summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2000-07-31 10:04:16 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2000-07-31 10:04:16 +0200
commit7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150 (patch)
tree94619572ad4c263b5c74e03392d214e247cd6174 /po
parentSee ChangeLog: Fri Jul 28 18:19:11 CEST 2000 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150.tar.xz
gnupg2-7a8c8b48262602d98c4c4fae0de24a9a1cfe2150.zip
See ChangeLog: Mon Jul 31 10:04:47 CEST 2000 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po982
-rw-r--r--po/de.po1009
-rw-r--r--po/eo.po998
-rw-r--r--po/es_ES.po995
-rw-r--r--po/fr.po1004
-rw-r--r--po/id.po999
-rw-r--r--po/it.po1000
-rw-r--r--po/ja.po997
-rw-r--r--po/nl.po997
-rw-r--r--po/pl.po999
-rw-r--r--po/pt_BR.po997
-rw-r--r--po/pt_PT.po995
-rw-r--r--po/ru.po995
-rw-r--r--po/sv.po998
14 files changed, 7071 insertions, 6894 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b4d652d3d..0771f1016 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-07 22:51+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -15,305 +15,289 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "n"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "afslut"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "aA"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "generel fejl"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "ukendt pakketype"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "ukendt version"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "ukendt offentlig nøglealgoritme"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "ukendt sammenfatningsalgoritme"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "dårlig offentlig nøgle"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "dårlig hemmelig nøgle"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "dårlig signatur"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "tjeksumsfejl"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "dårlig kodesætning"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "offentlig nøgle ikke fundet"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "kan ikke åbne nøgleringen"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "ugyldig pakke"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "ugyldig rustning"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "ikke-eksisterende bruger id"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "forkert hemmelig nøgle brugt"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "ikke understøttet"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "dårlig nøgle"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "fillæsningsfejl"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "filskrivningsfejl"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "ukendt kompressionsalgoritme"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "filåbningsfejl"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "filoprettelsesfejl"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "ugyldig kodesætning"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "uimplementeret offentlig nøglealgoritme"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "uimplementeret cifferalgoritme"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "ukendt signaturklasse"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "tillidsdatabasefejl"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "dårlig mpi"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "resursegrænse"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "ugyldig nøglering"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "ugyldigt certifikat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "dårlig bruger-id"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "fillukningsfejl"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "filomdøbningsfejl"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "filsletningsfejl"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "uforventet data"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "tidsstempelkonflikt"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "uanvendelig offentlig nøglealgoritme"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "fil eksisterer"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "svag nøgle"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "ugyldigt argument"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "ugyldig URI"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "ikke-understøttet URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "netværksfejl"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "ikke krypteret"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "ikke bearbejdet"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dette er en fejl (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan ikke åbne '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "ADVARSEL: bruger usikker tilfældig-nummer-generator!!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -327,7 +311,7 @@ msgstr ""
"BENYT IKKE DATA GENERERET AF DETTE PROGRAM!!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,7 +322,19 @@ msgstr ""
"Ikke nok tilfældige byte tilgængelig. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Kræver %d byte mere)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Advarsel: benytter ubeskyttet hukommelse!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operation er ikke mulig uden beskyttet hukommelse indlæst\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(du kan have brugt et forkert program til denne opgave)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -346,139 +342,139 @@ msgstr ""
"@Kommandoer:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "opret en separat signatur"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "kryptér data"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "kryptér kun med symmetriske cifre"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "gem kun"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "afkryptér data (standard)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "godkend en signatur"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "vis nøgler"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "vis nøgler og signaturer"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "tjek nøglesignaturer"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "vis nøgle og fingeraftryk"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "vis hemmelige nøgler"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generér et nyt nøglepar"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "fjern nøgle fra den offentlige nøglering"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "fjern nøgle fra den hemmelige nøglering"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "signér en nøgle"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "signér en nøgle lokalt"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signér eller redigér en nøgle"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Generér en annullérbar certifikat"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "eksportér nøgler"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksportér nøgler til en nøgletjener"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importér nøgler fra en nøgleserver"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importér/fusionér nøgler"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "vis kun pakkesekvensen"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksportér ejertillidsværdierne"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importér ejertillidsværdierne"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "opdatér tillidsdatabasen"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMES]|tjek tillidsdatabasen"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "reparér en ødelagt tillidsdatabase"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "De-beskydt en fil el. stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Beskydt en fil el. stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresumé"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -488,154 +484,154 @@ msgstr ""
"Indstillinger:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "opret ascii beskyttet uddata"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|kryptér for NAME"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|brug NAME som standard modtager"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "brug standard nøglen som standard modtager"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "brug denne bruger-id til at signere eller dekryptere"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|sæt kompresningsniveau N (0 = slået fra)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "brug kanonisk tekstmodus"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "brug som uddatafil"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "meddelsom"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "vær mere stille"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "brug overhovedet ikke terminalen"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "tving v3 signaturer"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "brug altid en MDC for kryptering"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "lav ingen ændringer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "kørselsmodus: spørg aldrig"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "forvent ja til de fleste sprøgsmål"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "forvent nej til de fleste sprøgsmål"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "tilføj denne nøglering til nøgleringslisten"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "tilføj denne hemmeligenøglering til listen"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|brug NAME som standard hemmelignøgle"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|brug denne nøgletjener til at slå nøgler op"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|sæt terminal karaktersæt til NAME"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "læs indstillinger fra fil"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinfo til denne FD"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|indlæs udvidelsesmodul FILE"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulér modusen beskrevet i RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "sæt alle pakker, cifre og resumé flag til OpenPGP standard"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|brug pasfrasemodus N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|brug meddelelses resuméalgoritme NAME for pasfrase"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|brug cifrealgoritme NAME for pasfrase"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|brug cifferalgoritme NAME"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|brug meddelelsesresumé algoritme NAME"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|brug kompresalgoritme N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=VALUE|brug denne notationsdata"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -655,16 +651,16 @@ msgstr ""
" --list-keys [navne] vis nøgler\n"
" --fingerprint [navne] vis fingeraftryk\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hjælp)"
# Skal alt dette oversættes eller er det flagene?
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -674,7 +670,7 @@ msgstr ""
"sign, check, encrypt eller decrypt\n"
"standard operation afhænger af inddata\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -682,195 +678,200 @@ msgstr ""
"\n"
"Understøttede algoritmer:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "brug: gpg [flag] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "læser indstillinger fra `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegnsæt\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s er meningsløs sammen med %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "valgte resuméalgoritme er ugyldig\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frarådes på det skarpeste\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ugyldig S2K modus; skal være 0, 1 el. 3\n"
# er det klogt at oversætte TrustDB?
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnavn]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnavn]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key bruger-id"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key bruger-id"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key bruger-id"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key bruger-id"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan ikke åbne %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [bruger-id] [nøglering]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "påklædning af beskyttelse fejlede: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Gå til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan ikke åbne `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"første bogstav af en notationsnavn skal være et bogstave eller en "
"understregning\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n"
@@ -953,49 +954,49 @@ msgstr "quoted printable-tegn i panser - måske pga. en fejlbehæftet MTA\n"
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingeraftryk:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingeraftryk:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Nøglen er beskyttet.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
msgid "Key has been compromised"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Ingen tillidsværdi tildelt til %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1017,92 +1018,92 @@ msgid ""
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = tilbage til hovedmenu\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = afslut\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Dit valg? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr "Ingen tillidsværdier er ændret.\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "nøgle %08lX: nøgle er blevet annulleret!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Brug denne nøgle alligevel? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: nøgle er udløbet\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: ignen info til at udregne en tillidssandsynlighed\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Vi stoler IKKE på denne nøgle\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Denne nøgle tilhører sikkert ejeren\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Denne nøgle tilhører os\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1110,63 +1111,63 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ADVARSEL: Bruger nøgle uden tillid!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ADVARSEL: Denne nøgle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Dette kan betyde at signaturen er forfalsket.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ADVARSEL: Denne undernøgle er blevet tilbagekaldt af dens ejer!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Bemærk: Denne nøgle er forældet!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Intet tyder på at denne signatur tilhører ejeren.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ADVARSEL: Vi tror IKKE på denne nøgle!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Signaturen er formentlig FORFALSKET.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører ejeren.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: udelod: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: udelod: offentlig nøgle er allerede tilstede\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1174,42 +1175,42 @@ msgstr ""
"Du angav ikke en bruger-id. (du kan bruge \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Indtast bruger-id: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Ingen sådan bruger-id.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt som standard modtager\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Offentlig nøgle er slået fra.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "udeladt: offentlig nøgle er allerede valgt med --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: fejl ved undersøgelse af nøgle: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: udelod: offentlignøgle er slået fra\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ingen gyldige adresser\n"
@@ -1221,58 +1222,58 @@ msgstr "skriver selvsignatur\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "rundet op til %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Vælg venligst hvilken slags nøgle du vil have:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signér kun)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (kryptér kun)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signér og kryptér)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Dit valg? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsnøgle? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ugyldigt valg.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1281,19 +1282,19 @@ msgid ""
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Hvilken nøglestørrelse ønsker du? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA tillader kun nøglestørrelser fra 512 til 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr ""
@@ -1305,42 +1306,42 @@ msgstr ""
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Er du sikker på at de vil benytte denne nøglestørrelse? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Ønsket nøglestørrelse er %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rundet op til %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1350,36 +1351,36 @@ msgid ""
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Nøgle er gyldig for? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "ugyldig værdi\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Nøglen udløber aldrig\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
# virker j automatisk istedetfor y?
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Er dette korrekt (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1389,44 +1390,44 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Rigtige navn: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ugyldige bogstaver i navn\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Navn må ikke starte med et tal\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Navn skal være mindst 5 bogstaver langt\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Epostadresse: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ugyldigt tegn i kommentar\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du bruger '%s' tegnsættet.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1437,28 +1438,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ændr (N)avn, (K)ommentar, (E)post eller (O)kay/(Q)vit? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1466,11 +1467,11 @@ msgstr ""
"Du skal bruge en kodesætning til at beskytte din hemmelige nøgle.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "kodesætningen blev ikke ordentlig gentaget; prøv igen.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1478,7 +1479,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1486,77 +1487,77 @@ msgid ""
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA nøglepar vil have 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Nøgleoprettelse annulleret.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver offentligt certifikat til '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "offentlig og hemmelig nøgle oprettet og signeret.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kan ikke åbne: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fejl ved oprettelse af kodesætning: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ADVARSEL: tom fil\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "læser fra '%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
@@ -1585,32 +1586,32 @@ msgstr "nøgle %08lX: ikke en rfc2440 nøgle - udeladt\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA nøgle kan ikke bruges i denne version\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Ingen nøgle for bruger-ID\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Ingen bruger-ID for nøgle\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "bruger sekundær nøgle %08lX istedetfor primær nøgle %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
@@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "%s: bruger ikke fundet\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "sprang over blok af typen %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu nøgler behandlet indtil nu\n"
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "nøgle %08lX: offentlig nøgle ikke fundet: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ingen standard offentlig nøglering\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver til `%s'\n"
@@ -1960,7 +1961,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Vil du gerne signere? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signering fejlede: %s\n"
@@ -2312,282 +2313,291 @@ msgstr ""
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "nøgle %08lX: undernøgle er blevet annulleret!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nye nøgletilbagekald: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Ingen sekundær nøgle med indeks %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "bruger-id: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr ""
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr ""
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "ugyldig rustning"
+
+#: g10/keylist.c:178
+msgid "revoked"
+msgstr ""
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "Nøgle udløber d. %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Politik: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "DÅRLIG signatur fra \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "God signatur fra \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan ikke slå core-dump fra: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""
@@ -2621,51 +2631,51 @@ msgstr "Indtast kodesætning: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Gentag kodesætning: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "læser stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr ""
@@ -2709,67 +2719,63 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "hemmelig nøgle ikke tilgængelig"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr ""
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "signerer:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
@@ -2808,7 +2814,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr ""
@@ -2993,200 +3000,200 @@ msgstr ""
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Godt certifikat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
@@ -3202,44 +3209,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3293,26 +3296,26 @@ msgstr "%s: mappe oprettet\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:66
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
+msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:69
#, c-format
-msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
+msgid "%s encrypted data\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr ""
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3504,7 +3507,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3529,6 +3532,9 @@ msgstr "Ingen hjælp tilgængelig"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for `%s'"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "ikke bearbejdet"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "sæt aflusningsflag"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bd919479c..fe393d344 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -12,309 +12,290 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
-
-# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
-# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr ""
-"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "Unbekannter Pakettyp"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "Unbekannte Version"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Unbekanntes Public-Key Verfahren"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Unbekanntes Hashverfahren"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "Falscher öffentlicher Schüssel"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "Falsche Unterschrift"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "Prüfsummen-Fehler"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "Falsches Mantra"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Unbekanntes Verschlüsselungsverfahren"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "Der Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "Ungültiges Paket"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "Keine solche User-ID"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "Wird nicht unterstützt"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "Falscher Schlüssel"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "Dateilesefehler"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "Dateischreibfehler"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Unbekanntes Komprimierverfahren"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datei"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Ungültiges Mantra"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Öffentliches Schlüsselverfahren ist nicht implementiert."
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Verschlüsselungsverfahren ist nicht implementiert"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "Unbekannte Unterschriftenklasse"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "Fehler in der Trust-DB"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "Falsche MPI"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "festdefinierte Resourcenobergrenze erreicht"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "Falsches Zertifikat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "Ungünstig aufgebaute User-ID"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "Fehler beim Umbenennen einer Datei"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "Fehler beim Löschen einer Datei"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "Unerwartete Daten"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Zeitangaben differieren"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Unbenutzbares öffentliches Schlüsselverfahren"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "Unsicherer Schlüssel"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "Ungültiges Argument"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "fehlerhafter URI"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "Nicht unterstützter URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "nicht verschlüsselt"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "nicht bearbeitet"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "Status von '%s' ist nicht feststellbar: %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "'%s' ist keine normale Datei - sie bleibt unbeachtet\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei ist leer\n"
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"Warnung: Falsche Größe der 'random_seed'-Datei - sie wird nicht verwendet\n"
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "'%s' ist unlesbar: %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "Hinweis: 'random_seed'-Datei bleibt unverändert\n"
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schreiben: %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n"
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -328,7 +309,7 @@ msgstr ""
"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -340,7 +321,22 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
+
+# " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
+# " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr ""
+"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -348,139 +344,139 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschlüsseln"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur prüfen"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "Schlüssel signieren"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl."
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb."
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -490,152 +486,152 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
"Den Standardschlüssel als voreingestellten\n"
"Empfänger benutzen"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n"
"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -644,7 +640,7 @@ msgstr ""
"(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und "
"Optionen)\n"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -664,17 +660,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -684,7 +680,7 @@ msgstr ""
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -692,184 +688,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Verfahren:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key User-ID"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key User-ID"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key User-ID"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -877,12 +878,12 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
@@ -967,49 +968,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerabdruck:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerabdruck:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr "Kein Grund angegeben"
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "Key is superseded"
+#: g10/pkclist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Schlüssel ist überholt"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist nicht mehr sicher"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Schlüssel wird nicht mehr benutzt"
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "User-ID ist nicht mehr gültig"
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Grund für Widerruf: "
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Widerruf-Bemerkung: "
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1018,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1041,23 +1043,23 @@ msgstr ""
" 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"ermitteln können.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1092,38 +1094,38 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1132,18 +1134,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1154,69 +1156,69 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1224,44 +1226,44 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr ""
"übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
@@ -1273,60 +1275,60 @@ msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr ""
"Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel "
"erzeugen? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ungültige Auswahl.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1339,19 +1341,19 @@ msgstr ""
" standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n"
" größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
@@ -1364,12 +1366,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1377,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n"
"Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1389,21 +1391,21 @@ msgstr ""
"Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten "
"abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1419,25 +1421,25 @@ msgstr ""
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ungültiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1445,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n"
"Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1465,44 +1467,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1513,27 +1515,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n"
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n"
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1541,11 +1543,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1558,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1569,29 +1571,29 @@ msgstr ""
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bit haben.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1600,12 +1602,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1621,32 +1623,32 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n"
@@ -1675,33 +1677,33 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
msgid "[User id not found]"
msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
@@ -1710,7 +1712,7 @@ msgstr "[User-ID nicht gefunden]"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
@@ -2060,7 +2062,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -2415,104 +2417,104 @@ msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2521,168 +2523,178 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [verfällt: %s]"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "verschlüsselt mit %u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
# [kw]
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "verschlüsselt mit %s Schlüssel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "kein geheimer Schlüssel zur Entschlüsselung vorhanden\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"Einzelner Widerruf - verwenden Sie \"gpg --import\" um ihn anzuwenden\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Einzelne Unterschrift der Klasse 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2690,18 +2702,18 @@ msgstr ""
"RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n"
"neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
"stärker standardisierte Methode!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
@@ -2738,52 +2750,52 @@ msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"Daten wurden nicht gespeichert; verwenden Sie dafür die Option \"--output\"\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Abgetrennte Beglaubigungen.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bitte geben Sie den Namen der Datendatei ein: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lese stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "Verschüsselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n"
@@ -2827,75 +2839,69 @@ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
-"bit\")\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "unterschreibe:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
@@ -2934,7 +2940,8 @@ msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -3124,204 +3131,204 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
@@ -3340,46 +3347,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
-"echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "übersprungen '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3436,27 +3437,27 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
"Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "Mit unbekanntem Verfahren verschlüsselt %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s verschlüsselte Daten\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Warnung: Botschaft wurde mit einem unsicheren Schlüssel verschlüsselt.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "Unsicherer Schlüssel erzeugt - neuer Versuch\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3732,13 +3733,14 @@ msgstr ""
"verwendet."
#: g10/helptext.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3778,6 +3780,19 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "nicht bearbeitet"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
+#~ "bit\")\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist nur mit einem\n"
+#~ "echten Zufallsgenerator verwendbar\n"
+
#~ msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
#~ msgstr " (%d) ElGamal in einem v3-Paket\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index db2b5ebe6..ee481d205 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-02 21:04+01:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -13,305 +13,289 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "jes"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "fini"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "fF"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "øenerala eraro"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "nekonata paketo-speco"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "nekonata versio"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nekonata publikþlosila metodo"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nekonata kompendi-metodo"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "malbona publika þlosilo"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "malbona sekreta þlosilo"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "malbona subskribo"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "eraro en kontrolsumo"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "malbona pasfrazo"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "publika þlosilo ne trovita"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nekonata æifrad-metodo"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "ne povas malfermi la þlosilaron"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "nevalida paketo"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "nevalida kiraso"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "sekreta þlosilo ne havebla"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "maløusta sekreta þlosilo uzata"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "ne realigita"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "malbona þlosilo"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "legeraro æe dosiero"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "skriberaro æe dosiero"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nekonata densig-metodo"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "eraro æe malfermo de dosiero"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "eraro æe kreo de dosiero"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "nevalida pasfrazo"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "nerealigita publikþlosila metodo"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "nerealigita æifrad-metodo"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "nekonata klaso de subskribo"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "eraro en fido-datenaro"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "malbona MPI"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "trafis rimedolimon"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "nevalida þlosilaro"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "malbona atestilo"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "misformita uzantidentigilo"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "eraro æe fermo de dosiero"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "eraro æe renomado de dosiero"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "eraro æe forviþo de dosiero"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "neatendita dateno"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "malkongruo de tempostampoj"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "neuzebla publikþlosila metodo"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "dosiero ekzistas"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "malforta þlosilo"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "nevalida argumento"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "malbona URI"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "nerealigita URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "reteraro"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "ne æifrita"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "ne traktita"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... æi tio estas cimo (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n"
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n"
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "ne povas legi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "noto: dosiero random_seed ne aktualigita\n"
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "ne povas skribi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr "tro da stokastaj bitoj petitaj; la limo estas %d\n"
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVERTO: uzas malsekuran stokastilon!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -325,7 +309,7 @@ msgstr ""
"NE UZU DATENOJN KREITAJN DE ÆI TIU PROGRAMO!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -336,7 +320,19 @@ msgstr ""
"Nesufiæe da stokastaj datenoj. Bonvolu fari ion por ebligi al la\n"
"mastruma sistemo kolekti pli da entropio! (Mankas %d bitokoj)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(eble vi uzis la maløustan programon por æi tiu tasko)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -344,139 +340,139 @@ msgstr ""
"@Komandoj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[dosiero]|fari subskribon"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fari apartan subskribon"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "æifri datenojn"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "æifri nur kun simetria æifro"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "nur skribi"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "malæifri datenojn (implicita elekto)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "kontroli subskribon"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "listigi þlosilojn"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listigi þlosilojn kaj subskribojn"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "kontroli þlosilsubskribojn"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listigi þlosilojn kaj fingroþpurojn"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "listigi sekretajn þlosilojn"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "krei novan þlosilparon"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "forigi þlosilon de la publika þlosilaro"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "forigi þlosilon de la sekreta þlosilaro"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "subskribi þlosilon"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "subskribi þlosilon loke"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "subskribi aý redakti þlosilon"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "krei revokatestilon"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "eksporti þlosilojn"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksporti þlosilojn al þlosilservilo"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importi þlosilojn de þlosilservilo"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importi/kunfandi þlosilojn"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listigi nur la sinsekvon de paketoj"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksporti la posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importi posedantofido-valorojn"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "aktualigi la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMOJ]|kontroli la fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripari fuþitan fido-datenaron"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "elkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "enkirasigi dosieron aý la normalan enigon"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesaøo-kompendiojn"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -486,148 +482,148 @@ msgstr ""
"Opcioj:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "krei eligon en askia kiraso"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMO|æifri por NOMO"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "uzi æi tiun uzantidentigilon por subskribi aý malæifri"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|difini densig-nivelon N (0=nenia)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "uzi tekstan reøimon"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "uzi dosieron por eligo"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "detala eligo"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "iom malpli da informoj"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "tute ne uzi la terminalon"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "devigi v3-subskribojn"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "æiam uzi sigelon (MDC) por æifrado"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "fari neniajn þanøojn"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "neinteraga reøimo: neniam demandi"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "supozi \"jes\" æe la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "supozi \"ne\" æe la plej multaj demandoj"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aldoni æi tiun þlosilaron al la listo de þlosilaroj"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel la implicitan sekretan þlosilon"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVILO|uzi æi tiun þlosilservilon por seræi þlosilojn"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "legi la opciojn el dosiero"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skribi statusinformojn al FD (dosierpriskribilo)"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiti la reøimon priskribitan en RFC 1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "þalti æiujn paket-, æifrad- kaj kompendi-opciojn al OpenPGP-konduto"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|uzi pasfraz-reøimon N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO por pasfrazoj"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi æifrad-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|uzi densig-metodon N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "forigi la þlosilidentigilon de æifritaj paketoj"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMO=VALORO|uzi æi tiun notacian datenon"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -635,7 +631,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -655,15 +651,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n"
" --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -673,7 +669,7 @@ msgstr ""
"subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n"
"implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -681,182 +677,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Realigitaj metodoj:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uzado: gpg [opcioj] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "malkongruaj komandoj\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "legas opciojn el '%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ne eblas kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "elektita kompendi-metodo ne validas\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "la donita gvidlinia URL ne validas\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "la densig-metodo devas esti inter %d kaj %d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed devas esti pli granda ol 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed devas esti pli granda ol 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth devas esti inter 1 kaj 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "nevalida S2K-reøimo; devas esti 0, 1 aý 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [dosiero]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key uzantidentigilo"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key uzantidentigilo"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [uzantidentigilo] [þlosilaro]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[dosiero]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Ektajpu vian mesaøon ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "la unua signo de notacia nomo devas esti litero aý substreko\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -864,11 +865,11 @@ msgstr ""
"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn aý substrekojn "
"kaj fini per '='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punktoj en notacia nomo devas esti inter aliaj signoj\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n"
@@ -953,49 +954,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingrospuro:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingrospuro:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr "Nenia kialo specifita"
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "Key is superseded"
+#: g10/pkclist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Þlosilo estas anstataýigita."
