diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-07-07 13:28:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-07-07 13:28:26 +0200 |
commit | bd7298cf0dbeacbd415acdf814acace9aabb8455 (patch) | |
tree | ae235766ee42b77ba5ca19dfb1bf99e678154e3d /po | |
parent | See ChangeLog: Fri Jul 2 11:45:54 CEST 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-bd7298cf0dbeacbd415acdf814acace9aabb8455.tar.xz gnupg2-bd7298cf0dbeacbd415acdf814acace9aabb8455.zip |
See ChangeLog: Wed Jul 7 13:23:40 CEST 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1232 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 1240 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1247 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1226 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1244 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1246 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1179 |
7 files changed, 4305 insertions, 4309 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 21:56+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -11,34 +11,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n" # " Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" # " Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "ja" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "jJyY" -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -282,131 +282,131 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel entfernen" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NAMEN]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -416,160 +416,160 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "Debug-Flags einschalten" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "Alle Debug-Flags einschalten" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Entferne die Absender-ID verschlüsselter Pakete" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -589,15 +589,15 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -615,161 +615,161 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key Username [Befehle]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key Username" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key Benutzername" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -777,12 +777,12 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Ihre Auswahl? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "ermitteln können.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -950,38 +950,38 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte geändert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -990,18 +990,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1012,69 +1012,69 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1082,20 +1082,30 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1238,29 +1248,29 @@ msgstr "" " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1276,44 +1286,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1324,15 +1334,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1340,11 +1350,11 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1368,35 +1378,35 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "" "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1405,12 +1415,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1418,7 +1428,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1426,11 +1436,11 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" @@ -1564,7 +1574,7 @@ msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" @@ -1578,7 +1588,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" @@ -1587,17 +1597,17 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" @@ -1612,118 +1622,118 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: " "%s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -1732,98 +1742,98 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ist bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt.\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1831,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1839,29 +1849,29 @@ msgstr "" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1869,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1877,375 +1887,398 @@ msgstr "" "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "Schlüssel und User-ID auflisten" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "Den Schlüssel signieren" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "User-ID entfernen" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "Ändern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "Liste der Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Mantra ändern" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "Falscher Schlüssel" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "Falscher Schlüssel" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-ID, die beglaubigt werden soll\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2254,15 +2287,15 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" @@ -2271,7 +2304,7 @@ msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" @@ -2279,79 +2312,79 @@ msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "\"Notation\": " -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "Richtlinie: " -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" # Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -2392,7 +2425,7 @@ msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2402,21 +2435,21 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n" "Benutzer: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra ein: " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: " @@ -2471,37 +2504,37 @@ msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical " "bit\")\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" @@ -2535,12 +2568,12 @@ msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "Eingabezeile ist länger als %d Zeichen\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb Satz %lu: write fehlgeschlagen (n=%d): %s\n" @@ -2569,7 +2602,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -2610,7 +2643,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Ändern des Versionsatzes: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" @@ -2620,457 +2653,349 @@ msgstr "%s: Fehler beim Lesen des Versionsatzes: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben des Versionsatzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: keine trustdb Datei\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: version record with recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: invalid file version %d\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Lesen eines freien Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Schreiben eines Verzeichnis-Satzes: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpgm " "--fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - " "übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Korrektes Zertifikat" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Zu viele Einstellungen" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht mehr vorhanden" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" -"uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht " -"markiert.\n" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Huch, keine User-IDs\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu: geändert\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: In Ordnung\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s: geändert\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s: In Ordnung\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Huch, keine User-IDs\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3134,16 +3059,21 @@ msgstr "Überschreiben (j/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [Dateiname]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n" @@ -3278,24 +3208,24 @@ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" msgid "keygen.valid" msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" # "Enter the name of the key holder" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein" # "please enter an optional but highly suggested email address" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "" "Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n" "aber empfehlenswert." # "Please enter an optional comment" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein" @@ -3304,7 +3234,7 @@ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein" # "E to change the email address.