "dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n" "verzamelen.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr "" "U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n" "sleutel te maken hiervoor.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr "" "Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1611,32 +1612,32 @@ msgstr "" "sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n" "klokprobleem)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Echt maken? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kon niet openen: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: LET OP: leeg bestand\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lezen uit `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n" @@ -1665,32 +1666,32 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "LET OP: er is niets geëxporteerd\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n" @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "schrijven naar `%s'\n" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Echt tekenen? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ondertekening mislukt: %s\n" @@ -2410,104 +2411,104 @@ msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Niets verwijderd.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "gebruikersidentificatie: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2516,164 +2517,174 @@ msgstr "" "\"\n" "tekende met uw sleutel %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " getekend door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "geen geheime sleutel\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "ongeldige versleuteling" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Sleutel verloopt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "openbare sleutel is %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "ontsleutelen ging goed\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n" # Dit kan wel Engels blijven.. toch? -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Aantekening: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Beleid: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FOUTE ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Correcte ondertekening van \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan geheugendumps niet uitzetten: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2681,16 +2692,16 @@ msgstr "" "RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n" "nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n" @@ -2727,52 +2738,52 @@ msgstr "Geef de sleuteltekst: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Herhaal de sleuteltekst: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Losstaande ondertekening.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "anonieme ontvanger; ik probeer geheime sleutel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" @@ -2816,71 +2827,67 @@ msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst " "opnieuw.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor " "ondertekeningen!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s ondertekening van: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "ondertekenen:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n" @@ -2920,7 +2927,8 @@ msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: map bestaat niet!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n" @@ -3108,205 +3116,205 @@ msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Correcte zelfondertekening" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ongeldige zelfondertekening" # User ID onvertaald -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere " "zelfondertekening" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Correct certificaat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ongeldig certificaat" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "dubbel certificaat - verwijderd" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: ingevoegd\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu sleutels verwerkt\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr " %lu sleutels met fouten\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of " "klokprobleem)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n" @@ -3325,46 +3333,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "invoerregel %u is te lang, of ontbrekende LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: kan sleutelbos niet aanmaken: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s is de onveranderde\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s is de nieuwe\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met " -"nep-RNG!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3421,28 +3423,28 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s versleutelde gegevens\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s versleutelde gegevens\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n" "symmetrische versleutelalgoritme.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "zwakke sleutel gemaakt - ik probeer het opnieuw\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3695,7 +3697,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3720,6 +3722,17 @@ msgstr "Geen hulp beschikbaar" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "niet behandeld" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met " +#~ "nep-RNG!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "zet afluistervlaggen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-05 21:29+01:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -23,307 +23,291 @@ msgstr "" "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c " "g10/pubkey-enc.c\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "tT" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "nie" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "wW" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "b³±d ogólny" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "nieznany rodzaj pakietu" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "nieznana wersja" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "nieznany algorytm skrótu" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "niepoprawny klucz publiczny" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "niepoprawny klucz tajny" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "niepoprawny podpis" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "b³±d sumy kontrolnej" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "nie odnaleziono klucza publicznego" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "nieznany algorytm szyfruj±cy" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo¿liwe" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "niepoprawny pakiet" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "brak takiego identyfikatora u¿ytkownika." -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "u¿yty zosta³ niew³a¶ciwy klucz tajny" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "nie jest obs³ugiwany" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "niepoprawny klucz" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "b³±d przy odczycie pliku" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "b³±d przy zapisie pliku" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "nieznany algorytm kompresji" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "b³±d przy otwieraniu pliku" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "nieznana klasa podpisu" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "b³±d w bazie zaufania" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "b³±d MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "ograniczenie zasobów" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "b³±d w zbiorze kluczy" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "niepoprawny certyfikat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "b³±d formatu indentyfikatora u¿ytkownika" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "b³±d przy zamykaniu pliku" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "b³±d przy zmianie nazwy pliku" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "b³±d przy usuwaniu pliku" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "nieoczekiwane dane" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "konflikt znaczników czasu" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "nieu¿yteczny algorytm z kluczem publicznym" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "plik ju¿ istnieje" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "klucz s³aby" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "b³êdny argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "niepoprawny URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI nie obs³ugiwanego typu" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "b³±d sieci" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "nie jest zaszyfrowany" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "nie przetworzony" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... to jest b³±d w programie (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n" "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -337,7 +321,7 @@ msgstr "" "JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n" "NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -349,7 +333,19 @@ msgstr "" "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n" "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -357,139 +353,139 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "tylko zapis do pliku" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "import/do³±czanie kluczy" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport warto¶ci zaufania" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "uaktualnienie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -499,154 +495,154 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy bêdzie w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "bez odwo³añ do terminala" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "zgodno¶æ ustawieñ pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAZWA=TRE¦Æ|adnotacje" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -667,15 +663,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -685,7 +681,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -693,182 +689,187 @@ msgstr "" "\n" "Obs³ugiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od litery lub podkre¶lenia\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -876,11 +877,11 @@ msgstr "" "nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki,\n" "podkre¶lenia, i musi koñczyæ siê '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdowaæ siê pomiêdzy innymi znakami\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n" @@ -965,50 +966,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Odcisk:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Odcisk klucza:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "iIpPwW" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "" "Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1040,23 +1041,23 @@ msgstr "" " 4 = W pe³ni mu ufam.\n" " i = potrzebujê wiêcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr "w = wyj¶cie\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "" "Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1090,36 +1091,36 @@ msgstr "" "Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "U¿yæ tego klucza mimo wszystko? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1128,16 +1129,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n" "siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1148,68 +1149,68 @@ msgstr "" "w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n" "wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi " "podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿ony przez " "w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiêty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny ju¿ znajduje siê w bazie\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1217,42 +1218,42 @@ msgstr "" "Nie poda³e¶(a¶) identyfikatora u¿ytkownika (user ID).\n" "Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z uzycia.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ wybrany w --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" @@ -1264,58 +1265,58 @@ msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Twój wybór? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ klucz do szyfrowania i podpisywania? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1328,19 +1329,19 @@ msgstr "" " domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n" " najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" @@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "zbyt du¿y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1366,11 +1367,11 @@ msgstr "" "Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane, poniewa¿ obliczenia\n" "trwaj± wtedy BARDZO d³ugo!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1378,21 +1379,21 @@ msgstr "" "Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n" "komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1408,25 +1409,25 @@ msgstr "" " <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n" " <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1434,11 +1435,11 @@ msgstr "" "Twój system nie potrafi poprawnie wy¶wietlaæ dat po roku 2036.\n" "Jednak¿e poprawnie obs³ugiwane s± daty do roku 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1454,44 +1455,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Imiê i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1502,46 +1503,46 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "" "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej " "próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1567,29 +1568,29 @@ msgstr "" "generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci entropii. " "\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "zapis tajnego certyfikatu w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "klucze publiczny i tajny zosta³y stworzone i podpisane.