summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-03-08 20:50:18 +0100
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>1999-03-08 20:50:18 +0100
commitb31145f3e25a3dd99ad2b84a4cd7ec0f43aafe2f (patch)
treec55d9d29f4fe50c598024dbaa31f8fb9f4c56299 /po
parentadd some demo keys (diff)
downloadgnupg2-b31145f3e25a3dd99ad2b84a4cd7ec0f43aafe2f.tar.xz
gnupg2-b31145f3e25a3dd99ad2b84a4cd7ec0f43aafe2f.zip
See ChangeLog: Mon Mar 8 20:47:17 CET 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po513
-rw-r--r--po/es_ES.po501
-rw-r--r--po/fr.po501
-rw-r--r--po/it.po501
-rw-r--r--po/pl.po501
-rw-r--r--po/pt_BR.po501
-rw-r--r--po/ru.po504
7 files changed, 1818 insertions, 1704 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ab0d7ad58..a91603523 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-21 13:34+0100\n"
"Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -21,20 +21,21 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr ""
"Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n"
" Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n"
" Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeichern nicht möglich\n"
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
-msgstr "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
+msgstr ""
+"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
#: util/miscutil.c:143
msgid "yes"
@@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
"BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -447,7 +448,10 @@ msgstr "Etwas weniger Infos"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
@@ -633,122 +637,122 @@ msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key Username [Befehle]"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key Username"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key Benutzername"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
@@ -826,7 +830,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -835,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -858,29 +862,29 @@ msgstr ""
" 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -891,7 +895,7 @@ msgstr ""
"ermitteln können.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -899,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -907,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -915,33 +919,33 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -950,18 +954,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -972,60 +976,60 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1033,20 +1037,20 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1214,23 +1218,23 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
@@ -1246,7 +1250,12 @@ msgstr "Kommentar: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1257,15 +1266,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1273,11 +1282,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1290,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1301,34 +1310,34 @@ msgstr ""
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr ""
"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1337,20 +1346,20 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
-"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
-"Uhren stimmen nicht überein)\n"
+"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
+"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1358,11 +1367,11 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1373,17 +1382,17 @@ msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "Lesen von '%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s verschlüsselt für: %s\n"
@@ -1415,13 +1424,13 @@ msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n"
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n"
@@ -1431,12 +1440,12 @@ msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "Lesefehler: %s\n"
@@ -1519,7 +1528,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
@@ -2091,71 +2100,75 @@ msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrieben am %.*s mit %s Schlüssel %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:866
-msgid " aka \""
+#: g10/mainproc.c:874
+msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
@@ -2276,29 +2289,29 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
" bitte das Mantra nochmal eingeben.\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
@@ -2308,7 +2321,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s Unterschrift von: %s\n"
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -2322,11 +2335,16 @@ msgstr "unterschreibe:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
+#: g10/textfilter.c:189
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2346,12 +2364,12 @@ msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n"
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
@@ -2361,7 +2379,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -2457,171 +2475,171 @@ msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpgm "
"--fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schüssel für vertrauenswürdigen Schlüssel "
"- übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
"übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2630,384 +2648,384 @@ msgstr ""
"# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n"
"# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n"
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Schl.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr "Zeile zu lang\n"
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n"
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n"
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "Schlüssel ist nicht im Schlüsselbund: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Huch: Schlüssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: geändert\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: In Ordnung\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: geändert\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt\n"
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "Zu viele Einstellungen"
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht "
"markiert.\n"
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "Für insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschlüssel benutzt\n"
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n"
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s ist der Unveränderte\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s ist der Neue\n"
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n"
@@ -3043,12 +3061,12 @@ msgstr "Überschreiben (j/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
@@ -3388,9 +3406,6 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
#~ msgid "edit a key signature"
#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schlüssels"
-#~ msgid "do not make any changes"
-#~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
-
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 32cb72a5d..c6eda905d 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# I also got inspiration from it.po by Marco d'Itri <md@linux.it>
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n"
"From: Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: ¡se está usando memoria insegura!\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"¡NO USE NINGÚN DATO GENERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -446,7 +446,10 @@ msgstr "algo más discreto"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
@@ -636,122 +639,122 @@ msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "nota: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nombre_usuario"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee el mensaje ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no puede abrirse `%s'\n"
@@ -829,7 +832,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -838,7 +841,7 @@ msgstr ""
"No hay confianza definida para el propietario %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -860,28 +863,28 @@ msgstr ""
" 4 = Me fío completamente\n"
" i = Mostrar más información\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volver al menú principal\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = salir\n"
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Su decisión: "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -891,7 +894,7 @@ msgstr ""
"si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -899,13 +902,13 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -913,31 +916,31 @@ msgstr ""
"No se cambió ningún valor de confianza.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "%08lX: ¡Esta clave ha sido retirada!\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? "
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -947,15 +950,15 @@ msgstr ""
"proprietario\n"
"pero se acepta igualmente\n"
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta clave nos pertenece\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -967,56 +970,56 @@ msgstr ""
"\"sí\" a la siguiente pregunta.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"AVISO: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de confianza!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1024,20 +1027,20 @@ msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Introduzca el ID de usuario: "
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
@@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "La clave caduca el %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1206,23 +1209,23 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter no válido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Dirección de correo electrónico: "
@@ -1238,7 +1241,12 @@ msgstr "Comentario: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter no válido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1249,15 +1257,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1265,11 +1273,11 @@ msgstr ""
"Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1281,7 +1289,7 @@ msgstr ""
"la opción \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1294,33 +1302,33 @@ msgstr ""
"generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entropía.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1330,12 +1338,12 @@ msgstr ""
"el comando \"--add-key\" para crear una clave secundaria con este "
"propósito.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1343,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con "
"el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1351,11 +1359,11 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu %s en el futuro (salto en el tiempo o problemas con "