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Þlosilo estas kompromitita"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Þlosilo estas ne plu uzata"
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
#, fuzzy
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Uzantidentigilo ne plu validas"
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Kialo por revoko: "
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Komento pri revoko: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMfF"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1004,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Nenia fidovaloro atribuita al %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1026,23 +1028,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi plene fidas\n"
" i = Montru pli da informoj\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = reen al la æefmenuo\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " f = fini\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Via decido? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Atestiloj, kiuj kondukas fine al fidata þlosilo:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1052,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"atribui iujn mankantajn posedantofido-valorojn.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"Nenia vojo trovita, kiu kondukas al unu el niaj þlosiloj.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1068,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"Neniom da atestiloj trovitaj kun nedifinita fidovaloro.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1076,36 +1078,36 @@ msgstr ""
"Neniuj fidovaloroj þanøitaj.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: þlosilo eksvalidiøis\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: mankas informoj por kalkuli fidovaloron\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Ni NE fidas æi tiun þlosilon\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1114,15 +1116,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Ne estas certe, ke æi tiu þlosilo vere apartenas al la posedanto,\n"
"sed øi tamen estas akceptita\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Æi tiu þlosilo verþajne apartenas al la posedanto\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Æi tiu þlosilo apartenas al ni\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1134,65 +1136,65 @@ msgstr ""
"la sekva demando per \"jes\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVERTO: Uzas nefidatan þlosilon!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Tio povas signifi, ke la subskribo estas falsa.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVERTO: Æi tiu subþlosilo estas revokita de sia posedanto!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Noto: Æi tiu þlosilo eksvalidiøis!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun fidata subskribo!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Estas nenia indiko, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVERTO: Ni NE fidas æi tiun þlosilon!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La subskribo verþajne estas FALSA.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVERTO: Æi tiu þlosilo ne estas atestita kun sufiæe fidataj subskriboj!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Ne estas certe, ke la subskribo apartenas al la posedanto.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorita: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1200,42 +1202,42 @@ msgstr ""
"Vi ne specifis uzantidentigilon. (Vi povas uzi \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Donu la uzantidentigilon: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita kiel implicita ricevonto\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Publika þlosilo estas malþaltita.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorita: publika þlosilo jam difinita per --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: eraro dum kontrolo de þlosilo: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "mankas validaj adresitoj\n"
@@ -1247,58 +1249,58 @@ msgstr "skribas mem-subskribon\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skribas þlosilbindan subskribon\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "þlosilgrando nevalida; uzas %u bitojn\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "þlosilgrando rondigita øis %u bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (nur æifri)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Via elekto? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Æu vi vere volas krei subskriban kaj æifran þlosilon? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Nevalida elekto.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1311,19 +1313,19 @@ msgstr ""
" implicita þlosilgrando estas 1024 bitoj\n"
" plej granda rekomendata þlosilgrando estas 2048 bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permesas þlosilgrandon nur inter 512 kaj 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
@@ -1336,12 +1338,12 @@ msgstr "þlosilgrando tro malgranda; 768 estas plej eta permesata valoro.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "þlosilgrando tro granda; %d estas plej granda permesata valoro.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1349,11 +1351,11 @@ msgstr ""
"Þlosilgrandoj pli grandaj ol 2048 ne estas rekomendataj,\n"
"æar la komputado daýras TRE longe!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Æu vi estas certa, ke vi deziras æi tiun þlosilgrandon? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1361,21 +1363,21 @@ msgstr ""
"Bone, sed pripensu, ke la elradiado de viaj ekrano kaj klavaro estas tre "
"facile kaptebla!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Æu vi vere bezonas tiom grandan þlosilgrandon? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "rondigita øis %u bitoj\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1391,25 +1393,25 @@ msgstr ""
" <n>m = þlosilo eksvalidiøos post n monatoj\n"
" <n>y = þlosilo eksvalidiøos post n jaroj\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Þlosilo validu ...? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "nevalida valoro\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Þlosilo neniam eksvalidiøos\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Þlosilo eksvalidiøos je %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1417,11 +1419,11 @@ msgstr ""
"Via sistemo ne povas montri datojn post 2038.\n"
"Tamen, øi estos øuste traktata øis 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Æu tio estas øusta (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1436,44 +1438,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (la poeto) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Vera nomo: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Nevalida signo en nomo\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nomo ne povas komenciøi per cifero\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Retadreso: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Nevalida retadreso\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Komento: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Nevalida signo en komento\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1484,27 +1486,27 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Bonvolu ne meti la retadreson en la veran nomon aý la komenton\n"
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkAaBbFf"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n"
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1512,11 +1514,11 @@ msgstr ""
"Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr ""
"uzante æi tiun programon kun la opcio \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1540,29 +1542,29 @@ msgstr ""
"kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n"
"akiri sufiæe da entropio.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA-þlosilparo havos 1024 bitojn.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1570,12 +1572,12 @@ msgstr ""
"Notu, ke æi tiu þlosilo ne estas uzebla por æifrado. Vi eble volos\n"
"uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1583,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"þlosilo estis kreita %lu sekundon en la estonteco (tempotordo aý "
"horloøeraro)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1591,32 +1593,32 @@ msgstr ""
"þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý "
"horloøeraro)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Æu vere krei? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ne povas malfermi: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVERTO: malplena dosiero\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "legas el '%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s-æifrita por: %s\n"
@@ -1645,32 +1647,32 @@ msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "tro da registroj en unk-staplo - malþaltas\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA-þlosilo ne estas uzebla kun æi tiu versio\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Mankas þlosilo por uzantidentigilo\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo por þlosilo\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
@@ -1680,7 +1682,7 @@ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignoras blokon de speco %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu þlosiloj jam traktitaj\n"
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgstr "þlosilo %08lX: publika þlosilo ne trovita: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "mankas implicita publika þlosilaro\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skribas al '%s'\n"
@@ -2025,7 +2027,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Æu vere subskribi? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n"
@@ -2380,104 +2382,104 @@ msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX: subþlosilo estas revokita!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " novaj þlosilrevokoj: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Æu forviþi æi tiun bonan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Æu forviþi æi tiun nevalidan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Æu forviþi æi tiun nekonatan subskribon? (j/N/f)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Æu vere forviþi æi tiun mem-subskribon? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Forviþis %d subskribon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Forviþis %d subskribojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nenio estis forviþita.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de flanka þlosilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Mankas flanka þlosilo kun indekso %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "uzantidentigilo: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2486,163 +2488,173 @@ msgstr ""
"\"\n"
"subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vi subskribis la sekvajn uzantidentigilojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " subskribita per %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revokita de %08lX je %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vi revokos la sekvajn subskribojn:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Æu vere krei la revokatestilojn? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "mankas sekreta þlosilo\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "nevalida kiraso"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "rev"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [eksvalidiøos: %s]"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "publika þlosilo estas %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "publikþlosile æifritaj datenoj: bona DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "æifrita per %u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "æifrita per %s-þlosilo, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "mankas sekreta þlosilo por malæifrado\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "publikþlosila malæifrado malsukcesis: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "malæifrado sukcesis\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "AVERTO: æifrita mesaøo estis manipulita!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "originala dosiernomo='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki øin\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notacio: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Gvidlinio: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, þlosilo %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MALBONA subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bona subskribo de \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alinome \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ne povas malþalti kreadon de core-dosieroj: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVERTO: programo povas krei core-dosieron!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Eksperimentaj metodoj ne estu uzataj!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2650,16 +2662,16 @@ msgstr ""
"RSA-þlosiloj estas malrekomendataj; bonvolu pripensi krei novan þlosilon kaj "
"uzi tiun en la estonteco\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "æi tiu æifrad-metodo estas malrekomendata; bonvolu uzi pli normalan!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "ne povas trakti publikþlosilan metodon %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n"
@@ -2696,51 +2708,51 @@ msgstr "Donu pasfrazon: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripetu pasfrazon: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Aparta subskribo.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Bonvolu doni la nomon de la dosiero: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "legas la normalan enigon ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "nenomita ricevonto; provas per sekreta þlosilo %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bone; ni estas la nenomita ricevonto.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "malnova kodado de DEK ne estas realigita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "æifrad-metodo %d estas nekonata aý malþaltita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n"
@@ -2784,69 +2796,65 @@ msgstr "sukceso dum sendo al '%s' (statuso=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "malsukceso dum sendo al '%s': statuso=%u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "protekto-metodo %d ne estas realigita\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"æi tio estas PGP-kreita ElGamal-þlosilo, kiu NE estas sekura por "
"subskribado!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundon pli nova ol la subskribo\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la publika þlosilo estas %lu sekundojn pli nova ol la subskribo\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo eksvalidiøis je %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "supozas malbonan subskribon pro nekonata \"critical bit\"\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s-subskribo de: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "ne povas krei %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "subskribas:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n"
@@ -2885,7 +2893,8 @@ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ne povas krei: %s\n"
@@ -3070,201 +3079,201 @@ msgstr "þlosilo %08lX: akceptita kiel fidata þlosilo.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Bona subþlosila bindado\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida subþlosila bindado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida þlosilrevoko\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Nevalida þlosilrevoko: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: Valida subþlosilrevoko\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bona mem-subskribo"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Nevalida mem-subskribo"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr "Valida uzantidentigil-revoko ignorita pro pli nova mem-subskribo"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Valida uzantidentigil-revoko"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Nevalida uzantidentigil-revoko"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Valida atestilrevoko"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Bona atestilo"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Nevalida atestilrevoko"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Nevalida atestilo"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "subskribo-registro %lu[%d] montras al maløusta registro.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "ripetita atestilo - forviþita"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: enþovo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: enþovita\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu þlosiloj traktitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu þlosiloj kun eraroj\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu þlosiloj enþovitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "listigo de þlosilblokoj malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dosieruja registro sen þlosilo - ignorita\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu pro novaj publikaj þlosiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu þlosiloj ignoritaj\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu þlosiloj aktualigitaj\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Hu, mankas þlosiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Hu, mankas uzantidentigiloj\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: seræo pri dosieruja registro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX: enþovo de fidoregistro malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: enþovis en fido-datenaron\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"þlosilo %08lX.%lu: kreita en la estonteco (tempotordo aý horloøeraro)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: eksvalidiøis je %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "uzanto '%s' ne estas en fido-datenaro - enþovas\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVERTO: ne povas trakti longajn preferoregistrojn\n"
@@ -3283,46 +3292,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "enigata linio %u tro longa, aý mankas linifino\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: ne povas krei þlosilaron: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: þlosilaro kreita\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s estas la neþanøita\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s estas la nova\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"þlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi øin kun falsa "
-"stokastilo!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ignoris '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3379,27 +3382,27 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
"vi devas restartigi GnuPG, por ke øi povu legi la novan opcio-dosieron\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s-æifritaj datenoj\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "æifrita per nekonata metodo %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s-æifritaj datenoj\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVERTO: mesaøo estis æifrita per malforta þlosilo en la simetria æifro.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "malforta þlosilo kreita - provas denove\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3645,7 +3648,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3684,3 +3687,14 @@ msgstr "Nenia helpo disponata"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'"
+
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "ne traktita"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "þlosilo ne estas markita kiel malsekura - ne povas uzi øin kun falsa "
+#~ "stokastilo!\n"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 57017d453..6c3e77af9 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# GPG version: 1.0.0
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-27 06:35+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
@@ -22,307 +22,290 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "sí"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr ""
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "Error general"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "Formato desconocido"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "Versión desconocida"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública desconocido"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo desconocido de resumen de mensaje"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "Clave pública incorrecta"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "Firma incorrecta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "Error en suma de comprobación"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "Clave pública no encontrada"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado desconocido"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "No se puede abrir el anillo"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "Valor no válido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "Armadura no válida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "No existe el ID de usuario"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "Clave secreta no disponible"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "Clave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "No soportado"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "Clave incorrecta"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "Error de lectura"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "error de escritura"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo de compresión desconocido"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "Error al abrir fichero"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "Error al crear fichero"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública no implementado"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo de cifrado no implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "Clase de firma desconocida"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "Error en la base de datos de confianza"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorrecto"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "Límite de recurso"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "Anillo no válido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "ID de usuario mal formado"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "Error al cerrar fichero"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "Error al renombrar fichero"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "Error al borrar fichero"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "Datos inesperados"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "Conflicto con sello de fecha"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo de clave pública no utilizable"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "El fichero existe."
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "Clave débil"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "Argumento no válido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI no soportado"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "Error de red"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "No cifrado"
-#: util/errors.c:103
-#, fuzzy
-msgid "not processed"
-msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -336,7 +319,7 @@ msgstr ""
"¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -348,7 +331,19 @@ msgstr ""
"otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n"
"(se necesitan %d bytes más).\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -356,140 +351,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|hace una firma"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "hace una firma separada"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -499,160 +494,160 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ningún cambio"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"todas las opciones de paquete, cifrado y\n"
"resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n"
"para las contraseñas"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n"
"contraseñas"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -672,15 +667,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -690,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Firma, comprueba, cifra o descifra.\n"
"La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -698,182 +693,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos soportados:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "URL de política no válida\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [comandos]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuario"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "El primer caracter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
@@ -970,50 +970,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Huella dactilar:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella dactilar:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "La clave está protegida.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Esta clave está deshabilitada"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"No hay confianza definida para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1044,23 +1044,23 @@ msgstr ""
" 4 = Me fío completamente\n"
" i = Mostrar más información\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al menú principal\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisión: "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
"si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1094,36 +1094,36 @@ msgstr ""
"No se cambió ningún valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: clave caducada\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1133,15 +1133,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1153,66 +1153,66 @@ msgstr ""
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de "
"confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: clave pública ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1220,42 +1220,42 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave pública deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: clave pública ya designada con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: clave pública deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
@@ -1267,58 +1267,58 @@ msgstr "escribiendo autofirma\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (sólo firma)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma y cifrado)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elección: "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección no válida.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1331,19 +1331,19 @@ msgstr ""
" el tamaño por defecto es 1024 bits\n"
" el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1369,11 +1369,11 @@ msgstr ""
"No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n"
"el tiempo de computación es REALMENTE largo.\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1382,21 +1382,21 @@ msgstr ""
"teclado\n"
"también son vulnerables a un ataque!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "¿De verdad necesita una clave tan grande? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1412,35 +1412,35 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor no válido\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clave nunca caduca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1458,44 +1458,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no válido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Dirección de correo electrónico: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Dirección no válida\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1506,28 +1506,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1535,11 +1535,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"la opción \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1564,29 +1564,29 @@ msgstr ""
"generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entropía.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1595,12 +1595,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este "
"propósito.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1616,32 +1616,32 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contraseña: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
@@ -1670,32 +1670,32 @@ msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - ignorada\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "No puede usarse clave RSA en esta versión\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "No hay clave para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "No hay clave secreta para tal usuario\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "%s: usuario no encontrado\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
@@ -2408,104 +2408,104 @@ msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave está deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nuevas revocaciones: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "¿Borrar esta firma no válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borró nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2514,163 +2514,172 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va Vd. a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "Armadura no válida"
+
+#: g10/keylist.c:178
+msgid "revoked"
+msgstr ""
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clave pública es %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "clave secreta para descifrado no disponible\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación no válidos\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notación: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr "también conocido como \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "Clase de firma desconocida"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría crear un fichero core dump!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "¡No se deberían usar algoritmos experimentales!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2678,18 +2687,18 @@ msgstr ""
"Las claves RSA están en desuso, considere la creación de una nueva clave "
"para futuros usos\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de cifrado está en desuso, considere el uso de uno más "
"estándar.\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
@@ -2726,52 +2735,52 @@ msgstr "Introduzca contraseña: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita contraseña: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "datos no grabados; use la opción \"--output\" para grabarlos\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
#, fuzzy
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Introduzca el nombre del fichero de datos: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "leyendo stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la codificación vieja de DEK no está soportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
@@ -2815,69 +2824,65 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "Clave secreta no disponible"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "el algoritmo de protección %d no está soportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no puede crearse %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
@@ -2917,7 +2922,8 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -3104,203 +3110,203 @@ msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeración de claves secretas fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma válida"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma no válida"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revocación válida de ID de usuario ignorada debido a autofirma más reciente"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revocación de ID de usuario válida"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revocación de ID de usuario no válida."
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revocación de certificado válida"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revocación incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "error leyendo registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Oh oh, no hay ningún ID de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
@@ -3316,44 +3322,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ignorado: %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3409,27 +3411,27 @@ msgstr "%s: directorio creado\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "datos cifrados %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "datos cifrados %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: mensaje cifrado con una clave débil en el cifrado simétrico.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creada clave débil - reintentando\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3675,7 +3677,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3700,6 +3702,17 @@ msgstr "Ayuda no disponible"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Ayuda no disponible para `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "se han procesado %lu claves\n"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "asumiendo MDC incorrecto debido a un bit crítico desconocido\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "establece los parámetros de depuración"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 922228c9c..7e372a398 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-28 18:41+02:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -18,312 +18,294 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr ""
-"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
-"initialisée\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "oO"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "non"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "erreur générale"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "type de paquet inconnu"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algorithme à clé publique inconnu"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algorithme de hachage inconnu"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "mauvaise clé publique"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "mauvaise clé secrète"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "mauvaise signature"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "somme de contrôle erronée"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "mauvais mot de passe"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "clé publique non trouvée"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossible d'ouvrir le porte-clés"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armure invalide"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "pas d'utilisateur de ce nom"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "la clé secrète n'est pas disponible"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "mauvaise clé secrète utilisée"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "non supporté"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "mauvaise clé"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'écriture"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algorithme de compression inconnu"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "erreur d'ouverture de fichier"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "erreur de création de fichier"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "mot de passe invalide"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorithme à clé publique non implanté"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement non implanté"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de signature inconnue"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "erreur dans la base de confiance"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite de ressources atteinte"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "porte-clés invalide"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "mauvais certificat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "nom d'utilisateur malformé"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "erreur de fermeture de fichier"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "erreur pendant la suppression du fichier"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "données inattendues"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflit de dates"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algorithme de clés publiques inutilisable"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "le fichier existe"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "clé faible"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argument invalide"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "mauvaise adresse (URI)"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non supportée"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "erreur de réseau"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "non chiffré"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "non traité"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouvé un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'accéder à `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "`%s' n'est pas un fichier régulier - ignoré\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' est vide\n"
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
"avertissement: la taille du fichier `random_seed' est invalide.\n"
"Celui-ci ne sera pas utilisé.\n"
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossible de lire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "note: le fichier `random_seed' n'a pas été mis à jour\n"
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossible de créer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossible d'écrire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossible de fermer `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
"une quantité de données aléatoires trop importante a été demandée.\n"
"La limite est %d bits.\n"
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -337,7 +319,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -348,7 +330,21 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Avertissement: l'utilisation de la mémoire n'est pas sûre !\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr ""
+"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
+"initialisée\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(vous avez peut-être utilisé un programme non adapté à cette fin)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -356,139 +352,139 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature détachée"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les données"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "vérifier une signature"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lister les clés"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les clés et les signatures"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "vérifier les signatures des clés"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les clés et les empreintes"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les clés secrètes"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés secret"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "signer une clé"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "signer une clé localement"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou éditer une clé"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporter les clés"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importer les clés d'un serveur de clés"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les clés"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "mettre la base de confiance à jour"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -498,148 +494,148 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ascii avec armure"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme récipient par défaut"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "utiliser la clé par déf. comme récipient"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode texte canonique"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "ne pas utiliser du tout le terminal"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "ne rien changer"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "répondre non à la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "utiliser le comportement défini par OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|coder les mots de passe suivant le mode N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'ident. des paquets chiffrés"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOM=VALEUR|utiliser ces données de notation"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -647,7 +643,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Voir la page de manuel pour une liste complète des commandes et options)\n"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -667,17 +663,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Signaler toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org> (en anglais)\n"
"et tout problème de traduction à <traduc@traduc.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -687,7 +683,7 @@ msgstr ""
"signer, vérifier, chiffrer ou déchiffrer\n"
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -695,184 +691,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes supportés:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE: pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTE: %s n'est pas pour une utilisation normale !\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s n'est pas permis avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s n'a aucun sens avec %s !\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "l'URL de politique donnée est invalide\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'intervalle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "«completes-needed» doit être supérieur à 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "«marginals-needed» doit être supérieur à 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "«max-cert-depth» doit être compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE: le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; ce doit être 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "impossible d'initialiser la base de confiance: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "la suppression d'une armure a échoué: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "la construction d'une armure a échoué: %s \n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"le premier caractère du nom d'une notation doit être un lettre ou un trait\n"
"de soulignement\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -881,13 +882,13 @@ msgstr ""
"des points ou des traits de soulignement et doit se terminer par un signe "
"égal\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"les points dans le nom d'une notation doivent être entourés d'autes "
"caractères\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n"
@@ -972,48 +973,49 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Empreinte:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Empreinte:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr "Aucune raison spécifiée"
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "Key is superseded"
+#: g10/pkclist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "La clé a été remplacée"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
msgid "Key has been compromised"
msgstr "La clé a été compromise"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr "La clé n'est plus utilisée"
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Le nom d'utilisateur n'est plus valide"
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Cause de révocation: "
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Commentaire de révocation: "
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1022,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Pas de confiance définie pour %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1046,23 +1048,23 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez-moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre décision ? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons\n"
"si nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1095,36 +1097,36 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance changé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clé %08lX: la clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette clé quand même ? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la clé a expiré\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1133,15 +1135,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Il n'est pas sûr que cette clé appartient vraiment à son\n"
"propriétaire mais elle est quand même acceptée\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette clé nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1153,68 +1155,68 @@ msgstr ""
"oui à la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: Cette clé a expiré !\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION: Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante !\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son "
"propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignoré: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignoré: clé publique déjà présente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1222,42 +1224,42 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas spécifié de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser «-r»)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas d'utilisateur de ce nom.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignoré: la clé publique est déjà le récipient par défaut\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La clé publique est désactivée.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignoré: clé publique configurée par --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "récipient par défaut `%s' inconnu\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la vérification de la clé: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignoré: la clé publique est désactivée\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
@@ -1271,58 +1273,58 @@ msgstr "écriture de l'auto-signature\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "écriture de la signature de liaison\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Taille invalide; utilisation de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "taille arrondie à %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Sélectionnez le type de clé désiré:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA et ElGamal (par défaut)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (signature seule)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) RSA (signature et chiffrement)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment créer une clé de signature et de chiffrement ? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1335,19 +1337,19 @@ msgstr ""
" la taille par défaut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseillée est 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de clé désirez-vous ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
@@ -1359,12 +1361,12 @@ msgstr "taille trop petite; 1024 est la plus petite valeur permise pour RSA.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "taille trop importante; %d est la plus grande valeur permise.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1372,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"Les tailles supérieures à 2048 ne sont pas conseillées car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir cette taille ? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1384,21 +1386,21 @@ msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n"
"clavier sont aussi très vulnérables aux attaques !\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous réellement besoin d'une taille aussi grande ? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demandée est %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie à %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1414,25 +1416,25 @@ msgstr ""
" <n>m = la clé expire dans n mois\n"
" <n>y = la clé expire dans n ans\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La clé est valide pour ? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La clé n'expire pas du tout\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La clé expire le %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1440,11 +1442,11 @@ msgstr ""
"Votre système ne sait pas afficher les dates au-delà de 2038.\n"
"Cependant la gestion des dates sera correcte jusqu'à 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1460,44 +1462,44 @@ msgstr ""
" « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nom réel: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractère invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1508,28 +1510,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Ne mettez pas d'adresse e-mail dans le nom réel ou dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter ? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Corrigez l'erreur d'abord\n"
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1537,11 +1539,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1553,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1565,29 +1567,29 @@ msgstr ""
"pendant la génération de nombres premiers; cela donne au générateur de\n"
"nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "La génération de clé a été annulée.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "écriture de la clé publique vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "écriture de la clé secrète vers `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1596,13 +1598,13 @@ msgstr ""
"utiliser la commande «--edit-key» pour générer une clé secondaire à\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La génération de clé a échoué: %s\n"
# on s'amuse comme on peut...
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"problème d'horloge)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1618,32 +1620,32 @@ msgstr ""
"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (rupture spatio-temporelle ou\n"
"problème d'horloge\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Créer vraiment ? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la création du mot de passe: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENTION: fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s chiffré pour: %s\n"
@@ -1672,34 +1674,34 @@ msgstr "clé %08lX: non protégée - ignorée\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION: rien n'a été exporté\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "les clés RSA ne peuvent être utilisées dans cette version\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Pas de clé pour l'utilisateur\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Pas d'utilisateur pour la clé\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr "[Nom utilisateur introuvable]"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "un bloc de type %d a été ignoré\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n"
@@ -1796,7 +1798,7 @@ msgstr "clé %08lX: clé publique pas trouvée: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "écriture de `%s'\n"
@@ -2054,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer réellement ? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a échoué: %s\n"
@@ -2409,104 +2411,104 @@ msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide (essayez «help»)\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Cette clé a été désactivée"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "clé %08lX: la sous-clé a été révoquée !\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nouvelles révocations de clés: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette bonne signature ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature invalide ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Supprimer cette signature inconnue ? (o/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment supprimer cette auto-signature ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d signature supprimée.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d signatures supprimées\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Rien n'a été supprimé.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "nom d'utilisateur: «"
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2515,163 +2517,173 @@ msgstr ""
"»\n"
"signé avec votre clé %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Vous avez signé ces noms d'utilisateurs:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " signé par %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " révoqué par %08lX à %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer ces signatures:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "pas de clé secrète\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armure invalide"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revclé"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [expire: %s]"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clé publique est %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "données chiffrées par clé publique: bonne clé de chiffrement (DEK)\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "chiffré avec une clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "chiffré avec une clé %s, %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "aucune clé secrète n'est disponible pour le déchiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le déchiffrement par clé publique a échoué: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le déchiffrement a échoué: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE: l'expéditeur a demandé «pour vos yeux seulement»\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original: '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "révocation autonome - utilisez «gpg --import» pour l'appliquer\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENTION: des données de notation invalides ont été détectées\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notation: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Politique: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "vérification de signature supprimée\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossible de vérifier la signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "signature autonome de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers «core»: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION: Le programme peut créer un fichier «core» !\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes expérimentaux ne devraient pas être utilisés !\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2679,18 +2691,18 @@ msgstr ""
"Les clés RSA sont déconseillées: considérez créer une nouvelle clé\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Cet algorithme de chiffrement est déconseillé; utilisez-en un\n"
"plus standard !\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossible de gérer l'algorithme à clé publique %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n"
@@ -2727,55 +2739,55 @@ msgstr "Entrez le mot de passe: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Répétez le mot de passe: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"les données ne sont pas enregistrées; utilisez l'option «--output» pour\n"
"les enregistrer\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Signature détachée.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom du fichier de données: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entrée standard...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossible d'ouvir les données signées `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinataire anonyme; essai de la clé secrète %08lX...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le récipient anonyme.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la clé de chiffrement (DEK) n'est pas supporté\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement %d est inconnu ou désactivé\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTE: l'algorithme de chiffrement %d n'a pas été trouvé dans les "
"préférences\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTE: la clé secrète %08lX a expiré le %s\n"
@@ -2819,70 +2831,66 @@ msgstr "l'envoi à `%s' s'est déroulé avec succès (résultat=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "l'envoi à `%s' a échoué: le résultat est %u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "les parties secrètes ne sont pas disponibles\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas supporté\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Mot de passe invalide; réessayez...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION: Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
"signatures !\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE: la clé de signature a expiré le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Signature %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossible de créer %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "signature:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION: `%s' est un fichier vide\n"
@@ -2922,7 +2930,8 @@ msgstr "%s: impossible d'accéder: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: le répertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossible de créer: %s\n"
@@ -3113,207 +3122,207 @@ msgstr "clé %08lX: acceptée comme clé certifiée.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: bonne liaison avec la sous-clé\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: liaison avec la sous-clé invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé invalide: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: révocation de sous-clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n"
"signature est plus récente"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificat de révocation valide"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Révocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers un mauvais\n"
"enregistrement de répertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificat dupliqué - supprimé"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: l'insertion a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: l'insertion a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inséré\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu clés traitées\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu clés insérées\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu à cause de nouvelles clés publiques\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu clés ignorées\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu clés mises à jour\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de clé\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
"check_trust: la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clé %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: insérée dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clé %08lX.%lu: créée dans le futur (voyage temporel ou\n"
"problème d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: a expiré le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu: la vérification de confiance a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossible d'insérer '%s' dans la base de confiance: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
"ATTENTION: les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n"
@@ -3336,47 +3345,41 @@ msgstr ""
"la ligne d'entrée %u est trop longue ou il manque un caractère de saut\n"
"de ligne\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossible de créer le porte-clés: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porte-clés créé\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
-"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' a été ignoré: %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3434,28 +3437,28 @@ msgstr ""
"vous devez redémarrer GnuPG pour qu'il puisse lire le nouveau\n"
"fichier «options»\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "données chiffrées avec %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "données chiffrées avec %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n"
"chiffrement symétrique.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "clé faible générée - nouvel essai\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3698,13 +3701,14 @@ msgstr ""
"fichier par défaut (indiqué entre crochets) sera utilisé."