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1597,12 +1598,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n" "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1618,32 +1619,32 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno generowaæ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "odczyt z '%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n" @@ -1672,32 +1673,32 @@ msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" @@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Na pewno podpisaæ? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n" @@ -2416,104 +2417,104 @@ msgstr "" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d podpis usuniêty.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: " -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2522,115 +2523,125 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez ciebie:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " podpisany kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "uniewa¿niony kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza tajnego\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "unpkl" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "zaszyfrowane kluczem %s, o identyfikatorze %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "odszyfrowuj±cy klucz tajny do jest niedostêpny\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowane poprawnie\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: dokonano manipulacji zaszyfrowan± wiadomo¶ci±!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana!\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "oddzielony certyfikat uniewa¿nienia - wywo³aj \"gpg --import\" aby go u¿yæ\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Adnotacja: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Regulamin: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" @@ -2638,50 +2649,50 @@ msgstr "" "z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Nie nale¿y u¿ywaæ algorytmów do¶wiadczalnych!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2689,18 +2700,18 @@ msgstr "" "Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n" "wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "ten algorytm szyfruj±cy jest odradzany; proszê u¿ywaæ bardziej " "standardowych!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -2739,52 +2750,52 @@ msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Podpis oddzielony.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Nazwa pliku danych: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej¶cia...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "adresat anonimowy; próba klucza tajnego %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n" @@ -2828,74 +2839,69 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "" "Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n" " wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n" "nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powodu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n" @@ -2934,7 +2940,8 @@ msgstr "%s: dostêp niemo¿liwy: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s\n" @@ -3120,204 +3127,204 @@ msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu\n" "nowszego podpisu tym samym kluczem" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Poprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Niepoprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: wpisany\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu z powodu nowych kluczy publicznych\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Oops, brak kluczy\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n" "lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "umieszczenie '%s' w bazie zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n" @@ -3336,46 +3343,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linia wej¶ciowa %u jest zbyt d³uga lub brakuje jej zakoñczenia\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s zosta³ utworzony\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa.\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n" -"generatora liczb losowych!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "pominiêty '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3431,27 +3432,27 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "musisz uruchomiæ GnuPG od nowa aby wczytaæ nowe ustawienia\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s zaszyfrowane dane\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s zaszyfrowane dane\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ by³a szyfrowana s³abym kluczem szyfru symetrycznego.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "wygenerowano s³aby klucz - operacja zostaje powtórzona\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3702,7 +3703,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3727,6 +3728,18 @@ msgstr "Pomoc niedostêpna" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "nie przetworzony" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "" +#~ "przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n" +#~ "generatora liczb losowych!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6fdf31e9d..5c5769a7b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -17,307 +17,291 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "não" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "erro geral" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "formato de pacote desconhecido" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "versão desconhecida" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "chave pública incorreta" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "chave secreta incorreta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "assinatura incorreta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "erro de \"checksum\"" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "frase secreta incorreta" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "chave pública não encontrada" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "não é possível abrir o chaveiro" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "pacote inválido" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armadura inválida" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "identificador de usuário inexistente" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "chave secreta não disponível" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "chave secreta incorreta" # suportado ??? -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "chave incorreta" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "erro de leitura" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "erro de escrita" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo de compressão desconhecido" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "erro na abertura de arquivo" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "erro na criação de arquivo" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "frase secreta inválida" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública não implementado" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia não implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "limite de recurso" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "chaveiro inválido" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "certificado incorreto" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "identificador de usuário malformado" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "erro no fechamento de arquivo" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "erro na renomeação de arquivo" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "erro na remoção de arquivo" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "dados inesperados" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflito de \"timestamp\"" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "o arquivo já existe" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "chave fraca" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inválido" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI incorreto" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI não suportado" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "erro na rede" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "não criptografado" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "não processado(s)" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -331,7 +315,7 @@ msgstr "" "NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -343,7 +327,19 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -351,144 +347,144 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "criptografar dados" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "" "criptografar apenas com criptografia\n" "simétrica" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografar dados (padrão)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "remover a chave do chaveiro secreto" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "consertar um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -498,171 +494,171 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografar para NOME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de usuário para\n" "assinar ou descriptografar" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desabilita)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "usar como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do arquivo" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escrever informações de estado para o\n" "descritor de arquivo DA" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "" "eliminar o campo keyid dos pacotes\n" "criptografados" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -682,15 +678,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -700,7 +696,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -708,185 +704,190 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-usuário" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-usuário" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -894,12 +895,12 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" @@ -984,50 +985,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1059,23 +1060,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = voltar ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisão? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1085,13 +1086,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1107,36 +1108,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1145,15 +1146,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1165,65 +1166,65 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1231,42 +1232,42 @@ msgstr "" "Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1279,58 +1280,58 @@ msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Sua opção? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Você realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1343,19 +1344,19 @@ msgstr "" " tamanho padrão é 1024 bits\n" " tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" @@ -1368,12 +1369,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1381,11 +1382,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n" "porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1393,21 +1394,21 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas tenha em mente que a radiação de seu monitor e teclado também " "é vulnerável a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1423,25 +1424,25 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave não expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr "" "Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n" "Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1469,44 +1470,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1517,28 +1518,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1546,11 +1547,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1574,29 +1575,29 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1604,12 +1605,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1625,32 +1626,32 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" @@ -1679,32 +1680,32 @@ msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: usuário não encontrado\n" @@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "%s: usuário não encontrado\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" @@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -2417,104 +2418,104 @@ msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desativada" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuário: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2523,163 +2524,173 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armadura inválida" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponível\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "descriptografia correta\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossível desativar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2687,18 +2698,18 @@ msgstr "" "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e " "usá-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de criptografia é depreciado; por favor use algum\n" "algoritmo padrão!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2735,51 +2746,51 @@ msgstr "Digite a frase secreta: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura separada.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "certo, nós somos o destinatário anônimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" @@ -2823,69 +2834,65 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "chave secreta não disponível" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "assinando:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" @@ -2924,7 +2931,8 @@ msgstr "%s: impossível acessar: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -3112,203 +3120,203 @@ msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário válida" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário inválida" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" @@ -3327,46 +3335,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: chaveiro criado\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo " -"RNG!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3424,28 +3426,28 @@ msgstr "" "você deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n" "de opções\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dados criptografados com %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "dados criptografados com %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n" "simétrica.