summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-04-07 20:58:34 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-04-07 20:58:34 +0200
commit9f40263e56cc9ebe28016bb4588da3846342ba79 (patch)
tree1ca711569d0878d441798bf4f185036eda8fceda /po
parentSee ChangeLog: Tue Apr 6 19:58:12 CEST 1999 Werner Koch (diff)
downloadgnupg2-9f40263e56cc9ebe28016bb4588da3846342ba79.tar.xz
gnupg2-9f40263e56cc9ebe28016bb4588da3846342ba79.zip
See ChangeLog: Wed Apr 7 20:51:39 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fr.po497
2 files changed, 203 insertions, 298 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 53d9a4f33..bdfafcab2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Apr 7 20:51:39 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
+
+ * fr.po: Imported new version.
+
Wed Feb 24 11:07:27 CET 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de>
* de.po: Imported update for 0.9.3
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 225496a34..63cb38a8b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,12 +1,12 @@
-# GnuPG french translation
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# GnuPG French translation
+# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnupg 0.9.0a\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-01-09 00:25+01:00\n"
+"Project-Id-Version: gnupg 0.9.4a\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-20 20:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-03-20 20:09+01:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,10 +20,12 @@ msgstr "Attention : utilisation de la mémoire non sûre !\n"
#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
+"l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n"
+"initialisée\n"
#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(vous avez peut-être utilisé le mauvais programme pour cette tache)\n"
#: util/miscutil.c:143
msgid "yes"
@@ -203,27 +205,23 @@ msgstr "le fichier existe"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
-msgstr "mauvaise clé"
+msgstr "clé faible"
#: util/errors.c:97
-#, fuzzy
msgid "invalid argument"
-msgstr "armure invalide"
+msgstr "argument invalide"
#: util/errors.c:98
-#, fuzzy
msgid "bad URI"
-msgstr "mauvais entier en précision multiple (MPI)"
+msgstr "mauvaise adresse (URI)"
#: util/errors.c:99
-#, fuzzy
msgid "unsupported URI"
-msgstr "non supporté"
+msgstr "URI non supportée"
#: util/errors.c:100
-#, fuzzy
msgid "network error"
-msgstr "erreur générale"
+msgstr "erreur de réseau"
#: util/logger.c:178
#, c-format
@@ -251,10 +249,10 @@ msgstr ""
"Le générateur de nombres aléatoires n'est qu'un artifice visant à exécuter\n"
"GnuPG - ce n'est en aucune manière un générateur (RNG) fort!\n"
"\n"
-"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME!!\n"
+"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME !!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:110
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -265,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"
-#: g10/g10.c:166
+#: g10/g10.c:165
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -273,132 +271,128 @@ msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:169
+#: g10/g10.c:168
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"
-#: g10/g10.c:170
+#: g10/g10.c:169
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"
-#: g10/g10.c:171
+#: g10/g10.c:170
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature détachée"
-#: g10/g10.c:172
+#: g10/g10.c:171
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les données"
-#: g10/g10.c:173
+#: g10/g10.c:172
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement symétrique seulement"
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:173
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"
-#: g10/g10.c:175
+#: g10/g10.c:174
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "déchiffrer les données (défaut)"
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:175
msgid "verify a signature"
msgstr "vérifier une signature"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:177
msgid "list keys"
msgstr "lister les clés"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:178
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les clés et les signatures"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:179
msgid "check key signatures"
msgstr "vérifier les signatures des clés"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:180
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les clés et les empreintes"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:181
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les clés secrètes"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:183
msgid "generate a new key pair"
msgstr "générer une nouvelle paire de clés"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:185
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la clé du porte-clés public"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:187
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou éditer une clé"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:188
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "générer un certificat de révocation"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:190
msgid "export keys"
msgstr "exporter les clés"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:191
msgid "export keys to a key server"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:193
-msgid "import keys from a key server"
-msgstr ""
+msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:194
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les clés"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:196
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:199
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:201
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"
#
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:203
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:205
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:206
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "réparer une base de confiance corrompue"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:207
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:208
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:209
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:210
msgid "print all message digests"
msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage"
-#: g10/g10.c:219
+#: g10/g10.c:217
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -408,146 +402,145 @@ msgstr ""
"Options:\n"
" "
-#: g10/g10.c:221
+#: g10/g10.c:219
msgid "create ascii armored output"
msgstr "créer une sortie ascii armurée"
-#: g10/g10.c:222
-#, fuzzy
+#: g10/g10.c:220
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
-msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
+msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:225
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:226
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:228
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode de texte canonique"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:230
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:231
msgid "verbose"
msgstr "bavard"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:232
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
#
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:233
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:234
msgid "do not make any changes"
-msgstr ""
+msgstr "ne rien changer"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:235
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:236
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "répondre oui à la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:237
msgid "assume no on most questions"
msgstr "répondre non à la plupart des questions"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:238
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:239
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:240
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:241
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
-msgstr ""
+msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:242
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:243
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:245
msgid "set debugging flags"
msgstr "choisir les attributs de déboguage"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:246
msgid "enable full debugging"
msgstr "permettre un déboguage complet"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:247
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:248
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:249
msgid "(default is 1)"
msgstr "(1 par défaut)"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:250
msgid "(default is 3)"
msgstr "(3 par défaut)"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:252
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:253
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991"