#: g10/helptext.c:229
+#, fuzzy
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3744,3 +3748,15 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
+
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "non traité"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la clé n'est pas marquée comme non-sûre; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
+#~ "pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 92210149b..7dddda126 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Privacy Guard 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-06 18:04+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -13,306 +13,289 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "tT"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "keluar"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "kK"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "Kesalahan umum"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "tipe paket tidak dikenal"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versi tidak dikenal"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritma pubkey tidak dikenal"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritma digest tidak dikenal"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "kunci publik yang buruk"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "kunci rahasia yang buruk"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "signature yang buruk"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "kesalahan checksum"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "passphrase yang buruk"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "kunci publik tidak ditemukan"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritma cipher tidak dikenal"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "tidak dapat membuka keyring"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "paket tidak valid"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armor tidak valid"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "tidak ada user id tsb"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "kunci rahasia tidak ada"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "digunakan kunci rahasia yang salah"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "tidak didukung"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "kunci yang buruk"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "kesalahan baca file"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "kesalahan tulis file"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritma kompresi tidak dikenal"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "kesalahan buka file"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "kesalahan buat file"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "passphrase tidak valid"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritma pubkey belum diimplementasikan"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritma cipher belum diimplementasikan"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "kesalahan database trust"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI yang buruk"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "batasan sumber daya"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "keyring tidak valid"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "sertifikat yang buruk"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "user id yang tidak benar"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "kesalahan tutup file"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "kesalahan ganti nama file"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "kesalahan hapus file"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "data tidak terduga"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflik timestamp"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritma pubkey tidak dapat digunakan"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "file ada"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "kunci lemah"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argumen tidak valid"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI yang buruk"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI tidak didukung"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "kesalahan jaringan"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "tidak dienkripsi"
-#: util/errors.c:103
-#, fuzzy
-msgid "not processed"
-msgstr "%lu kunci diproses\n"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... kesalahan (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "PERINGATAN: menggunakan random number generator yang tidak aman!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -326,7 +309,7 @@ msgstr ""
"JANGAN MENGGUNAKAN DATA YANG DIHASILKAN PROGRAM INI!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -337,7 +320,19 @@ msgstr ""
"Tidak tersedia cukup byte random. Silakan melakukan aktivitas lain agar\n"
"memungkinkan SO mengumpulkan lebih banyak entropi! (Perlu %d byte lagi)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Peringatan: menggunakan memori yang tidak aman!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operasi tidak mungkin tanpa menginisialisasi memori yang aman\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(anda mungkin menggunakan program yang salah untuk tugas ini)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -345,140 +340,140 @@ msgstr ""
"@Perintah:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|buat signature"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|buat signature teks"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "buat detached signature"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "enkripsi data"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "enkripsi hanya dengan symmetric cipher"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "hanya disimpan"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekripsi data (default)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifikasi signature"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "tampilkan kunci"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "tampilkan kunci dan signature"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "periksa signature kunci"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "tampilkan kunci dan fingerprint"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "tampilkan kunci rahasia"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "buat sepasang kunci baru"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "hapus kunci dari keyring publik"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "tandai kunci"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "tandai kunci secara lokal"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "tandai atau edit kunci"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "buat sertifikat revokasi"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "ekspor kunci"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "ekspor kunci ke key server"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "impor kunci dari key server"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "impor/gabung kunci"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "tampilkan hanya urutan paket"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ekspor nilai ownertrust"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "impor nilai ownertrust"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "perbarui database trust"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMA]|periksa database trust"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "perbaiki database trust yang terkorupsi"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "De-Armor file atau stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "En-Armor file atau stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -488,154 +483,154 @@ msgstr ""
"Pilihan:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "ciptakan output ascii"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMA|enkripsi untuk NAMA"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai penerima baku"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "gunakan kunci baku sebagai penerima baku"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "gunakan id-user ini untuk menandai/dekripsi"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|set tingkat kompresi N (0 tidak ada)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "gunakan mode teks kanonikal"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "gunakan sebagai file output"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "detil"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "lebih diam"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "jangan menggunakan terminal"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "paksa signature v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "selalu gunakan MDC untuk enkripsi"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "jangan buat perubahan"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode batch: tanpa tanya"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asumsikan ya untuk seluruh pertanyaan"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asumsikan tidak untuk seluruh pertanyaan"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "tambah keyring ini ke daftar keyring"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "tambah keyring rahasia ini ke daftar"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMA|gunakan NAMA sebagai kunci rahasia baku"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|gunakan keyserver ini utk lihat kunci"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAMA|set charset terminal ke NAMA"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "baca pilihan dari file"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|tulis info status ke FD ini"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|muat modul ekstensi FILE"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulasikan mode seperti dalam RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "set pilihan paket, cipher, digest ke OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|gunakan passphrase mode N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest NAMA utk passphrase"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA untuk passphrase"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma cipher NAMA"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMA|gunakan algoritma digest pesan NAMA"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|gunakan algoritma kompresi N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "buang field keyid paket terenkripsi"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAMA=NILAI|gunakan notasi data ini"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -655,15 +650,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nama] tampilkan kunci\n"
" --fingerprint [nama] tampilkan fingerprint\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Silakan laporkan kesalahan ke <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Pemakaian: gpg [pilihan] [file] (-h untuk bantuan)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -673,7 +668,7 @@ msgstr ""
"tandai, cek, enkripsi atau dekripsi\n"
"operasi baku tergantung pada data input\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -681,182 +676,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritma yang didukung:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "pemakaian: gpg [pilihan] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "perintah saling konflik\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "CATATAN: tidak ada file pilihan baku `%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file pilihan `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "membaca pilihan dari `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "CATATAN: %s tidak untuk pemakaian normal!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s tidak dibolehkan dengan %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s tidak masuk akal dengan %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritma cipher yang dipilih tidak valid\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritma digest yang dipilih tidak valid\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "kebijakan URL yang diberikan tidak valid\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "algoritma kompresi harus di antara %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed harus lebih dari 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed harus lebih dari 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth harus di antara 1 hingga 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "CATATAN: mode S2K sederhana (0) tidak dianjurkan\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K yang tidak valid; harus 0, 1 atau 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [namafile]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [namafile]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [namafile]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [namafile]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [namafile]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [namafile]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [namafile]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-user"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-user"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-user [perintah]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-user"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-user"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-user] [keyring]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "gagal dearmoring: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "gagal enarmoring: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[namafile]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Teruskan dan ketikkan pesan anda ....\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "karakter pertama nama notasi harus huruf atau garis bawah\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
"nama notasi hanya terdiri dari huruf, digit, titik atau garis bawah dan "
"diakhiri dengan sebuah '='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "titik dalam nama notasi harus diapit oleh karakter lain\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n"
@@ -953,50 +953,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingerprint:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingerprint:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Kunci diproteksi.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada nilai trust untuk %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr ""
" s = tampilkan lebih banyak informasi\n"
" \n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = kembali ke menu utama\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = berhenti\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Keputusan anda? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Sertifikat mengarahkan ke kunci terpercaya:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"Tidak dapat menemukan jalur trust yang valid ke kunci. Mari kita coba\n"
"apakah dapat mengisi nilai trust pemilik yang hilang.\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"Tidak ditemukan jalur ke salah satu kunci.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Tidak ditemukan sertifikat dengan trust tak terdefinisi.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1076,36 +1076,36 @@ msgstr ""
"Tidak ada perubahan nilai trust.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "kunci %08lX: kunci telah dibatalkan!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Tetap gunakan kunci ini? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: kunci telah berakhir\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: tidak ada info untuk menghitung probabilitas trust\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Kita tidak percaya kunci ini\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1114,15 +1114,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Tidak pasti kunci ini milik pemiliknya\n"
"tapi tetap diterima\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Kunci ini mungkin milik pemiliknya\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Kunci ini milik kita\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1133,106 +1133,106 @@ msgstr ""
"Jika anda yakin tahu apa yang sedang anda lakukan, anda boleh menjawab\n"
"pertanyaan berikut dengan ya\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "PERINGATAN: Menggunakan kunci tidak dipercaya!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "PERINGATAN: Kunci ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Mungkin signature adalah palsu.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "PERINGATAN: Subkey ini telah dibatalkan oleh pemiliknya!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Catatan: Kunci ini telah berakhir!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"PERINGATAN: Kunci ini tidak disertifikasi dengan sig yang terpercaya!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Tidak ada indikasi signature milik pemilik.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "PERINGATAN: Kita tidak percaya kunci ini!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Signature mungkin palsu.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"PERINGATAN: Kunci tdk disertifikasi dg signature terpercaya yg cukup!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Tidak pasti signature milik pemilik.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: dilewati: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: dilewati: kunci publik telah ada\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr "Anda tidak menspesifikasikan ID user. (anda dapat gunakan \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Masukkan ID user: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Tidak ada ID user tersebut.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "dilewati: kunci publik telah diset sebagai penerima baku\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Kunci publik dimatikan.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "dilewati: kunci publik telah diset dengan --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: kesalahan memeriksa kunci: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: dilewati: kunci publik dimatikan\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "tidak ada alamat yang valid\n"
@@ -1244,58 +1244,58 @@ msgstr "menulis self signature\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "menulis key binding signature\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Silakan pilih kunci yang anda inginkan:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA dan ElGamal (baku)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (hanya menandai)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (hanya enkripsi)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (tandai dan enkripsi)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Pilihan anda? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Anda ingin membuat kunci sign dan enkripsi? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Pilihan tidak valid.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1308,19 +1308,19 @@ msgstr ""
" keysize default adalah 1024 bit\n"
" keysize tertinggi dianjurkan 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Keysize yang anda inginkan? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA hanya membolehkan keysize dari 512 hingga 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "keysize terlalu kecil; 768 adalah nilai terendah yang diijinkan.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "keysize terlalu besar; %d adalah nilai tertinggi yang diijinkan.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1346,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"Keysize lebih besar dari 2048 tidak dianjurkan karena\n"
"komputasi akan sangat lama!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Apakah anda yakin memerlukan keysize ini? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1358,21 +1358,21 @@ msgstr ""
"Oke, tetapi ingat bahwa radiasi monitor dan keyboard anda juga sangat mudah "
"diserang!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Apakah anda perlu keysize berukuran besar tersebut? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Keysize yang diminta adalah %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "dibulatkan hingga %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1388,35 +1388,35 @@ msgstr ""
" <n>m = kunci berakhir dalam n bulan\n"
" <n>y = kunci berakhir dalam n tahun\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Kunci valid untuk? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "nilai yang tidak valid\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Kunci tidak pernah berakhir\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Kunci berakhir pada %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Benar (y/t)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1431,44 +1431,44 @@ msgstr ""
"user-id dari Nama sebenarnya, Komentar dan Alamat email dalam bentuk:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nama sebenarnya: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Karakter tidak valid dalam nama\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Nama tidak boleh dimulai dengan digit\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Nama harus berukuran minimum 5 karakter\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Alamat email: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Karakter tidak valid dalam komentar\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Anda menggunakan set karakter `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1478,28 +1478,28 @@ msgstr ""
"Anda memilih USER-ID ini:\n"
" \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ganti (N)ama, (K)omentar, (E)mail atau (O)ke/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1507,11 +1507,11 @@ msgstr ""
"Anda perlu sebuah passphrase untuk melindungi kunci rahasia anda.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase tidak diulang dengan benar; coba lagi.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"saat,\n"
"menggunakan program ini dengan pilihan \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1535,29 +1535,29 @@ msgstr ""
"selama pembuatan prima; ini akan memberi random number generator kesempatan\n"
"yang baik untuk memperoleh entropi.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Keypair DSA akan memiliki 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Pembuatan kunci dibatalkan.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "menulis sertifikat publik ke `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "menulis sertifikat rahasia ke `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "kunci publik dan rahasia dibuat dan ditandai.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1566,51 +1566,51 @@ msgstr ""
"mungkin ingin menggunakan perintah \"--edit-key\" untuk membuat kunci kedua "
"untuk tujuan ini.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Pembuatan kunci gagal: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"kunci telah diciptakan dalam %lu detik mendatang (masalah waktu atau jam)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Ingin diciptakan? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat dibuka: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: PERINGATAN: file kosong\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Membaca dari `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n"
@@ -1639,32 +1639,32 @@ msgstr "kunci %08lX: bukan kunci rfc2440 - dilewati\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "PERINGATAN: tidak ada yang diekspor\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "terlalu banyak masukan dalam pk cache - ditiadakan\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "terlalu banyak masukan di unk cache - ditiadakan\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "Kunci RSA tidak dapat digunakan pada versi ini\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Tidak ada kunci untuk ID user\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Tidak ada ID user untuk kunci\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "menggunakan kunci sekunder %08lX selain kunci primer %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: user tidak ditemukan\n"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "%s: user tidak ditemukan\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "melewati blok tipe %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kunci telah diproses\n"
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "kunci %08lX: kunci publik tidak ditemukan: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "tidak ada keyring publik baku\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "menulis ke `%s'\n"
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Ditandai? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "gagal menandai: %s\n"
@@ -2376,267 +2376,277 @@ msgstr "Kunci tidak berubah sehingga tidak perlu pembaharuan.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Perintah tidak valid (coba \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Kunci ini telah ditiadakan"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "kunci %08lX: subkey telah dibatalkan!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " pembatalan kunci baru: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Hapus signature baik ini? (y/T/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Hapus signature tidak valid ini? (y/T/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Hapus signature tidak dikenal ini? (y/T/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Yakin ingin menghapus self-signature ini? (y/T)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Menghapus %d signature.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Menghapus %d signature.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Tidak ada yang dihapus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Silakan hapus pilihan dari kunci rahasia.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Silakan pilih maksimum satu kunci sekunder.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci sekunder.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Merubah batas waktu untuk kunci primer.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Anda tidak dapat merubah batas waktu kunci v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Tidak ada signature koresponden di ring rahasia\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Tidak ada ID user dengan index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Tidak ada kunci sekunder dengan index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "ID user: "
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr "ditandai dengan kunci anda %08lX pada %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Membuat sertifikat pembatalan untuk signature ini? (y/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Anda telah menandai ID user ini:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " ditandai oleh %08lX pada %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " dibatalkan oleh %08lX pada %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Anda akan membatalkan signature ini:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Ingin membuat sertifikat pembatalan? (y/T)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "tidak ada kunci rahasia\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armor tidak valid"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "Kunci berakhir pada %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "kunci publik adalah %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data terenkripsi dengan kunci publik: DEK baik\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "dienkripsi dengan %u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "dienkripsi dengan kunci %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "tidak tersedia kunci rahasia untuk dekripsi\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "gagal dekripsi kunci publik: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "dekripsi lancar\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "PERINGATAN: pesan terenkripsi telah dimanipulasi!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "gagal dekripsi: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "CATATAN: pengirim meminta \"for-your-eyes-only\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nama file asli='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notasi: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Kebijakan: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifikasi signature tidak optimal\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature dibuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "signature BURUK dari \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Signature baik dari \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Tidak dapat memeriksa signature: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "kelas signature tidak dikenal"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature model lama (PGP 2.X)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "terdeteksi root paket tidak valid dalam proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "PERINGATAN: program mungkin membuat file core!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Algoritma eksperimental sebaiknya tidak dipakai!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2644,17 +2654,17 @@ msgstr ""
"Kunci RSA didepresiasi; silakan membuat kunci baru dan menggunakannya di "
"masa depan\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"algoritma cipher ini didepresiasi; silakan gunakan yang lebih standar!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "tidak dapat menangani algoritma kunci publik %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
@@ -2691,52 +2701,52 @@ msgstr "Masukkan passphrase: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ulangi passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data tidak disimpan; gunakan pilihan \"--output\" untuk menyimpannya\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
#, fuzzy
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Menghapus %d signature.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Silakan masukkan nama file data: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "membaca stdin ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "tidak dapat membuka data tertandai `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "penerima anonim; mencoba kunci rahasia %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "baik, kita adalah penerima anonim.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "encoding lama DEK tidak didukung\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "CATATAN: algoritma cipher %d tidak ditemukan dalam preferensi\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n"
@@ -2780,68 +2790,64 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "kunci rahasia tidak ada"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritma proteksi %d tidak didukung\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase tidak valid; silakan coba lagi ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "PERINGATAN: terdeteksi kunci lemah - silakan rubah passphrase lagi.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"ini adalah kunci ElGamal ciptaan PGP yang tidak aman untuk signature!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "kunci publik adalah %lu detik lebih baru daripada signature\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "CATATAN: kunci signature berakhir %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "mengasumsikan signature buruk karena ada bit kritik tidak dikenal\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s signature dari: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "menandai:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "PERINGATAN: `%s' adalah file kosong\n"
@@ -2880,7 +2886,8 @@ msgstr "%s: tidak dapat akses: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: direktori tidak ada!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s\n"
@@ -3065,201 +3072,201 @@ msgstr "kunci %08lX: diterima sebagai kunci terpercaya.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "gagal enumerasi kunci rahasia: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey baik\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: binding subkey tidak valid: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci valid\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan kunci tidak valid: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: pembatalan subkey valid\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Self-signature yang baik"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Self-signature tidak valid"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Pembatalan ID user valid dilewati karena ada self signature yang lebih baru"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Pembatalan ID user valid"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Pembatalan ID user tidak valid"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Pembatalan sertifikat valid"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Sertifikat yang baik"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Pembatalan sertifikat tidak valid"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Sertifikat tidak valid"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "sig record %lu[%d] menunjuk ke record yang salah.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "sertifikat ganda - dihapus"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir gagal: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: gagal menyisipkan: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: gagal menyisipkan: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: menyisipkan\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "kesalahan membaca dir record: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu kunci diproses\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu kunci dengan kesalahan\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "%lu kunci disisipkan\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "gagal enumerasi keyblok: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dir record tanpa kunci - dilewati\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "kunci %08lX: %d subkey baru\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "%lu kunci dilewati\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "%lu kunci diperbaharui\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, tanpa kunci\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, tanpa ID user\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: gagal mencari di record: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "kunci %08lX: gagal menyisipkan record trust: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: menyisipkan ke trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: tercipta di masa datang (masalah waktu atau jam)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: berakhir pada %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "kunci %08lX.%lu: gagal periksa trust: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "user '%s' tidak ditemukan: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "masalah menemukan '%s' dalam trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "pemakai '%s' tidak ada di trustdb - menyisipkan\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "gagal menaruh '%s' ke dalam trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "PERINGATAN: belum dapat menangani record pref panjang\n"
@@ -3275,46 +3282,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuat keyring: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: keyring tercipta\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "PERINGATAN: terdapat 2 file dengan informasi penting.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s adalah yang tidak berubah\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s adalah yang baru\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Silakan perbaikan kemungkinan lubang keamanan\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG "
-"palsu!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "melewati `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3370,27 +3371,27 @@ msgstr "%s: direktori tercipta\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s data terenkripsi\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "dienkripsi dengan algoritma tidak dikenal %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s data terenkripsi\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"PERINGATAN: pesan dienkripsi dengan kunci lemah dalam cipher simetrik.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "kunci lemah tercipta - mengulang\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3635,7 +3636,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3660,6 +3661,18 @@ msgstr "Tidak tersedia bantuan"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Tidak tersedia bantuan untuk `%s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "%lu kunci diproses\n"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "mengasumsikan MDC buruk karena ada bit kritis tidak dikenal\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "kunci tidak dianggap sebagai tidak aman - tidak dapat digunakan dengan RNG "
+#~ "palsu!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "set flag debugging"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f798ee8ca..582358118 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-08 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,307 +13,290 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "sì"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "errore generale"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versione sconosciuta"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "chiave pubblica errata"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "chiave segreta errata"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "firma errata"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "codice di controllo errato"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "passphrase errata"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "chiave pubblica non trovata"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armatura non valida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "l'user id non esiste"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "non gestito"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "chiave sbagliata"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "errore durante la lettura del file"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "errore durante la scrittura del file"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "errore durante l'apertura del file"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "errore durante la creazione del file"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "passphrase non valida"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "errore nel database della fiducia"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite della risorsa"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "portachiavi non valido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificato danneggiato"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "user id malformato"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "errore durante la chiusura del file"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "errore durante la rinominazione del file"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "errore durante la cancellazione del file"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "dati inattesi"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "date in conflitto"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "il file esiste"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "chiave debole"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argomento non valido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI non valida"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non gestito"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "errore di rete"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "non cifrato"
-# ??? (Md)
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "non esaminato"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -327,7 +310,7 @@ msgstr ""
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,7 +322,19 @@ msgstr ""
"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -347,139 +342,139 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi privato"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -489,156 +484,156 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"sì\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -658,15 +653,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -676,7 +671,7 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -684,184 +679,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non è permesso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
@@ -958,52 +958,52 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "La chiave è protetta.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1034,23 +1034,23 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al menù principale\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1060,20 +1060,20 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1081,36 +1081,36 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilità di fiducia\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma è accettata comunque\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1139,65 +1139,65 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1205,42 +1205,42 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata come destinatario predefinito\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica già impostata con --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1252,58 +1252,58 @@ msgstr "scrittura della autofirma\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1316,19 +1316,19 @@ msgstr ""
" la dimensione predefinita è 1024 bit\n"
" la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
@@ -1341,12 +1341,12 @@ msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la chiave è troppo lunga; %d è il massimo valore permesso.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono\n"
"VERAMENTE lunghi!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1366,21 +1366,21 @@ msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave è %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1396,25 +1396,25 @@ msgstr ""
" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La chiave non scade\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
"Il tuo sistema non può mostrare date oltre il 2038.\n"
"Comunque, sarà gestita correttamente fino al 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "È giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1442,44 +1442,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1490,28 +1490,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1519,11 +1519,11 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1547,29 +1547,29 @@ msgstr ""
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1578,12 +1578,12 @@ msgstr ""
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1599,32 +1599,32 @@ msgstr ""
"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n"
@@ -1653,32 +1653,32 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "%s: utente non trovato\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
@@ -2390,104 +2390,104 @@ msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave è stata disabilitata"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2497,163 +2497,173 @@ msgstr ""
"firmata con la tua chiave %08lX a %s\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armatura non valida"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revoca solitaria - usa \"gpg --import\" per applicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Nota: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " anche noto come \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma solitaria di classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2662,16 +2672,16 @@ msgstr ""
"chiave\n"
"e usarla in futuro\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usane uno più standard!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
@@ -2708,53 +2718,53 @@ msgstr "Inserisci la passphrase: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Firma separata.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato nelle impostazioni\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
@@ -2798,71 +2808,67 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "la chiave segreta non è disponibile"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"questa è una chiave ElGamal generata da PGP e NON è sicura per le firme!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica è %lu secondo più recente della firma\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica è %lu secondi più recente della firma\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma %s da: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n"
@@ -2901,7 +2907,8 @@ msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@@ -3088,203 +3095,203 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma corretta"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma non valida"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID valida"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revoca del certificato valida"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificato corretto"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificato di revoca non valido"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificato non valido"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificato doppio - cancellato"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserito\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chiavi con errori\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chiavi inserite\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu a causa di nuove chiavi pubbliche\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chiavi saltate\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n"