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3690,7 +3692,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3715,6 +3717,17 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "não processado(s)" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo " +#~ "RNG!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "definir parâmetros de depuração" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 8c6555bf0..83cf419df 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n" "Language-Team: pt\n" @@ -15,306 +15,290 @@ msgstr "" "Content-Type:\n" "Content-Transfer-Encoding:\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "não" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "qQ" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "erro geral" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "formato de pacote desconhecido" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "versão desconhecida" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "chave pública incorrecta" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "chave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "assinatura incorrecta" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "erro de \"checksum\"" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "frase secreta incorrecta" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "chave pública não encontrada" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "não é possível abrir o porta-chaves" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "pacote inválido" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "armadura inválida" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "identificador de utilizador inexistente" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "chave secreta não disponível" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "chave secreta incorrecta" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "não suportado" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "chave incorrecta" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "erro de leitura" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "erro de escrita" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "algoritmo de compressão desconhecido" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "erro na abertura do ficheiro" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "erro na criação do ficheiro" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "frase-secreta inválida" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública não implementado" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "algoritmo de criptografia não implementado" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "classe de assinatura desconhecida" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "erro na base de dados de confiança" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "MPI incorreto" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "limite de recursos" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "porta-chaves inválido" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "certificado incorrecto" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "identificador de utilizador malformado" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "erro ao fechar ficheiro" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "erro na renomeação do ficheiro" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "erro na remoção do ficheiro" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "dados inesperados" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "conflito de \"timestamp\"" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "o ficheiro já existe" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "chave fraca" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "argumento inválido" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "URI incorrecto" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "URI não suportado" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "erro na rede" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "não encriptado" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "não processado" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -328,7 +312,7 @@ msgstr "" "NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -339,7 +323,19 @@ msgstr "" "Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n" "que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -347,140 +343,140 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "fazer uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "encriptar dados" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "apenas armazenar" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verificar uma assinatura" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "listar as chaves" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "listar as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "verificar as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "listar as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "listar as chaves secretas" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "gerar um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves público" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "assinar uma chave" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "assinar uma chave localmente" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "assinar ou editar uma chave" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gerar um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exportar chaves" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportar chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importar chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importar/fundir chaves" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "listar apenas as sequências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importar os valores de confiança" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "actualizar a base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "consertar uma base de dados de confiança" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\"" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -490,171 +486,171 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "criar saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|encriptar para NOME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usar este identificador de utilizador para\n" "assinar ou desencriptar" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|estabelecer nível de compressão N\n" "(0 desactiva)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "usar modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "usar como ficheiro de saída" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "nunca usar o terminal" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "forçar assinaturas v3" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para encriptar" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "" "adicionar este porta-chaves\n" "à lista de porta-chaves" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "" "|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n" "NOME" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "ler opções do ficheiro" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DF|escrever informações de estado para o\n" "descritor de ficheiro DF" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emular o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "configurar todas as opções de pacote,\n" "criptografia e \"digest\" para comportamento\n" "OpenPGP" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usar mode de frase secreta N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n" "para frases secretas" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -674,15 +670,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostrar chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -692,7 +688,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, encripta ou desencripta\n" "a operação por omissão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -700,185 +696,190 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos em conflito\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "a ler opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s não é permitido com %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s não faz sentido com %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "a URL de política dada é inválida\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key id-utilizador" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key id-utilizador" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_ficheiro]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Digite a sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um " "sublinhado\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -886,12 +887,12 @@ msgstr "" "um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e " "terminar com '='\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n" @@ -976,50 +977,50 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Impressão digital:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1050,23 +1051,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " s = Mostrar mais informações\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sair\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Decisão? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "" "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1100,36 +1101,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1138,15 +1139,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceite de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence-nos\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1158,65 +1159,65 @@ msgstr "" "sim à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Utilizando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1224,42 +1225,42 @@ msgstr "" "Você não especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de utilizador: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "A chave pública está desativada.\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "ignorado: a chave pública já colocada com --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1272,58 +1273,58 @@ msgstr "escrevendo auto-assinatura\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (apenas encripção)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Opção? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Você quer realmente criar uma chave para assinatura e criptografia? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Opção inválida.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1336,19 +1337,19 @@ msgstr "" " tamanho por omissão é 1024 bits\n" " tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" @@ -1361,12 +1362,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1374,11 +1375,11 @@ msgstr "" "Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n" "porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1386,21 +1387,21 @@ msgstr "" "Tudo bem, mas não se esqueça que a radiação do seu monitor e teclado também " "é extremamente vulnerável a ataques!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Você precisa realmente de uma chave tão grande? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "arredondado para %u bits\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1416,25 +1417,25 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave não expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr "" "O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n" "No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1463,44 +1464,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrónico: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrónico inválido\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1511,28 +1512,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1540,11 +1541,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1568,29 +1569,29 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chave cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1598,12 +1599,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para encriptação. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1619,32 +1620,32 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s encriptado para: %s\n" @@ -1673,32 +1674,32 @@ msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: utilizador não encontrado\n" @@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "%s: utilizador não encontrado\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem porta-chaves público padrão\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "a escrever para `%s'\n" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" @@ -2411,104 +2412,104 @@ msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Esta chave foi desactivada" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinatura removida.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas removidas.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nada removido.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de utilizador: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2517,163 +2518,173 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " assinado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " revogado por %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "armadura inválida" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados encriptados com chave pública: DEK válido\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "nenhuma chave secreta para desencriptação disponível\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "desencriptação de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "desencriptação correcta\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "desencriptação falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notação: " -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Política: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2681,18 +2692,18 @@ msgstr "" "Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e " "usá-la no futuro\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "este algoritmo de criptografia não é recomendado;\n" "por favor use um algoritmo mais standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2729,51 +2740,51 @@ msgstr "Digite a frase secreta: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Assinatura desacoplada.