"el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1366,17 +1374,17 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contraseña: %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: atención: fichero vacío\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
@@ -1408,12 +1416,12 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n"
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
@@ -1423,12 +1431,12 @@ msgstr "no puede abrirse el fichero: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "error de lectura: %s\n"
@@ -1511,7 +1519,7 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "no hay anillo público por defecto\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
@@ -2081,71 +2089,75 @@ msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "nota: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " importadas: %lu"
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n"
@@ -2262,29 +2274,29 @@ msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "Aviso: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las "
"firmas!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "atención: clave de la firma caducada el %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n"
@@ -2293,7 +2305,7 @@ msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n"
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "firma %s de %s\n"
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no puede crearse `%s': %s\n"
@@ -2307,11 +2319,16 @@ msgstr "firmando:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "atención: '%s' es un fichero vacío\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
+#: g10/textfilter.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "armadura inválida: línea más larga de %d caracteres\n"
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2332,12 +2349,12 @@ msgstr "transacción en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse el directorio: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: se ha creado el directorio\n"
@@ -2347,7 +2364,7 @@ msgstr "%s: se ha creado el directorio\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: el directorio no existe\n"
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: no puede crearse: %s\n"
@@ -2443,166 +2460,166 @@ msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "error lectura registro de directorio del LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n"
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "error lectura clave primaria para el LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "registro de firma encadenado %lu tiene el propietario equivocado\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' no es un identificativo largo de clave válido\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave de confianza sin clave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro de directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro de clave fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro identificativo fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro preferencias fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: lectura registro firma fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oh oh, no hay claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "problema de lectura usuario '%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "problema lista usuario '%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2611,205 +2628,205 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confianza, creada el %s\n"
"# (Puede usar \"gpgm --import-ownertrust\" para restablecerlos)\n"
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "registro de directorio sin clave primaria\n"
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "error lectura registro de clave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr "linea demasiado larga\n"
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "error: falta ':'\n"
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "error: huella dactilar no válida\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "error: no hay valor de confianza del propietario\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "la clave no está en tabla de confianza, buscando en el anillo.\n"
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "la clave no está en el anillo: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oh oh: la clave ahora está en la tabla de confianza???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: actualización fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: actualizada\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: bien\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: bloque de clave no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: actualización fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: actualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: bien\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu claves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu claves con errores\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu claves actualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: insertada\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu claves insertadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n"
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n"
"de búsqueda de %lu pero está marcado como comprobado\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2817,187 +2834,187 @@ msgstr ""
"de búsqueda de %lu pero no está marcado\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"El registro de firma %lu[%d] en la lista de búsqueda de %lu\n"
"no apunta a un registro de directorio\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: ninguna clave primaria\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr ""
"lid %lu: no se ha encontrado identificativo de usuario\n"
"en el bloque de clave\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: autofirma en lista de búsqueda\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revocación de certificado válida"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado bueno"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "muy raro: no hay clave pública\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n"
"un registro de directorio\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu no dispone de clave\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de sub-clave\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: unión de sub-clave no válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de sub-clave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "autofirma buena"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "autofirma no válida"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido auna "
"autofirma más reciente\n"
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida.\n"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "demasiadas preferencias"
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr "demasiados items de preferencias"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificado duplicado - eliminado"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Oh oh, ¿se ha perdido la clave pública?"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revocación incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado incorrecto"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloque de clave no encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "no se usó clave primaria para insert_trust_record()\n"
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: no se puede crear el anillo: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATENCIÓN: existen 2 ficheros con información confidencial.\n"
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s es el que no se ha modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s es el nuevo\n"
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor arregle este posible fallo de seguridad\n"
@@ -3033,12 +3050,12 @@ msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escribiendo en stdout\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 85fc12633..142bf0d9b 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 0.9.0a\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-09 00:25+01:00\n"
"Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attention : utilisation de la mémoire non sûre !\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"N'UTILISEZ PAS LES DONNÉES GÉNÉRÉES PAR CE PROGRAMME!!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -442,7 +442,10 @@ msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"
@@ -630,122 +633,122 @@ msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n"
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key utilisateur"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"
@@ -823,7 +826,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -832,7 +835,7 @@ msgstr ""
"Pas de confiance définie pour %lu :\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -854,28 +857,28 @@ msgstr ""
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez moi plus d'informations\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre décision ? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -884,7 +887,7 @@ msgstr ""
"N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n"
"nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -892,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -900,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -908,31 +911,31 @@ msgstr ""
"Pas d'indice de confiance changé.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? "
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX : la clé a expiré\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -942,15 +945,15 @@ msgstr ""
"propriétaire\n"
"mais elle est quand même acceptée\n"
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette clé nous appartient\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -962,58 +965,58 @@ msgstr ""
"oui à la prochaine question\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante "
"!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignoré : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1022,20 +1025,20 @@ msgstr ""
"\"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"
@@ -1187,7 +1190,7 @@ msgstr "La clé expire le %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1203,24 +1206,24 @@ msgstr ""
" « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Nom réel : "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractère invalide dans le nom\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer avec un chiffre\n"