@@ -3303,46 +3310,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linea di input %u troppo lunga o LF mancante\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s è quello non modificato\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s è quello nuovo\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
-"finto!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "saltata `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3400,28 +3401,28 @@ msgstr ""
"è necessario eseguire di nuovo GnuPG in modo che possa leggere il nuovo\n"
"file delle opzioni\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dati cifrati con %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "dati cifrati con %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3670,7 +3671,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3695,6 +3696,19 @@ msgstr "Non è disponibile un aiuto"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'"
+# ??? (Md)
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "non esaminato"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
+#~ "finto!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "imposta i flag di debugging"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e2653d9cf..a64f03ff6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 20:10+09:00\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -15,305 +15,289 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "½é´ü²½¤µ¤ì¤¿°ÂÁ´¤Ê¥á¥â¥ê¡¼¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(¤³¤ÎÌÜŪ¤Ë¤ÏÉÔŬÀÚ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "no"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "°ìÈÌŪ¤Ê¥¨¥é¡¼"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥È¥¿¥¤¥×¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Í×Ìó¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "¸ø³«¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "¥Á¥§¥Ã¥¯¥µ¥à¥¨¥é¡¼"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "¸ø³«¸°¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÈëÌ©¸°¤¬ÍѤ¤¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "¸°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤¬¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "½ð̾¤Î¥¯¥é¥¹¤¬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "¥ê¥½¡¼¥¹¤¬¸Â³¦¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "¾ÚÌÀ½ñ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î½ñ¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ÎÊѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "ͽ´ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Ç¡¼¥¿¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "ÆüÉÕ¤¬¾×Æͤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¸ø³«¸°¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "¼å¤¤¸°¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "̵¸ú¤Ê»ØÄê¤Ç¤¹"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI ¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "¤½¤Î URI ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¨¥é¡¼"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "̤½èÍý"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... ¥Ð¥°¤Ç¤¹ (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹ ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃÖ¤¬»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -327,7 +311,7 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë¤è¤êÀ¸À®¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿¤Ï°ìÀÚ»ÈÍѤ·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -338,7 +322,19 @@ msgstr ""
"½½Ê¬¤ÊŤµ¤ÎÍð¿ô¤¬ÆÀ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¥¨¥ó¥È¥í¥Ô¡¼¤òÁý²Ã¤µ¤»¤ë¤è¤¦¤Ë\n"
"OS ¤ÎÀßÄê¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£(%d bytes °Ê¾å¤Î¼þ´ü¤¬É¬ÍפǤ¹)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "·Ù¹ð: °ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥á¥â¥ê¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "½é´ü²½¤µ¤ì¤¿°ÂÁ´¤Ê¥á¥â¥ê¡¼¤¬Ìµ¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(¤³¤ÎÌÜŪ¤Ë¤ÏÉÔŬÀÚ¤Ê¥×¥í¥°¥é¥à¤òÍѤ¤¤¿¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -346,139 +342,139 @@ msgstr ""
"@¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|½ð̾¤òºîÀ®"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|¥¯¥ê¥¢½ð̾¤òºîÀ®"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "ʬΥ½ð̾¤òºîÀ®"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò°Å¹æ²½"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¤ß¤ò»ÈÍÑ"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "Êݸ¤Î¤ß"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤òÉü¹æ (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "½ð̾¤ò¸¡¾Ú"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "¸°¤Î°ìÍ÷"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "¸°¤È½ð̾¤Î°ìÍ÷"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "¸°¤Î½ð̾¤ò¸¡¾Ú"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "¸°¤È»ØÌæ¤Î°ìÍ÷"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "¿·¤·¤¤¸°¥Ú¥¢¤òºîÀ®"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤«¤é¸°¤òºï½ü"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "¸°¤Ë½ð̾"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¤Æ¸°¤Ë½ð̾"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "¸°¤Ø¤Î½ð̾¤Þ¤¿¤ÏÊÔ½¸"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "¸°¤ò½ñ¤­½Ð¤¹"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¤Ë¸°¤òÅÐÏ¿"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "¸°¥µ¡¼¥Ð¡¼¤«¤é¸°¤òÆɤ߹þ¤à"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "¸°¤ÎÆɤ߹þ¤ß/¥Þ¡¼¥¸"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "¥Ñ¥±¥Ã¥ÈÎó¤Î¤ß¤Î°ìÍ÷"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿Ãͤò½ñ¤­½Ð¤¹"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "½êÍ­¼Ô¤ò¿®ÍѤ·¤¿ÃͤòÆɤ߹þ¤à"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¹¹¿·"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMES]|¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "²õ¤ì¤¿¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò½¤Éü"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã½üµî"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ïɸ½àÆþÎϤÎÁõ¹Ã²½"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ìó¤ò½ÐÎÏ"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -488,154 +484,154 @@ msgstr ""
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "¥¢¥¹¥­¡¼·Á¼°¤ÎÁõ¹Ã¤òÀ¸À®"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|NAME ÍѤ˰Ź沽"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤È¤·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "½ð̾¤äÉü¹æ¤Ë ¤³¤Î user-id ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|°µ½Ì¥ì¥Ù¥ë¤ò N ¤ËÀßÄꤹ¤ë (0 ¤ÏÈó°µ½Ì)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "ɸ½à¥Æ¥­¥¹¥È¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "¾éĹ"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "¤ä¤äÀŤ«"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "üËö¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "¶¯À©Åª¤Ë v3 ½ð̾¤¹¤ë"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "°Å¹æ²½¤Ë¤Ï¾ï¤Ë MDC ¤ò»ÈÍÑ"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÍѤ¤¤Ê¤¤"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Á¥â¡¼¥É: Ì䤤¹ç¤ï¤»¤ò¹Ô¤ï¤Ê¤¤"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë yes ¤È¸«¤Ê¤¹"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¼ÁÌä¤Ë no ¤È¸«¤Ê¤¹"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "¸°¥ê¥ó¥°¤Î°ìÍ÷¤Ë ¤³¤Î¸°¤ò²Ã¤¨¤ë"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "°ìÍ÷¤Ë ¤³¤ÎÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ò²Ã¤¨¤ë"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÈëÌ©¸°¤È¤·¤Æ NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|¸°¤Î¸¡º÷¤Ë ¤³¤Î¸°¥µ¡¼¥Ð¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|üËö¤Îʸ»ú¥³¡¼¥É¤ò NAME ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤à"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|¤³¤Î FD ¤Ë¾õÂÖ¤ò½ñ¤­½Ð¤¹"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|³ÈÄ¥¥â¥¸¥å¡¼¥ë FILE ¤òÆɤߤ³¤à"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "RFC1991 ¤Ëµ­½Ò¤µ¤ì¤¿¥â¡¼¥É¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ñ¥±¥Ã¥È¤È°Å¹æ¤È½ð̾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò OpenPGP ¤Î¿¶Éñ¤ËÀßÄê"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¥â¡¼¥É N ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ë°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|¥á¥Ã¥»¡¼¥¸Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|NAME|°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à NAME ¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "°Å¹æ¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¸° ID ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤òÁ÷½Ð¤¹¤ë"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=VALUE|¤³¤ÎÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤òÍѤ¤¤ë"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -655,15 +651,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [names] ¸°¤òɽ¼¨\n"
" --fingerprint [names] »ØÌæ¤òɽ¼¨\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "¥Ð¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤¿¤é <gnupg-bugs@gnu.org> ¤Þ¤Ç¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "»È¤¤Êý: gpg [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [¥Õ¥¡¥¤¥ë] (¥Ø¥ë¥×¤Ï -h)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -673,7 +669,7 @@ msgstr ""
"½ð̾¡¢¸¡¾Ú¡¢°Å¹æ²½¡¢¤Þ¤¿¤Ï Éü¹æ\n"
"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÆ°ºî¤ÏÆþÎϥǡ¼¥¿¤Ë°Í¸\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -681,182 +677,187 @@ msgstr ""
"\n"
"¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "»È¤¤Êý: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¾×ÆÍ\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Ãí°Õ: ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤«¤é¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ¤ÏÀµ¤·¤¤Ê¸»ú¥³¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Ãí°Õ: %s ¤ÏÄ̾ï¤ÏÍѤ¤¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s ¤Ï %s ¤È¶¦¤ËÍѤ¤¤Æ¤â°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿Í×Ì󥢥르¥ê¥º¥à¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥Ý¥ê¥·¡¼ URL ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "°µ½Ì¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï %d..%d ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ¤Ï 1 ¤è¤êÂ礭¤ÊÃͤ¬É¬ÍפǤ¹\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth ¤Ï 1 ¤«¤é 255 ¤ÎÈϰϤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Ãí°Õ: ñ½ã¤Ê S2K ¥â¡¼¥É (0) ¤Î»ÈÍѤˤ϶¯¤¯È¿ÂФ·¤Þ¤¹\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "̵¸ú¤Ê S2K ¥â¡¼¥É¡£0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 3 ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [¥³¥Þ¥ó¥É]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "%s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [¸°¥ê¥ó¥°]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Áõ¹Ã½üµî¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Áõ¹Ã²½¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "¥Ï¥Ã¥·¥å¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à `%s' ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë̾]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "³«»Ï¤·¤Þ¤¹¡£¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÀèƬ¤Ïʸ»ú¤«¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -864,11 +865,11 @@ msgstr ""
"Ãí¼á̾¤Ë¤Ïʸ»ú¡¢¿ô»ú¡¢¥É¥Ã¥È¡¢¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢(_)¤Î¤ß¤òÍѤ¤¡¢'=' "
"¤òȼ¤ï¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "Ãí¼á̾¤Î¥É¥Ã¥È¤Ï¾¤Îʸ»ú¤Ç°Ï¤Þ¤ì¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ãí¼á̾¤ÎÃͤËÀ©¸æʸ»ú¤òÍѤ¤¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -953,50 +954,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " »ØÌæ:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "»ØÌæ:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "¸°¤ÏÊݸ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"%lu ¤Ë¿®ÍÑÅÙ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1026,23 +1027,23 @@ msgstr ""
" 4 = ´°Á´¤Ë¿®ÍѤ¹¤ë\n"
" s = ¤è¤ê¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤ò¸«¤ë\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ËÌá¤ë\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = ½ªÎ»\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·èÄê¤Ï? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "ÀäÂÐŪ¤Ë¿®ÍѤ·¤¿¸°¤Ø¤Î¾ÚÌÀ½ñ:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"ÀßÄê¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«¤É¤¦¤«¡¢Ä´¤Ù¤Þ¤·¤ç¤¦¡£\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"²æ¡¹¤Î¸°¤Ø»ê¤ë¥Ñ¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"¿®ÍÑÅÙ¤¬Ì¤ÄêµÁ¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1076,51 +1077,51 @@ msgstr ""
"¿®ÍÑÅÙ¤ÎÊѹ¹¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "¸° %08lX: ¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "¤½¤ì¤Ç¤â ¤³¤Î¸°¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤«? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "¸° %08lX: ¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: ¿®ÍÑÅÙ¤ò·×»»¤¹¤ë¾ðÊ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr "%08lX: ¤³¤Î¸°¤Ï¼ÂºÝ¤ËËܿͤΤâ¤Î¤«¤ÏÉÔÌÀ¤Ç¤¹¤¬¡¢¤½¤ì¤Ç¤â¼õ¤±Æþ¤ì¤Þ¤¹\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï¤¿¤Ö¤óËܿͤΤâ¤Î¤Ç¤¹\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï²æ¡¹¤Î¤â¤Î¤Ç¤¹\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1132,104 +1133,104 @@ msgstr ""
"¼¡¤Î¼ÁÌä¤Ë¤Ï no ¤ÈÅú¤¨¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѤǤ­¤Ê¤¤¸°¤òÍѤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " ½ð̾¤Ïµ¶Êª¤À¤È»×¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤ÎÉû¸°¤ÏËܿͤˤè¤Ã¤ÆÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Ãí°Õ: ¤³¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«¤Î¸¡¾Ú¼êÃʤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï¿®ÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤Ï¤ª¤½¤é¤¯ µ¶Êª ¤Ç¤¹¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¸°¤Ï½½Ê¬¤Ë¿®ÍѤǤ­¤ë½ð̾¤Ë¤è¤Ã¤Æ¾ÚÌÀ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " ¤³¤Î½ð̾¤¬ËܿͤΤâ¤Î¤«¤É¤¦¤«³Î¿®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó(\"-r\" ¤òÍѤ¤¤¿¤Ç¤·¤ç¤¦)¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤òÆþÎÏ: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "¤½¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤Ï´û¤Ë --encrypt-to ¤Ë¤ÆÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¼õ¿®¼Ô `%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: ¸°¤Î¥¨¥é¡¼: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ¥¹¥­¥Ã¥×: ¸ø³«¸°¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Í­¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -1241,58 +1242,58 @@ msgstr "¼«¸Ê½ð̾¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "½ð̾¤ËÂбþ¤¹¤ë¸°¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "¸°¤Î¼ïÎà¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA ¤È ElGamal (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (½ð̾¤Î¤ß)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (°Å¹æ²½¤Î¤ß)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (½ð̾¤È°Å¹æ²½)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤È°Å¹æÍѤθ°¤òºî¤ê¤Þ¤¹¤«? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "̵¸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤¹¡£\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1305,19 +1306,19 @@ msgstr ""
" ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È\n"
" ºÇÂç¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 2048 ¥Ó¥Ã¥È\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "¤É¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¤«? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA ¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï 512 ¤«¤é 1024 ¤Þ¤Ç¤Ç¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n"
@@ -1330,12 +1331,12 @@ msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹; 768 ¤¬ºÇ¾®¤Ç¤¹¡£\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "¸°¥µ¥¤¥º¤¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹; %d ¤¬ºÇÂç¤Ç¤¹¡£\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1343,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"2048 °Ê¾å¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤Ï¡¢·×»»»þ´Ö¤¬ Èó¾ï¤Ë Ť¯¤Ê¤ë¤Î¤Ç\n"
"¿ä¾©¤·¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "¤³¤Î¸°¥µ¥¤¥º¤ÇËÜÅö¤ËÎɤ¤¤Ç¤¹¤«? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1355,21 +1356,21 @@ msgstr ""
"¤ï¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£¤·¤«¤·¡¢¤¢¤Ê¤¿¤Î¥â¥Ë¥¿¡¼¤ä¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÆþÎϤϡ¢¹¶·â¤ËÂФ·¤Æ "
"¤¹¤­¤À¤é¤±¤Ç¤¢¤ë¤³¤È¤ò¿´¤Ëα¤á¤Æ¤ª¤¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤ÏËÜÅö¤Ë¤³¤Î¤è¤¦¤ÊŤ¤¸°¤¬É¬ÍפǤ¹¤«? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Í׵ᤵ¤ì¤¿¸°¥µ¥¤¥º¤Ï %u ¥Ó¥Ã¥È\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È¤Ë´Ý¤á¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1385,25 +1386,25 @@ msgstr ""
" <n>m = Í­¸ú´ü¸Â n ·î\n"
" <n>y = Í­¸ú´ü¸Â n ǯ\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "¸°¤ÎÍ­¸úÀ­¤Ï? (0)"
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "̵¸ú¤ÊÃÍ\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "¸°¤Ï̵´ü¸Â¤Ç¤¹\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1411,11 +1412,11 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¡¢2038ǯ°Ê¹ß¤ÎÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢\n"
"2106ǯ¤Þ¤Ç¤Ê¤éÀµ¤·¤¯½èÍý¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "¤³¤ì¤ÇÎɤ¤¤Ç¤¹¤« (y/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1431,44 +1432,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "ËÜ̾: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "̾Á°¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "̾Á°¤Ï¿ô»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "̾Á°¤Ï 5 ʸ»ú°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "ÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Í­¸ú¤ÊÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Ãí¼á: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ãí¼á¤Ë̵¸ú¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ïʸ»ú¥³¡¼¥É `%s' ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1479,28 +1480,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1508,11 +1509,11 @@ msgstr ""
"ÈëÌ©¸°¤òÊݸ¤ë¤¿¤á¤Ë¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬É¬ÍפǤ¹¡£\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤â¤¦°ìÅÙÀßÄꤷ¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤¤¤Ä¤Ç¤âÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1535,29 +1536,29 @@ msgstr ""
"¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤¹¤ë¤Ê¤É¤Î¾¤Î¹ÔÆ°¤òƱ»þ¤Ë¹Ô¤¦¤È¡¢Íð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÆ\n"
"Í𻨤µ¤ÎÂ礭¤ÊÎɤ¤Íð¿ô¤òÀ¸À®¤·¤ä¤¹¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA ¸°¥Ú¥¢¤Ï 1024 ¥Ó¥Ã¥È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "¸°¤ÎÀ¸À®¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¸ø³«¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤Ø¤ÎÈëÌ©¾ÚÌÀ½ñ¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤ÈÈëÌ©¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¡¢½ð̾¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1565,49 +1566,49 @@ msgstr ""
"¤³¤Î¸°¤Ï°Å¹æ²½¤Ë¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£°Å¹æ²½¤ò¹Ô¤¦¤Ë¤Ï¡¢\n"
"\"--edit-key\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤òÍѤ¤¤ÆÉû¸°¤òºîÀ®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "¸°¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "¸°¤Ï %lu ÉÃ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "ËÜÅö¤ËºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤ÎÀ¸À®¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s °Å¹æ²½ ¼õ¿®¼Ô: %s\n"
@@ -1636,32 +1637,32 @@ msgstr "¸° %08lX: rfc2440 ¤Î¸°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "·Ù¹ð: ²¿¤â½ñ¤­½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "pk ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "unk ¥­¥ã¥Ã¥·¥å¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¡¼¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹ - ̵»ë\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï RSA ¥­¡¼¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID ¤Î¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "¸°¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "Éû¸° %08lX ¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹ - ¼ç¸° %08lX ¤ÎÂåÍÑ\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -1671,7 +1672,7 @@ msgstr "%s: ¥æ¡¼¥¶¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "¥¿¥¤¥× %d ¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu ¸°¤Þ¤Ç½èÍý\n"
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "¸° %08lX: ¸ø³«¸°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î¸ø³«¸°¥ê¥ó¥°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "`%s' ¤Ø¤Î½ñ¤­½Ð¤·\n"
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "ËÜÅö¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤¹¤«? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "½ð̾¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s\n"
@@ -2369,104 +2370,104 @@ msgstr "¸°¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É (\"help\" ¤ò¸«¤è)\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "¤³¤Î¸°¤Ï»ÈÍÑÉԲĤËÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "¸° %08lX: Éû¸°¤ÏÇË´þºÑ¤ß¤Ç¤¹!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " ¿·¤¿¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "¤³¤ÎÀµ¤·¤¤½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "¤³¤Î̵¸ú¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "¤³¤ÎÉÔÌÀ¤Ê½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "¤³¤Î¼«¸Ê½ð̾¤ò ËÜÅö¤Ë ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ¸Ä¤Î½ð̾¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "²¿¤âºï½ü¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤ÎÁªÂò¤òºï½ü¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "¿¤¯¤Æ¤â 1 ¸Ä¤ÎÉû¸°¤òÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Éû¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "¼ç¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3 ¸°¤ÎÍ­¸ú´ü¸Â¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "ÈëÌ©¸°¥ê¥ó¥°¤ËÂбþ¤¹¤ë½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "%d È֤Υ桼¥¶ ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "%d ÈÖ¤ÎÉû¸°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "¥æ¡¼¥¶ ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2475,163 +2476,173 @@ msgstr ""
"\"\n"
"¤¢¤Ê¤¿¤Î¸° %08lX ¤Ç %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "¤³¤Î½ð̾¤ËÂФ¹¤ëÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥æ¡¼¥¶ ID ¤Ë½ð̾¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤Ë½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ %s ¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Ï¤³¤ì¤é¤Î½ð̾¤òÇË´þ¤¹¤ë¤«Ì¤äƤ¤¤Þ¤¹:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "ÇË´þ¾ÚÌÀ½ñ¤ò ËÜÅö¤Ë ºîÀ®¤·¤Þ¤¹¤«? (y/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "̵¸ú¤ÊÁõ¹Ã¤Ç¤¹"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "¸°¤Ï %s ¤Ë¤Æ´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤Ï %08lX ¤Ç¤¹\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿: Àµ¤·¤¤ DEK ¤Ç¤¹\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "%u ¥Ó¥Ã¥È %s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "%s ¸°, ID %08lX ¤Ë¤è¤Ã¤Æ°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "Éü¹æ¤ËɬÍפÊÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤ÎÉü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Éü¹æ¤ËÀ®¸ù\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "·Ù¹ð: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï²þã⤵¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "Ãí°Õ: Á÷¿®¼Ô¤Ï¡ÖÆɤ߽ª¤¨¤¿¤éºï½ü¤¹¤ë¡×¤è¤¦¤Ëµá¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "¸µ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "ÆÈΩÇË´þ¡£¡Ögpg --import¡×¤ò»È¤Ã¤ÆŬÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "·Ù¹ð: ̵¸ú¤ÊÃí¼á¥Ç¡¼¥¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Ãí¼á: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "¥Ý¥ê¥·¡¼: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "%.*s ¤Î %s ¸° ID %08lX ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê½ð̾: \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Àµ¤·¤¤½ð̾: \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " ÊÌ̾ \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "½ð̾¤Î¸¡¾Ú¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "¥¯¥é¥¹0x%02x¤ÎÆÈΩ½ð̾\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "¸Å¤¤·Á¼° (PGP 2.x) ¤Ë¤è¤ë½ð̾\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "proc_tree() ¤ÎÃæ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ñ¥±¥Ã¥È¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "¥³¥¢¥À¥ó¥×¤ò̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï¥³¥¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "¼Â¸³Ãæ¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ï»ÈÍѤ¹¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2640,16 +2651,16 @@ msgstr ""
"¸°¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¿·¤·¤¤¸°¤òºîÀ®¤·¤Æº£¸å¤Ï¤½¤Î¸°¤òÍѤ¤¤ë¤³¤È¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤"
"À¤µ¤¤\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "¤³¤Î°Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤ÏÈ¿ÂФµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£°ìÈÌŪ¤ÊÊýË¡¤òÍѤ¤¤Æ²¼¤µ¤¤!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤Î¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacket of type %d has critical bit set\n"
@@ -2686,53 +2697,53 @@ msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÆþÎÏ: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òºÆÆþÎÏ: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"¥Ç¡¼¥¿¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£Êݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"--output\" "
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "ʬΥ½ð̾¡£\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÆþÎÏ: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "ɸ½àÆþÎϤè¤êÆɤ߹þ¤ßÃæ ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "½ð̾¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿ `%s' ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£ÈëÌ©¸° %08lX ¤òÍѤ¤¤Þ¤¹ ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "½ªÎ»¡£ÉÔÆÃÄê¤Î¼õ¿®¼ÔÍѤǤ¹¡£\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEK ¤Ë¤è¤ëµì¼°¤Î°Å¹æ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "Ãí°Õ: °Å¹æ¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤ÏÍ¥Àè½ç¤ËÆþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n"
@@ -2776,69 +2787,65 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "Êݸ¥ë¥´¥ê¥º¥à %d ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤Ç¤¹¡£ºÆÆþÎϤ·¤Æ²¼¤µ¤¤ ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤¸°¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£¥Ñ¥¹¥Õ¥ì¡¼¥º¤òÊѹ¹¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢MDC ¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"¤³¤ì¤Ï PGP ¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿ ElGamal "
"¸°¤Ç¤¹¡£¤³¤Î¸°¤Ï½ð̾¤ËÍѤ¤¤ë¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "¸ø³«¸°¤Ï½ð̾¤è¤ê¤â %lu Éøå¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Ãí°Õ: ½ð̾¤Î¸°¤Ï´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹ %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢½ð̾¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s ½ð̾¡£½ð̾¼Ô: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s ¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "½ð̾:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "·Ù¹ð: `%s' ¤Ï¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n"
@@ -2877,7 +2884,8 @@ msgstr "%s: ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
@@ -3063,201 +3071,201 @@ msgstr "¸° %08lX: ¿®ÍѤ¹¤ë¸°¤È¤·¤Æ¼õÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "ÈëÌ©¸°¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤ÏÍ­¸ú¤Ç¤¹\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: Éû¸°¤ÎÂбþ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: Í­¸ú¤Ê¸°¤ÎÇÑ»ß\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: ̵¸ú¤Ê¸°¤ÎÇË´þ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: Í­¸ú¤ÊÉû¸°¤ÎÇË´þ\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Í­¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "̵¸ú¤Ê¼«¸Ê½ð̾"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr "¿·¤·¤¯¼«¸Ê½ð̾¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Í­¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ¤Ï¹Ô¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Í­¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥æ¡¼¥¶ ID ¤ÎÇË´þ"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Í­¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Í­¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ¤ÎÇË´þ"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "̵¸ú¤Ê¾ÚÌÀ½ñ"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "½ð̾¥ì¥³¡¼¥É %lu[%d] ¤Ï¸í¤Ã¤¿¥ì¥³¡¼¥É¤ò»Ø¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¾ÚÌÀ½ñ - ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤ÎÆɤ߽Ф·¥¨¥é¡¼: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu ¸°¤ò½èÍý¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu ¸°¤Ë¤Ï¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu ¸°¤òÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "¸°¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: ¸°¤Ê¤·¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É - ¥¹¥­¥Ã¥×\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu ¿·¤¿¤Ê¸ø³«¸°\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu ¸°¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu ¸°¤ò¹¹¿·¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¸°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "¤ª¤Ã¤È¡¢¥æ¡¼¥¶ ID ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¥ì¥³¡¼¥É¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "¸° %08lX: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ÎÁÞÆþ¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®Íѥ쥳¡¼¥É¤ËÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"¸° %08lX.%lu: ̤Íè¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (»þ´Öι¹Ô¤«»þ·×¤Î¤¯¤ë¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: %s ¤Ç´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¹\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "¸° %08lX.%lu: ¿®ÍѤθ¡¾Ú¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤«¤é '%s' ¤Î¸¡º÷¤Ë¾ã³²: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "¥æ¡¼¥¶ '%s' ¤Ï¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÅÐÏ¿¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - ÁÞÆþ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "'%s' ¤Î¿®Íѥǡ¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ø¤ÎÅÐÏ¿¤Ë¼ºÇÔ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¤Þ¤À long pref ¥ì¥³¡¼¥É¤Ï¼è¤ê°·¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
@@ -3276,46 +3284,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "ÆþÎϤÎ%u¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤ë¤«¡¢LF¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: ¸°¥ê¥ó¥°¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¿®ÍѾðÊó¤ò»ý¤Ã¤¿ 2 ¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êý¤Ç¤¹\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ¤Ï¿·¤·¤¤Êý¤Ç¤¹\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "¤³¤Î°ÂÁ´¾å¤Î·ç´Ù¤ò½¤Àµ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"¸°¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - "
-"µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×: %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3371,26 +3373,26 @@ msgstr "%s: ¼­½ñ¤òºîÀ®¤·¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤßľ¤¹¤è¤¦¡¢GnuPG¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à¤Ë¤è¤ë°Å¹æ %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Ç¡¼¥¿\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "·Ù¹ð: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÏÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤Ë¤è¤ê°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "¼å¤¤¸°¤¬ºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿ - ºÆ¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "ÂоΰŹæË¡¤Î¼å¤¤¸°¤ò²óÈò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£%d ²ó»î¤ß¤Þ¤·¤¿!\n"
@@ -3631,7 +3633,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3656,6 +3658,17 @@ msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "`%s' ¤Ø¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "̤½èÍý"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¯¥ê¥Æ¥£¥«¥ë¥Ó¥Ã¥È¤¬¤¢¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡¢MDC ¤ÏÉÔÀµ¤À¤È¸«¤Ê¤·¤Þ¤¹\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "¸°¤Ë¤Ï°ÂÁ´¤Ç¤Ê¤¤¥Õ¥é¥°¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó - "
+#~ "µ¶ÊªÍð¿ôÀ¸À®ÁõÃ֤ˤÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b299216b5..bf32ceead 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 21:30+01:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -13,305 +13,289 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "yYjJ"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "einde"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQeE"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "algemene fout"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "onbekend pakket type"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "onbekende versie"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "onbekend publieke sleutel algoritme"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "onbekend verteeralgoritme"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "foutieve publieke sleutel"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "foutieve geheime sleutel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "foutieve ondertekening"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "verkeerd controlegetal"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "verkeerde sleuteltekst"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "publieke sleutel niet gevonden"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "onbekend versleutelalgoritme"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "kan de sleutelbos niet openen"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "ongeldig pakket"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "ongeldige versleuteling"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "niet-bestaand gebruikersnummer"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "verkeerde geheime sleutel gebruikt"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "niet ondersteund"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "foutieve sleutel"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "leesfout op bestand"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "schrijffout op bestand"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "onbekend compressiealgoritme"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "fout bij openen bestand"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "fout bij aanmaken bestand"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "ongeldige sleuteltekst"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "publieke sleutel algoritme niet geïmplementeerd"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "encryptie-algoritme niet geïmplementeerd"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "onbekende klasse van ondertekeningen"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "fout in de vertrouwensrelatiedatabase"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "foutieve MPI"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "hulpbronlimiet"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "ongeldige sleutelbos"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "foutief certificaat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "ongeldige gebruikersidentificatie"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "fout bij het sluiten van het bestand"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "fout bij het hernoemen van het bestand"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "fout bij het verwijderen van het bestand"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "onverwachte gegevens"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "tijden komen niet overeen"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "onbruikbaar publieke sleutel-algoritme"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "bestand bestaat al"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "onveilige sleutel"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "ongeldig argument"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "foutieve URI"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI wordt niet ondersteund"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "netwerkfout"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "niet versleuteld"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "niet behandeld"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... dit is een programmeerfout (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "u heeft een fout in het programma gevonden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan `%s' niet openen: %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "LET OP: de willekeurige getallengenerator is niet veilig!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -325,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Gebruik geen enkele gegevens die door dit programma gegenereerd zijn!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -337,7 +321,19 @@ msgstr ""
"om het besturingssysteem de kans te geven om meer entropie te\n"
"verzamelen! (Nog %d bytes nodig)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Let op: er wordt onveilig geheugen gebruikt!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "bewerking is niet mogelijk zonder initialisatie van veilig geheugen\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(misschien heb je hiervoor het verkeerde programma gebruikt)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -345,139 +341,139 @@ msgstr ""
"@Opdrachten:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[bestand]|maak een ondertekening"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[bestand]|maak een niet versleutelde ondertekening"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "maak een losstaande ondertekening"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "versleutel gegevens"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "versleutel slechts met een symmetrische versleutelmethode"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "alleen bewaren"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "gegevens decoderen (standaard)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "ondertekening controleren"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lijst van sleutels genereren"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "sleutels en ondertekeningen opnoemen"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "sleutelverificaties controleren"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "sleutels en vingerafdrukken opnoemen"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "geheime sleutels opnoemen"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "nieuw sleutelpaar genereren"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de publieke sleutelbos"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "sleutel weghalen uit de geheime sleutelbos"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "onderteken een sleutel"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "onderteken een sleutel lokaal"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "onderteken of bewerk een sleutel"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genereer een terugtrekkings-certificaat"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exporteer sleutels"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporteer sleutels naar een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importeer sleutels van een sleutelserver"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "sleutels importeren/samenvoegen"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "noem alleen de volgorde van pakketten"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporteer het vertrouwen in de eigenaars"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importeer het vertrouwen in de eigenaars"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "werk de vertrouwensdatabase bij"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|controleer de vertrouwensdatabase"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "repareer een beschadigde vertrouwensdatabase"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Verwijder de beveiliging op bestand of standaard invoer"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Voeg beveiliging toe aan bestad of standaard invoer"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [bestanden]|geef controlegetal van berichten weer"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -487,155 +483,155 @@ msgstr ""
"Opties:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "genereer beveiliging in ASCII"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAAM|versleutel voor NAAM"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard ontvanger"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "gebruik de standaard sleutel als standaard ontvanger"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"gebruik deze gebruikersidentificatie om te ondertekenen of te decoderen"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|stel compressieniveau in op N (uitzetten met 0)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "gebruik de verkorte tekstmodus"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "gebruik als uitvoerbestand"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "geef meer informatie"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "wees iets stiller"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "gebruik de terminal helemaal niet"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcees v3 ondertekening"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "gebruik altijd een MDC voor versleuteling"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "maak geen enkele verandering"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "doorlopende modus: vraag nooit"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "veronderstel ja als antwoord op de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "veronderstel nee als antwoord op de meeste vragen"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "voeg deze sleutelbos toe aan de lijst van sleutelbossen"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "voeg deze geheime sleutelbos toe aan de lijst"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAAM|gebruik NAAM als standaard geheime sleutel"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVER|gebruik deze sleutelserver om sleutels op te zoeken"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAAM|zet tekenverzameling van terminal op NAAM"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "lees opties uit bestand"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|BB|schrijf status naar deze bestandsbeschrijver"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|BESTAND|laad extensiemodule BESTAND"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "doe als RFC1991 voorschrijft"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zet alle pakket-, versleutel- en controle-opties naar OpenPGP gedrag"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|gebruik sleuteltekst modus N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM voor sleutelteksten"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik versleutelalgoritme NAAM"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAAM|gebruik berichtsamenvattingsalgoritme NAAM"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|gebruik compressiealgoritme N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "plaats geen sleutelidentificatieveld in versleutelde pakketten"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAAM=WAARDE|gebruik deze notitiegegevens"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -655,17 +651,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [namen] toon sleutels\n"
" --fingerprints [namen] toon vingerafdrukken\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma a.u.b. aan <gnupg-bugs@gnu.org>;\n"
"fouten in de vertaling aan <nl@li.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Gebruik: gpg [opties] [bestanden] (-h voor hulp)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -675,7 +671,7 @@ msgstr ""
"onderteken, controleer, versleutel of decodeer de ingevoerde gegevens\n"
"standaardactie hangt af van de gegevens\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -683,184 +679,189 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondersteunde algoritmes:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "gebruik: gpg [opties] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "tegenstrijdige commando's\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "LET OP: geen bestand `%s' met standaardopties\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "optiebestand `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "opties inlezen van `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s is een onbekende tekenverzameling\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "LET OP: %s is niet voor gewoon gebruik!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s is niet toegestaan met deze %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s heeft geen betekenis met %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd versleutelalgoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "geselecteerd controle-algoritme is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "de gegeven beleids-URL is ongeldig\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "compressie-algoritme moet in het bereik %d..%d liggen\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed(?) moet groter zijn dan 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed(?) moet groter zijn dan 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth moet tussen de 1 en de 255 (inclusief) liggen\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "LET OP: simpele S2K mode (0) wordt met klem afgeraden\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ongeldige S2K modus; moet 0, 1 of 3 zijn\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "fout bij het initialiseren van de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key gebruikers-identificatie"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key gebruikersidentificatie [opdrachten]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key gebruikersidentificatie"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [gebruikersidentificatie] [sleutelbos]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "opheffen van beveiliging mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "beveiligen mislukt: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ongeldig frommelalgoritme `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[bestandsnaam]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Gaat uw gang, type het bericht ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan `%s' niet openen\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"het eerste teken van een notitienaam moet een letter of laag liggend steepje "