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "destinatário anónimo; a tentar chave secreta %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "certo, nós somos o destinatário anónimo.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d não encontrado nas preferências\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" @@ -2817,69 +2828,65 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "chave secreta não disponível" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit crítico desconhecido\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "assinatura %s de: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "a assinar:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n" @@ -2918,7 +2925,8 @@ msgstr "%s: impossível aceder: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -3105,203 +3113,203 @@ msgstr "chave %08lX: aceite como chave confiável.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de utilizador válida" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de utilizador inválida" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Certificado correcto" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "erro ao ler registo de directório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registo de directório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registo de directório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registo de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confiança\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utilizador `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "utilizador `%s' não encontrado na base de dados de confiança - a inserir\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confiança: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registos de preferências longos\n" @@ -3320,45 +3328,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: impossível criar porta-chaves: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: porta-chaves criado\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informações confidenciais.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s é o não modificado\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s é o novo\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "ignorado `%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3414,28 +3417,28 @@ msgstr "%s: directoria criada\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "vai ter de reiniciar o GnuPG, para poder ler as novas opções\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "dados encriptados com %s\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "dados encriptados com %s\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "AVISO: A mensagem foi encriptada com uma chave fraca na criptografia\n" "simétrica.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3679,7 +3682,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3704,6 +3707,16 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "não processado" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit crítico desconhecido\n" + +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "definir parâmetros de depuração" @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" @@ -21,356 +21,336 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "" -"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n" -"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n" -"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ÄÁ(y)" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "yY" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "×ÙÈÏÄ" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 #, fuzzy msgid "general error" msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 #, fuzzy msgid "unknown packet type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 #, fuzzy msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ" -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 #, fuzzy msgid "unknown digest algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 #, fuzzy msgid "bad public key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 #, fuzzy msgid "bad secret key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 #, fuzzy msgid "bad signature" msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 #, fuzzy msgid "checksum error" msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 #, fuzzy msgid "bad passphrase" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\"" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 #, fuzzy msgid "public key not found" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 #, fuzzy msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 #, fuzzy msgid "can't open the keyring" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\"" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 #, fuzzy msgid "invalid packet" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 #, fuzzy msgid "invalid armor" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 #, fuzzy msgid "no such user id" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 #, fuzzy msgid "secret key not available" msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 #, fuzzy msgid "wrong secret key used" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 #, fuzzy msgid "not supported" msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 #, fuzzy msgid "bad key" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 #, fuzzy msgid "file read error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 #, fuzzy msgid "file write error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 #, fuzzy msgid "unknown compress algorithm" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 #, fuzzy msgid "file open error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 #, fuzzy msgid "file create error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 #, fuzzy msgid "invalid passphrase" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\"" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 #, fuzzy msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 #, fuzzy msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 #, fuzzy msgid "unknown signature class" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 #, fuzzy msgid "trust database error" msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)" -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 #, fuzzy msgid "resource limit" msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 #, fuzzy msgid "invalid keyring" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\"" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 #, fuzzy msgid "bad certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 #, fuzzy msgid "malformed user id" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 #, fuzzy msgid "file close error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 #, fuzzy msgid "file rename error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 #, fuzzy msgid "file delete error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 #, fuzzy msgid "unexpected data" msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 #, fuzzy msgid "timestamp conflict" msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 #, fuzzy msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 #, fuzzy msgid "file exists" msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 #, fuzzy msgid "weak key" msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 #, fuzzy msgid "invalid argument" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 #, fuzzy msgid "unsupported URI" msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 #, fuzzy msgid "network error" msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 #, fuzzy msgid "not encrypted" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: util/errors.c:103 -#, fuzzy -msgid "not processed" -msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -384,7 +364,7 @@ msgstr "" "îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -395,7 +375,22 @@ msgstr "" "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n" "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "" +"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n" +"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n" +"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -403,147 +398,147 @@ msgstr "" "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 #, fuzzy msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 #, fuzzy msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\"" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 #, fuzzy msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 #, fuzzy msgid "export the ownertrust values" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 #, fuzzy msgid "import ownertrust values" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -553,164 +548,164 @@ msgstr "" "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 #, fuzzy msgid "force v3 signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 #, fuzzy msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 #, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 #, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 #, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 #, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 #, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -731,17 +726,17 @@ msgstr "" " --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n" " --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ " "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "" "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n" "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -759,198 +754,203 @@ msgstr "" "\n" "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n" -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 #, fuzzy msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 #, fuzzy msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -1037,53 +1037,53 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 #, fuzzy msgid "Fingerprint:" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\"" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:118 +#: g10/pkclist.c:119 #, fuzzy -msgid "Key is superseded" +msgid "Key is superseeded" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 #, fuzzy msgid "Key has been compromised" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "" -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "" # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1117,23 +1117,23 @@ msgstr "" " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n" " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n" -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1144,70 +1144,70 @@ msgstr "" "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 #, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1218,65 +1218,65 @@ msgstr "" "ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n" "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 #, fuzzy msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1285,43 +1285,43 @@ msgstr "" "\"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n" @@ -1333,59 +1333,59 @@ msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 #, fuzzy msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1398,19 +1398,19 @@ msgstr "" " ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n" " ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" @@ -1423,12 +1423,12 @@ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 #, fuzzy msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" @@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ " "ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1449,21 +1449,21 @@ msgstr "" "ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n" "ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅÎ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n" -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1479,35 +1479,35 @@ msgstr "" " <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n" " <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ × ÔÅÞÅÎÉÅ? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1523,44 +1523,44 @@ msgstr "" " \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1571,29 +1571,29 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 #, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -1630,30 +1630,30 @@ msgstr "" "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n" "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, fuzzy, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr "" "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n" "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1685,33 +1685,33 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 #, fuzzy msgid "Really create? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n" @@ -1741,34 +1741,34 @@ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 #, fuzzy msgid "No key for user ID\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 #, fuzzy msgid "No user ID for key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n" @@ -2518,282 +2518,292 @@ msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 #, fuzzy msgid "This key has been disabled" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 #, fuzzy msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 #, fuzzy msgid "user ID: \"" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 #, fuzzy msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, fuzzy, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, fuzzy, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 #, fuzzy msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? " -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 #, fuzzy msgid "no secret key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "ËÌÀÞ" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, fuzzy, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 #, fuzzy msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 #, fuzzy msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 #, fuzzy msgid "decryption okay\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 #, fuzzy msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2801,16 +2811,16 @@ msgstr "" "ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n" "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n" -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, fuzzy, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -2850,54 +2860,54 @@ msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" msgid "Repeat passphrase: " msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 #, fuzzy msgid "Detached signature.