# ??? c'est de la discrimination...
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail : "
@@ -1236,7 +1239,12 @@ msgstr "Commentaire : "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1247,15 +1255,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1263,11 +1271,11 @@ msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas été identiquement répété ; recommencez.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1279,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1292,33 +1300,33 @@ msgstr ""
"premiers ; cela donne au générateur de nombres aléatoires une meilleure\n"
"chance d'avoir assez d'entropie.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "La génération a été annulée.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1328,28 +1336,28 @@ msgstr ""
"utiliser la commande « --add-key » pour générer une clé secondaire à\n"
"cette fin.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "clé publique créée %lu %s dans le futur\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "clé publique créée %lu %s dans le futur\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Créer vraiment ? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1360,17 +1368,17 @@ msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la création du mot de passe : %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s chiffré pour : %s\n"
@@ -1402,14 +1410,14 @@ msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n"
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la clé secondaire %08lX à la place de la clé\n"
"principale %08lX\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier : %s\n"
@@ -1419,12 +1427,12 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier : %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erreur de lecture : %s\n"
@@ -1507,7 +1515,7 @@ msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "écriture de `%s'\n"
@@ -2077,71 +2085,75 @@ msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le déchiffrement de la clé publique a échoué : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le déchiffrement a réussi\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le déchiffrement a échoué : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE : l'expéditeur a demandé « pour vos yeux seulement »\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "vérification de signature supprimée\n"
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " importée : %lu"
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n"
@@ -2262,29 +2274,29 @@ msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION : Mauvaise clé détectée - changez encore le mot de passe.\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n"
"signatures!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n"
@@ -2295,7 +2307,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Signature %s de : %s\n"
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "ne peut créer %s : %s\n"
@@ -2309,11 +2321,16 @@ msgstr "signature :"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
+#: g10/textfilter.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caractères\n"
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2335,12 +2352,12 @@ msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s : ne peut accéder : %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer le répertoire : %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s : répertoire créé\n"
@@ -2350,7 +2367,7 @@ msgstr "%s : répertoire créé\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n"
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer : %s\n"
@@ -2449,169 +2466,169 @@ msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de confiance est corrompue ; exécutez « gpgm --fix-trustdb ».\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : la lecture a échoué : "
"%s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'écriture a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : la synchronisation a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire pour\n"
"le LID %lu : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire attendu, a reçu le type %d\n"
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "pas de clé principale pour le LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de la clé principale pour le LID %lu : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s' n'est pas une identification longue de clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "clé %08lX : pas de clé publique pour la clé certifiée - ignorée\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "clé %08lX : ne peut être mise dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "clé %08lX : l'enregistrement de requête a échoué\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "clé %08lX : déjà dans la table des clés certifiées\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "clé %08lX : acceptée comme clé certifiée.\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTE : la clé secrète %08lX n'est PAS protégée.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clé %08lX : clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "clé %08lX : les clés secrète et publique ne correspondent pas\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la lecture de l''enregistrement de clé a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement d'uid a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de préférences a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de signature a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de clé\n"
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "problème de lecture de l'utilisateur '%s' : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "problème de liste à l'utilisateur '%s' : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2620,208 +2637,208 @@ msgstr ""
"# Liste des indices de confiance assignés, créée le %s\n"
"# (Utiliser « gpgm --import-ownertrust » pour les restaurer)\n"
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "enregistrement de répertoire sans clé principale\n"
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de clé : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr "ligne trop longue\n"
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "erreur : deux-points manquant\n"
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "erreur : empreinte digitale invalide\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erreur : pas d'indice de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "la clé n'est pas dans la base de confiance, recherche du porte-clés.\n"
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "clé absente du porte-clés : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oops : la clé est maintenant dans la base de confiance ???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de répertoire : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "n'a pas pu insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s : la mise à jour a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s : mis à jour\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s : OK\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n"
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu : le bloc de clés n'a pas été trouvé : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la mise à jour a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu : mis à jour\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu : OK\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu clés traitées\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu clés ignorées\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu clés mises à jour\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ? : l'insertion a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : l'insertion a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu : inséré\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu clés insérées\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
"check_trust : la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "clé %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : insérée dans la base de confiance\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"clé %08lX.%lu : créée dans le futur (voyage temporel ou\n"
"problème d'horloge)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : a expiré le %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : la vérification de confiance a échoué: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
"ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n"
"supportés\n"
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record : search_record a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
"de %lu mais marqué comme vérifié\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2829,147 +2846,147 @@ msgstr ""
"de %lu mais n'est pas marqué\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n"
"ne pointe pas vers un enregistrement de répertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu : pas de clé primaire\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur non trouvé dans le bloc de clés\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificat de révocation valide"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "très étrange : pas de clé publique\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n"
"de répertoire\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "la lid %lu n'a pas de clé\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de clés: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-clé\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : liaison avec la sous-clé invalide : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé invalide : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé valide\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n"
"signature est plus récente\n"
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "Trop de préférences"
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr "Trop d'items de préférence"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificat dupliqué - enlevé"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, clé publique perdue ?"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Révocation de certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X : possède une ombre %lu mais n'est pas encore\n"
"marqué.\n"
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
@@ -2977,41 +2994,41 @@ msgstr ""
"enregistrement de répertoire\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record : bloc de clés non trouvé : %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "n'a pas utilisé la clé principale pour « insert_trust_record() »\n"
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer le porte-clés : %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s : porte-clés créé\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n"
@@ -3047,12 +3064,12 @@ msgstr "Réécrire (o/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "écriture vers la sortie standard\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s : nouveau fichier d'options créé\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f54b0e5c1..2ae09a2b1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
"Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
"compilare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -482,7 +482,10 @@ msgstr "meno prolisso"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fare domande"
@@ -669,124 +672,124 @@ msgstr "file con opzioni predefinite `%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
#, fuzzy
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
#, fuzzy
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nomeutente"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nomeutente"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nomeutente"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr ""
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
@@ -867,7 +870,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -876,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -898,31 +901,31 @@ msgstr ""
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ritorna al menù principale\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -932,19 +935,19 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"No trust values changed.\n"
@@ -953,46 +956,46 @@ msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1004,56 +1007,56 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1061,20 +1064,20 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1224,7 +1227,7 @@ msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "È giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1240,23 +1243,23 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
@@ -1272,7 +1275,12 @@ msgstr "Commento: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1283,15 +1291,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1299,11 +1307,11 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1315,7 +1323,7 @@ msgstr ""
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1329,33 +1337,33 @@ msgstr ""
"generatore di numeri casuali la possibilità di raccogliere abbastanza\n"
"entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato privato in `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1365,12 +1373,12 @@ msgstr ""
"vorrai usare il comando \"--add-key\" per generare una chiave secondaria\n"
"per questo scopo.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