"zijn\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -868,11 +869,11 @@ msgstr ""
"een notitienaam mag alleen letters, cijfers, punten of underscores bevatten "
"en eindig met een =\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punten in notitienamen moeten omgeven zijn door andere tekens\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "een notitienaam mag geen controletekens bevatten\n"
@@ -959,50 +960,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Vingerafdruk:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Vingerafdruk:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Sleutel is beveiligd.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"Geen vertrouwenswaarde toegekend aan %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1033,23 +1034,23 @@ msgstr ""
" 4 = Ik vertrouw hem volledig\n"
" s = Geef wat meer informatie\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = terug naar hoofdmenu\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = beëindigen\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Uw keuze? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificaten die leiden tot een volledig betrouwbare sleutel:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1059,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"eens proberen of we wat missende waarden kunnen invullen.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"Geen pad gevonden dat leidt naar een van onze sleutels.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Geen certificaten gevonden zonder betrouwbaarheidswaarden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1083,36 +1084,36 @@ msgstr ""
"Betrouwbaarheidswaarden zijn niet veranderd.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "sleutel %08lx: sleutel is teruggeroepen!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Deze sleutel toch gebruiken? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lx: sleutel is verlopen\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lx: geen informatie om een betrouwbaarheidskans te berekenen\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lx: We vertrouwen deze sleutel NIET\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1121,15 +1122,15 @@ msgstr ""
"%08lx: Het is niet helemaal zeker dat deze sleutel echt aan de\n"
"eigenaar toebehoort, maar ik accepteer hem toch\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Deze sleutel behoort waarschijnlijk toe aan de eigenaar\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Deze sleutel is van ons\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1141,70 +1142,70 @@ msgstr ""
"beantwoorden met ja\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "LET OP: Ik gebruik een onbetrouwbare sleutel!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "LET OP: Deze sleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr ""
" Dit zou kunnen betekenen dat de ondertekening een vervalsing is.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "LET OP: Deze subsleutel is ingetrokken door de eigenaar!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Let op: Deze sleutel is verlopen!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met een betrouwbare ondertekening!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Er is geen indicatie dat deze ondertekening van de eigenaar is.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "LET OP: We vertrouwen NIET op deze sleutel!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " De sleutel is waarschijnlijk VERVALST.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"LET OP: Deze sleutel is niet getekend met genoeg betrouwbare "
"ondertekeningen!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Het is niet zeker dat deze ondertekening toebehoort aan de "
"eigenaar.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: overgeslagen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is al aanwezig\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1212,45 +1213,45 @@ msgstr ""
"Je gaf geen gebruikersidentificatie op. (je kunt \"-r\" gebruiken)\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geef de gebruikersidentificatie: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Gebruiker bestaat niet.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld als de standaard ontvanger\n"
# fixme
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Openbare sleutel is niet toegankelijk.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "overgeslagen: openbare sleutel is al ingesteld met --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "onbekende standaard ontvanger `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: fout tijdens controleren van de sleutel: %s\n"
# fixme
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: overgeslagen: openbare sleutel is niet toegankelijk\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "geen geldige adressen\n"
@@ -1262,58 +1263,58 @@ msgstr "zelfondertekening wegschrijven\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "schrijven van sleutelbindingsondertekening\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Selecteer aub wat voor sleutel u wilt:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA en ElGamal (standaard)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (alleen ondertekenen)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (alleen versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ondertekenen en versleutelen)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Uw keuze? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Wilt u echt een sleutel maken om mee te ondertekenen en versleutelen? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Ongeldige keuze.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1326,19 +1327,19 @@ msgstr ""
" standaard sleutellengte is 1024 bits\n"
" hoogste aan te raden sleutellengte is 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Hoe lang wil je de sleutel maken? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA staat alleen sleutellengtes toe van 512 tot 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
@@ -1351,12 +1352,12 @@ msgstr "sleutel te kort; 768 is de kleinste toegestane waarde.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "sleutel te lang; %d is de maximumlengte.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1364,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"Sleutels langer dan 2048 worden afgeraden omdat berekeningen dan ERG\n"
"lang duren!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Weet je zeker dat je deze sleutellengte wilt gebruiken? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1376,21 +1377,21 @@ msgstr ""
"Okee, maar houd er rekening mee dat straling van monitor en toetsenbord ook "
"erg vatbaar zijn voor aanvallen!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Heb je echt een sleutel nodig die zo lang is? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Gevraagde sleutellengte is %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "afgerond naar %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1406,26 +1407,26 @@ msgstr ""
" <n>m = sleutel verloopt over n maanden\n"
" <n>y = sleutel verloopt over n jaar\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Sleutel is geldig gedurende? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "ongeldige waarde\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Sleutel verloopt nooit\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
# fixme
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1433,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"Uw systeem kan geen data weergeven van na 2038.\n"
"Desondanks wordt het goed behandeld tot 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Klopt dit (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1453,44 +1454,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Echte naam: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ongeldig teken in naam\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Naam mag niet beginnen met een cijfer\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Naam moet ten minste 5 tekens lang zijn\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Email Adres: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ongeldig email adres\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentaar: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ongeldig teken in kommentaar\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Je gebruik tekenverzameling `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1501,28 +1502,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoEe"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Verander (N)aam, (K)ommentaar, (E)mail of (O)kee/ei(N)de? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr ""
"Je hebt een sleuteltekst nodig om je geheime sleutel te bewaken.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "sleuteltekst is niet goed herhaald; probeer het opnieuw.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"nog aanpassen, gebruik dit programma met de optie \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1559,29 +1560,29 @@ msgstr ""
"dit geeft de generator een grotere kans om genoeg entropie te\n"
"verzamelen.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA sleutelpaar zal 1024 bits lang zijn.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Sleutelgeneratie afgebroken.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "Openbaar certificaat wordt geschreven naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "Geheim certificaat wordt weggeschreven naar `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "openbare en geheime sleutels zijn gemaakt en getekend.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1590,12 +1591,12 @@ msgstr ""
"U wilt misschien het commando \"--edit-key\" gebruiken om een tweede\n"
"sleutel te maken hiervoor.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Sleutelgeneratie is mislukt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1603,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1611,32 +1612,32 @@ msgstr ""
"sleutel is %lu seconden in de toekomst gemaakt (tijdsverschuiving of\n"
"klokprobleem)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Echt maken? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kon niet openen: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fout tijdens aanmake sleuteltekst: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: LET OP: leeg bestand\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lezen uit `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s versleuteld voor: %s\n"
@@ -1665,32 +1666,32 @@ msgstr "sleutel %08lx: geen sleutel volgens rfc2240 - overgeslagen\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "LET OP: er is niets geëxporteerd\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "te veel ingangen in de pk cache - uitgezet\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "te veel ingangen in de unk cache - uitgezet\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "RSA sleutel kan niet gebruikt worden in deze versie\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Geen sleutel voor gebruikersidentificatie\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Geen gebruikersidentificatie voor sleutel\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "gebruik secundaire sleutel %08lx in plaats van de primaire %08lx\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n"
@@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "%s: gebruiker niet gevonden\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok van type %d wordt overgeslagen\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu sleutels zijn tot nu toe behandeld\n"
@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "sleutel %08lX: openbare sleutel niet gevonden: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "geen standaard openbare sleutelbos\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "schrijven naar `%s'\n"
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Echt tekenen? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ondertekening mislukt: %s\n"
@@ -2410,104 +2411,104 @@ msgstr "sleutel is niet veranderd en hoeft dus niet bijgewerkt te worden.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Foutief commando (probeer \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Deze sleutel is niet beschikbaar"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "sleutel %08lx: subsleutel is teruggeroepen!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "nieuwe sleutelterugtrekkingen: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze goede ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze ongeldige ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Verwijder deze onbekende ondertekening? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Deze zelfondertekening echt verwijderen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ondertekening verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ondertekeningen verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Niets verwijderd.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Haal a.u.b. de selecties weg voor de geheime sleutels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Selecteer a.u.b. maximaal één secundaire sleutel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Vervaldatum voor secundaire sleutel instellen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Vervaldatum voor primaire sleutel instellen.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "U kunt de vervaldatum van een v3 sleutel niet wijzigen\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Geen overeenkomende ondertekening in de geheime sleutelbos\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Geen gebruikersidentificatie met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Geen secundaire sleutel met index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "gebruikersidentificatie: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2516,164 +2517,174 @@ msgstr ""
"\"\n"
"tekende met uw sleutel %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Terugtrekkingscertificaat maken voor deze ondertekening? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "U heeft deze gebruikers ondertekend:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " getekend door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " ingetrokken door %08lX op %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "U staat op het punt om deze ondertekeningen in te trekken:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Echt deze terugtrekkingscertificaten aanmaken? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "geen geheime sleutel\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "ongeldige versleuteling"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "Sleutel verloopt op %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "openbare sleutel is %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "gegevens versleuteld met een openbare sleutel: goede DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "versleuteld met %u-bit %s sleutel, nummer %08lX, gemaakt op %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "versleuteld met %s sleutel, nummer %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "geheime sleutel voor ontsleuteling is niet beschikbaar\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "openbare sleutel-ontsleuteling ging niet: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "ontsleutelen ging goed\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "LET OP: het versleutelde bericht is veranderd!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ontsleuteling mislukte: %s\n"
# Dit kan wel Engels blijven.. toch?
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "LET OP: afzender vroeg om \"for-your-eyes-only\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "originele bestandsnaam='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "alleenstaande intrekking - gebruik \"gpg --import\" om uit te voeren\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "LET OP: ongeldige aantekeningen gevonden\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Aantekening: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Beleid: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "controle van de ondertekening overgeslagen\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Ondertekening gemaakt op %.*s met %s sleutel nummer %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FOUTE ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Correcte ondertekening van \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan ondertekening niet controleren: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "losstaande ondertekening van type 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "oude stijl (PGP 2.x) ondertekening\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ongeldig hoofdpakket gevonden in proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan geheugendumps niet uitzetten: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "LET OP: programma zou een geheugendump kunnen maken!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentele algoritmes dienen niet gebruikt te worden!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2681,16 +2692,16 @@ msgstr ""
"RSA sleutels zijn verouderd; overweeg a.u.b. het aanmaken van een\n"
"nieuwe sleutel om in de toekomst te gebruiken\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "dit versleutelalgoritme is verouderd; gebruik een meer algemene!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan openbare sleutel-algoritme %d niet behandelen\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpakket type %d heeft kritische bit gezet\n"
@@ -2727,52 +2738,52 @@ msgstr "Geef de sleuteltekst: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Herhaal de sleuteltekst: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"gegevens niet bewaard; gebruik de optie \"--output\" om het op te slaan in\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Losstaande ondertekening.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Geef de naam van het gegevensbestand: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lezen uit standaard invoer ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan ondertekende gegevens `%s' niet openen\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonieme ontvanger; ik probeer geheime sleutel %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "okee, wij zijn de anonieme ontvanger.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "oude codering van de DEK wordt niet ondersteund.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "LET OP: versleutelalgoritme %d niet gevonden in de voorkeuren\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n"
@@ -2816,71 +2827,67 @@ msgstr "versturen naar `%s' gelukt (status=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "fout bij versturen naar `%s': status=%u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "geheime sleutel niet beschikbaar"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "beschermingsalgoritme %d wordt niet ondersteund\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Foutieve sleuteltekst; probeer a.u.b. opnieuw ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"LET OP: Kwetsbare sleutel gevonden - verander a.u.b. de sleuteltekst "
"opnieuw.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"dit is een ElGamal sleutel van PGP, die NIET veilig is voor "
"ondertekeningen!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel is %lu seconde nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "openbare sleutel is %lu seconden nieuwer dan de ondertekening\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "LET OP: sleutel voor ondertekening is vervallen op %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "foutieve ondertekening aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s ondertekening van: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "ondertekenen:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "LET OP: `%s' is een leeg bestand\n"
@@ -2920,7 +2927,8 @@ msgstr "%s: kan er niet bij: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: map bestaat niet!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kan hem niet aanmaken: %s\n"
@@ -3108,205 +3116,205 @@ msgstr "sleutel %08lX: geaccepteerd als een betrouwbare sleutel.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "nummeren van de geheime sleutels mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Goede subsleutelbinding\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Foutieve subsleutelbinding: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige sleutelterugtrekking\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Ongeldige sleutelterugtrekking: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: Geldige subsleutelterugtrekking\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Correcte zelfondertekening"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ongeldige zelfondertekening"
# User ID onvertaald
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Geldig terugtrekkingscertificaat overgeslagen wegens een nieuwere "
"zelfondertekening"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Geldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ongeldig terugtrekkingscertificaat voor gebruiker"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Geldige terugtrekking van certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Correct certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ongeldige terugtrekking van certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ongeldig certificaat"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "ondert. veld %lu[%d] wijst naar een verkeerd veld.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "dubbel certificaat - verwijderd"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: invoegen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: invoegen mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: ingevoegd\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "fout bij het lezen van indexveld: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu sleutels verwerkt\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr " %lu sleutels met fouten\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr " %lu sleutels ingevoegd\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "nummeren van de sleutelblokken mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: indexveld zonder sleutel - overgeslagen\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr " %lu vanwege nieuwe openbare sleutels\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr " %lu sleutels overgeslagen\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr " %lu sleutels bijgewerkt\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooeeps, geen sleutels\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooeeps, geen gebruikersidentificaties\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: zoeken naar indexveld mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX: invoegen van vertrouwensveld mislukte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: ingevoegd in de vertrouwensdatabase\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"sleutel %08lX.%lu: aangemaakt in de toekomst (tijdsverschuiving of "
"klokprobleem)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: vervallen op %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "sleutel %08lX.%lu: betrouwbaarheidscontrole mislukt: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "gebruiker `%s' niet gevonden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "kon `%s' niet opzoeken in de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "gebruiker '%s' komt niet voor in de vertrouwensdatabase - invoegen\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "kon '%s' niet invoegen in de vertrouwensdatabase: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "LET OP: kan nog geen lange voorkeursblokken verwerken\n"
@@ -3325,46 +3333,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "invoerregel %u is te lang, of ontbrekende LF\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: kan sleutelbos niet aanmaken: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: sleutelbos aangemaakt\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "LET OP: er zijn 2 bestanden met vertrouwelijke informatie.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s is de onveranderde\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s is de nieuwe\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Dicht dit mogelijke beveiligingsgat\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met "
-"nep-RNG!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' overgeslagen: %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3421,28 +3423,28 @@ msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
"u moet GnuPG opnieuw starten, zodat het het nieuwe optiebestand kan inlezen\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s versleutelde gegevens\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "versleuteld met onbekend algoritme %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s versleutelde gegevens\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"LET OP: dit bericht werd versleuteld met een zwakke sleutel in het\n"
"symmetrische versleutelalgoritme.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "zwakke sleutel gemaakt - ik probeer het opnieuw\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3695,7 +3697,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3720,6 +3722,17 @@ msgstr "Geen hulp beschikbaar"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Geen hulp beschikbaar voor `%s'"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "niet behandeld"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "foutieve MDC aangenomen wegens een onbekende kritische bit\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "sleutel is niet als onveilig gemarkeerd - kan hem niet gebruiken met "
+#~ "nep-RNG!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "zet afluistervlaggen"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d2662c11f..64e6247cb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-05 21:29+01:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -23,307 +23,291 @@ msgstr ""
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c g10/status.c "
"g10/pubkey-enc.c\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "tak"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "tT"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "nie"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "wyj¶cie"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "wW"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "b³±d ogólny"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "nieznany rodzaj pakietu"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "nieznana wersja"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "nieznany algorytm klucza publicznego"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "nieznany algorytm skrótu"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "niepoprawny klucz publiczny"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "niepoprawny klucz tajny"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "niepoprawny podpis"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "b³±d sumy kontrolnej"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "nie odnaleziono klucza publicznego"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "nieznany algorytm szyfruj±cy"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "otwarcie zbioru kluczy jest niemo¿liwe"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "niepoprawny pakiet"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "brak takiego identyfikatora u¿ytkownika."
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "u¿yty zosta³ niew³a¶ciwy klucz tajny"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "nie jest obs³ugiwany"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "niepoprawny klucz"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "b³±d przy odczycie pliku"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "b³±d przy zapisie pliku"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "nieznany algorytm kompresji"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "b³±d przy otwieraniu pliku"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "b³±d przy tworzeniu pliku"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorytm szyfrowania z kluczem publicznym nie jest zaimplementowany"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorytm szyfruj±cy nie jest zaimplementowany"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "nieznana klasa podpisu"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "b³±d w bazie zaufania"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "b³±d MPI"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "ograniczenie zasobów"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "b³±d w zbiorze kluczy"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "niepoprawny certyfikat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "b³±d formatu indentyfikatora u¿ytkownika"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "b³±d przy zamykaniu pliku"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "b³±d przy zmianie nazwy pliku"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "b³±d przy usuwaniu pliku"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "nieoczekiwane dane"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt znaczników czasu"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "nieu¿yteczny algorytm z kluczem publicznym"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "plik ju¿ istnieje"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "klucz s³aby"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "b³êdny argument"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "niepoprawny URI"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI nie obs³ugiwanego typu"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "b³±d sieci"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "nie jest zaszyfrowany"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "nie przetworzony"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... to jest b³±d w programie (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -337,7 +321,7 @@ msgstr ""
"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n"
"NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -349,7 +333,19 @@ msgstr ""
"Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n"
"ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dla tego zadania)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -357,139 +353,139 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "tylko zapis do pliku"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy tajnych"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "tworzenie certyfikatu uniewa¿nienia klucza"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "import/do³±czanie kluczy"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksport warto¶ci zaufania"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -499,154 +495,154 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "plik wynikowy bêdzie w opakowaniu ASCII"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego adresata"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "domy¶lny klucz jest domy¶lnym adresatem"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyj¶ciowy"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatóww"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "bez odwo³añ do terminala"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zgodno¶æ ustawieñ pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAZWA=TRE¦Æ|adnotacje"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -667,15 +663,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -685,7 +681,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -693,182 +689,187 @@ msgstr ""
"\n"
"Obs³ugiwane algorytmy:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]"
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego u¿ytku!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "adnotacja musi zaczynaæ siê od litery lub podkre¶lenia\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -876,11 +877,11 @@ msgstr ""
"nazwa adnotacji mo¿e zawieraæ tylko litery, cyfry, kropki,\n"
"podkre¶lenia, i musi koñczyæ siê '='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "kropki w adnotacji musz± znajdowaæ siê pomiêdzy innymi znakami\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "warto¶æ adnotacji nie mo¿e zawieraæ znaków steruj±cych\n"
@@ -965,50 +966,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Odcisk:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iIpPwW"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1040,23 +1041,23 @@ msgstr ""
" 4 = W pe³ni mu ufam.\n"
" i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr "w = wyj¶cie\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1090,36 +1091,36 @@ msgstr ""
"Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "U¿yæ tego klucza mimo wszystko? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1128,16 +1129,16 @@ msgstr ""
"%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n"
"siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1148,68 +1149,68 @@ msgstr ""
"w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n"
"wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi "
"podpisami!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿ony przez "
"w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny ju¿ znajduje siê w bazie\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1217,42 +1218,42 @@ msgstr ""
"Nie poda³e¶(a¶) identyfikatora u¿ytkownika (user ID).\n"
"Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ jest domy¶lnym adresatem\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Klucz publiczny wy³±czony z uzycia.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "pominiêty: klucz publiczny ju¿ wybrany w --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nieznany domy¶lny adresat '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: pominiêty: klucz publiczny wy³±czony z u¿ycia\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
@@ -1264,58 +1265,58 @@ msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wi±¿±cego klucz\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszê wybraæ rodzaj klucza:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domy¶lne)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Twój wybór? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ klucz do szyfrowania i podpisywania? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy wybór.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1328,19 +1329,19 @@ msgstr ""
" domy¶lny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
" najwiêkszy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakiej d³ugo¶ci klucz wygenerowaæ? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Klucz dla DSA musi mieæ d³ugo¶æ pomiêdzy 512 i 1024 bitow.\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
@@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr "D³ugo¶æ klucza zbyt ma³a; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "zbyt du¿y rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1366,11 +1367,11 @@ msgstr ""
"Klucze d³u¿sze ni¿ 2048 bitów s± odradzane, poniewa¿ obliczenia\n"
"trwaj± wtedy BARDZO d³ugo!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Na pewno wygenerowaæ klucz takiej d³ugo¶ci? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1378,21 +1379,21 @@ msgstr ""
"Nale¿y tak¿e pamiêtaæ o tym, ¿e informacje mog± byæ te¿ wykradzione z\n"
"komputera przez pods³uch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Czy naprawdê potrzebujesz takiego d³ugiego klucza? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "¯±dana d³ugo¶æ klucza to %u bity.\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokr±glono do %u bitów\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1408,25 +1409,25 @@ msgstr ""
" <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n"
" <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna warto¶æ\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1434,11 +1435,11 @@ msgstr ""
"Twój system nie potrafi poprawnie wy¶wietlaæ dat po roku 2036.\n"
"Jednak¿e poprawnie obs³ugiwane s± daty do roku 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1454,44 +1455,44 @@ msgstr ""
" \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Imiê i nazwisko: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1502,46 +1503,46 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr ""
"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej "
"próbie;\n"
"spróbuj jeszcze raz.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"i opcji \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1567,29 +1568,29 @@ msgstr ""
"generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci entropii. "
"\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapis tajnego certyfikatu w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "klucze publiczny i tajny zosta³y stworzone i podpisane.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1597,12 +1598,12 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n"
"mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1618,32 +1619,32 @@ msgstr ""
"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Na pewno generowaæ? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na otworzyæ: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z '%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
@@ -1672,32 +1673,32 @@ msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominiêty\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "W tej wersji nie mo¿na u¿ywaæ kluczy RSA\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem u¿ytkownika.\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika dla klucza.\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d zostaje pominiêty\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
@@ -1795,7 +1796,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n"
@@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisaæ? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n"
@@ -2416,104 +2417,104 @@ msgstr ""
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ten klucz zosta³ wy³±czony z u¿ycia"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nowych uniewa¿nieñ kluczy: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun±æ ten poprawny podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun±æ ten niepoprawny podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Usun±æ ten nieznany podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno usun±æ ten podpis klucza nim samym? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d podpis usuniêty.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d podpisów usuniêtych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nie zosta³o usuniête.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: "
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2522,115 +2523,125 @@ msgstr ""
"\"\n"
"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Te identyfikatory s± podpisane przez ciebie:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " podpisany kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr "uniewa¿niony kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ te podpisy:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza tajnego\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "b³±d w opakowaniu ASCII"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "unpkl"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "klucz publiczny %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "zaszyfrowane kluczem %s, o identyfikatorze %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "odszyfrowuj±cy klucz tajny do jest niedostêpny\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowane poprawnie\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: dokonano manipulacji zaszyfrowan± wiadomo¶ci±!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana!\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"oddzielony certyfikat uniewa¿nienia - wywo³aj \"gpg --import\" aby go u¿yæ\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Adnotacja: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Regulamin: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
@@ -2638,50 +2649,50 @@ msgstr ""
"z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ podpisu: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "oddzielony podpis klasy 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie mo¿na wy³±czyæ zrzutów pamiêci: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: program mo¿e stworzyæ plik zrzutu pamiêci!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Nie nale¿y u¿ywaæ algorytmów do¶wiadczalnych!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2689,18 +2700,18 @@ msgstr ""
"Klucze RSA s± odradzane; proszê rozwa¿yæ przej¶cie na inne algorytmy po\n"
"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"ten algorytm szyfruj±cy jest odradzany; proszê u¿ywaæ bardziej "
"standardowych!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
@@ -2739,52 +2750,52 @@ msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dane nie zosta³y zapisane; nale¿y u¿yæ opcji \"--output\" aby je zapisaæ\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Podpis oddzielony.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku danych: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wej¶cia...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ podpisanego pliku '%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "adresat anonimowy; próba klucza tajnego %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jeste¶my adresatem anonimowym.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfruj±cego %d w ustawieniach\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
@@ -2828,74 +2839,69 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "klucz tajny nie jest dostêpny"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obs³ugiwany\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr ""
"Niepoprawne wyra¿enie przej¶ciowe (has³o); proszê spróbowaæ ponownie ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
" wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-"przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n"
"nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powodu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "nie mo¿na stworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
@@ -2934,7 +2940,8 @@ msgstr "%s: dostêp niemo¿liwy: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nie mo¿na utworzyæ: %s\n"
@@ -3120,204 +3127,204 @@ msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu\n"
"nowszego podpisu tym samym kluczem"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Poprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Niepoprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: wpisany\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "b³±d podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu z powodu nowych kluczy publicznych\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oops, brak kluczy\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
"lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "umieszczenie '%s' w bazie zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n"
@@ -3336,46 +3343,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia wej¶ciowa %u jest zbyt d³uga lub brakuje jej zakoñczenia\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa.\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n"
-"generatora liczb losowych!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "pominiêty '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3431,27 +3432,27 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "musisz uruchomiæ GnuPG od nowa aby wczytaæ nowe ustawienia\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: wiadomo¶æ by³a szyfrowana s³abym kluczem szyfru symetrycznego.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "wygenerowano s³aby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3702,7 +3703,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3727,6 +3728,18 @@ msgstr "Pomoc niedostêpna"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o '%s'"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "nie przetworzony"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "klucz nie jest oznaczony jako niepewny - nie mo¿na go u¿yæ z atrap±\n"
+#~ "generatora liczb losowych!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6fdf31e9d..5c5769a7b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@@ -17,307 +17,291 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "não"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
# INICIO MENU
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "erro geral"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "formato de pacote desconhecido"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versão desconhecida"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "chave pública incorreta"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "chave secreta incorreta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "assinatura incorreta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "erro de \"checksum\""
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "frase secreta incorreta"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "chave pública não encontrada"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "não é possível abrir o chaveiro"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pacote inválido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura inválida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "identificador de usuário inexistente"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "chave secreta incorreta"