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 #, fuzzy msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 #, fuzzy msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n" @@ -2941,69 +2951,65 @@ msgstr "" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 #, fuzzy msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 #, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 #, fuzzy msgid "signing:" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" @@ -3042,7 +3048,8 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" @@ -3228,211 +3235,211 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 #, fuzzy msgid "Good self-signature" msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 #, fuzzy msgid "Invalid self-signature" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 #, fuzzy msgid "Valid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 #, fuzzy msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 #, fuzzy msgid "Valid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 #, fuzzy msgid "Good certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 #, fuzzy msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 #, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 #, fuzzy msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, fuzzy, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, fuzzy, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "" @@ -3448,44 +3455,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "" -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3541,17 +3544,17 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" + +#: g10/encr-data.c:99 #, fuzzy msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" @@ -3559,11 +3562,11 @@ msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × " "ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3765,7 +3768,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3790,6 +3793,10 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." msgid "No help available for `%s'" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." +#, fuzzy +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" + #~ msgid "set debugging flags" #~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n" "Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -21,55 +21,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:79 -msgid "Warning: using insecure memory!\n" -msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n" - -#: util/secmem.c:289 -msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n" - -#: util/secmem.c:290 -msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" - -#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310 msgid "yY" msgstr "jJ" -#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308 msgid "no" msgstr "nej" -#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 +#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311 msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308 +#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "avsluta" -#: util/miscutil.c:311 +#: util/miscutil.c:312 msgid "qQ" msgstr "aA" -#: util/errors.c:54 +#: util/errors.c:55 msgid "general error" msgstr "allmänt fel" -#: util/errors.c:55 +#: util/errors.c:56 msgid "unknown packet type" msgstr "okänd pakettyp" -#: util/errors.c:56 +#: util/errors.c:57 msgid "unknown version" msgstr "okänd version" -#: util/errors.c:57 +#: util/errors.c:58 msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "okänd algoritm för publik nyckel" @@ -77,254 +65,250 @@ msgstr "okänd algoritm för publik nyckel" # om du har ett bättre förslag kontakta mig gärna på # daniel@resare.com. Andra förslag jag sågat är digest (oöversatt), # fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning -#: util/errors.c:58 +#: util/errors.c:59 msgid "unknown digest algorithm" msgstr "okänd algoritm för beräkning av kontrollsumma" -#: util/errors.c:59 +#: util/errors.c:60 msgid "bad public key" msgstr "felaktig publik nyckel" -#: util/errors.c:60 +#: util/errors.c:61 msgid "bad secret key" msgstr "felaktig hemlig nyckel" -#: util/errors.c:61 +#: util/errors.c:62 msgid "bad signature" msgstr "felaktig signatur" -#: util/errors.c:62 +#: util/errors.c:63 msgid "checksum error" msgstr "fel vid beräkning av kontrollsumma" -#: util/errors.c:63 +#: util/errors.c:64 msgid "bad passphrase" msgstr "felaktig lösenordsfras" -#: util/errors.c:64 +#: util/errors.c:65 msgid "public key not found" msgstr "hittade inte publik nyckel" -#: util/errors.c:65 +#: util/errors.c:66 msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "okänd chifferalgoritm" -#: util/errors.c:66 +#: util/errors.c:67 msgid "can't open the keyring" msgstr "kan inte öppna nyckelringen" -#: util/errors.c:67 +#: util/errors.c:68 msgid "invalid packet" msgstr "felaktigt paket" -#: util/errors.c:68 +#: util/errors.c:69 msgid "invalid armor" msgstr "felaktigt skal" -#: util/errors.c:69 +#: util/errors.c:70 msgid "no such user id" msgstr "okänd användaridentitet" -#: util/errors.c:70 +#: util/errors.c:71 msgid "secret key not available" msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig" -#: util/errors.c:71 +#: util/errors.c:72 msgid "wrong secret key used" msgstr "fel hemlig nyckel har använts" -#: util/errors.c:72 +#: util/errors.c:73 msgid "not supported" msgstr "ej stödd" -#: util/errors.c:73 +#: util/errors.c:74 msgid "bad key" msgstr "felaktig nyckel" -#: util/errors.c:74 +#: util/errors.c:75 msgid "file read error" msgstr "fel vid läsning av fil" -#: util/errors.c:75 +#: util/errors.c:76 msgid "file write error" msgstr "fel vid skrivning av fil" -#: util/errors.c:76 +#: util/errors.c:77 msgid "unknown compress algorithm" msgstr "okänd komprimeringsalgoritm" -#: util/errors.c:77 +#: util/errors.c:78 msgid "file open error" msgstr "fel vid öppnande av fil" -#: util/errors.c:78 +#: util/errors.c:79 msgid "file create error" msgstr "fel vid skapande av fil" -#: util/errors.c:79 +#: util/errors.c:80 msgid "invalid passphrase" msgstr "felaktig lösenordsfras" -#: util/errors.c:80 +#: util/errors.c:81 msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "algoritmen för publik nyckel är ej implementerad" -#: util/errors.c:81 +#: util/errors.c:82 msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "chifferalgorimten är ej implementerad" -#: util/errors.c:82 +#: util/errors.c:83 msgid "unknown signature class" msgstr "okänd signaturklass" -#: util/errors.c:83 +#: util/errors.c:84 msgid "trust database error" msgstr "fel i tillitsdatabasen" # MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: util/errors.c:84 +#: util/errors.c:85 msgid "bad MPI" msgstr "felaktig MPI" -#: util/errors.c:85 +#: util/errors.c:86 msgid "resource limit" msgstr "resursbegränsning" -#: util/errors.c:86 +#: util/errors.c:87 msgid "invalid keyring" msgstr "felaktig nyckelring" -#: util/errors.c:87 +#: util/errors.c:88 msgid "bad certificate" msgstr "felaktigt certifikat" -#: util/errors.c:88 +#: util/errors.c:89 msgid "malformed user id" msgstr "felformaterad användaridentitet" -#: util/errors.c:89 +#: util/errors.c:90 msgid "file close error" msgstr "fel vid stängning av fil" -#: util/errors.c:90 +#: util/errors.c:91 msgid "file rename error" msgstr "fel vid namnbyte av fil" -#: util/errors.c:91 +#: util/errors.c:92 msgid "file delete error" msgstr "fel vid borttagande av fil" -#: util/errors.c:92 +#: util/errors.c:93 msgid "unexpected data" msgstr "oväntad data" -#: util/errors.c:93 +#: util/errors.c:94 msgid "timestamp conflict" msgstr "konflikt mellan tidsstämplar" -#: util/errors.c:94 +#: util/errors.c:95 msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "oanvändbar algoritm för publika nycklar" -#: util/errors.c:95 +#: util/errors.c:96 msgid "file exists" msgstr "filen finns" -#: util/errors.c:96 +#: util/errors.c:97 msgid "weak key" msgstr "svag nyckel" -#: util/errors.c:97 +#: util/errors.c:98 msgid "invalid argument" msgstr "felaktigt argument" -#: util/errors.c:98 +#: util/errors.c:99 msgid "bad URI" msgstr "felaktig URI" -#: util/errors.c:99 +#: util/errors.c:100 msgid "unsupported URI" msgstr "ej stödd URI" -#: util/errors.c:100 +#: util/errors.c:101 msgid "network error" msgstr "nätverksfel" -#: util/errors.c:102 +#: util/errors.c:103 msgid "not encrypted" msgstr "ej krypterad" -#: util/errors.c:103 -msgid "not processed" -msgstr "inte behandlade" - -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:225 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... detta är en bugg (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:230 +#: util/logger.c:231 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n" -#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:315 +#: cipher/random.c:325 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:320 +#: cipher/random.c:330 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n" -#: cipher/random.c:325 +#: cipher/random.c:335 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "notera: filen random_seed är tom\n" -#: cipher/random.c:331 +#: cipher/random.c:341 msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n" -#: cipher/random.c:339 +#: cipher/random.c:349 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:377 +#: cipher/random.c:387 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:407 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:404 +#: cipher/random.c:414 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:417 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n" -#: cipher/random.c:418 +#: cipher/random.c:428 #, c-format msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "för många slumpmässiga bitar efterfrågades; maximalt antal är %d\n" -#: cipher/random.c:647 +#: cipher/random.c:657 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n" -#: cipher/random.c:648 +#: cipher/random.c:663 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -339,7 +323,7 @@ msgstr "" "ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:141 +#: cipher/rndlinux.c:125 #, c-format msgid "" "\n" @@ -351,7 +335,19 @@ msgstr "" "en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n" "(Behöver %d fler byte)\n" -#: g10/g10.c:197 +#: gcrypt/secmem.c:77 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n" + +#: gcrypt/secmem.c:287 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n" + +#: gcrypt/secmem.c:288 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n" + +#: g10/gpg.c:197 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -359,139 +355,139 @@ msgstr "" "@Kommandon:\n" " " -#: g10/g10.c:199 +#: g10/gpg.c:199 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fil]|skapa en signatur" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/gpg.c:200 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/gpg.c:201 msgid "make a detached signature" msgstr "skapa en signatur i en separat fil" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/gpg.c:202 msgid "encrypt data" msgstr "kryptera data" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/gpg.c:203 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/gpg.c:204 msgid "store only" msgstr "endast lagring" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/gpg.c:205 msgid "decrypt data (default)" msgstr "dekryptera data (normalläge)" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/gpg.c:206 msgid "verify a signature" msgstr "verifiera en signatur" -#: g10/g10.c:208 +#: g10/gpg.c:208 msgid "list keys" msgstr "räkna upp nycklar" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/gpg.c:210 msgid "list keys and signatures" msgstr "räkna upp nycklar och signaturer" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/gpg.c:211 msgid "check key signatures" msgstr "verifiera nyckelsignaturer" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/gpg.c:213 msgid "list secret keys" msgstr "räkna upp hemliga nycklar" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/gpg.c:214 msgid "generate a new key pair" msgstr "generera ett nytt nyckelpar" -#: g10/g10.c:215 +#: g10/gpg.c:215 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen" -#: g10/g10.c:217 +#: g10/gpg.c:217 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/gpg.c:218 msgid "sign a key" msgstr "signera en nyckel" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/gpg.c:219 msgid "sign a key locally" msgstr "signera en nyckel lokalt" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/gpg.c:220 msgid "sign or edit a key" msgstr "signera eller redigera en nyckel" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/gpg.c:221 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generera ett återkallelesecertifikat" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/gpg.c:222 msgid "export keys" msgstr "exportera nycklar" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/gpg.c:223 msgid "export keys to a key server" msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/gpg.c:224 msgid "import keys from a key server" msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import/merge keys" msgstr "importera/slå ihop nycklar" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/gpg.c:230 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "skriv endast ut paketsekvensen" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/gpg.c:232 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/gpg.c:234 msgid "import ownertrust values" msgstr "importera värden som representerar ägartillit" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/gpg.c:236 msgid "update the trust database" msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:238 +#: g10/gpg.c:238 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/gpg.c:239 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/gpg.c:240 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Skala av en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/gpg.c:242 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/gpg.c:244 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/gpg.c:249 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -501,148 +497,148 @@ msgstr "" "Flaggor:\n" " " -#: g10/g10.c:250 +#: g10/gpg.c:251 msgid "create ascii armored output" msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/gpg.c:253 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/gpg.c:256 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/gpg.c:258 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/gpg.c:263 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/gpg.c:265 msgid "use canonical text mode" msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use as output file" msgstr "använd som fil för utdata" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/gpg.c:267 msgid "verbose" msgstr "utförlig" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/gpg.c:268 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "var något tystare" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/gpg.c:269 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "använd inte terminalen alls" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/gpg.c:270 msgid "force v3 signatures" msgstr "använd v3-signaturer" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/gpg.c:271 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "använd alltid en MDC för kryptering" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/gpg.c:272 msgid "do not make any changes" msgstr "gör inga ändringar" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:273 +#: g10/gpg.c:274 msgid "batch mode: never ask" msgstr "batch-läge: fråga aldrig" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/gpg.c:275 msgid "assume yes on most questions" msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor" -#: g10/g10.c:275 +#: g10/gpg.c:276 msgid "assume no on most questions" msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/gpg.c:277 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/gpg.c:278 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/gpg.c:279 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/gpg.c:280 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/gpg.c:281 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/gpg.c:282 msgid "read options from file" msgstr "läs flaggor från fil" -#: g10/g10.c:285 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" -#: g10/g10.c:290 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL" -#: g10/g10.c:291 +#: g10/gpg.c:292 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991" -#: g10/g10.c:292 +#: g10/gpg.c:293 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden" -#: g10/g10.c:293 +#: g10/gpg.c:294 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|använd lösenordsläget N" -#: g10/g10.c:295 +#: g10/gpg.c:296 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser" -#: g10/g10.c:297 +#: g10/gpg.c:298 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser" -#: g10/g10.c:298 +#: g10/gpg.c:299 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:299 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN" -#: g10/g10.c:300 +#: g10/gpg.c:301 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N" -#: g10/g10.c:301 +#: g10/gpg.c:302 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket" -#: g10/g10.c:302 +#: g10/gpg.c:303 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data" -#: g10/g10.c:305 +#: g10/gpg.c:306 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -650,7 +646,7 @@ msgstr "" "@\n" "(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n" -#: g10/g10.c:308 +#: g10/gpg.c:309 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -670,17 +666,17 @@ msgstr "" "--list-keys [namn] visa nycklar\n" "--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" -#: g10/g10.c:403 +#: g10/gpg.c:409 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" -#: g10/g10.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" -#: g10/g10.c:410 +#: g10/gpg.c:416 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -690,7 +686,7 @@ msgstr "" "signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n" "vilken operation som utförs beror på programmets indata\n" -#: g10/g10.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -698,62 +694,67 @@ msgstr "" "\n" "Stödda algoritmer:\n" -#: g10/g10.c:496 +#: g10/gpg.c:525 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "användning: gpg [flaggor] " -#: g10/g10.c:549 +#: g10/gpg.c:583 msgid "conflicting commands\n" msgstr "motstridiga kommandon\n" -#: g10/g10.c:692 +#: g10/gpg.c:638 +#, c-format +msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:734 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n" -#: g10/g10.c:696 +#: g10/gpg.c:738 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n" -#: g10/g10.c:703 +#: g10/gpg.c:745 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:893 +#: g10/gpg.c:937 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n" -#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958 +#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n" -#: g10/g10.c:951 +#: g10/gpg.c:1004 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/gpg.c:1007 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" -#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985 +#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991 +#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:995 +#: g10/gpg.c:1049 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "angiven URL är ogiltig\n" -#: g10/g10.c:998 +#: g10/gpg.c:1052 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n" @@ -764,127 +765,127 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n" # är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls # översättas för att göra eventuell felsökning lättare # för internationella felsökare -#: g10/g10.c:1000 +#: g10/gpg.c:1054 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" -#: g10/g10.c:1002 +#: g10/gpg.c:1056 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" -#: g10/g10.c:1004 +#: g10/gpg.c:1058 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n" -#: g10/g10.c:1007 +#: g10/gpg.c:1061 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n" -#: g10/g10.c:1011 +#: g10/gpg.c:1065 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" -#: g10/g10.c:1096 +#: g10/gpg.c:1154 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/g10.c:1102 +#: g10/gpg.c:1160 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filnamn]" -#: g10/g10.c:1109 +#: g10/gpg.c:1167 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filnamn]" -#: g10/g10.c:1117 +#: g10/gpg.c:1175 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1130 +#: g10/gpg.c:1188 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filnamn]" -#: g10/g10.c:1143 +#: g10/gpg.c:1201 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/gpg.c:1215 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filnamn]" -#: g10/g10.c:1174 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filnamn]" -#: g10/g10.c:1182 +#: g10/gpg.c:1240 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1190 +#: g10/gpg.c:1248 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1198 +#: g10/gpg.c:1256 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" -#: g10/g10.c:1214 +#: g10/gpg.c:1272 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key användaridentitet" -#: g10/g10.c:1217 +#: g10/gpg.c:1275 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key användaridentitet" # Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon # fixa en patch? -#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393 +#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1269 +#: g10/gpg.c:1327 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]" -#: g10/g10.c:1335 +#: g10/gpg.c:1393 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n" -#: g10/g10.c:1343 +#: g10/gpg.c:1401 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n" -#: g10/g10.c:1411 +#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1492 +#: g10/gpg.c:1580 msgid "[filename]" msgstr "[filnamn]" -#: g10/g10.c:1496 +#: g10/gpg.c:1584 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" # se förra kommentaren -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n" -#: g10/g10.c:1669 +#: g10/gpg.c:1765 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n" "ett understrykningstecken (_)\n" -#: g10/g10.c:1675 +#: g10/gpg.c:1771 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -892,11 +893,11 @@ msgstr "" "ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n" "understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n" -#: g10/g10.c:1681 +#: g10/gpg.c:1777 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n" -#: g10/g10.c:1689 +#: g10/gpg.c:1785 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n" @@ -982,53 +983,54 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53 +#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingeravtryck:" -#: g10/pkclist.c:80 +#: g10/pkclist.c:81 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeravtryck:" -#: g10/pkclist.c:116 +#: g10/pkclist.c:117 msgid "No reason specified" msgstr "Ingen anledning har angivits" # tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det # känns inte heller bra -#: g10/pkclist.c:118 -msgid "Key is superseded" +#: g10/pkclist.c:119 +#, fuzzy +msgid "Key is superseeded" msgstr "Nyckeln är ersatt" -#: g10/pkclist.c:120 +#: g10/pkclist.c:121 msgid "Key has been compromised" msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet" -#: g10/pkclist.c:122 +#: g10/pkclist.c:123 msgid "Key is no longer used" msgstr "Nyckeln används inte längre" -#: g10/pkclist.c:124 +#: g10/pkclist.c:125 #, fuzzy msgid "User ID is no longer valid" msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" -#: g10/pkclist.c:128 +#: g10/pkclist.c:129 msgid "Reason for revocation: " msgstr "Anledning till återkallelsen: " -#: g10/pkclist.c:145 +#: g10/pkclist.c:146 msgid "Revocation comment: " msgstr "Återkallelsekommentar: " # värdena står för s = show me more info, m = back to menu, q = quit # hur skall sådant internationaliseras på ett bra sätt? #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:303 +#: g10/pkclist.c:304 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:307 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "" "%lu har inte tilldelats något tillitsvärde:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:319 +#: g10/pkclist.c:320 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -1060,24 +1062,24 @@ msgstr "" " 4 = Jag litar fullständigt på denna användare\n" " s = visa mig mer information\n" -#: g10/pkclist.c:328 +#: g10/pkclist.c:329 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n" # q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar. -#: g10/pkclist.c:330 +#: g10/pkclist.c:331 msgid " q = quit\n" msgstr " q = avsluta\n" -#: g10/pkclist.c:336 +#: g10/pkclist.c:337 msgid "Your decision? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:359 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n" -#: g10/pkclist.c:429 +#: g10/pkclist.c:430 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr "" "tilldela några av de ägartillitsvärden som saknas\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:435 +#: g10/pkclist.c:436 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr "" "En av de funna nycklarna saknar tillitsväg.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:437 +#: g10/pkclist.c:438 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr "" "Hittade inga certifikat med odefinierat tillitvärde\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:439 +#: g10/pkclist.c:440 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1111,36 +1113,36 @@ msgstr "" "Inga tillitsvärden ändrade.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:457 +#: g10/pkclist.c:458 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? " -#: g10/pkclist.c:469 +#: g10/pkclist.c:470 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n" -#: g10/pkclist.c:512 +#: g10/pkclist.c:513 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n" -#: g10/pkclist.c:518 +#: g10/pkclist.c:519 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: det finns ingen information för att beräkna ett tillitvärde\n" -#: g10/pkclist.c:533 +#: g10/pkclist.c:534 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n" -#: g10/pkclist.c:539 +#: g10/pkclist.c:540 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1149,15 +1151,15 @@ msgstr "" "%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n" "men den accepteras trots detta\n" -#: g10/pkclist.c:545 +#: g10/pkclist.c:546 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:551 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" -#: g10/pkclist.c:593 +#: g10/pkclist.c:594 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1168,108 +1170,108 @@ msgstr "" "*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630 +#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" -#: g10/pkclist.c:651 +#: g10/pkclist.c:652 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:652 +#: g10/pkclist.c:653 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n" -#: g10/pkclist.c:657 +#: g10/pkclist.c:658 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:680 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n" -#: g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:688 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:689 +#: g10/pkclist.c:690 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:706 +#: g10/pkclist.c:707 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:708 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" -#: g10/pkclist.c:714 +#: g10/pkclist.c:715 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" "tillräckligt högt tillitsvärde!