# FIXMOI : faudra trouver mieux ...
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:254
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:258
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:260
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:261
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:262
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:263
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:271
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -561,26 +554,26 @@ msgstr ""
"@\n"
"Exemples:\n"
"\n"
-" -se -r Alice [fichier] signer et crypter pour l'utilisateur Alice\n"
+" -se -r Alice [fichier] signer et chiffrer pour l'utilisateur Alice\n"
" --clearsign [fichier] faire une signature en texte clair\n"
" --detach-sign [fichier] faire une signature détachée\n"
" --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n"
" --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:351
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:358
+#: g10/g10.c:356
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
-#: g10/g10.c:360
+#: g10/g10.c:358
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"
#
-#: g10/g10.c:365
+#: g10/g10.c:363
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GnuPG maintenance utility\n"
@@ -588,17 +581,17 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n"
"utilitaire de maitenance de GnuPG\n"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:366
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n"
-"signer, vérifier, crypter ou décrypter\n"
+"signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n"
"l'opération par défaut dépend des données entrées\n"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -606,149 +599,149 @@ msgstr ""
"\n"
"Algorithmes supportés:\n"
-#: g10/g10.c:449
+#: g10/g10.c:447
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "utilisation: gpgm [options] "
-#: g10/g10.c:451
+#: g10/g10.c:449
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:492
+#: g10/g10.c:490
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"
-#: g10/g10.c:631
+#: g10/g10.c:629
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n"
-#: g10/g10.c:635
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
-#: g10/g10.c:642
+#: g10/g10.c:640
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:797
+#: g10/g10.c:794
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
-#: g10/g10.c:838 g10/g10.c:850
+#: g10/g10.c:835 g10/g10.c:847
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
-#: g10/g10.c:844 g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:841 g10/g10.c:853
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:856
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:858
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:860
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:862
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:868
+#: g10/g10.c:865
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
-#: g10/g10.c:872
+#: g10/g10.c:869
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:949
+#: g10/g10.c:946
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:952
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:960
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:971
+#: g10/g10.c:968
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:984
+#: g10/g10.c:981
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:997
+#: g10/g10.c:994
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1011
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1023
+#: g10/g10.c:1020
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1032
+#: g10/g10.c:1029
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1048
+#: g10/g10.c:1045
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1051
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:229 g10/g10.c:1074 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:229 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1085
+#: g10/g10.c:1082
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
-#: g10/g10.c:1149
+#: g10/g10.c:1143
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
-#: g10/g10.c:1157
+#: g10/g10.c:1151
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
-#: g10/g10.c:1223
+#: g10/g10.c:1217
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1302
+#: g10/g10.c:1296
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1306
+#: g10/g10.c:1300
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1309 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1303 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
@@ -778,53 +771,55 @@ msgstr "signatures en texte clair imbriquées\n"
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : "
-#: g10/armor.c:511
+#: g10/armor.c:507
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armure inattendue :"
-#: g10/armor.c:628
+#: g10/armor.c:623
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n"
-#: g10/armor.c:671
+#: g10/armor.c:666
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n"
-#: g10/armor.c:705
+#: g10/armor.c:700
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n"
-#: g10/armor.c:709
+#: g10/armor.c:704
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformé\n"
-#: g10/armor.c:713
+#: g10/armor.c:708
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:730
+#: g10/armor.c:725
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n"
-#: g10/armor.c:734
+#: g10/armor.c:729
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"
-#: g10/armor.c:998
+#: g10/armor.c:993
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune de donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n"
-#: g10/armor.c:1002
+#: g10/armor.c:997
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
-#: g10/armor.c:1006
+#: g10/armor.c:1001
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
+"caractère cité-imprimable (quoted-printable) dans l'armure provenant\n"
+"certainement d'un agent de transfert de messages bogué\n"
#: g10/pkclist.c:137
#, c-format
@@ -1135,8 +1130,8 @@ msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
-"D'accord, mais n'oubliez pas que votre écran et les radiations du clavier\n"
-"sont aussi très vulnérables aux attaques!\n"
+"D'accord, mais n'oubliez pas que les radiations de votre écran et de votre\n"
+"clavier sont aussi très vulnérables aux attaques !\n"
#: g10/keygen.c:471
msgid "Do you really need such a large keysize? "
@@ -1218,7 +1213,6 @@ msgstr "Caractère invalide dans le nom\n"
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer avec un chiffre\n"
-# ??? c'est de la discrimination...