# suportado ???
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "não suportado"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "chave incorreta"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "erro de escrita"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "erro na abertura de arquivo"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "erro na criação de arquivo"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frase secreta inválida"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública não implementado"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "erro no banco de dados de confiabilidade"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorreto"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite de recurso"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "chaveiro inválido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado incorreto"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "identificador de usuário malformado"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "erro no fechamento de arquivo"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "erro na renomeação de arquivo"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "erro na remoção de arquivo"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "dados inesperados"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflito de \"timestamp\""
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "o arquivo já existe"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "chave fraca"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inválido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorreto"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI não suportado"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "erro na rede"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "não criptografado"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "não processado(s)"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -331,7 +315,7 @@ msgstr ""
"NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -343,7 +327,19 @@ msgstr ""
"para que o sistema possa coletar mais entropia!\n"
"(São necessários mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -351,144 +347,144 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[arquivo]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "criptografar dados"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr ""
"criptografar apenas com criptografia\n"
"simétrica"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descriptografar dados (padrão)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do chaveiro público"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "remover a chave do chaveiro secreto"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as seqüências de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "atualizar o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar o banco de dados de confiabilidade"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr ""
"consertar um banco de dados de confiabilidade\n"
"danificado"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar a armadura de um arquivo ou de \"stdin\""
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um arquivo ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [arquivos]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -498,171 +494,171 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|criptografar para NOME"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de usuário para\n"
"assinar ou descriptografar"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desabilita)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "usar como arquivo de saída"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forçar assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para criptografar"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "adicionar este chaveiro à lista de chaveiros"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este chaveiro secreto à lista"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta padrão"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "ler opções do arquivo"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DA|escrever informações de estado para o\n"
"descritor de arquivo DA"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|ARQUIVO|carregar módulo de extensão ARQUIVO"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"configurar todas as opções de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar frase secreta modo N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr ""
"eliminar o campo keyid dos pacotes\n"
"criptografados"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -682,15 +678,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -700,7 +696,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n"
"a operação padrão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -708,185 +704,190 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos conflitantes\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuário"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuário"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuário [comandos]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-usuário"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-usuário"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuário] [chaveiro]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"o primeiro caractere de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -894,12 +895,12 @@ msgstr ""
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"pontos em um nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
@@ -984,50 +985,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impressão digital:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impressão digital:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "A chave é protegida.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Esta chave foi desativada"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1059,23 +1060,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" s = Mostrar mais informações\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = voltar ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sair\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decisão? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1085,13 +1086,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1107,36 +1108,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1145,15 +1146,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas é aceita de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a nós\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1165,65 +1166,65 @@ msgstr ""
"sim à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1231,42 +1232,42 @@ msgstr ""
"Você não especificou um identificador de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usuário: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: chave pública já marcada como destinatário padrão\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave pública está desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: chave pública já marcada com --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desativada\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
@@ -1279,58 +1280,58 @@ msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (padrão)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas criptografia)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e criptografia)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Sua opção? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Você realmente quer criar uma chave para assinatura e criptografia? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1343,19 +1344,19 @@ msgstr ""
" tamanho padrão é 1024 bits\n"
" tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Que tamanho de chave você quer? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
@@ -1368,12 +1369,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1381,11 +1382,11 @@ msgstr ""
"Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n"
"porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1393,21 +1394,21 @@ msgstr ""
"Tudo bem, mas tenha em mente que a radiação de seu monitor e teclado também "
"é vulnerável a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Você realmente precisa de uma chave tão grande? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1423,25 +1424,25 @@ msgstr ""
" <n>m = chave expira em n meses\n"
" <n>y = chave expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "A chave é valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inválido\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "A chave não expira nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "A chave expira em %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
"Seu sistema não consegue mostrar datas além de 2038.\n"
"Apesar disso, elas serão corretamente manipuladas até 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1469,44 +1470,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Endereço eletrônico inválido\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1517,28 +1518,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1546,11 +1547,11 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1574,29 +1575,29 @@ msgstr ""
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1604,12 +1605,12 @@ msgstr ""
"Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n"
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1625,32 +1626,32 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n"
@@ -1679,32 +1680,32 @@ msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache pk - desativado\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desativado\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
@@ -1714,7 +1715,7 @@ msgstr "%s: usuário não encontrado\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
@@ -1802,7 +1803,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem chaveiro público padrão\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
@@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@@ -2417,104 +2418,104 @@ msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desativada"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Deletar esta assinatura válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Deletar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Deletar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinatura removida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nada removido.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificando a data de validade para uma chave primária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de usuário com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuário: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2523,163 +2524,173 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Você assinou estes IDs de usuário:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Você está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armadura inválida"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "A chave expira em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "criptografado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "criptografado com chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nenhuma chave secreta para descriptografia disponível\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descriptografia correta\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descriptografia falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revogação isolada - use \"gpg --import\" para aplicá-la\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notação: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "assinatura isolada da classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossível desativar core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um arquivo core!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2687,18 +2698,18 @@ msgstr ""
"Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
"usá-la no futuro\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de criptografia é depreciado; por favor use algum\n"
"algoritmo padrão!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
@@ -2735,51 +2746,51 @@ msgstr "Digite a frase secreta: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita a frase secreta: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Assinatura separada.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatário anônimo; tentando chave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "certo, nós somos o destinatário anônimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de criptografia %d não encontrado nas preferências\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
@@ -2823,69 +2834,65 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritmo de proteção %d não é suportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "assinando:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
@@ -2924,7 +2931,8 @@ msgstr "%s: impossível acessar: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
@@ -3112,203 +3120,203 @@ msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura válida"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inválida"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de usuário válida"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de usuário inválida"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação válido"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correto"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação inválido"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inválido"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - removido"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de diretório: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, nenhum ID de usuário\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n"
@@ -3327,46 +3335,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linha %u muito longa ou sem LF\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar chaveiro: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: chaveiro criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existem 2 arquivos com informações confidenciais.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s é o não modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s é o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo "
-"RNG!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3424,28 +3426,28 @@ msgstr ""
"você deve reiniciar o GnuPG, para que ele possa ler o novo arquivo\n"
"de opções\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dados criptografados com %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "criptografado com algoritmo desconhecido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "dados criptografados com %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi criptografada com uma chave fraca na criptografia\n"
"simétrica.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3690,7 +3692,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3715,6 +3717,17 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "não processado(s)"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "a chave não está marcada como insegura - impossível usá-la com o pseudo "
+#~ "RNG!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "definir parâmetros de depuração"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 8c6555bf0..83cf419df 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n"
"Language-Team: pt\n"
@@ -15,306 +15,290 @@ msgstr ""
"Content-Type:\n"
"Content-Transfer-Encoding:\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "sS"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "não"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
# INICIO MENU
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "erro geral"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "formato de pacote desconhecido"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "versão desconhecida"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública desconhecido"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo de \"digest\" desconhecido"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "chave pública incorrecta"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "chave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "assinatura incorrecta"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "erro de \"checksum\""
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "frase secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "chave pública não encontrada"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia desconhecido"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "não é possível abrir o porta-chaves"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "pacote inválido"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "armadura inválida"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "identificador de utilizador inexistente"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "chave secreta incorrecta"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "não suportado"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "chave incorrecta"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "erro de leitura"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "erro de escrita"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo de compressão desconhecido"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "erro na abertura do ficheiro"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "erro na criação do ficheiro"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "frase-secreta inválida"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública não implementado"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo de criptografia não implementado"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de assinatura desconhecida"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "erro na base de dados de confiança"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI incorreto"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "limite de recursos"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "porta-chaves inválido"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "certificado incorrecto"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "identificador de utilizador malformado"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "erro ao fechar ficheiro"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "erro na renomeação do ficheiro"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "erro na remoção do ficheiro"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "dados inesperados"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflito de \"timestamp\""
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo de chave pública inutilizável"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "o ficheiro já existe"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "chave fraca"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "argumento inválido"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "URI incorrecto"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI não suportado"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "erro na rede"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "não encriptado"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "não processado"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "impossível abrir `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -328,7 +312,7 @@ msgstr ""
"NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -339,7 +323,19 @@ msgstr ""
"Não há bytes aleatórios suficientes. Por favor, faça outro trabalho para\n"
"que o sistema possa recolher mais entropia! (São necessários mais %d bytes)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Aviso: a utilizar memória insegura!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -347,140 +343,140 @@ msgstr ""
"@Comandos:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ficheiro]|fazer uma assinatura em texto puro"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "fazer uma assinatura separada"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "encriptar dados"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "encriptar apenas com cifra simétrica"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "apenas armazenar"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "desencriptar dados (acção por omissão)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "listar as chaves"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "listar as chaves e as assinaturas"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "verificar as assinaturas das chaves"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "listar as chaves e as impressões digitais"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "listar as chaves secretas"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "gerar um novo par de chaves"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "remover a chave do porta-chaves público"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "remover a chave do porta-chaves secreto"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "assinar uma chave"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "assinar uma chave localmente"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "assinar ou editar uma chave"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "gerar um certificado de revogação"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exportar chaves"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportar chaves para um servidor"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importar chaves de um servidor"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importar/fundir chaves"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "listar apenas as sequências de pacotes"
# ownertrust ???
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportar os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importar os valores de confiança"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "actualizar a base de dados de confiança"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMES]|verificar a base de dados de confiança"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "consertar uma base de dados de confiança"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "retirar armadura de um ficheiro ou do \"stdin\""
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "criar armadura para um ficheiro ou \"stdin\""
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -490,171 +486,171 @@ msgstr ""
"Opções:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "criar saída com armadura ascii"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|encriptar para NOME"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usar NOME como destinatário padrão"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usar a chave padrão como destinatário padrão"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"usar este identificador de utilizador para\n"
"assinar ou desencriptar"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr ""
"|N|estabelecer nível de compressão N\n"
"(0 desactiva)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usar modo de texto canônico"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "usar como ficheiro de saída"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "detalhado"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "ser mais silencioso"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "nunca usar o terminal"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forçar assinaturas v3"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "sempre usar um MDC para encriptar"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "não fazer alterações"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo não-interactivo: nunca perguntar"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumir não para a maioria das perguntas"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr ""
"adicionar este porta-chaves\n"
"à lista de porta-chaves"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "adicionar este porta-chaves secreto à lista"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usar NOME como chave secreta por omissão"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|ENDEREÇO|usar este servidor para buscar chaves"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr ""
"|NOME|definir mapa de caracteres do terminal como\n"
"NOME"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "ler opções do ficheiro"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr ""
"|DF|escrever informações de estado para o\n"
"descritor de ficheiro DF"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHEIRO|carregar módulo de extensão FICHEIRO"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emular o modo descrito no RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"configurar todas as opções de pacote,\n"
"criptografia e \"digest\" para comportamento\n"
"OpenPGP"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usar mode de frase secreta N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME\n"
"para frases secretas"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME para\n"
"frases secretas"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de criptografia NOME"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usar algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usar algoritmo de compressão N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "eliminar campo keyid dos pacotes encriptados"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALOR|usar estes dados de notação"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -674,15 +670,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nomes] mostrar chaves\n"
" --fingerprint [nomes] mostrar impressões digitais\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opções] [ficheiros] (-h para ajuda)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -692,7 +688,7 @@ msgstr ""
"assina, verifica, encripta ou desencripta\n"
"a operação por omissão depende dos dados de entrada\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -700,185 +696,190 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos suportados:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opções] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandos em conflito\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: ficheiro de opções por omissão `%s' inexistente\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ficheiro de opções `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "a ler opções de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s não é para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s não é permitido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s não faz sentido com %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de cifragem selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "a URL de política dada é inválida\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na entre 1 e 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-utilizador [comandos]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key id-utilizador"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key id-utilizador"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-utilizador] [porta-chaves]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
# "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_ficheiro]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Digite a sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"o primeiro caracter de um nome de notação deve ser uma letra ou um "
"sublinhado\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -886,12 +887,12 @@ msgstr ""
"um nome de notação deve ter apenas letras, dígitos, pontos ou sublinhados e "
"terminar com '='\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"pontos num nome de notação devem estar cercados por outros caracteres\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "um valor de notação não deve usar caracteres de controle\n"
@@ -976,50 +977,50 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impressão digital:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impressão digital:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "A chave é protegida.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1050,23 +1051,23 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" s = Mostrar mais informações\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = sair\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Decisão? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1100,36 +1101,36 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usar esta chave de qualquer modo? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1138,15 +1139,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n"
"mas é aceite de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence-nos\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1158,65 +1159,65 @@ msgstr ""
"sim à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Utilizando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n"
" confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública já está presente\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1224,42 +1225,42 @@ msgstr ""
"Você não especificou um identificador de utilizador. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de utilizador: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de utilizador inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "ignorado: chave pública já colocada como destinatário por omissão\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "A chave pública está desativada.\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "ignorado: a chave pública já colocada com --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatário padrão desconhecido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: ignorado: a chave pública está desactivada\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
@@ -1272,58 +1273,58 @@ msgstr "escrevendo auto-assinatura\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escrevendo assinatura ligada a uma chave\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor selecione o tipo de chave desejado:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (por omissão)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (apenas assinatura)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (apenas encripção)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (assinatura e encriptação)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Opção? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Você quer realmente criar uma chave para assinatura e criptografia? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Opção inválida.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1336,19 +1337,19 @@ msgstr ""
" tamanho por omissão é 1024 bits\n"
" tamanho máximo sugerido é 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Qual o tamanho de chave desejado? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permite apenas tamanhos de 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
@@ -1361,12 +1362,12 @@ msgstr "tamanho muito pequeno; 768 é o valor mínimo permitido.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamanho muito grande; %d é o valor máximo permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1374,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"Tamanhos de chave maiores que 2048 não são recomendados\n"
"porque o tempo de computação é REALMENTE longo!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Você tem certeza de que quer este tamanho de chave? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1386,21 +1387,21 @@ msgstr ""
"Tudo bem, mas não se esqueça que a radiação do seu monitor e teclado também "
"é extremamente vulnerável a ataques!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Você precisa realmente de uma chave tão grande? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "O tamanho de chave pedido é %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arredondado para %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1416,25 +1417,25 @@ msgstr ""
" <n>m = chave expira em n meses\n"
" <n>y = chave expira em n anos\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "A chave é valida por? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inválido\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "A chave não expira nunca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "A chave expira em %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr ""
"O seu sistema não consegue mostrar datas para além de 2038.\n"
"No entanto, estas vão ser tratadas correctamente até 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1463,44 +1464,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inválido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Endereço de correio eletrónico: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Endereço eletrónico inválido\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inválido no comentário\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1511,28 +1512,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoSs"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Mudar (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1540,11 +1541,11 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para proteger a sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "a frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1568,29 +1569,29 @@ msgstr ""
"geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n"
"uma hipótese maior de ganhar entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Geração de chave cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1598,12 +1599,12 @@ msgstr ""
"Note que esta chave não pode ser usada para encriptação. Você pode usar\n"
"o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1611,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundo no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1619,32 +1620,32 @@ msgstr ""
"a chave foi criada %lu segundos no futuro\n"
"(viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: ficheiro vazio\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s encriptado para: %s\n"
@@ -1673,32 +1674,32 @@ msgstr "chave %08lX: não é uma chave rfc2440 - ignorada\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "AVISO: nada exportado\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache pk - desactivado\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desactivado\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Nenhuma chave para identificador de utilizador\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Nenhum identificador de utilizador para chave\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: utilizador não encontrado\n"
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr "%s: utilizador não encontrado\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem porta-chaves público padrão\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "a escrever para `%s'\n"
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Realmente assinar? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "assinatura falhou: %s\n"
@@ -2411,104 +2412,104 @@ msgstr "Chave não alterada, nenhuma actualização é necessária.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta chave foi desactivada"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " novas revogações de chaves: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura válida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura inválida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Apagar esta assinatura desconhecida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Realmente remover esta auto-assinatura? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d assinatura removida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d assinaturas removidas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nada removido.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor remova as selecções das chaves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor seleccione no máximo uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "A modificar a data de validade para uma chave secundária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Modificar a data de validade para uma chave primária.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Você não pode modificar a data de validade de uma chave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no porta-chaves secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nenhum ID de utilizador com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de utilizador: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2517,163 +2518,173 @@ msgstr ""
"\"\n"
"assinado com sua chave %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Assinou estes identificadores de utilizadores:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " assinado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revogado por %08lX em %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Está prestes a revogar estas assinaturas:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "nenhuma chave secreta\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "armadura inválida"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "A chave expira em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "a chave pública é %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados encriptados com chave pública: DEK válido\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "encriptado com chave %u-bit %s, ID %08lX, criada em %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "encriptado com chave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nenhuma chave secreta para desencriptação disponível\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "desencriptação de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "desencriptação correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "CUIDADO: a mensagem encriptada foi manipulada!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "desencriptação falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome do ficheiro original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocação solitária - utilize \"gpg --import\" para aplicar\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "AVISO: dados de notação inválidos encontrados\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notação: "
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verificação de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " ou \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "assinatura de classe 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossível desactivar core dumps: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "AVISO: O programa pode criar um ficheiro core!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Algoritmos experimentais não devem ser usados!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2681,18 +2692,18 @@ msgstr ""
"Chaves RSA não são recomendáveis; por favor considere criar uma nova chave e "
"usá-la no futuro\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"este algoritmo de criptografia não é recomendado;\n"
"por favor use um algoritmo mais standard!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crítico ligado\n"
@@ -2729,51 +2740,51 @@ msgstr "Digite a frase secreta: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repita a frase secreta: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "dados não gravados; use a opção \"--output\" para gravá-los\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Assinatura desacoplada.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Por favor digite o nome do ficheiro de dados: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lendo do \"stdin\" ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatário anónimo; a tentar chave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "certo, nós somos o destinatário anónimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "codificação antiga do DEK não suportada\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifragem %d não encontrado nas preferências\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
@@ -2817,69 +2828,65 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "chave secreta não disponível"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "algoritmo de protecção %d não é suportado\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Frase secreta inválida; por favor tente novamente ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit crítico desconhecido\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "assumindo assinatura incorrecta devido a um bit crítico desconhecido\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "assinatura %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "a assinar:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um ficheiro vazio\n"
@@ -2918,7 +2925,8 @@ msgstr "%s: impossível aceder: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretoria inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
@@ -3105,203 +3113,203 @@ msgstr "chave %08lX: aceite como chave confiável.\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura válida"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inválida"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Revogação válida de ID de utilizador ignorada devido a nova auto-assinatura"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de utilizador válida"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de utilizador inválida"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação válido"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correcto"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação inválido"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inválido"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registo de assinatura %lu[%d] aponta para registo errado.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificado duplicado - removido"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "erro ao ler registo de directório: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registo de directório sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu devido a novas chaves públicas\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, nenhum ID de utilizador\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registo de directório falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inserção de registo de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida na base de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirou em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utilizador `%s' não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas na procura de `%s' na base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"utilizador `%s' não encontrado na base de dados de confiança - a inserir\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' na base de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registos de preferências longos\n"
@@ -3320,45 +3328,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linha de entrada %u demasiado longa ou falta o LF\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar porta-chaves: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: porta-chaves criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: existem 2 ficheiros com informações confidenciais.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s é o não modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s é o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte esta possível falha de segurança\n"
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "ignorado `%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3414,28 +3417,28 @@ msgstr "%s: directoria criada\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "vai ter de reiniciar o GnuPG, para poder ler as novas opções\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "dados encriptados com %s\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "encriptado com algoritmo desconhecido %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "dados encriptados com %s\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"AVISO: A mensagem foi encriptada com uma chave fraca na criptografia\n"
"simétrica.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "chave fraca criada - tentando novamente\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3679,7 +3682,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3704,6 +3707,16 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'"
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "não processado"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "assumindo MDC incorrecto devido a um bit crítico desconhecido\n"