\n" -#: g10/pkclist.c:717 +#: g10/pkclist.c:718 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" -#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: %s överhoppad\n" -#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n" -#: g10/pkclist.c:854 +#: g10/pkclist.c:855 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:864 +#: g10/pkclist.c:865 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Ange användaridentiteten: " -#: g10/pkclist.c:876 +#: g10/pkclist.c:877 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:882 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n" -#: g10/pkclist.c:904 +#: g10/pkclist.c:905 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:911 +#: g10/pkclist.c:912 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "hoppade över: publik nyckel är redan angiven med --encrypt-to\n" -#: g10/pkclist.c:942 +#: g10/pkclist.c:943 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n" -#: g10/pkclist.c:975 +#: g10/pkclist.c:976 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n" -#: g10/pkclist.c:980 +#: g10/pkclist.c:981 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n" -#: g10/pkclist.c:1018 +#: g10/pkclist.c:1019 msgid "no valid addressees\n" msgstr "inga giltiga adresser\n" @@ -1281,58 +1283,58 @@ msgstr "skriver självsignatur\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" -#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433 +#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438 +#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:537 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" -#: g10/keygen.c:539 +#: g10/keygen.c:635 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" -#: g10/keygen.c:542 +#: g10/keygen.c:638 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:543 +#: g10/keygen.c:639 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:545 +#: g10/keygen.c:641 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n" -#: g10/keygen.c:549 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Your selection? " msgstr "Vad väljer du? " -#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568 +#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? " -#: g10/keygen.c:582 +#: g10/keygen.c:678 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Felaktigt val.\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:690 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1345,19 +1347,19 @@ msgstr "" " den förvalda nyckelstorleken är 1024 bitar\n" " den största föreslagna nyckelstorleken är 2048 bitar\n" -#: g10/keygen.c:601 +#: g10/keygen.c:697 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) " -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:702 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA tillåter bara nyckelstorlekar från 512 till 1024\n" -#: g10/keygen.c:608 +#: g10/keygen.c:704 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:706 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n" @@ -1370,12 +1372,12 @@ msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:621 +#: g10/keygen.c:717 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "nyckelstorleken är för stor; %d är det största tillåtna värdet\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:722 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1383,11 +1385,11 @@ msgstr "" "Nyckelstorlekar större än 2048 är inte att rekommendera\n" "eftersom beräkningar tar MYCKET lång tid!\n" -#: g10/keygen.c:629 +#: g10/keygen.c:725 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? " -#: g10/keygen.c:630 +#: g10/keygen.c:726 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1395,22 +1397,22 @@ msgstr "" "Ok, men kom ihåg att din bildskärm och ditt tangentbord också sänder\n" "avslöjande strålning som kan avlyssnas!\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:734 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Behöver du verkligen en så stor nyckelstorlek? " -#: g10/keygen.c:644 +#: g10/keygen.c:740 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" -#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651 +#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" # borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:699 +#: g10/keygen.c:795 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1426,25 +1428,25 @@ msgstr "" " <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n" " <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" -#: g10/keygen.c:714 +#: g10/keygen.c:810 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) " -#: g10/keygen.c:719 +#: g10/keygen.c:815 msgid "invalid value\n" msgstr "ogiltigt värde\n" -#: g10/keygen.c:724 +#: g10/keygen.c:820 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:730 +#: g10/keygen.c:826 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Nyckeln går ut vid följande tidpunkt: %s\n" -#: g10/keygen.c:733 +#: g10/keygen.c:829 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1452,11 +1454,11 @@ msgstr "" "Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" "Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" -#: g10/keygen.c:738 +#: g10/keygen.c:834 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Stämmer detta (j/n)? " -#: g10/keygen.c:781 +#: g10/keygen.c:877 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1472,44 +1474,44 @@ msgstr "" " \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:793 +#: g10/keygen.c:889 msgid "Real name: " msgstr "Namn: " -#: g10/keygen.c:797 +#: g10/keygen.c:893 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" -#: g10/keygen.c:799 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" -#: g10/keygen.c:801 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" -#: g10/keygen.c:809 +#: g10/keygen.c:905 msgid "Email address: " msgstr "Epostadress: " -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:916 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Epostadressen är ogiltig\n" -#: g10/keygen.c:828 +#: g10/keygen.c:924 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:930 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:956 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:863 +#: g10/keygen.c:962 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1520,28 +1522,28 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:867 +#: g10/keygen.c:966 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n" -#: g10/keygen.c:872 +#: g10/keygen.c:971 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeOoAa" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:981 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:883 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " -#: g10/keygen.c:902 +#: g10/keygen.c:1001 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Rätta först felet\n" # fel kapitalisering i originalet? -#: g10/keygen.c:940 +#: g10/keygen.c:1039 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1549,11 +1551,11 @@ msgstr "" "Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948 +#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n" -#: g10/keygen.c:954 +#: g10/keygen.c:1053 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1564,7 +1566,7 @@ msgstr "" "Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n" "om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n" -#: g10/keygen.c:975 +#: g10/keygen.c:1074 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1576,29 +1578,29 @@ msgstr "" "hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" "en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n" -#: g10/keygen.c:1424 +#: g10/keygen.c:1523 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n" -#: g10/keygen.c:1467 +#: g10/keygen.c:1566 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" -#: g10/keygen.c:1564 +#: g10/keygen.c:1663 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1565 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n" -#: g10/keygen.c:1661 +#: g10/keygen.c:1760 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n" -#: g10/keygen.c:1666 +#: g10/keygen.c:1765 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1607,13 +1609,13 @@ msgstr "" "att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n" "nyckel för detta syfte.\n" -#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784 +#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" # c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112 +#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114 +#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1629,32 +1631,32 @@ msgstr "" "nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" "relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/keygen.c:1762 +#: g10/keygen.c:1861 msgid "Really create? " msgstr "Vill du verkligen skapa? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n" -#: g10/encode.c:113 +#: g10/encode.c:164 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n" -#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: VARNING: tom fil\n" -#: g10/encode.c:266 +#: g10/encode.c:317 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "läser från \"%s\"\n" -#: g10/encode.c:483 +#: g10/encode.c:534 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s krypterad för: %s\n" @@ -1683,32 +1685,32 @@ msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n" -#: g10/getkey.c:211 +#: g10/getkey.c:212 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n" -#: g10/getkey.c:350 +#: g10/getkey.c:351 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "för många poster i unk-cachen - inaktiverad\n" -#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347 +#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "det går inte att använda RSA-nycklar i denna version\n" -#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349 +#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 msgid "No key for user ID\n" msgstr "Ingen nyckel för användaridentiteten\n" -#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428 +#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 msgid "No user ID for key\n" msgstr "Inget användarid för nyckel\n" -#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698 +#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n" -#: g10/getkey.c:2017 +#: g10/getkey.c:2020 #, fuzzy msgid "[User id not found]" msgstr "%s: hittade inte användaren\n" @@ -1718,7 +1720,7 @@ msgstr "%s: hittade inte användaren\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "hoppar över block av typen %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781 +#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n" @@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "ingen förvald publik nyckel\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611 +#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "skriver till \"%s\"\n" @@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Really sign? " msgstr "Vill du verkligen signera? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136 +#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" @@ -2422,105 +2424,105 @@ msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106 +#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1089 +#: g10/keyedit.c:1092 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1093 +#: g10/keyedit.c:1096 msgid "This key has been disabled" msgstr "Denna nyckel har deaktiverats" -#: g10/keyedit.c:1122 +#: g10/keyedit.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1128 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1127 +#: g10/keyedit.c:1130 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1372 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1373 +#: g10/keyedit.c:1376 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" -#: g10/keyedit.c:1379 +#: g10/keyedit.c:1382 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)" # skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va? -#: g10/keyedit.c:1393 +#: g10/keyedit.c:1396 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Raderade %d signatur.\n" -#: g10/keyedit.c:1394 +#: g10/keyedit.c:1397 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Raderade %d signaturer.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1400 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ingenting raderat.\n" -#: g10/keyedit.c:1466 +#: g10/keyedit.c:1469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n" -#: g10/keyedit.c:1472 +#: g10/keyedit.c:1475 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1476 +#: g10/keyedit.c:1479 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n" -#: g10/keyedit.c:1478 +#: g10/keyedit.c:1481 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" -#: g10/keyedit.c:1520 +#: g10/keyedit.c:1523 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" -#: g10/keyedit.c:1536 +#: g10/keyedit.c:1539 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n" -#: g10/keyedit.c:1597 +#: g10/keyedit.c:1600 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1643 +#: g10/keyedit.c:1646 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1741 +#: g10/keyedit.c:1744 msgid "user ID: \"" msgstr "användaridentitet: \"" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1747 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2529,44 +2531,54 @@ msgstr "" "\"\n" "signerad med din nyckel %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:1748 +#: g10/keyedit.c:1751 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1772 +#: g10/keyedit.c:1775 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n" -#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821 +#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " signerad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:1791 +#: g10/keyedit.c:1794 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " återkallad av %08lX %s\n" -#: g10/keyedit.c:1811 +#: g10/keyedit.c:1814 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n" -#: g10/keyedit.c:1829 +#: g10/keyedit.c:1832 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1858 +#: g10/keyedit.c:1861 msgid "no secret key\n" msgstr "ingen hemlig nyckel\n" +#: g10/keylist.c:158 +#, fuzzy +msgid "invalid" +msgstr "felaktigt skal" + +#: g10/keylist.c:178 +#, fuzzy +msgid "revoked" +msgstr "revkey" + #. of subkey -#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742 +#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754 #, c-format msgid " [expires: %s]" msgstr "[går ut: %s]" -#: g10/mainproc.c:213 +#: g10/mainproc.c:212 #, c-format msgid "public key is %08lX\n" msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n" @@ -2578,125 +2590,125 @@ msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n" # rätt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker # inte att svenska översättningen är mycket obskyrare än engelska # originalet iallafall. -#: g10/mainproc.c:248 +#: g10/mainproc.c:247 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n" -#: g10/mainproc.c:281 +#: g10/mainproc.c:280 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n" -#: g10/mainproc.c:291 +#: g10/mainproc.c:290 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:297 +#: g10/mainproc.c:296 msgid "no secret key for decryption