"l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1386,11 +1394,11 @@ msgstr ""
"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
"l'orologio)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1401,17 +1409,17 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s crittografato per: %s\n"
@@ -1444,12 +1452,12 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
@@ -1459,12 +1467,12 @@ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "errore di lettura: %s\n"
@@ -1547,7 +1555,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
@@ -2116,74 +2124,78 @@ msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
#, fuzzy
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
#, fuzzy
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
#, fuzzy
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "nota: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando %s key ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Buona firma da \""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr "importate: %lu"
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
@@ -2306,28 +2318,28 @@ msgstr ""
"Attenzione: individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2336,7 +2348,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma NON corretta da \""
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@@ -2351,11 +2363,16 @@ msgstr "sign"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
+#: g10/textfilter.c:189
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2375,12 +2392,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@@ -2390,7 +2407,7 @@ msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
@@ -2486,551 +2503,551 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
#, fuzzy
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi segrete\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
#, fuzzy
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
#, fuzzy
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
#, fuzzy
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr ""
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\\t%lu chiavi saltate\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\\t%lu chiavi con errori\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revoca del certificato valida"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificato corretto"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma corretta"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma non valida"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Revoca dell'user ID valida\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "Troppe preferenze"
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
#, fuzzy
msgid "Too many preference items"
msgstr "Troppi elementi di preferenza"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificato doppio - cancellato"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
#, fuzzy
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "chiave pubblica perduta"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificato di revoca non valido"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificato non valido"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, fuzzy, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""
@@ -3065,12 +3082,12 @@ msgstr "Sovrascrivo (y/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scrivo su stdout\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "presumo che i dati firmati siano in `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 11352ff72..4ed977cda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-26 01:30+01:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -22,15 +22,15 @@ msgstr ""
"g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign\\.c g10/trustdb.c g10/verify.c "
"g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJ¡ SIÊ DO \n"
"NORMALNEGO U¯YTKU I NIE ZAPEWNIAJ¡ BEZPIECZEÑSTWA!!\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -447,7 +447,10 @@ msgstr "mniej komunikatóww"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ"
@@ -634,122 +637,122 @@ msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]\""
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie mogê otworzyæ '%s'\n"
@@ -829,7 +832,7 @@ msgstr ""
"znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n"
"przek³amanie wprowadzone przez program transportowy poczty\n"
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -838,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -861,28 +864,28 @@ msgstr ""
" 4 = W pe³ni mu ufam.\n"
" i = potrzebujê wiêcej informacji\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr "w = wyj¶cie\n"
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iIpPwW"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -892,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -900,7 +903,7 @@ msgstr ""
"Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -908,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -916,31 +919,31 @@ msgstr ""
"Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? "
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -949,16 +952,16 @@ msgstr ""
"%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n"
"siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n"
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -969,58 +972,58 @@ msgstr ""
"w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n"
"wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Nie ufamy temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi "
"podpisami!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominiêty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1028,20 +1031,20 @@ msgstr ""
"Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n"
"Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): "
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
@@ -1192,7 +1195,7 @@ msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1208,23 +1211,23 @@ msgstr ""
" \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Imiê i nazwisko: "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
@@ -1240,7 +1243,12 @@ msgstr "Komentarz: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1251,31 +1259,31 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
"przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr ""
"Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej "
"próbie;\n"
"spróbuj jeszcze raz.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1287,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"i opcji \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1302,33 +1310,33 @@ msgstr ""
"entropii\n"
"do zasilenia generatora liczb losowych.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1336,12 +1344,12 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n"
"mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1357,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Na pewno generowaæ? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1372,17 +1380,17 @@ msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z '%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
@@ -1414,12 +1422,12 @@ msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n"
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "u¿ywany jest podklucz %08lX zamiast klucza g³ównego %08lX\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
@@ -1429,12 +1437,12 @@ msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "pomijam blok typu %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu: %s\n"
@@ -1517,7 +1525,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n"
@@ -2093,43 +2101,47 @@ msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowane poprawnie\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
@@ -2137,29 +2149,29 @@ msgstr ""
"z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " do³±czono do zbioru: %lu"
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
@@ -2280,29 +2292,29 @@ msgstr ""
"Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n"
"wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n"
"nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
@@ -2312,7 +2324,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n"
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "nie mogê stworzyæ %s: %s\n"
@@ -2326,11 +2338,16 @@ msgstr "podpis:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nie mogê obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n"
+#: g10/textfilter.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr "b³±d opakowania: linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n"
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2350,12 +2367,12 @@ msgstr "zbyt du¿e zlecenie dla bazy zaufania\n"
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: dostêp niemo¿liwy: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nie mogê utworzyæ katalogu: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: katalog utworzony\n"
@@ -2365,7 +2382,7 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nie mogê utworzyæ: %s\n"
@@ -2461,166 +2478,166 @@ msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu: usuniêcie nie powiod³o siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "brak klucza g³ównego dla LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu g³ównego klucza dla LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "powi±zany rekord podpisu %lu ma niew³a¶ciwego w³a¶ciciela\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s\" nie jest w³a¶ciwym identyfikatorem klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominiêty\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "klucz %08lX: wpisanie do bazy zaufania niemo¿liwe\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w tablicy kluczy zaufanych\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: odczyt wpisu katalogowego nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: odczyt wpisu klucza nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: odczyt wpisu z identyfikatorem nie powiód³ siê; %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: odczyt wpisu ustawieñ nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: odczyt wpisu o podpisach nie powiód³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oops, brak kluczy\n"
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "u¿ytkownik '%s' b³±d przy odczycie: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "u¿ytkownik '%s' b³±d listy: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2629,205 +2646,205 @@ msgstr ""
"# Lista przypisanych warto¶ci zaufania, stworzona %s\n"
"# (u¿yj \"gpgm --import-ownertrust\" aby j± przywróciæ)\n"
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "wpis katalogowy bez klucza g³ównego\n"
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "b³±d odczytu rekordu podpisu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr "linia za d³uga\n"
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "b³±d: brak dwukropka\n"
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "b³±d: niew³a¶ciwy odcisk klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "b³±d: brak warto¶æi zaufania w³a¶ciciela\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr "brak klucza w bazie zaufania, przeszukiwany jest zbiór kluczy\n"
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "klucza nie ma w zbiorze: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oops: klucz ju¿ jest w bazie zaufania???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "wstawienie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "b³±d podczas poszukiwania wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: zapis zmian nie powiod³ siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: uaktualniony\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n"
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: blok klucza nie zosta³ odnaleziony: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: uaktualniony\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: OK\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: wpisany\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr " %lu kluczy wpisanych\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
"lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n"
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiod³a: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n"
"ale jest zaznaczony jako sprawdzony.\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2835,185 +2852,185 @@ msgstr ""
"ale nie jest zaznaczony.\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"wpis oi podpisie %lu[%d] w li¶cie domy¶lnej %lu nie wskazuje \n"
"na wpis katalogowy\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: brak klucza g³ównego\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr ""
"lid %lu: identyfikator u¿ytkownika nie zosta³ odnaleziony w bloku klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w li¶cie domy¶lnej\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Poprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "bardzo dziwne: brak klucza publicznego\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr "lista domy¶lna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu nie ma klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemo¿liwe: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu \n"
"nowszego podpisu tym samym kluczem\n"
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "Zbyt wiele ustawieñ."