+
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "a chave não está marcada insegura - impossível usá-la com o RNG falso!\n"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "definir parâmetros de depuração"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3e908ba90..fbfca038a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@@ -21,356 +21,336 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr ""
-"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
-"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
-"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr ""
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr ""
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "ÄÁ(y)"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "yY"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr ""
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "×ÙÈÏÄ"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr ""
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
#, fuzzy
msgid "general error"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
#, fuzzy
msgid "unknown packet type"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÁËÅÔÁ"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
#, fuzzy
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
#, fuzzy
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÇÅÎÅÒÁÃÉÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
#, fuzzy
msgid "bad public key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
#, fuzzy
msgid "bad secret key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
#, fuzzy
msgid "bad signature"
msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
#, fuzzy
msgid "checksum error"
msgstr "îÅÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ ËÏÎÔÒÏÌØÎÏÊ ÓÕÍÍÙ"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
#, fuzzy
msgid "bad passphrase"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
#, fuzzy
msgid "public key not found"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
#, fuzzy
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
#, fuzzy
msgid "can't open the keyring"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ\""
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
#, fuzzy
msgid "invalid packet"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÐÁËÅÔ"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
#, fuzzy
msgid "invalid armor"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
#, fuzzy
msgid "no such user id"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
#, fuzzy
msgid "secret key not available"
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
#, fuzzy
msgid "wrong secret key used"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
#, fuzzy
msgid "not supported"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
#, fuzzy
msgid "bad key"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
#, fuzzy
msgid "file read error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
#, fuzzy
msgid "file write error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
#, fuzzy
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
#, fuzzy
msgid "file open error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
#, fuzzy
msgid "file create error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
#, fuzzy
msgid "invalid passphrase"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ \"ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ\""
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
#, fuzzy
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ Ó ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
#, fuzzy
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "îÅÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
#, fuzzy
msgid "unknown signature class"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
#, fuzzy
msgid "trust database error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ × Trust-DB (ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ)"
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr ""
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
#, fuzzy
msgid "resource limit"
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
#, fuzzy
msgid "invalid keyring"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ \"Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ\""
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
#, fuzzy
msgid "bad certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
#, fuzzy
msgid "malformed user id"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÆÏÒÍÁ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
#, fuzzy
msgid "file close error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
#, fuzzy
msgid "file rename error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
#, fuzzy
msgid "file delete error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
#, fuzzy
msgid "unexpected data"
msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
#, fuzzy
msgid "timestamp conflict"
msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔ ×ÒÅÍÅÎÎÙÈ ÏÔÐÅÞÁÔËÏ× (timestamp)"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
#, fuzzy
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "îÅÐÒÉÇÏÄÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
#, fuzzy
msgid "file exists"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
#, fuzzy
msgid "weak key"
msgstr "óÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr ""
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
#, fuzzy
msgid "unsupported URI"
msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
#, fuzzy
msgid "network error"
msgstr "ïÂÝÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
#, fuzzy
msgid "not encrypted"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: util/errors.c:103
-#, fuzzy
-msgid "not processed"
-msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, fuzzy, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -384,7 +364,7 @@ msgstr ""
"îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -395,7 +375,22 @@ msgstr ""
"îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n"
"ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr ""
+"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
+"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
+"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr ""
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -403,147 +398,147 @@ msgstr ""
"@ëÏÍÁÎÄÙ:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
#, fuzzy
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
#, fuzzy
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\""
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
#, fuzzy
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
#, fuzzy
msgid "sign a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
#, fuzzy
msgid "sign a key locally"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
#, fuzzy
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
#, fuzzy
msgid "import ownertrust values"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
#, fuzzy
msgid "update the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -553,164 +548,164 @@ msgstr ""
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
#, fuzzy
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr ""
"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
#, fuzzy
msgid "force v3 signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
#, fuzzy
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
#, fuzzy
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
#, fuzzy
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
#, fuzzy
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
#, fuzzy
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
#, fuzzy
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
#, fuzzy
msgid ""
"@\n"
@@ -731,17 +726,17 @@ msgstr ""
" --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n"
" --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
"<gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr ""
"ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n"
"ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -759,198 +754,203 @@ msgstr ""
"\n"
"ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
#, fuzzy
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
#, fuzzy
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
#, fuzzy
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
#, fuzzy
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
#, fuzzy
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
#, fuzzy
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr ""
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr ""
@@ -1037,53 +1037,53 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
#, fuzzy
msgid "Fingerprint:"
msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\""
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:118
+#: g10/pkclist.c:119
#, fuzzy
-msgid "Key is superseded"
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
#, fuzzy
msgid "Key has been compromised"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr ""
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
@@ -1117,23 +1117,23 @@ msgstr ""
" 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
" s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1144,70 +1144,70 @@ msgstr ""
"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
#, fuzzy
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1218,65 +1218,65 @@ msgstr ""
"ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
"ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
#, fuzzy
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1285,43 +1285,43 @@ msgstr ""
"\"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
#, fuzzy
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
@@ -1333,59 +1333,59 @@ msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "ÐÉÛÅÔÓÑ \"key-binding\" ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÖÅÌÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ËÌÀÞÁ:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA É ElGamal (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (ÔÏÌØËÏ ÐÏÄÐÉÓØ)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ÔÏÌØËÏ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (ÐÏÄÐÉÓØ É ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÅ)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
#, fuzzy
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1398,19 +1398,19 @@ msgstr ""
" ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: 1024 ÂÉÔÁ\n"
" ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ: 2048 ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "ëÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ËÌÀÞ ×Ù ÖÅÌÁÅÔÅ? (1024)"
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÁÚÍÅÒ DSA ËÌÀÞÅÊ - ÏÔ 512 ÄÏ 1024 ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
@@ -1423,12 +1423,12 @@ msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÁÑ ÄÌÉÎÁ ËÌÀÞÁ, ÎÁÉÍÅÎØÛÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ - 768.\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
#, fuzzy
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
@@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr ""
"ëÌÀÞÉ ÄÌÉÎÏÊ ÂÏÌØÛÅ 2048 ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÀÔÓÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑÚÁÎÉÍÁÀÔ "
"ïþåîø ÍÎÏÇÏ ×ÒÅÍÅÎÉ!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÙ? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1449,21 +1449,21 @@ msgstr ""
"ïË, ÔÏÌØËÏ ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÉÚÌÕÞÅÎÉÅ ×ÁÛÉÈ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ É ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÔÏÖÅ\n"
"ÄÅÌÁÀÔ ×ÁÓ ÕÑÚ×ÉÍÙÍ ÄÌÑ ÁÔÁË.\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "÷ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÕÖÅÎ ÔÁËÏÊ ÄÌÉÎÎÙÊ ËÌÀÞ? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÅÅÔ ÄÌÉÎÕ %u ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "ÏËÒÕÇÌÅÎÏ ÄÏ %u ÂÉÔ\n"
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1479,35 +1479,35 @@ msgstr ""
" <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n"
" <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ × ÔÅÞÅÎÉÅ? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1523,44 +1523,44 @@ msgstr ""
" \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1571,29 +1571,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1601,11 +1601,11 @@ msgstr ""
"äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
#, fuzzy
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
@@ -1630,30 +1630,30 @@ msgstr ""
"ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
"ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
#, fuzzy
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
"ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1685,33 +1685,33 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
#, fuzzy
msgid "Really create? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
@@ -1741,34 +1741,34 @@ msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
#, fuzzy
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
#, fuzzy
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n"
@@ -2518,282 +2518,292 @@ msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
#, fuzzy
msgid "This key has been disabled"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
#, fuzzy
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
#, fuzzy
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
#, fuzzy
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
#, fuzzy
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
#, fuzzy
msgid "user ID: \""
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
#, fuzzy
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
#, fuzzy
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Möchten Sie einige der ungültigen Signaturen entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
#, fuzzy
msgid "no secret key\n"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ASCII-ËÏÄÉÒÏ×ËÁ"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "ËÌÀÞ"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
#, fuzzy
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
#, fuzzy
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
#, fuzzy
msgid "decryption okay\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
#, fuzzy
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
#, fuzzy
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2801,16 +2811,16 @@ msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ RSA ËÌÀÞÁÍÉ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ\n"
"ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÂÕÄÕÝÅÍ\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr ""
@@ -2850,54 +2860,54 @@ msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n"
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "ÄÁÎÎÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ; ×ÏÓÐÏÌØÚÕÊÔÅÓØ --\"output\" ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
#, fuzzy
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÁÎÎÙÈ: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
#, fuzzy
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ïË, ÍÙ -- ÁÎÏÎÉÍÎÙÊ ÐÏÌÕÞÁÔÅÌØ.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
#, fuzzy
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ %d ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑÈ\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
@@ -2941,69 +2951,65 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÚÁÝÉÔÙ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
#, fuzzy
msgid "signing:"
msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
@@ -3042,7 +3048,8 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
@@ -3228,211 +3235,211 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
#, fuzzy
msgid "Good self-signature"
msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
#, fuzzy
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
#, fuzzy
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
#, fuzzy
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
#, fuzzy
msgid "Good certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, fuzzy, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
#, fuzzy
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, fuzzy, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
@@ -3448,44 +3455,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3541,17 +3544,17 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr ""
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ"
+
+#: g10/encr-data.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
@@ -3559,11 +3562,11 @@ msgstr ""
"ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, × "
"ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÏÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÅ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "ÐÏÌÕÞÉÌÓÑ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ, ÐÒÏÂÕÅÍ ÅÝÅ ÒÁÚ\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3765,7 +3768,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3790,6 +3793,10 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
+#, fuzzy
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "îÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
+
#~ msgid "set debugging flags"
#~ msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e5d6e248e..d98b08073 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.1e\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-12 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-07-30 20:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-23 16:43+02:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -21,55 +21,43 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:79
-msgid "Warning: using insecure memory!\n"
-msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n"
-
-#: util/secmem.c:289
-msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
-msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n"
-
-#: util/secmem.c:290
-msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n"
-
-#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
+#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:307
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
+#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:310
msgid "yY"
msgstr "jJ"
-#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
+#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:308
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
+#: util/miscutil.c:281 util/miscutil.c:311
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:308
+#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
-#: util/miscutil.c:311
+#: util/miscutil.c:312
msgid "qQ"
msgstr "aA"
-#: util/errors.c:54
+#: util/errors.c:55
msgid "general error"
msgstr "allmänt fel"
-#: util/errors.c:55
+#: util/errors.c:56
msgid "unknown packet type"
msgstr "okänd pakettyp"
-#: util/errors.c:56
+#: util/errors.c:57
msgid "unknown version"
msgstr "okänd version"
-#: util/errors.c:57
+#: util/errors.c:58
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "okänd algoritm för publik nyckel"
@@ -77,254 +65,250 @@ msgstr "okänd algoritm för publik nyckel"
# om du har ett bättre förslag kontakta mig gärna på
# daniel@resare.com. Andra förslag jag sågat är digest (oöversatt),
# fingeravtryck, indatakarakteristik, sammandrag och sammanfattning
-#: util/errors.c:58
+#: util/errors.c:59
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "okänd algoritm för beräkning av kontrollsumma"
-#: util/errors.c:59
+#: util/errors.c:60
msgid "bad public key"
msgstr "felaktig publik nyckel"
-#: util/errors.c:60
+#: util/errors.c:61
msgid "bad secret key"
msgstr "felaktig hemlig nyckel"
-#: util/errors.c:61
+#: util/errors.c:62
msgid "bad signature"
msgstr "felaktig signatur"
-#: util/errors.c:62
+#: util/errors.c:63
msgid "checksum error"
msgstr "fel vid beräkning av kontrollsumma"
-#: util/errors.c:63
+#: util/errors.c:64
msgid "bad passphrase"
msgstr "felaktig lösenordsfras"
-#: util/errors.c:64
+#: util/errors.c:65
msgid "public key not found"
msgstr "hittade inte publik nyckel"
-#: util/errors.c:65
+#: util/errors.c:66
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "okänd chifferalgoritm"
-#: util/errors.c:66
+#: util/errors.c:67
msgid "can't open the keyring"
msgstr "kan inte öppna nyckelringen"
-#: util/errors.c:67
+#: util/errors.c:68
msgid "invalid packet"
msgstr "felaktigt paket"
-#: util/errors.c:68
+#: util/errors.c:69
msgid "invalid armor"
msgstr "felaktigt skal"
-#: util/errors.c:69
+#: util/errors.c:70
msgid "no such user id"
msgstr "okänd användaridentitet"
-#: util/errors.c:70
+#: util/errors.c:71
msgid "secret key not available"
msgstr "den hemliga nyckeln är inte tillgänglig"
-#: util/errors.c:71
+#: util/errors.c:72
msgid "wrong secret key used"
msgstr "fel hemlig nyckel har använts"
-#: util/errors.c:72
+#: util/errors.c:73
msgid "not supported"
msgstr "ej stödd"
-#: util/errors.c:73
+#: util/errors.c:74
msgid "bad key"
msgstr "felaktig nyckel"
-#: util/errors.c:74
+#: util/errors.c:75
msgid "file read error"
msgstr "fel vid läsning av fil"
-#: util/errors.c:75
+#: util/errors.c:76
msgid "file write error"
msgstr "fel vid skrivning av fil"
-#: util/errors.c:76
+#: util/errors.c:77
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "okänd komprimeringsalgoritm"
-#: util/errors.c:77
+#: util/errors.c:78
msgid "file open error"
msgstr "fel vid öppnande av fil"
-#: util/errors.c:78
+#: util/errors.c:79
msgid "file create error"
msgstr "fel vid skapande av fil"
-#: util/errors.c:79
+#: util/errors.c:80
msgid "invalid passphrase"
msgstr "felaktig lösenordsfras"
-#: util/errors.c:80
+#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmen för publik nyckel är ej implementerad"
-#: util/errors.c:81
+#: util/errors.c:82
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "chifferalgorimten är ej implementerad"
-#: util/errors.c:82
+#: util/errors.c:83
msgid "unknown signature class"
msgstr "okänd signaturklass"
-#: util/errors.c:83
+#: util/errors.c:84
msgid "trust database error"
msgstr "fel i tillitsdatabasen"
# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag)
-#: util/errors.c:84
+#: util/errors.c:85
msgid "bad MPI"
msgstr "felaktig MPI"
-#: util/errors.c:85
+#: util/errors.c:86
msgid "resource limit"
msgstr "resursbegränsning"
-#: util/errors.c:86
+#: util/errors.c:87
msgid "invalid keyring"
msgstr "felaktig nyckelring"
-#: util/errors.c:87
+#: util/errors.c:88
msgid "bad certificate"
msgstr "felaktigt certifikat"
-#: util/errors.c:88
+#: util/errors.c:89
msgid "malformed user id"
msgstr "felformaterad användaridentitet"
-#: util/errors.c:89
+#: util/errors.c:90
msgid "file close error"
msgstr "fel vid stängning av fil"
-#: util/errors.c:90
+#: util/errors.c:91
msgid "file rename error"
msgstr "fel vid namnbyte av fil"
-#: util/errors.c:91
+#: util/errors.c:92
msgid "file delete error"
msgstr "fel vid borttagande av fil"
-#: util/errors.c:92
+#: util/errors.c:93
msgid "unexpected data"
msgstr "oväntad data"
-#: util/errors.c:93
+#: util/errors.c:94
msgid "timestamp conflict"
msgstr "konflikt mellan tidsstämplar"
-#: util/errors.c:94
+#: util/errors.c:95
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "oanvändbar algoritm för publika nycklar"
-#: util/errors.c:95
+#: util/errors.c:96
msgid "file exists"
msgstr "filen finns"
-#: util/errors.c:96
+#: util/errors.c:97
msgid "weak key"
msgstr "svag nyckel"
-#: util/errors.c:97
+#: util/errors.c:98
msgid "invalid argument"
msgstr "felaktigt argument"
-#: util/errors.c:98
+#: util/errors.c:99
msgid "bad URI"
msgstr "felaktig URI"
-#: util/errors.c:99
+#: util/errors.c:100
msgid "unsupported URI"
msgstr "ej stödd URI"
-#: util/errors.c:100
+#: util/errors.c:101
msgid "network error"
msgstr "nätverksfel"
-#: util/errors.c:102
+#: util/errors.c:103
msgid "not encrypted"
msgstr "ej krypterad"
-#: util/errors.c:103
-msgid "not processed"
-msgstr "inte behandlade"
-
-#: util/logger.c:224
+#: util/logger.c:225
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... detta är en bugg (%s:%d:%s)\n"
-#: util/logger.c:230
+#: util/logger.c:231
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "du har hittat en bugg ... (%s:%d)\\n\n"
-#: cipher/random.c:311 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1249
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:315
+#: cipher/random.c:325
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s\n"
msgstr "kan inte ta status på \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:320
+#: cipher/random.c:330
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n"
msgstr "\"%s\" är inte än vanlig fil - ignorerad\n"
-#: cipher/random.c:325
+#: cipher/random.c:335
msgid "note: random_seed file is empty\n"
msgstr "notera: filen random_seed är tom\n"
-#: cipher/random.c:331
+#: cipher/random.c:341
msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n"
msgstr "varning: random_seed har en felaktig storlek och används därför inte\n"
-#: cipher/random.c:339
+#: cipher/random.c:349
#, c-format
msgid "can't read `%s': %s\n"
msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:377
+#: cipher/random.c:387
msgid "note: random_seed file not updated\n"
msgstr "notera: random_seed uppdaterades inte\n"
-#: cipher/random.c:397
+#: cipher/random.c:407
#, c-format
msgid "can't create `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:404
+#: cipher/random.c:414
#, c-format
msgid "can't write `%s': %s\n"
msgstr "kan inte skriva till \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:417
#, c-format
msgid "can't close `%s': %s\n"
msgstr "kan inte stänga \"%s\": %s\n"
-#: cipher/random.c:418
+#: cipher/random.c:428
#, c-format
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr "för många slumpmässiga bitar efterfrågades; maximalt antal är %d\n"
-#: cipher/random.c:647
+#: cipher/random.c:657
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "VARNING: använder en osäker slumptalsgenerator!!\n"
-#: cipher/random.c:648
+#: cipher/random.c:663
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -339,7 +323,7 @@ msgstr ""
"ANVÄND INGEN DATA GENERERAD AV DETTA PROGRAM!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:141
+#: cipher/rndlinux.c:125
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -351,7 +335,19 @@ msgstr ""
"en stund för att ge operativsystemet en chans att samla mer entropi!\n"
"(Behöver %d fler byte)\n"
-#: g10/g10.c:197
+#: gcrypt/secmem.c:77
+msgid "Warning: using insecure memory!\n"
+msgstr "Varning: använder osäkert minne!\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:287
+msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
+msgstr "operationen är ej möjlig utan tillgång till säkert minne\n"
+
+#: gcrypt/secmem.c:288
+msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
+msgstr "(du kan ha använt fel program för denna uppgift)\n"
+
+#: g10/gpg.c:197
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -359,139 +355,139 @@ msgstr ""
"@Kommandon:\n"
" "
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/gpg.c:199
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fil]|skapa en signatur"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/gpg.c:200
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fil]|skapa en klartext-signatur"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/gpg.c:201
msgid "make a detached signature"
msgstr "skapa en signatur i en separat fil"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/gpg.c:202
msgid "encrypt data"
msgstr "kryptera data"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/gpg.c:203
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "endast kryptering med symmetriskt chiffer"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/gpg.c:204
msgid "store only"
msgstr "endast lagring"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/gpg.c:205
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "dekryptera data (normalläge)"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/gpg.c:206
msgid "verify a signature"
msgstr "verifiera en signatur"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/gpg.c:208
msgid "list keys"
msgstr "räkna upp nycklar"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/gpg.c:210
msgid "list keys and signatures"
msgstr "räkna upp nycklar och signaturer"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/gpg.c:211
msgid "check key signatures"
msgstr "verifiera nyckelsignaturer"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "räkna upp nycklar och fingeravtryck"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/gpg.c:213
msgid "list secret keys"
msgstr "räkna upp hemliga nycklar"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/gpg.c:214
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generera ett nytt nyckelpar"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/gpg.c:215
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "ta bort en nyckel från den publika nyckelringen"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/gpg.c:217
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "ta bort en nyckel från den hemliga nyckelringen"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/gpg.c:218
msgid "sign a key"
msgstr "signera en nyckel"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/gpg.c:219
msgid "sign a key locally"
msgstr "signera en nyckel lokalt"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/gpg.c:220
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signera eller redigera en nyckel"
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/gpg.c:221
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generera ett återkallelesecertifikat"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/gpg.c:222
msgid "export keys"
msgstr "exportera nycklar"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/gpg.c:223
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/gpg.c:224
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importera nycklar från en nyckelserver"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import/merge keys"
msgstr "importera/slå ihop nycklar"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/gpg.c:230
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "skriv endast ut paketsekvensen"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/gpg.c:232
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exportera de värden som representerar ägartillit"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/gpg.c:234
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importera värden som representerar ägartillit"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/gpg.c:236
msgid "update the trust database"
msgstr "uppdatera tillitsdatabasen"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/gpg.c:238
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMN]|kontrollera tillitsdatabasen"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/gpg.c:239
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "reparera en korrupt tillitsdatabas"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/gpg.c:240
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Skala av en fil eller standard in"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/gpg.c:242
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Skapa ett skal för en fil eller standard in"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/gpg.c:244
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [filer]|skriv ut kontrollsummor"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/gpg.c:249
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -501,148 +497,148 @@ msgstr ""
"Flaggor:\n"
" "
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/gpg.c:251
msgid "create ascii armored output"
msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/gpg.c:253
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAMN|kryptera för NAMN"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/gpg.c:256
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som standardvärdet för mottagare"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/gpg.c:258
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "använd standardnyckeln som standardmottagare"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "använd denna användaridentitet för att signera eller dekryptera"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/gpg.c:263
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|sätt kompressionsnivån till N (0 för att slå av kompression)"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/gpg.c:265
msgid "use canonical text mode"
msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use as output file"
msgstr "använd som fil för utdata"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/gpg.c:267
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/gpg.c:268
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "var något tystare"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/gpg.c:269
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "använd inte terminalen alls"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/gpg.c:270
msgid "force v3 signatures"
msgstr "använd v3-signaturer"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/gpg.c:271
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "använd alltid en MDC för kryptering"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/gpg.c:272
msgid "do not make any changes"
msgstr "gör inga ändringar"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/gpg.c:274
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "batch-läge: fråga aldrig"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/gpg.c:275
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "anta att svaret är ja på de flesta frågor"
-#: g10/g10.c:275
+#: g10/gpg.c:276
msgid "assume no on most questions"
msgstr "anta att svaret är nej på de flesta frågor"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/gpg.c:277
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "lägg till denna nyckelring till listan av nyckelringar"
-#: g10/g10.c:277
+#: g10/gpg.c:278
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "lägg till denna hemliga nyckelring till listan"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/gpg.c:279
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/gpg.c:280
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|VÄRD|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/gpg.c:281
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAMN|sätt teckentabellen för terminalen till NAMN"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/gpg.c:282
msgid "read options from file"
msgstr "läs flaggor från fil"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FIL|ladda tilläggsmodul FIL"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/gpg.c:292
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imitera läget som beskrivs i RFC1991"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/gpg.c:293
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "ställ om alla flaggor så att gpg följer OpenPGP-standarden"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/gpg.c:294
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|använd lösenordsläget N"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/gpg.c:296
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/gpg.c:298
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN för lösenordsfraser"
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/gpg.c:299
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN"
-#: g10/g10.c:299
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAMN|använd kontrollsummealgoritmen NAMN"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/gpg.c:301
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|använd komprimeringsalgoritmen N"
-#: g10/g10.c:301
+#: g10/gpg.c:302
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "släng bort nyckelidentitetsfältet från krypterade paket"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/gpg.c:303
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAMN=VÄRDE|använd detta sätt för att beskriva data"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/gpg.c:306
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -650,7 +646,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Se manualsidan för en komplett lista på alla kommandon och flaggor)\n"
-#: g10/g10.c:308
+#: g10/gpg.c:309
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -670,17 +666,17 @@ msgstr ""
"--list-keys [namn] visa nycklar\n"
"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n"
-#: g10/g10.c:403
+#: g10/gpg.c:409
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr ""
"Rapportera gärna fel till <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
"Rapportera gärna fel eller synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n"
-#: g10/g10.c:407
+#: g10/gpg.c:413
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Användning: gpg [flaggor] [filer] (-h för hjälp)"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/gpg.c:416
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -690,7 +686,7 @@ msgstr ""
"signera, kontrollera, kryptera eller dekryptera\n"
"vilken operation som utförs beror på programmets indata\n"
-#: g10/g10.c:417
+#: g10/gpg.c:423
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -698,62 +694,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Stödda algoritmer:\n"
-#: g10/g10.c:496
+#: g10/gpg.c:525
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "användning: gpg [flaggor] "
-#: g10/g10.c:549
+#: g10/gpg.c:583
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "motstridiga kommandon\n"
-#: g10/g10.c:692
+#: g10/gpg.c:638
+#, c-format
+msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/gpg.c:734
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTERA: inställningsfilen \"%s\" saknas\n"
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/gpg.c:738
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "inställningsfil \"%s\": %s\n"
-#: g10/g10.c:703
+#: g10/gpg.c:745
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "läser flaggor från \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:893
+#: g10/gpg.c:937
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s är ingen giltig teckentabell\n"
-#: g10/g10.c:949 g10/g10.c:958
+#: g10/gpg.c:1002 g10/gpg.c:1011
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTERA: %s är inte för normal användning!\n"
-#: g10/g10.c:951
+#: g10/gpg.c:1004
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/gpg.c:1007
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n"
-#: g10/g10.c:973 g10/g10.c:985
+#: g10/gpg.c:1027 g10/gpg.c:1039
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n"
-#: g10/g10.c:979 g10/g10.c:991
+#: g10/gpg.c:1033 g10/gpg.c:1045
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "den valda kontrollsummealgoritmen är ogiltig\n"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/gpg.c:1049
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "angiven URL är ogiltig\n"
-#: g10/g10.c:998
+#: g10/gpg.c:1052
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n"
@@ -764,127 +765,127 @@ msgstr "kompressionsalgoritmen måste vara i intervallet %d..%d\n"
# är ändå litet. Eventuellt borde meddelandena inte alls
# översättas för att göra eventuell felsökning lättare
# för internationella felsökare
-#: g10/g10.c:1000
+#: g10/gpg.c:1054
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n"
-#: g10/g10.c:1002
+#: g10/gpg.c:1056
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n"
-#: g10/g10.c:1004
+#: g10/gpg.c:1058
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "variabeln \"max-cert-depth\" måste ha ett värde mellan 1 och 255\n"
-#: g10/g10.c:1007
+#: g10/gpg.c:1061
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTERA: enkelt S2K-läge (0) rekommenderas inte\n"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/gpg.c:1065
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n"
-#: g10/g10.c:1096
+#: g10/gpg.c:1154
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1102
+#: g10/gpg.c:1160
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1109
+#: g10/gpg.c:1167
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1117
+#: g10/gpg.c:1175
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1130
+#: g10/gpg.c:1188
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1143
+#: g10/gpg.c:1201
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/gpg.c:1215
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1174
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [filnamn]"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/gpg.c:1240
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key användaridentitet"
-#: g10/g10.c:1190
+#: g10/gpg.c:1248
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key användaridentitet"
-#: g10/g10.c:1198
+#: g10/gpg.c:1256
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/gpg.c:1272
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key användaridentitet"
-#: g10/g10.c:1217
+#: g10/gpg.c:1275
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key användaridentitet"
# Filnamn både med och utan fnuttar finns. lite ologiskt. Vill någon
# fixa en patch?
-#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1254 g10/sign.c:393
+#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1312 g10/sign.c:449
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1269
+#: g10/gpg.c:1327
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [användaridentitet] [nyckelring]"
-#: g10/g10.c:1335
+#: g10/gpg.c:1393
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att ta bort skalet: %s\n"
-#: g10/g10.c:1343
+#: g10/gpg.c:1401
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "misslyckades med att skapa skal: %s\n"
-#: g10/g10.c:1411
+#: g10/gpg.c:1474 g10/gpg.c:1495
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "felaktig hash-algoritm \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1492
+#: g10/gpg.c:1580
msgid "[filename]"
msgstr "[filnamn]"
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/gpg.c:1584
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n"
# se förra kommentaren
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1499 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1587 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna \"%s\"\n"
-#: g10/g10.c:1669
+#: g10/gpg.c:1765
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"det första tecknet i ett notationsnamn måste vara en bokstav eller\n"
"ett understrykningstecken (_)\n"
-#: g10/g10.c:1675
+#: g10/gpg.c:1771
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -892,11 +893,11 @@ msgstr ""
"ett notationsnamn kan bara innehålla bokstäver, siffror, punkter eller\n"
"understrykningstecken och sluta med ett likhetstecken\n"
-#: g10/g10.c:1681
+#: g10/gpg.c:1777
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "punkter i ett notationsnamn måste vara omgivna av andra tecken\n"
-#: g10/g10.c:1689
+#: g10/gpg.c:1785
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "ett notationsvärde får inte inehålla några kontrolltecken\n"
@@ -982,53 +983,54 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1188 g10/pkclist.c:53
+#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Fingeravtryck:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Fingeravtryck:"
-#: g10/pkclist.c:116
+#: g10/pkclist.c:117
msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen anledning har angivits"
# tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det
# känns inte heller bra
-#: g10/pkclist.c:118
-msgid "Key is superseded"
+#: g10/pkclist.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Key is superseeded"
msgstr "Nyckeln är ersatt"
-#: g10/pkclist.c:120
+#: g10/pkclist.c:121
msgid "Key has been compromised"
msgstr "Nyckeln har tappat sin säkerhet"
-#: g10/pkclist.c:122
+#: g10/pkclist.c:123
msgid "Key is no longer used"
msgstr "Nyckeln används inte längre"
-#: g10/pkclist.c:124
+#: g10/pkclist.c:125
#, fuzzy
msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig"
-#: g10/pkclist.c:128
+#: g10/pkclist.c:129
msgid "Reason for revocation: "
msgstr "Anledning till återkallelsen: "
-#: g10/pkclist.c:145
+#: g10/pkclist.c:146
msgid "Revocation comment: "
msgstr "Återkallelsekommentar: "
# värdena står för s = show me more info, m = back to menu, q = quit
# hur skall sådant internationaliseras på ett bra sätt?
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:303
+#: g10/pkclist.c:304
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:307
+#: g10/pkclist.c:308
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"%lu har inte tilldelats något tillitsvärde:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:319
+#: g10/pkclist.c:320
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -1060,24 +1062,24 @@ msgstr ""
" 4 = Jag litar fullständigt på denna användare\n"
" s = visa mig mer information\n"
-#: g10/pkclist.c:328
+#: g10/pkclist.c:329
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = gå tillbaka till huvudmenyn\n"