available\n" msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig för dekryptering\n" -#: g10/mainproc.c:306 +#: g10/mainproc.c:305 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:343 +#: g10/mainproc.c:342 msgid "decryption okay\n" msgstr "dekrypteringen lyckades\n" -#: g10/mainproc.c:348 +#: g10/mainproc.c:347 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" -#: g10/mainproc.c:353 +#: g10/mainproc.c:352 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" -#: g10/mainproc.c:372 +#: g10/mainproc.c:371 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTERA: avsändaren efterfrågade \"endast-för-dina-ögon\"\n" -#: g10/mainproc.c:374 +#: g10/mainproc.c:373 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" -#: g10/mainproc.c:526 +#: g10/mainproc.c:538 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "" "fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" "att applicera\n" -#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622 +#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" -#: g10/mainproc.c:625 +#: g10/mainproc.c:637 msgid "Notation: " msgstr "Notation: " # finns det någon bra svensk översättning av policy? -#: g10/mainproc.c:632 +#: g10/mainproc.c:644 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:1062 +#: g10/mainproc.c:1074 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "signaturen verifierades inte\n" -#: g10/mainproc.c:1068 +#: g10/mainproc.c:1080 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105 +#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FELAKTIG signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106 +#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekt signatur från \"" -#: g10/mainproc.c:1097 +#: g10/mainproc.c:1109 msgid " aka \"" msgstr " även känd som \"" -#: g10/mainproc.c:1153 +#: g10/mainproc.c:1165 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1217 +#: g10/mainproc.c:1230 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:1263 +#: g10/mainproc.c:1282 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" -#: g10/mainproc.c:1268 +#: g10/mainproc.c:1287 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:94 +#: g10/misc.c:83 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n" -#: g10/misc.c:97 +#: g10/misc.c:86 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n" -#: g10/misc.c:205 +#: g10/misc.c:312 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentella algoritmer bör inte användas!\n" # maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis -#: g10/misc.c:219 +#: g10/misc.c:326 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2705,17 +2717,17 @@ msgstr "" "framtiden\n" # XXX -#: g10/misc.c:241 +#: g10/misc.c:348 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "avråder från denna chifferalgoritm, använd istället en mer normal algoritm!\n" -#: g10/parse-packet.c:117 +#: g10/parse-packet.c:115 #, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "kan inte hantera algoritm %d för publik nyckelhantering\n" -#: g10/parse-packet.c:965 +#: g10/parse-packet.c:963 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" @@ -2752,51 +2764,51 @@ msgstr "Ange lösenordsfras: " msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repetera lösenordsfrasen: " -#: g10/plaintext.c:63 +#: g10/plaintext.c:67 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara den\n" -#: g10/plaintext.c:317 +#: g10/plaintext.c:324 msgid "Detached signature.\n" msgstr "Löskopplad signatur.\n" -#: g10/plaintext.c:321 +#: g10/plaintext.c:328 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Ange namnet på datafilen: " -#: g10/plaintext.c:342 +#: g10/plaintext.c:349 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "läser från standard in ...\n" -#: g10/plaintext.c:385 +#: g10/plaintext.c:392 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kan inte öppna signerad data \"%s\"\n" -#: g10/pubkey-enc.c:79 +#: g10/pubkey-enc.c:138 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "anonym mottagare, försöker använda den hemliga nyckeln %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:85 +#: g10/pubkey-enc.c:144 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "ok, vi är den hemliga mottagaren.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:137 +#: g10/pubkey-enc.c:200 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n" -#: g10/pubkey-enc.c:156 +#: g10/pubkey-enc.c:219 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "chifferalgoritmen %d är okänd eller avslagen\n" -#: g10/pubkey-enc.c:195 +#: g10/pubkey-enc.c:258 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n" -#: g10/pubkey-enc.c:201 +#: g10/pubkey-enc.c:264 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n" @@ -2840,70 +2852,66 @@ msgstr "lyckades sända till \"%s\" (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n" -#: g10/seckey-cert.c:53 +#: g10/seckey-cert.c:90 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgänliga\n" -#: g10/seckey-cert.c:59 +#: g10/seckey-cert.c:96 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n" -#: g10/seckey-cert.c:175 +#: g10/seckey-cert.c:239 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n" # är det nyckeln som är svag, konstigt -#: g10/seckey-cert.c:231 +#: g10/seckey-cert.c:302 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n" -#: g10/sig-check.c:202 -msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" - -#: g10/sig-check.c:300 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n" # behövs verkligen c-format här? -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:290 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:291 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n" -#: g10/sig-check.c:327 +#: g10/sig-check.c:309 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTERA: signaturnyckeln är för gammal, gick ut vid %s\n" -#: g10/sig-check.c:396 +#: g10/sig-check.c:378 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" -#: g10/sign.c:140 +#: g10/sign.c:195 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s-signatur från: %s\n" -#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606 +#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" -#: g10/sign.c:388 +#: g10/sign.c:444 msgid "signing:" msgstr "signerar:" -#: g10/sign.c:431 +#: g10/sign.c:487 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n" @@ -2942,7 +2950,8 @@ msgstr "%s: ingen åtkomst: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 +#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n" @@ -3131,206 +3140,206 @@ msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en pålitlig nyckel\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:921 +#: g10/trustdb.c:925 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n" -#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962 +#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n" -#: g10/trustdb.c:939 +#: g10/trustdb.c:943 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av nyckel\n" -#: g10/trustdb.c:945 +#: g10/trustdb.c:949 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig återkallelse av nyckel: %s\n" -#: g10/trustdb.c:956 +#: g10/trustdb.c:960 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n" -#: g10/trustdb.c:1067 +#: g10/trustdb.c:1071 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekt självsignatur" -#: g10/trustdb.c:1077 +#: g10/trustdb.c:1081 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Felaktig självsignatur" # detta verkar mycket märkligt. Någon borde kanske få en förklaring från # gnupg-utvecklarna? -#: g10/trustdb.c:1104 +#: g10/trustdb.c:1108 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Hoppade över en giltig återkallelse av användaridentiteten på\n" "grund av en nyare självsignatur" -#: g10/trustdb.c:1110 +#: g10/trustdb.c:1114 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Giltig återkallelse av användaridentitet" -#: g10/trustdb.c:1115 +#: g10/trustdb.c:1119 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ogiltig återkallelse av användaridentitet" -#: g10/trustdb.c:1157 +#: g10/trustdb.c:1161 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Giltig återkallelse av certifikat" -#: g10/trustdb.c:1158 +#: g10/trustdb.c:1162 msgid "Good certificate" msgstr "Korrekt certifikat" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1190 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ogiltig återkallelse av certifikat " -#: g10/trustdb.c:1187 +#: g10/trustdb.c:1191 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ogiltigt certifikat" -#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208 +#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n" -#: g10/trustdb.c:1267 +#: g10/trustdb.c:1271 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "dubblett av certifikat - borttaget" -#: g10/trustdb.c:1584 +#: g10/trustdb.c:1592 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1718 +#: g10/trustdb.c:1726 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lokalt id ?: tillägg misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1723 +#: g10/trustdb.c:1731 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lokalt id %lu: tillägg misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1729 +#: g10/trustdb.c:1737 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lokalt id %lu: lades till\n" -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1742 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "fel vid läsning av katalogpost: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu nycklar behandlade\n" -#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811 +#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu nycklar med fel\n" -#: g10/trustdb.c:1746 +#: g10/trustdb.c:1754 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n" -#: g10/trustdb.c:1749 +#: g10/trustdb.c:1757 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1797 +#: g10/trustdb.c:1805 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade över\n" -#: g10/trustdb.c:1807 +#: g10/trustdb.c:1815 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu på grund av nya publika nycklar\n" -#: g10/trustdb.c:1809 +#: g10/trustdb.c:1817 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu nycklar hoppades över\n" -#: g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1821 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n" -#: g10/trustdb.c:2158 +#: g10/trustdb.c:2166 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, inga nycklar\n" -#: g10/trustdb.c:2162 +#: g10/trustdb.c:2170 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, inga användaridentiteter\n" -#: g10/trustdb.c:2320 +#: g10/trustdb.c:2328 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: sökning av katalogpost misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2329 +#: g10/trustdb.c:2337 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "nyckel %08lX: tillägg av tillitspost misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2333 +#: g10/trustdb.c:2341 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2349 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet är relaterat till\n" "tidsresande eller en felställd klocka)\n" -#: g10/trustdb.c:2356 +#: g10/trustdb.c:2364 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2372 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2515 +#: g10/trustdb.c:2523 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2517 +#: g10/trustdb.c:2525 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2520 +#: g10/trustdb.c:2528 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "användaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - lägger till\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2531 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739 +#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "VARNING: kan ännu inte hantera långa inställningsposter\n" @@ -3349,47 +3358,41 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n" -#: g10/ringedit.c:302 +#: g10/ringedit.c:324 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n" -#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368 +#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: nyckelring skapad\n" # märkligt felmeddelande, kolla upp -#: g10/ringedit.c:1545 +#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n" -#: g10/ringedit.c:1546 +#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s är den oförändrade\n" -#: g10/ringedit.c:1547 +#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s är den nya\n" -#: g10/ringedit.c:1548 +#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n" -# om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad! -#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n" - -#: g10/skclist.c:113 +#: g10/skclist.c:96 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" -#: g10/skclist.c:119 +#: g10/skclist.c:102 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3446,28 +3449,28 @@ msgstr "%s: katalog skapad\n" msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "du måste starta om GnuPG, så att den nya inställningsfilen kan läsas\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s krypterad data\n" - -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:64 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n" -#: g10/encr-data.c:90 +#: g10/encr-data.c:69 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s krypterad data\n" + +#: g10/encr-data.c:99 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n" "chiffret.\n" -#: g10/seskey.c:52 +#: g10/seskey.c:61 msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" -#: g10/seskey.c:57 +#: g10/seskey.c:66 #, c-format msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" @@ -3720,7 +3723,7 @@ msgid "" " \"Key has been compromised\"\n" " Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" " got access to your secret key.\n" -" \"Key is superseded\"\n" +" \"Key is superseeded\"\n" " Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" " \"Key is no longer used\"\n" " Use this if you have retired this key.\n" @@ -3761,3 +3764,14 @@ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\"" + +#~ msgid "not processed" +#~ msgstr "inte behandlade" + +#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" +#~ msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n" + +# om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad! +#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +#~ msgstr "" +#~ "nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n" |