#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
@@ -1242,7 +1236,7 @@ msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
#: g10/keygen.c:657
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n"
#: g10/keygen.c:663
#, c-format
@@ -1273,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: g10/keyedit.c:421 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
-msgstr "le mot de passe n'a pas été identiquement répété ; recommencez.\n"
+msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n"
#: g10/keygen.c:742
msgid ""
@@ -1288,18 +1282,16 @@ msgstr ""
"\n"
#: g10/keygen.c:763
-#, fuzzy
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
-"the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
-"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
+"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
+"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Un grand nombre d'octets aléatoires doit être généré. Vous devriez\n"
-"faire autre-chose (travailler dans une autre fenêtre, déplacer la\n"
-"souris, utiliser le réseau et les disques) pendant la génération de nombres\n"
-"premiers ; cela donne au générateur de nombres aléatoires une meilleure\n"
-"chance d'avoir assez d'entropie.\n"
+"Un grand nombre d'octets aléatoires doit être généré. Vous devriez faire\n"
+"autre-chose (taper au clavier, déplacer la souris, utiliser les disques)\n"
+"pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n"
+"nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n"
#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
@@ -1328,13 +1320,12 @@ msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n"
#: g10/keygen.c:937
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Notez que cette clé ne peut être utilisée pour chiffrer. Vous pouvez\n"
-"utiliser la commande « --add-key » pour générer une clé secondaire à\n"
+"utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n"
"cette fin.\n"
#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
@@ -1342,17 +1333,22 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n"
+# on s'amuse comme on peut...
#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:212 g10/sign.c:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "clé publique créée %lu %s dans le futur\n"
+msgstr ""
+"la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
+"problème d'horloge)\n"
#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:214 g10/sign.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "clé publique créée %lu %s dans le futur\n"
+msgstr ""
+"la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n"
+"problème d'horloge\n"
#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
@@ -1655,14 +1651,14 @@ msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "clé %08lX : auto-signature invalide\n"
#: g10/import.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-clé\n"
+msgstr "clé %08lX : pas de sous-clé pour relier la clé\n"
#: g10/import.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
-msgstr "clé %08lX.%lu : liaison avec la sous-clé invalide : %s\n"
+msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n"
#: g10/import.c:760
#, c-format
@@ -1670,14 +1666,14 @@ msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte '"
#: g10/import.c:780
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
-msgstr "clé %08lX : une nouvelle sous-clé\n"
+msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n"
#: g10/import.c:800
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
-msgstr "clé %08lX : certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n"
+msgstr "clé %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n"
#: g10/import.c:809
#, c-format
@@ -1767,6 +1763,8 @@ msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
msgstr ""
+"La signature sera marquée comme non-exportable.\n"
+"\n"
#: g10/keyedit.c:309
msgid "Really sign? "
@@ -1904,14 +1902,12 @@ msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:537
-#, fuzzy
msgid "lsign"
-msgstr "signer"
+msgstr "lsigner"
#: g10/keyedit.c:537
-#, fuzzy
msgid "sign the key locally"
-msgstr "signer la clé"
+msgstr "signer la clé localement"
#: g10/keyedit.c:538
msgid "debug"
@@ -2113,9 +2109,9 @@ msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
#: g10/mainproc.c:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
-msgstr "clé publique non trouvée"
+msgstr "la clé publique est %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:212
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
@@ -2167,9 +2163,8 @@ msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
#: g10/mainproc.c:884
-#, fuzzy
msgid " aka \""
-msgstr " importée : %lu"
+msgstr " alias \""
#: g10/mainproc.c:930
#, c-format
@@ -2299,24 +2294,24 @@ msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n"
#: g10/seckey-cert.c:232
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
-msgstr "ATTENTION : Mauvaise clé détectée - changez encore le mot de passe.\n"
+msgstr "ATTENTION : Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n"
#: g10/sig-check.c:195
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
-"signatures!\n"
+"signatures !\n"
#: g10/sig-check.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
-msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
+msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n"
#: g10/sig-check.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
-msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
+msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n"
#: g10/sig-check.c:220
#, c-format
@@ -2349,14 +2344,14 @@ msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
#: g10/textfilter.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
-msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
+msgstr "ne peut pas traiter les ligne plus longues que %d caractères\n"