# q skall bytas ut mot a såfort det kollas upp så att q också funkar.
-#: g10/pkclist.c:330
+#: g10/pkclist.c:331
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = avsluta\n"
-#: g10/pkclist.c:336
+#: g10/pkclist.c:337
msgid "Your decision? "
msgstr "Vad väljer du? "
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:359
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certifikat som leder till en pålitlig nyckel:\n"
-#: g10/pkclist.c:429
+#: g10/pkclist.c:430
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"tilldela några av de ägartillitsvärden som saknas\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:435
+#: g10/pkclist.c:436
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -1095,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"En av de funna nycklarna saknar tillitsväg.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:437
+#: g10/pkclist.c:438
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1103,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"Hittade inga certifikat med odefinierat tillitvärde\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:439
+#: g10/pkclist.c:440
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1111,36 +1113,36 @@ msgstr ""
"Inga tillitsvärden ändrade.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:457
+#: g10/pkclist.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "nyckeln %08lX: nyckeln har återkallats!\n"
-#: g10/pkclist.c:464 g10/pkclist.c:476 g10/pkclist.c:598
+#: g10/pkclist.c:465 g10/pkclist.c:477 g10/pkclist.c:599
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Vill du använda nyckeln trots det? "
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n"
-#: g10/pkclist.c:512
+#: g10/pkclist.c:513
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: nyckeln har blivit för gammal\n"
-#: g10/pkclist.c:518
+#: g10/pkclist.c:519
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: det finns ingen information för att beräkna ett tillitvärde\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Vi litar INTE på denna nyckel\n"
-#: g10/pkclist.c:539
+#: g10/pkclist.c:540
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1149,15 +1151,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Det är inte säkert att denna nyckel verkligen tillhör ägaren\n"
"men den accepteras trots detta\n"
-#: g10/pkclist.c:545
+#: g10/pkclist.c:546
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Denna nyckel tillhör sannolikt ägaren\n"
-#: g10/pkclist.c:550
+#: g10/pkclist.c:551
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n"
-#: g10/pkclist.c:593
+#: g10/pkclist.c:594
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1168,108 +1170,108 @@ msgstr ""
"*verkligen* vet vad du gör, kan du svara ja på nästa fråga\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:630
+#: g10/pkclist.c:608 g10/pkclist.c:631
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n"
-#: g10/pkclist.c:651
+#: g10/pkclist.c:652
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel har återkallats av sin ägare!\n"
-#: g10/pkclist.c:652
+#: g10/pkclist.c:653
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Detta kan betyda att signaturen är en förfalskning.\n"
-#: g10/pkclist.c:657
+#: g10/pkclist.c:658
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "VARNING: Denna undernyckel har återkallats av sin ägare!\n"
-#: g10/pkclist.c:679
+#: g10/pkclist.c:680
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Notera: Denna nyckel har gått ut!\n"
-#: g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:688
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:689
+#: g10/pkclist.c:690
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n"
-#: g10/pkclist.c:706
+#: g10/pkclist.c:707
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n"
-#: g10/pkclist.c:707
+#: g10/pkclist.c:708
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n"
-#: g10/pkclist.c:714
+#: g10/pkclist.c:715
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n"
"tillräckligt högt tillitsvärde!\n"
-#: g10/pkclist.c:717
+#: g10/pkclist.c:718
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n"
-#: g10/pkclist.c:819 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:967 g10/pkclist.c:1012
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: %s överhoppad\n"
-#: g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:994
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: hoppade över: publik nyckel finns redan\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr "Du specificerade ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n"
-#: g10/pkclist.c:864
+#: g10/pkclist.c:865
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Ange användaridentiteten: "
-#: g10/pkclist.c:876
+#: g10/pkclist.c:877
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Hittade inte användaridentiteten.\n"
-#: g10/pkclist.c:881
+#: g10/pkclist.c:882
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr ""
"hoppade över: den publika nyckeln är redan satt som förvald mottagare\n"
-#: g10/pkclist.c:904
+#: g10/pkclist.c:905
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Den publika nyckeln är deaktiverad\n"
-#: g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:912
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "hoppade över: publik nyckel är redan angiven med --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:942
+#: g10/pkclist.c:943
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "den förvalda mottagaren \"%s\" är okänd\n"
-#: g10/pkclist.c:975
+#: g10/pkclist.c:976
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: fel vid kontroll av nyckeln: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:980
+#: g10/pkclist.c:981
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: hoppade över: den publika nyckeln är deaktiverad\n"
-#: g10/pkclist.c:1018
+#: g10/pkclist.c:1019
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "inga giltiga adresser\n"
@@ -1281,58 +1283,58 @@ msgstr "skriver självsignatur\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n"
-#: g10/keygen.c:261 g10/keygen.c:345 g10/keygen.c:433
+#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:266 g10/keygen.c:350 g10/keygen.c:438
+#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:537
+#: g10/keygen.c:633
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n"
-#: g10/keygen.c:539
+#: g10/keygen.c:635
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA och ElGamal (standardvalet)\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n"
-#: g10/keygen.c:542
+#: g10/keygen.c:638
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (endast kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:543
+#: g10/keygen.c:639
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:545
+#: g10/keygen.c:641
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (signering och kryptering)\n"
-#: g10/keygen.c:549
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Your selection? "
msgstr "Vad väljer du? "
-#: g10/keygen.c:560 g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Vill du verkligen skapa en nyckel för signering och kryptering? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:678
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Felaktigt val.\n"
-#: g10/keygen.c:594
+#: g10/keygen.c:690
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1345,19 +1347,19 @@ msgstr ""
" den förvalda nyckelstorleken är 1024 bitar\n"
" den största föreslagna nyckelstorleken är 2048 bitar\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:697
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (1024) "
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:702
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA tillåter bara nyckelstorlekar från 512 till 1024\n"
-#: g10/keygen.c:608
+#: g10/keygen.c:704
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n"
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:706
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n"
@@ -1370,12 +1372,12 @@ msgstr "nyckelstorleken är för liten; 768 är det minst tillåtna värdet.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:621
+#: g10/keygen.c:717
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "nyckelstorleken är för stor; %d är det största tillåtna värdet\n"
-#: g10/keygen.c:626
+#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1383,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"Nyckelstorlekar större än 2048 är inte att rekommendera\n"
"eftersom beräkningar tar MYCKET lång tid!\n"
-#: g10/keygen.c:629
+#: g10/keygen.c:725
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Är du säker på att du vill ha denna nyckelstorlek? "
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:726
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1395,22 +1397,22 @@ msgstr ""
"Ok, men kom ihåg att din bildskärm och ditt tangentbord också sänder\n"
"avslöjande strålning som kan avlyssnas!\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:734
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Behöver du verkligen en så stor nyckelstorlek? "
-#: g10/keygen.c:644
+#: g10/keygen.c:740
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n"
-#: g10/keygen.c:647 g10/keygen.c:651
+#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n"
# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy
-#: g10/keygen.c:699
+#: g10/keygen.c:795
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1426,25 +1428,25 @@ msgstr ""
" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n"
" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n"
-#: g10/keygen.c:714
+#: g10/keygen.c:810
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "För hur lång tid är nyckeln giltig? (0) "
-#: g10/keygen.c:719
+#: g10/keygen.c:815
msgid "invalid value\n"
msgstr "ogiltigt värde\n"
-#: g10/keygen.c:724
+#: g10/keygen.c:820
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:730
+#: g10/keygen.c:826
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Nyckeln går ut vid följande tidpunkt: %s\n"
-#: g10/keygen.c:733
+#: g10/keygen.c:829
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1452,11 +1454,11 @@ msgstr ""
"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n"
"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n"
-#: g10/keygen.c:738
+#: g10/keygen.c:834
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Stämmer detta (j/n)? "
-#: g10/keygen.c:781
+#: g10/keygen.c:877
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1472,44 +1474,44 @@ msgstr ""
" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:793
+#: g10/keygen.c:889
msgid "Real name: "
msgstr "Namn: "
-#: g10/keygen.c:797
+#: g10/keygen.c:893
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n"
-#: g10/keygen.c:799
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n"
-#: g10/keygen.c:801
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n"
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:905
msgid "Email address: "
msgstr "Epostadress: "
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:916
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Epostadressen är ogiltig\n"
-#: g10/keygen.c:828
+#: g10/keygen.c:924
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:930
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n"
-#: g10/keygen.c:857
+#: g10/keygen.c:956
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Du använder teckenuppsättningen \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:863
+#: g10/keygen.c:962
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1520,28 +1522,28 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:867
+#: g10/keygen.c:966
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "Ange inte epostadressen som namn eller kommentar\n"
-#: g10/keygen.c:872
+#: g10/keygen.c:971
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeOoAa"
-#: g10/keygen.c:882
+#: g10/keygen.c:981
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? "
-#: g10/keygen.c:883
+#: g10/keygen.c:982
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? "
-#: g10/keygen.c:902
+#: g10/keygen.c:1001
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Rätta först felet\n"
# fel kapitalisering i originalet?
-#: g10/keygen.c:940
+#: g10/keygen.c:1039
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1549,11 +1551,11 @@ msgstr ""
"Du behöver en lösenordsfras för att skydda din hemliga nyckel\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:948
+#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "lösenordsfrasen upprepades ej korrekt; försök igen.\n"
-#: g10/keygen.c:954
+#: g10/keygen.c:1053
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1564,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"Jag kommer att göra det ändå. Du kan ändra din lösenordsfras närsomhelst\n"
"om du använder detta program med flaggan \"--edit-key\".\n"
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1074
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1576,29 +1578,29 @@ msgstr ""
"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n"
"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd entropi.\n"
-#: g10/keygen.c:1424
+#: g10/keygen.c:1523
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "DSA-nyckelparet kommer att ha 1024 bitar.\n"
-#: g10/keygen.c:1467
+#: g10/keygen.c:1566
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n"
-#: g10/keygen.c:1564
+#: g10/keygen.c:1663
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "skriver publik nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:1565
+#: g10/keygen.c:1664
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "skriver hemlig nyckel till \"%s\"\n"
-#: g10/keygen.c:1661
+#: g10/keygen.c:1760
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "publik och hemlig nyckel skapad och signerad.\n"
-#: g10/keygen.c:1666
+#: g10/keygen.c:1765
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1607,13 +1609,13 @@ msgstr ""
"att vilja använda kommandot \"--edit-key\" för att generera en sekundär\n"
"nyckel för detta syfte.\n"
-#: g10/keygen.c:1683 g10/keygen.c:1784
+#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n"
# c-format behövs inte i singularis
-#: g10/keygen.c:1727 g10/sig-check.c:318 g10/sign.c:112
+#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
-#: g10/keygen.c:1729 g10/sig-check.c:320 g10/sign.c:114
+#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1629,32 +1631,32 @@ msgstr ""
"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n"
"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n"
-#: g10/keygen.c:1762
+#: g10/keygen.c:1861
msgid "Really create? "
msgstr "Vill du verkligen skapa? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: kan inte öppna: %s\n"
-#: g10/encode.c:113
+#: g10/encode.c:164
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "fel vid skapandet av lösenordsfras: %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: VARNING: tom fil\n"
-#: g10/encode.c:266
+#: g10/encode.c:317
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "läser från \"%s\"\n"
-#: g10/encode.c:483
+#: g10/encode.c:534
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s krypterad för: %s\n"
@@ -1683,32 +1685,32 @@ msgstr "nyckeln %08lX är inte skyddad - överhoppad\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "VARNING: exporterade ingenting\n"
-#: g10/getkey.c:211
+#: g10/getkey.c:212
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "för många poster i pk-cachen - inaktiverad\n"
-#: g10/getkey.c:350
+#: g10/getkey.c:351
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "för många poster i unk-cachen - inaktiverad\n"
-#: g10/getkey.c:1308 g10/getkey.c:1347
+#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "det går inte att använda RSA-nycklar i denna version\n"
-#: g10/getkey.c:1310 g10/getkey.c:1349
+#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Ingen nyckel för användaridentiteten\n"
-#: g10/getkey.c:1388 g10/getkey.c:1428
+#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Inget användarid för nyckel\n"
-#: g10/getkey.c:1642 g10/getkey.c:1698
+#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "använder sekundära nyckeln %08lX istället för primärnyckeln %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2017
+#: g10/getkey.c:2020
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: hittade inte användaren\n"
@@ -1718,7 +1720,7 @@ msgstr "%s: hittade inte användaren\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "hoppar över block av typen %d\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1740 g10/trustdb.c:1781
+#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "har behandlat %lu nycklar hittills\n"
@@ -1806,7 +1808,7 @@ msgstr "nyckel %08lX: hittade ingen publik nyckel: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ingen förvald publik nyckel\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:295 g10/sign.c:611
+#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "skriver till \"%s\"\n"
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Vill du verkligen signera? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1870 g10/keyedit.c:1932 g10/sign.c:136
+#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signeringen misslyckades: %s\n"
@@ -2422,105 +2424,105 @@ msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n"
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ogiltigt kommando (försök med \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1080 g10/keyedit.c:1106
+#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1089
+#: g10/keyedit.c:1092
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1093
+#: g10/keyedit.c:1096
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Denna nyckel har deaktiverats"
-#: g10/keyedit.c:1122
+#: g10/keyedit.c:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "nyckeln %08lX: en undernyckel har återkallats!\n"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1128
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nya återkallelser av nycklar: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1127
+#: g10/keyedit.c:1130
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1365
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:1369
+#: g10/keyedit.c:1372
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:1373
+#: g10/keyedit.c:1376
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)"
-#: g10/keyedit.c:1379
+#: g10/keyedit.c:1382
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Vill du radera denna självsignatur? (j/N)"
# skulle lika gärna kunna heta 1 signatur va?
-#: g10/keyedit.c:1393
+#: g10/keyedit.c:1396
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Raderade %d signatur.\n"
-#: g10/keyedit.c:1394
+#: g10/keyedit.c:1397
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Raderade %d signaturer.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1400
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Ingenting raderat.\n"
-#: g10/keyedit.c:1466
+#: g10/keyedit.c:1469
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Tag bort markeringar från de hemliga nycklarna.\n"
-#: g10/keyedit.c:1472
+#: g10/keyedit.c:1475
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Välj som mest en sekundär nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1476
+#: g10/keyedit.c:1479
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Ändrar giltighetstid för en sekundär nyckel.\n"
-#: g10/keyedit.c:1478
+#: g10/keyedit.c:1481
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1520
+#: g10/keyedit.c:1523
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n"
-#: g10/keyedit.c:1536
+#: g10/keyedit.c:1539
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Det finns ingen motsvarande signatur i den hemliga nyckelringen\n"
-#: g10/keyedit.c:1597
+#: g10/keyedit.c:1600
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Ingen användaridentitet med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1643
+#: g10/keyedit.c:1646
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Ingen sekundär nyckel med index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1741
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid "user ID: \""
msgstr "användaridentitet: \""
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1747
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2529,44 +2531,54 @@ msgstr ""
"\"\n"
"signerad med din nyckel %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1748
+#: g10/keyedit.c:1751
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Vill du skapa ett återkallelsecertifikat för denna signatur? (j/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1772
+#: g10/keyedit.c:1775
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter:\n"
-#: g10/keyedit.c:1786 g10/keyedit.c:1821
+#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " signerad av %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1791
+#: g10/keyedit.c:1794
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " återkallad av %08lX %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1811
+#: g10/keyedit.c:1814
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Du står i begrepp att återkalla dessa signaturer:\n"
-#: g10/keyedit.c:1829
+#: g10/keyedit.c:1832
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Vill du verkligen skapa återkallelsecertifikaten? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1858
+#: g10/keyedit.c:1861
msgid "no secret key\n"
msgstr "ingen hemlig nyckel\n"
+#: g10/keylist.c:158
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "felaktigt skal"
+
+#: g10/keylist.c:178
+#, fuzzy
+msgid "revoked"
+msgstr "revkey"
+
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:318 g10/mainproc.c:742
+#: g10/keylist.c:401 g10/mainproc.c:754
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr "[går ut: %s]"
-#: g10/mainproc.c:213
+#: g10/mainproc.c:212
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n"
@@ -2578,125 +2590,125 @@ msgstr "den publika nyckeln är %08lX\n"
# rätt publik nyckel att kryptera datat med. Jag tycker
# inte att svenska översättningen är mycket obskyrare än engelska
# originalet iallafall.
-#: g10/mainproc.c:248
+#: g10/mainproc.c:247
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "data krypterad med publik nyckel: korrekt krypteringsnyckel\n"
-#: g10/mainproc.c:281
+#: g10/mainproc.c:280
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, ID %08lX, skapad %s\n"
-#: g10/mainproc.c:291
+#: g10/mainproc.c:290
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "krypterad med %s-nyckel, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:297
+#: g10/mainproc.c:296
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig för dekryptering\n"
-#: g10/mainproc.c:306
+#: g10/mainproc.c:305
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:343
+#: g10/mainproc.c:342
msgid "decryption okay\n"
msgstr "dekrypteringen lyckades\n"
-#: g10/mainproc.c:348
+#: g10/mainproc.c:347
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n"
-#: g10/mainproc.c:353
+#: g10/mainproc.c:352
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:372
+#: g10/mainproc.c:371
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTERA: avsändaren efterfrågade \"endast-för-dina-ögon\"\n"
-#: g10/mainproc.c:374
+#: g10/mainproc.c:373
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n"
-#: g10/mainproc.c:526
+#: g10/mainproc.c:538
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr ""
"fristående återkallelsecertifikat - använd \"gpg --import\" för\n"
"att applicera\n"
-#: g10/mainproc.c:613 g10/mainproc.c:622
+#: g10/mainproc.c:625 g10/mainproc.c:634
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n"
-#: g10/mainproc.c:625
+#: g10/mainproc.c:637
msgid "Notation: "
msgstr "Notation: "
# finns det någon bra svensk översättning av policy?
-#: g10/mainproc.c:632
+#: g10/mainproc.c:644
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
-#: g10/mainproc.c:1062
+#: g10/mainproc.c:1074
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "signaturen verifierades inte\n"
-#: g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1080
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signerades %.*s med hjälp av %s-nyckeln med ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1094 g10/mainproc.c:1105
+#: g10/mainproc.c:1106 g10/mainproc.c:1117
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FELAKTIG signatur från \""
-#: g10/mainproc.c:1095 g10/mainproc.c:1106
+#: g10/mainproc.c:1107 g10/mainproc.c:1118
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekt signatur från \""
-#: g10/mainproc.c:1097
+#: g10/mainproc.c:1109
msgid " aka \""
msgstr " även känd som \""
-#: g10/mainproc.c:1153
+#: g10/mainproc.c:1165
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Kan inte verifiera signaturen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1263
+#: g10/mainproc.c:1282
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n"
-#: g10/mainproc.c:1268
+#: g10/mainproc.c:1287
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "felaktigt rotpaket hittades i proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:83
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan inte deaktivera minnesutskrifter: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:86
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesutskrift!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:312
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Experimentella algoritmer bör inte användas!\n"
# maila gnupg-bugs om konstigt felmeddelande, man skapar nycklar i pluralis
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:326
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2705,17 +2717,17 @@ msgstr ""
"framtiden\n"
# XXX
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:348
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"avråder från denna chifferalgoritm, använd istället en mer normal algoritm!\n"
-#: g10/parse-packet.c:117
+#: g10/parse-packet.c:115
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "kan inte hantera algoritm %d för publik nyckelhantering\n"
-#: g10/parse-packet.c:965
+#: g10/parse-packet.c:963
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
@@ -2752,51 +2764,51 @@ msgstr "Ange lösenordsfras: "
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Repetera lösenordsfrasen: "
-#: g10/plaintext.c:63
+#: g10/plaintext.c:67
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara den\n"
-#: g10/plaintext.c:317
+#: g10/plaintext.c:324
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Löskopplad signatur.\n"
-#: g10/plaintext.c:321
+#: g10/plaintext.c:328
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Ange namnet på datafilen: "
-#: g10/plaintext.c:342
+#: g10/plaintext.c:349
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "läser från standard in ...\n"
-#: g10/plaintext.c:385
+#: g10/plaintext.c:392
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "kan inte öppna signerad data \"%s\"\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:138
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "anonym mottagare, försöker använda den hemliga nyckeln %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:144
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "ok, vi är den hemliga mottagaren.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:200
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:156
+#: g10/pubkey-enc.c:219
#, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "chifferalgoritmen %d är okänd eller avslagen\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:195
+#: g10/pubkey-enc.c:258
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTERA: chifferalgoritmen %d finns inte i inställningarna\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:201
+#: g10/pubkey-enc.c:264
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTERA: den hemliga nyckeln %08lX gick ut %s\n"
@@ -2840,70 +2852,66 @@ msgstr "lyckades sända till \"%s\" (status=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "misslyckades sända till \"%s\": status=%u\n"
-#: g10/seckey-cert.c:53
+#: g10/seckey-cert.c:90
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgänliga\n"
-#: g10/seckey-cert.c:59
+#: g10/seckey-cert.c:96
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "skyddsalgoritmen %d stöds inte\n"
-#: g10/seckey-cert.c:175
+#: g10/seckey-cert.c:239
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Ogiltig lösenordsfras, försök igen ...\n"
# är det nyckeln som är svag, konstigt
-#: g10/seckey-cert.c:231
+#: g10/seckey-cert.c:302
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "VARNING: Upptäckte en svag nyckel - byt lösenordsfras igen.\n"
-#: g10/sig-check.c:202
-msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
-msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n"
-
-#: g10/sig-check.c:300
+#: g10/sig-check.c:282
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"detta är en PGP-genererad ElGamal-nyckel som INTE är säker för signaturer!\n"
# behövs verkligen c-format här?
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:290
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "den publika nyckeln är %lu sekund nyare än signaturen\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:291
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "den publika nyckeln är %lu sekunder nyare än signaturen\n"
-#: g10/sig-check.c:327
+#: g10/sig-check.c:309
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTERA: signaturnyckeln är för gammal, gick ut vid %s\n"
-#: g10/sig-check.c:396
+#: g10/sig-check.c:378
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"antar att signaturen är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n"
-#: g10/sign.c:140
+#: g10/sign.c:195
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s-signatur från: %s\n"
-#: g10/sign.c:290 g10/sign.c:606
+#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:388
+#: g10/sign.c:444
msgid "signing:"
msgstr "signerar:"
-#: g10/sign.c:431
+#: g10/sign.c:487
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "VARNING: \"%s\" är en tom fil\n"
@@ -2942,7 +2950,8 @@ msgstr "%s: ingen åtkomst: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalogen finns inte!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1363 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
+#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa: %s\n"
@@ -3131,206 +3140,206 @@ msgstr "nyckel %08lX: accepterad som en pålitlig nyckel\n"
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "numrering av hemliga nycklar misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:921
+#: g10/trustdb.c:925
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "nyckel: %08lX.%lu: Korrekt bindning till undernyckel\n"
-#: g10/trustdb.c:927 g10/trustdb.c:962
+#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig bindning till undernyckel: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:939
+#: g10/trustdb.c:943
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av nyckel\n"
-#: g10/trustdb.c:945
+#: g10/trustdb.c:949
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: Felaktig återkallelse av nyckel: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:956
+#: g10/trustdb.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: Giltig återkallelse av undernyckel\n"
-#: g10/trustdb.c:1067
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekt självsignatur"
-#: g10/trustdb.c:1077
+#: g10/trustdb.c:1081
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Felaktig självsignatur"
# detta verkar mycket märkligt. Någon borde kanske få en förklaring från
# gnupg-utvecklarna?
-#: g10/trustdb.c:1104
+#: g10/trustdb.c:1108
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Hoppade över en giltig återkallelse av användaridentiteten på\n"
"grund av en nyare självsignatur"
-#: g10/trustdb.c:1110
+#: g10/trustdb.c:1114
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Giltig återkallelse av användaridentitet"
-#: g10/trustdb.c:1115
+#: g10/trustdb.c:1119
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ogiltig återkallelse av användaridentitet"
-#: g10/trustdb.c:1157
+#: g10/trustdb.c:1161
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Giltig återkallelse av certifikat"
-#: g10/trustdb.c:1158
+#: g10/trustdb.c:1162
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrekt certifikat"
-#: g10/trustdb.c:1186
+#: g10/trustdb.c:1190
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ogiltig återkallelse av certifikat "
-#: g10/trustdb.c:1187
+#: g10/trustdb.c:1191
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ogiltigt certifikat"
-#: g10/trustdb.c:1204 g10/trustdb.c:1208
+#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "signaturpost %lu[%d] pekar mot fel post.\n"
-#: g10/trustdb.c:1267
+#: g10/trustdb.c:1271
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "dubblett av certifikat - borttaget"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1592
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1718
+#: g10/trustdb.c:1726
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lokalt id ?: tillägg misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1723
+#: g10/trustdb.c:1731
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lokalt id %lu: tillägg misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1729
+#: g10/trustdb.c:1737
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lokalt id %lu: lades till\n"
-#: g10/trustdb.c:1734
+#: g10/trustdb.c:1742
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1742 g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu nycklar behandlade\n"
-#: g10/trustdb.c:1744 g10/trustdb.c:1811
+#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu nycklar med fel\n"
-#: g10/trustdb.c:1746
+#: g10/trustdb.c:1754
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu nycklar tillagda\n"
-#: g10/trustdb.c:1749
+#: g10/trustdb.c:1757
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "numrering av nyckelblock misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1797
+#: g10/trustdb.c:1805
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lokalt id %lu: katalogpost utan nyckel - hoppade över\n"
-#: g10/trustdb.c:1807
+#: g10/trustdb.c:1815
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu på grund av nya publika nycklar\n"
-#: g10/trustdb.c:1809
+#: g10/trustdb.c:1817
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu nycklar hoppades över\n"
-#: g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1821
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu nycklar uppdaterades\n"
-#: g10/trustdb.c:2158
+#: g10/trustdb.c:2166
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, inga nycklar\n"
-#: g10/trustdb.c:2162
+#: g10/trustdb.c:2170
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, inga användaridentiteter\n"
-#: g10/trustdb.c:2320
+#: g10/trustdb.c:2328
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: sökning av katalogpost misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2329
+#: g10/trustdb.c:2337
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX: tillägg av tillitspost misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2333
+#: g10/trustdb.c:2341
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: lades till i tillitsdatabasen\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2349
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"nyckel %08lX.%lu: skapad i framtiden (problemet är relaterat till\n"
"tidsresande eller en felställd klocka)\n"
-#: g10/trustdb.c:2356
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: gick ut %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2372
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "nyckel %08lX.%lu: tillitskontroll misslyckades: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2523
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "användaren \"%s\" hittades inte: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2517
+#: g10/trustdb.c:2525
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problem att hitta \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2520
+#: g10/trustdb.c:2528
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "användaren \"%s\" finns inte tillitsdatabasen - lägger till\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2531
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "misslyckades med att placera \"%s\" i tillitsdatabasen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2709 g10/trustdb.c:2739
+#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "VARNING: kan ännu inte hantera långa inställningsposter\n"
@@ -3349,47 +3358,41 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n"
-#: g10/ringedit.c:302
+#: g10/ringedit.c:324
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: kan inte skapa nyckelring: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:319 g10/ringedit.c:1368
+#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: nyckelring skapad\n"
# märkligt felmeddelande, kolla upp
-#: g10/ringedit.c:1545
+#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "VARNING: det finns 2 filer med konfidentiell information.\n"
-#: g10/ringedit.c:1546
+#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s är den oförändrade\n"
-#: g10/ringedit.c:1547
+#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s är den nya\n"
-#: g10/ringedit.c:1548
+#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Lös detta potentiella säkerhetsproblem\n"
-# om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad!
-#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
-msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
-msgstr ""
-"nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n"
-
-#: g10/skclist.c:113
+#: g10/skclist.c:96
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n"
-#: g10/skclist.c:119
+#: g10/skclist.c:102
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3446,28 +3449,28 @@ msgstr "%s: katalog skapad\n"
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "du måste starta om GnuPG, så att den nya inställningsfilen kan läsas\n"
-#: g10/encr-data.c:66
-#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s krypterad data\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
+#: g10/encr-data.c:64
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n"
-#: g10/encr-data.c:90
+#: g10/encr-data.c:69
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s krypterad data\n"
+
+#: g10/encr-data.c:99
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel i det symmetriska\n"
"chiffret.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:61
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:66
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
@@ -3720,7 +3723,7 @@ msgid ""
" \"Key has been compromised\"\n"
" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n"
" got access to your secret key.\n"
-" \"Key is superseded\"\n"
+" \"Key is superseeded\"\n"
" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n"
" \"Key is no longer used\"\n"
" Use this if you have retired this key.\n"
@@ -3761,3 +3764,14 @@ msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig för \"%s\""
+
+#~ msgid "not processed"
+#~ msgstr "inte behandlade"
+
+#~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
+#~ msgstr "antar att MDC är felaktig eftersom en okänd kritisk bit är satt\n"
+
+# om någon kan tala om för mig vad detta betyder skulle jag bli jätteglad!
+#~ msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "nyckeln är inte markerad osäker - går inte att använda med fejkad RNG!\n"