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr "Zbyt wiele pozycji w ustawieniach"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Podwójna kopia certyfikatu - usuniêta"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, klucz publiczny starcony?"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Niepoprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"identyfikator %08lX.%lu/%02X%02X: ma zdublowany katalog %lu,\n"
"ale nie jest jeszcze zaznaczony.\n"
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: brak bloku klucza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "g³owny klucz nie zosta³ u¿yty w procedurze insert_trust_record()\n"
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemo¿liwe: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "OSTRZE¯ENIE: Istniej± dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s pozosta³ bez zmian\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s zosta³ utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Proszê usun±æ to naruszenie zasad bezpieczeñstwa\n"
@@ -3051,12 +3068,12 @@ msgstr "Nadpisaæ (t/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawieñ\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 36486555c..08e8c240d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n"
"From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"NÃO USE NENHUM DADO GERADO POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -486,7 +486,10 @@ msgstr "ser mais silencioso"
msgid "force v3 signatures"
msgstr "força assinaturas v3"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr ""
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "processo de lote: nunca perguntar"
@@ -677,122 +680,122 @@ msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lendo opções de `%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n"
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nome_do_usuário"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [anel_de_chaves]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "criação de armadura falhou: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribuição inválido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[nome_do_arquivo]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossível abrir `%s'\n"
@@ -873,7 +876,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -882,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -905,29 +908,29 @@ msgstr ""
" 4 = Eu confio completamente\n"
" 5 = Mostrar mais informação\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = volta ao menu principal\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iImMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "Sua decisão? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n"
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -937,13 +940,13 @@ msgstr ""
"Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança perdidos.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr "Nenhuma rota que leva a uma de nossas chaves encontrada.\n"
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -951,7 +954,7 @@ msgstr ""
"Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -959,31 +962,31 @@ msgstr ""
"Nenhum valor de confiança modificado.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Usa esta chave de qualquer modo?"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: a chave expirou\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n"
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -992,15 +995,15 @@ msgstr ""
"%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono\n"
"mas é aceitada de qualquer modo\n"
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n"
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Esta chave pertence a nós (nós temos a chave secreta)\n"
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1012,54 +1015,54 @@ msgstr ""
"afirmativamente à próxima pergunta\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas confiáveis!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ignorado: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1067,20 +1070,20 @@ msgstr ""
"Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Digite o identificador de usuário:"
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erro verificando chave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nenhum endereço válido\n"
@@ -1231,7 +1234,7 @@ msgstr "A chave expira em %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Está correto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1247,23 +1250,23 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Nome completo: "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caractere inválido no nome\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "O nome não deve começar com um dígito\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Endereço de correio eletrônico: "
@@ -1279,7 +1282,12 @@ msgstr "Comentário: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caractere inválido no comentário\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1290,15 +1298,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeVvSs"
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (V)álido/(S)air? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1306,11 +1314,11 @@ msgstr ""
"Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1322,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1336,33 +1344,33 @@ msgstr ""
"aleatórios\n"
"uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Geração de chaves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1372,30 +1380,30 @@ msgstr ""
"o comando \"--add-key\" para gerar uma chave secundária para esse "
"propósito.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave pública criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave pública criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relógio)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Realmente criar? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1406,17 +1414,17 @@ msgstr "%s: impossível abrir: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erro criando frase secreta: %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lendo de `%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s codificado para: %s\n"
@@ -1448,12 +1456,12 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n"
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n"
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando chave secundária %08lX ao invés de chave primária %08lX\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
@@ -1463,12 +1471,12 @@ msgstr "impossível abrir arquivo: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas até agora\n"
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erro de leitura: %s\n"
@@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "sem anel de chaves público padrão\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escrevendo para `%s'\n"
@@ -2121,72 +2129,76 @@ msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no anel de chaves secreto\n"
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Nenhum id de usuário com índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
#, fuzzy
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dados codificados com chave pública: DEK bom\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decodificação de chave pública falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decodificação correta\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decodifiação falhou: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifiação de assinatura suprimida\n"
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Assinatura feita %.*s usando %s ID da chave %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Assinatura INCORRETA de \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "Assinatura correta de\""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
#, fuzzy
msgid " aka \""
msgstr " importados: %lu"
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n"
@@ -2304,28 +2316,28 @@ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2346,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s assinatura de: %s\n"
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossível criar %s: %s\n"
@@ -2348,11 +2360,16 @@ msgstr "assinando:"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
+#: g10/textfilter.c:189
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2373,12 +2390,12 @@ msgstr "transação de banco de dados de confiança muito grande\n"
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossível acessar: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar diretório: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: diretório criado\n"
@@ -2388,7 +2405,7 @@ msgstr "%s: diretório criado\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: diretório inexistente!\n"
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar: %s\n"
@@ -2484,167 +2501,167 @@ msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n"
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
#, fuzzy
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"O banco de dados de confiança está danificado; por favor rode\n"
"\"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: leitura falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: gravação falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "banco de dados de confiança: sincronização falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n"
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "sigrec em cadeia %lu possui dono errado\n"
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "%s não é um mapa de caracteres válido\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves secretas\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chave %08lX: aceita como chave secreta.\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não combinam\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de diretório falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de chave falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de uid falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de preferências falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: leitura de registro de assinatura falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, nenhuma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "erro de leitura do usuário `%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "erro de listagem do usuário `%s': %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problemas encontrando `%s' no banco de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "usuário `%s' não está no banco de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