#: g10/textfilter.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
-msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
+msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n"
#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1504
#, c-format
@@ -2400,9 +2395,9 @@ msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer : %s\n"
#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
-msgstr "%s : ne peut créer : %s\n"
+msgstr "%s : ne peut créer de verrouillage\n"
#: g10/tdbio.c:486
#, c-format
@@ -2725,14 +2720,12 @@ msgstr ""
"supportés\n"
#: g10/trustdb.c:1654
-#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
-msgstr "Certificat dupliqué - enlevé"
+msgstr "certificat dupliqué - supprimé"
#: g10/trustdb.c:1692
-#, fuzzy
msgid "public key not anymore available"
-msgstr "la clé secrète n'est pas disponible"
+msgstr "la clé secrète n'est plus disponible"
#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791
msgid "Invalid certificate revocation"
@@ -2945,6 +2938,8 @@ msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n"
#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
+"la clé n'est pas marquée comme non-sûre ; on ne peut pas l'utiliser avec le\n"
+"pseudo-générateur de nombres aléatiores !\n"
#: g10/skclist.c:113
#, c-format
@@ -2998,28 +2993,28 @@ msgstr "chiffré avec l'algorithme inconnu %d\n"
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
-"ATTENTION : Le message a été chiffré avec une mauvaise clé pendant le\n"
+"ATTENTION : Le message a été chiffré avec une clé faible pendant le\n"
"chiffrement symétrique.\n"
#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
-msgstr "mauvaise clé générée - nouvel essai\n"
+msgstr "clé faible générée - nouvel essai\n"
#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
-"ne peut éviter une mauvaise clé pour le chiffrement symétrique : \n"
-"%d essais ont eu lieu!\n"
+"ne peut éviter une clé faible pour le chiffrement symétrique :\n"
+"%d essais ont eu lieu !\n"
#. begin of list
#: g10/helptext.c:48
msgid "edit_ownertrust.value"
msgstr ""
"C'est à vous d'assigner une valeur ici ; cette valeur ne sera jamais\n"
-"einvoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le\n"
-"réseau de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien à voir avec le\n"
-"réseau des certificats (créé implicitement)"
+"envoyée à une tierce personne. Nous en avons besoin pour créer le réseau de\n"
+"confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien à voir avec le réseau des\n"
+"certificats (créé implicitement)"
#: g10/helptext.c:54
msgid "revoked_key.override"
@@ -3167,97 +3162,3 @@ msgstr "Pas d'aide disponible"
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"
-
-#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-#~ msgstr "|ID CLE|donner une confiance totale à cette clé"
-
-#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
-#~ msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n"
-
-#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
-#~ msgstr "'%s' n'est pas une identification longue de clé valide\n"
-
-#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-#~ msgstr "clé %08lX : pas de clé publique pour la clé certifiée - ignorée\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu : la lecture de l''enregistrement de clé a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement d'uid a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lid %lu : la lecture d'enregistrement de préférences a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
-#~ msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de signature a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
-#~ msgstr "problème de lecture de l'utilisateur '%s' : %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
-#~ msgstr "problème de liste à l'utilisateur '%s' : %s\n"
-
-#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
-#~ msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
-#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "# Liste des indices de confiance assignés, créée le %s\n"
-#~ "# (Utiliser « gpgm --import-ownertrust » pour les restaurer)\n"
-
-#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
-#~ msgstr "enregistrement de répertoire sans clé principale\n"
-
-#~ msgid "error reading key record: %s\n"
-#~ msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de clé : %s\n"
-
-#~ msgid "line too long\n"
-#~ msgstr "ligne trop longue\n"
-
-#~ msgid "error: missing colon\n"
-#~ msgstr "erreur : deux-points manquant\n"
-
-#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
-#~ msgstr "erreur : empreinte digitale invalide\n"
-
-#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
-#~ msgstr "erreur : pas d'indice de confiance\n"
-
-#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "la clé n'est pas dans la base de confiance, recherche du porte-clés.\n"
-
-#~ msgid "key not in ring: %s\n"
-#~ msgstr "clé absente du porte-clés : %s\n"
-
-#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
-#~ msgstr "Oops : la clé est maintenant dans la base de confiance ???\n"
-
-#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
-#~ msgstr "l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n"
-
-#~ msgid "error finding dir record: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de répertoire : %s\n"
-
-#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
-#~ msgstr "Hmmm, clé publique perdue ?"
-
-#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
-#~ msgstr "n'a pas utilisé la clé principale pour « insert_trust_record() »\n"
-
-#~ msgid "use this user-id for encryption"
-#~ msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour chiffrer"
-
-#~ msgid "second"
-#~ msgstr "seconde"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "secondes"