@@ -2653,206 +2670,206 @@ msgstr ""
"# Lista de valores de confiança designados, criada em %s\n"
"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" para restaurá-los)\n"
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr "registro de diretório sem chave primária\n"
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "erro lendo registro de chave: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr "linha muito longa\n"
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr "erro: falta dois pontos\n"
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "erro: impressão digital inválida\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "erro: nenhum valor de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
"chave não encontrada no banco de dados de confiança, procurando no anel\n"
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "chave não encontrada no anel: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr "Oops: agora a chave está no banco de dados de confiança???\n"
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "erro encontrando registro de diretório: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr ""
"usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiança - inserindo\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiança: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s: atualização falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s: atualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s: correto\n"
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n"
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu: bloco de chaves não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: atualização falhou %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu: atualizado\n"
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu: correto\n"
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chaves processadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chaves com erros\n"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n"
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserido\n"
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chaves inseridas\n"
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiança\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n"
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTA: assinatura rec %lu[%d] em lista de sugestões de %lu mas marcada\n"
"como verificada\n"
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
@@ -2860,183 +2877,183 @@ msgstr ""
"marcada\n"
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"assinatura rec %lu[%d] em lista de sugestões de %lu não aponta para\n"
"um registro de diretório\n"
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: nenhuma chave primária\n"
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: id de usuário não encontrado no bloco de chaves\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugestões\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação válido"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificado correto"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "muito estranho: nenhuma chave pública\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"lista de sugestões %lu[%d] de %lu não aponta para registro de diretório\n"
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "lid %lu não tem uma chave\n"
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
msgid "Good self-signature"
msgstr "Auto-assinatura válida"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-assinatura inválida"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Revogação de ID de usuário válida\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revogação de ID de usuário inválida"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr "Muitas preferências"
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr "Muitos itens de preferência"
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificado duplicado - deletado"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "Hmmm, chave pública perdida?"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificado de revogação inválido"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificado inválido"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diretório sombra %lu mas ainda não está\n"
"marcado\n"
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves não encontrado: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr "você usou a chave primária para insert_trust_record()\n"
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossível criar anel de chaves: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anel de chaves criado\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "AVISO: 2 arquivos com informações confidenciais existem.\n"
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s é o não modificado\n"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s é o novo\n"
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Por favor conserte este possível furo de segurança\n"
@@ -3072,12 +3089,12 @@ msgstr "Sobrescrever (s/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "escrevendo para \"stdout\"\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2ea0ef0f7..5c638b66b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
# QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know)
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-03-08 19:50+0100\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n"
"From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n"
@@ -21,18 +21,18 @@ msgstr ""
"g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c "
"g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n"
-#: util/secmem.c:77
+#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr ""
"÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n"
"üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n"
"ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
-#: util/secmem.c:250
+#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""
-#: util/secmem.c:251
+#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"îå ðïìøúõêôåóø äáîîùíé óïúäáîîùíé üôïê ðòïçòáííïê!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:118
+#: cipher/rndlinux.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -499,7 +499,10 @@ msgstr ""
msgid "force v3 signatures"
msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ"
-#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") },
+#: g10/g10.c:235
+msgid "do not make any changes"
+msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
+
#: g10/g10.c:236
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ"
@@ -694,124 +697,124 @@ msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n"
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:796
+#: g10/g10.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848
+#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n"
-#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n"
-#: g10/g10.c:857
+#: g10/g10.c:858
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n"
-#: g10/g10.c:859
+#: g10/g10.c:860
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:862
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n"
-#: g10/g10.c:863
+#: g10/g10.c:864
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:866
+#: g10/g10.c:867
#, fuzzy
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n"
-#: g10/g10.c:870
+#: g10/g10.c:871
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:948
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:953
+#: g10/g10.c:954
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:961
+#: g10/g10.c:962
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:969
+#: g10/g10.c:970
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:982
+#: g10/g10.c:983
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:995
+#: g10/g10.c:996
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1009
+#: g10/g10.c:1010
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1021
+#: g10/g10.c:1022
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1030
+#: g10/g10.c:1031
#, fuzzy
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1046
+#: g10/g10.c:1047
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/g10.c:1049
+#: g10/g10.c:1050
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311
+#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1083
+#: g10/g10.c:1084
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1145
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1152
+#: g10/g10.c:1153
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/g10.c:1218
+#: g10/g10.c:1219
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1297
+#: g10/g10.c:1298
msgid "[filename]"
msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]"
-#: g10/g10.c:1301
+#: g10/g10.c:1302
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr ""
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n"
@@ -893,7 +896,7 @@ msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:138
+#: g10/pkclist.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr ""
"îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:148
+#: g10/pkclist.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
@@ -927,30 +930,30 @@ msgstr ""
" 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n"
" s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n"
-#: g10/pkclist.c:159
+#: g10/pkclist.c:157
msgid " q = quit\n"
msgstr ""
# valid user replies (not including 1..4)
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:164
+#: g10/pkclist.c:162
#, fuzzy
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
-#: g10/pkclist.c:168
+#: g10/pkclist.c:166
msgid "Your decision? "
msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? "
-#: g10/pkclist.c:188
+#: g10/pkclist.c:186
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:223
+#: g10/pkclist.c:221
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -961,65 +964,65 @@ msgstr ""
"ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:261
+#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:263
+#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:265
+#: g10/pkclist.c:264
#, fuzzy
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n"
-#: g10/pkclist.c:280
+#: g10/pkclist.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
+#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:314
+#: g10/pkclist.c:315
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:332
+#: g10/pkclist.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:338
+#: g10/pkclist.c:339
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:344
+#: g10/pkclist.c:345
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:349
+#: g10/pkclist.c:350
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:376
+#: g10/pkclist.c:392
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1030,55 +1033,55 @@ msgstr ""
"ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n"
"ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n"
-#: g10/pkclist.c:385
+#: g10/pkclist.c:405
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n"
-#: g10/pkclist.c:421
+#: g10/pkclist.c:441
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:442
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:443
+#: g10/pkclist.c:463
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:470
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n"
-#: g10/pkclist.c:452
+#: g10/pkclist.c:472
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:468
+#: g10/pkclist.c:488
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n"
-#: g10/pkclist.c:469
+#: g10/pkclist.c:489
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n"
-#: g10/pkclist.c:476
+#: g10/pkclist.c:496
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n"
-#: g10/pkclist.c:479
+#: g10/pkclist.c:499
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n"
-#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635
+#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:574
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1087,20 +1090,20 @@ msgstr ""
"\"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:559
+#: g10/pkclist.c:579
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: g10/pkclist.c:570
+#: g10/pkclist.c:590
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
-#: g10/pkclist.c:615
+#: g10/pkclist.c:636
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:641
+#: g10/pkclist.c:662
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n"
@@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n"
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) "
-#: g10/keygen.c:582
+#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1268,23 +1271,23 @@ msgstr ""
" \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:593
+#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): "
-#: g10/keygen.c:597
+#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n"
-#: g10/keygen.c:599
+#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n"
-#: g10/keygen.c:601
+#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n"
-#: g10/keygen.c:609
+#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail: "
@@ -1300,7 +1303,12 @@ msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: "
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/keygen.c:655
+#: g10/keygen.c:657
+#, c-format
+msgid "You are using the `%s' character set.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1311,16 +1319,16 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:658
+#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:668
+#: g10/keygen.c:676
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? "
-#: g10/keygen.c:720
+#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1328,11 +1336,11 @@ msgstr ""
"äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728
+#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1344,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:755
+#: g10/keygen.c:763
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1356,34 +1364,34 @@ msgstr ""
"ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n"
"ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n"
-#: g10/keygen.c:825
+#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
-#: g10/keygen.c:833
+#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n"
-#: g10/keygen.c:839
+#: g10/keygen.c:847
#, fuzzy
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:849
+#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:927
+#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n"
-#: g10/keygen.c:929
+#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
@@ -1394,12 +1402,12 @@ msgstr ""
"ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n"
"ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n"
-#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042
+#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52
+#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:209 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1407,7 +1415,7 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54
+#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:211 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1415,12 +1423,12 @@ msgstr ""
"ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ "
"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:1028
#, fuzzy
msgid "Really create? "
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1431,17 +1439,17 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n"
-#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
+#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: g10/encode.c:222
+#: g10/encode.c:228
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n"
-#: g10/encode.c:397
+#: g10/encode.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n"
@@ -1474,12 +1482,12 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552
+#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ %09lX ×ÍÅÓÔÏ ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ %08lX%\n"
-#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318
+#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
@@ -1489,12 +1497,12 @@ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: %s\n"
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704
+#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394
+#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ: %s\n"
@@ -1577,7 +1585,7 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n"
-#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601
+#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
@@ -2169,73 +2177,77 @@ msgstr ""
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1371
+#: g10/keyedit.c:1372
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n"
-#: g10/mainproc.c:199
+#: g10/mainproc.c:202
#, fuzzy
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:202
+#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
+#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
+#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use
+#. * this list to display some information
+#: g10/mainproc.c:209
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n"
-#: g10/mainproc.c:229
+#: g10/mainproc.c:236
#, fuzzy
msgid "decryption okay\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:232
+#: g10/mainproc.c:239
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:249
+#: g10/mainproc.c:256
#, fuzzy
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n"
-#: g10/mainproc.c:251
+#: g10/mainproc.c:258
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:831
+#: g10/mainproc.c:839
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:837
+#: g10/mainproc.c:845
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874
+#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882
msgid "BAD signature from \""
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875
+#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883
msgid "Good signature from \""
msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/mainproc.c:866
+#: g10/mainproc.c:874
msgid " aka \""
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:908
+#: g10/mainproc.c:916
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:981
+#: g10/mainproc.c:989
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:986
+#: g10/mainproc.c:994
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
@@ -2355,27 +2367,27 @@ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n"
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n"
-#: g10/sig-check.c:155
+#: g10/sig-check.c:192
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n"
-#: g10/sig-check.c:163
+#: g10/sig-check.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/sig-check.c:164
+#: g10/sig-check.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/sig-check.c:180
+#: g10/sig-check.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n"
-#: g10/sig-check.c:237
+#: g10/sig-check.c:274
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2384,7 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \""
-#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596
+#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
@@ -2399,11 +2411,16 @@ msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
-#: g10/textfilter.c:199
+#: g10/textfilter.c:122
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr ""
+#: g10/textfilter.c:189
+#, c-format
+msgid "input line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
@@ -2423,12 +2440,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444
+#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447
+#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
@@ -2438,7 +2455,7 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
@@ -2534,556 +2551,556 @@ msgstr ""
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:144
+#: g10/trustdb.c:165
#, fuzzy
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:193
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:329
+#: g10/trustdb.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:336
+#: g10/trustdb.c:358
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:341
+#: g10/trustdb.c:363
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:346
+#: g10/trustdb.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:422
+#: g10/trustdb.c:445
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:465
+#: g10/trustdb.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n"
-#: g10/trustdb.c:500
+#: g10/trustdb.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
-#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567
+#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573
+#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582
+#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585
+#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:538
+#: g10/trustdb.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n"
-#: g10/trustdb.c:550
+#: g10/trustdb.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n"
-#: g10/trustdb.c:557
+#: g10/trustdb.c:580
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n"
-#: g10/trustdb.c:593
+#: g10/trustdb.c:616
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:776
+#: g10/trustdb.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:785
+#: g10/trustdb.c:779
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:795
+#: g10/trustdb.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:804
+#: g10/trustdb.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:814
+#: g10/trustdb.c:808
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1151
+#: g10/trustdb.c:1037
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1155
+#: g10/trustdb.c:1041
#, fuzzy
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ"
-#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244
+#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' read problem: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247
+#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' list problem: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485
+#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487
+#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449
#, fuzzy, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1242
+#: g10/trustdb.c:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:1277
+#: g10/trustdb.c:1186
#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1283
+#: g10/trustdb.c:1192
msgid "directory record w/o primary key\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1290
+#: g10/trustdb.c:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading key record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1240
msgid "line too long\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1338
+#: g10/trustdb.c:1248
msgid "error: missing colon\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1343
+#: g10/trustdb.c:1253
#, fuzzy
msgid "error: invalid fingerprint\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × ÚÁ×ÅÒÛÁÀÝÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-#: g10/trustdb.c:1347
+#: g10/trustdb.c:1257
#, fuzzy
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:1372
+#: g10/trustdb.c:1282
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1375
+#: g10/trustdb.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid "key not in ring: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ËÌÀÞÅÊ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1379
+#: g10/trustdb.c:1289
msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
msgstr ""
#. update the ownertrust
-#: g10/trustdb.c:1384
+#: g10/trustdb.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "insert trust record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
#. error
-#: g10/trustdb.c:1390
+#: g10/trustdb.c:1300
#, fuzzy, c-format
msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1490
+#: g10/trustdb.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1493
+#: g10/trustdb.c:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1565
+#: g10/trustdb.c:1494
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1579
+#: g10/trustdb.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1582
+#: g10/trustdb.c:1511
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1584
+#: g10/trustdb.c:1513
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1599
+#: g10/trustdb.c:1528
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1612
+#: g10/trustdb.c:1541
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690
+#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696
+#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700
+#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706
+#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1640
+#: g10/trustdb.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708
+#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641
#, fuzzy, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ"
-#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710
+#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1674
+#: g10/trustdb.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1679
+#: g10/trustdb.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1685
+#: g10/trustdb.c:1618
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1712
+#: g10/trustdb.c:1645
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:1715
+#: g10/trustdb.c:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1760
+#: g10/trustdb.c:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1767
+#: g10/trustdb.c:1701
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1771
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:1779
+#: g10/trustdb.c:1713
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n"
-#: g10/trustdb.c:1786
+#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1794
+#: g10/trustdb.c:1728
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771
+#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2054
+#: g10/trustdb.c:2003
#, fuzzy, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2117
+#: g10/trustdb.c:2071
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2121
+#: g10/trustdb.c:2075
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
#. we need the dir record
-#: g10/trustdb.c:2128
+#: g10/trustdb.c:2082
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2134
+#: g10/trustdb.c:2088
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2167
+#: g10/trustdb.c:2121
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
-#: g10/trustdb.c:2171
+#: g10/trustdb.c:2125
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n"
-#: g10/trustdb.c:2178
+#: g10/trustdb.c:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n"
-#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994
+#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962
#, fuzzy
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995
+#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963
#, fuzzy
msgid "Good certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:2199
+#: g10/trustdb.c:2153
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2201
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2253
+#: g10/trustdb.c:2207
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2263
+#: g10/trustdb.c:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245
+#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2473
+#: g10/trustdb.c:2427
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
-#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521
+#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:2494
+#: g10/trustdb.c:2448
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2500
+#: g10/trustdb.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2515
+#: g10/trustdb.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n"
-#: g10/trustdb.c:2615
+#: g10/trustdb.c:2573
#, fuzzy
msgid "Good self-signature"
msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n"
-#: g10/trustdb.c:2626
+#: g10/trustdb.c:2584
#, fuzzy
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n"
-#: g10/trustdb.c:2636
+#: g10/trustdb.c:2594
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2643
+#: g10/trustdb.c:2601
#, fuzzy
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/trustdb.c:2650
+#: g10/trustdb.c:2608
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n"
-#: g10/trustdb.c:2734
+#: g10/trustdb.c:2697
msgid "Too many preferences"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2748
+#: g10/trustdb.c:2711
msgid "Too many preference items"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2888
+#: g10/trustdb.c:2857
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:2922
+#: g10/trustdb.c:2891
#, fuzzy
msgid "Hmmm, public key lost?"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015
+#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016
+#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ"
-#: g10/trustdb.c:2948
+#: g10/trustdb.c:2916
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
-#: g10/trustdb.c:2962
+#: g10/trustdb.c:2930
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3215
+#: g10/trustdb.c:3190
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3233
+#: g10/trustdb.c:3215
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:314
+#: g10/ringedit.c:316
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315
+#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:1492
+#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1493
+#: g10/ringedit.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ"
-#: g10/ringedit.c:1494
+#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr ""
-#: g10/ringedit.c:1495
+#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr ""
@@ -3118,12 +3135,12 @@ msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? "
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n"
-#: g10/openfile.c:145
+#: g10/openfile.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n"
-#: g10/openfile.c:192
+#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr ""
@@ -3327,9 +3344,6 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ."
#~ msgid "edit a key signature"
#~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines ËÌÀÞs"
-#~ msgid "do not make any changes"
-#~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
-
#~ msgid ""
#~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
#~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"