\n" # "O to continue with key generation.\n" # "Q to to quit the key generation." -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" "N um den Namen zu ändern.\n" @@ -3314,50 +3244,45 @@ msgstr "" "B um die Schlüsselerzeugung abbrechen." # "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen." # "Answer \"yes\" or \"no\"" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" # "Answer \"yes\" or \"no\"" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" -# "Please enter \"help\" to see the list of commands." -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um die Liste der Befehle einzusehen." - # "Answer \"yes\" or \"no\"" -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein" # "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen" # "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" # "All ceritifcates are then also lost!" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n" "Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!" # "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen" @@ -3366,7 +3291,7 @@ msgstr "" # "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" # "to delete this signature may be important to establish a trust\n" # "connection to the key or another key certified by this key." -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "" "Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n" @@ -3379,7 +3304,7 @@ msgstr "" # "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" # "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n" # "a missing public key (marked by \"sig?\")." -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "" @@ -3391,7 +3316,7 @@ msgstr "" # "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" # "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n" # "a missing public key (marked by \"sig?\")." -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "" "Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n" @@ -3404,7 +3329,7 @@ msgstr "" # "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" # "only if this self-signature is for some reason not valid and\n" # "a second one is available." -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" "Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n" @@ -3417,7 +3342,7 @@ msgstr "" # ################################ # ####### Help msgids ############ # ################################ -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" "Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n" @@ -3432,7 +3357,7 @@ msgstr "" "werden,\n" "sind i.d.R. eine gute Wahl" -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n" @@ -3440,25 +3365,109 @@ msgstr "" "übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert." # "Give the name fo the file to which the signature applies" -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "" "Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört" # "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Keine Hilfe vorhanden." -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n" + +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Zu viele Einstellungen" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht mehr vorhanden" + +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht " +#~ "markiert.\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: geändert\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: geändert\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: In Ordnung\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" + +# "Please enter \"help\" to see the list of commands." +#~ msgid "keyedit.cmd" +#~ msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um die Liste der Befehle einzusehen." + #~ msgid "can't open file: %s\n" #~ msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n" @@ -3571,9 +3580,6 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." #~ msgid "insert trust record failed: %s\n" #~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" - #~ msgid "Hmmm, public key lost?" #~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 4bea02b69..1b4d2b727 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 0.9.7 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡se está usando memoria insegura!\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operación imposible sin memoria segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(es posible que haya usado el programa incorrecto para esta tarea)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "sí" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "sS" -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 msgid "qQ" msgstr "" @@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Ha encontrado Vd. un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡se está usando un generador de números aleatorios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -291,131 +291,131 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -425,164 +425,164 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -628,169 +628,169 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nombre_usuario" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Su decisión: " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -955,36 +955,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -994,15 +994,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1014,66 +1014,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1081,20 +1081,30 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "la clave pública es %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1236,29 +1246,29 @@ msgstr "" " <n>m = la clave caduca en n meses\n" " <n>y = la clave caduca en n años\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "¿Validez de la clave (0)? " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "valor no válido\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clave nunca caduca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clave caduca el %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "¿Es correcto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1276,44 +1286,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Nombre y apellidos: " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caracter no válido en el nombre\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "Dirección de correo electrónico: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Dirección no válida\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caracter no válido en el comentario\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1324,15 +1334,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcDdVvSs" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1340,11 +1350,11 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1356,7 +1366,7 @@ msgstr "" "la opción \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1369,34 +1379,34 @@ msgstr "" "generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n" "entropía.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La creación de claves sólo es posible en modo interactivo\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Creación de claves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado público en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escribiendo certificado privado en `%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Claves pública y secreta creadas y firmadas.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1405,12 +1415,12 @@ msgstr "" "el comando \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este " "propósito.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1418,7 +1428,7 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1426,11 +1436,11 @@ msgstr "" "clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "¿Crear de verdad? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1498,7 +1508,7 @@ msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloque de tipo %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "hasta ahora se han procesado %lu claves\n" @@ -1563,7 +1573,7 @@ msgstr " claves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" @@ -1577,7 +1587,7 @@ msgstr "clave %08lX: no hay identificativos de usuario válidos\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" @@ -1586,17 +1596,17 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "no puede bloquearse el anillo `%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n" @@ -1611,115 +1621,115 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clave %08lX: no se corresponde con nuestra copia\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificativo de usuario\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificativos de usuario\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clave %08lX: sin cambios\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clave %08lX: falta la clave pública - imposibile applicar el\n" "certificado de revocación\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no válido: %s - rechazado\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario para la firma\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no soportado\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clave %08lX: autofirma no válida\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clave %08lX: no hay subclave para unir\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" @@ -1728,99 +1738,99 @@ msgstr "clave %08lX: subclave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - ignorado\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - ignorado\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clave %08lX: nuestra copia no tiene autofirma\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usuario no encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[revocación]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 firma incorrecta\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "Detectado 1 identificativo de usuario sin autofirma válida\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "Detectados %d identificativos de usuario sin autofirma válida\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1828,7 +1838,7 @@ msgstr "" "¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n" "con su clave: \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1836,29 +1846,29 @@ msgstr "" "La firma se marcará como no exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "¿Firmar de verdad? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta clave no está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clave está protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1866,7 +1876,7 @@ msgstr "" "Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1874,379 +1884,402 @@ msgstr "" "No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "sale de este menú" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "muestra esta ayuda" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "muestra huella dactilar" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "lista clave e identificativos de usuario" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "selecciona identificativo de usuario N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "selecciona clave secundaria N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "firma la clave" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "firmando:" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "añade un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "borra un identificativo de usuario" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "añade una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "borra una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "firmando:" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "lista firmas" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "cambia fecha de caducidad" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "muestra preferencias" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la contraseña" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia valores de confianza" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revsig" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firmas" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una clave secundaria" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "Clave incorrecta" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "Clave incorrecta" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Clave secreta disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "¿Grabar cambios? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "¿Salir sin grabar? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "actualización fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "actualización de confianza fallida: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "¿Firmar realmente todos los identificativos de usuario? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Sugerencia: seleccione los identificativos de usuario a firmar\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificativo de usuario.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "¡No puede borrar el último identificativo de usuario!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "¿Borrar realmente todos los identificativos seleccionados? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "¿Borrar realmente este identificativo? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "¿Borrar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "¿Borrar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "¿Revocar realmente las claves seleccionadas? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "¿Revocar realmente esta clave? " -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando no válido (pruebe \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d firmas incorrectas\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "No hay firma correspondiente en anillo secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "No hay ningún identificativo de usuario con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "ID de usuario: \"" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2255,15 +2288,15 @@ msgstr "" "\"\n" "firmada con su clave %08lX el %s\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "no hay clave secreta\n" @@ -2272,7 +2305,7 @@ msgstr "no hay clave secreta\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n" @@ -2280,78 +2313,78 @@ msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK bueno\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "descifrado correcto\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descifrado fallido: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "no se han encontrados datos OpenPGP válidos\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "suprimida la verificación de la firma\n" -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma creada %.*s usando identificativo de clave %s %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma INCORRECTA de \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma correcta de \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr "también conocido como \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma viejo estilo (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquete raíz no válido detectado en proc_tree()\n" @@ -2392,7 +2425,7 @@ msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2402,21 +2435,21 @@ msgstr "" "Necesita una contraseña para desbloquear la clave secreta\n" "del usuario: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "(ID clave primaria %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduzca contraseña: " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita contraseña: " @@ -2468,33 +2501,33 @@ msgstr "Contraseña incorrecta, inténtelo de nuevo...\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATENCIÓN: detectada clave débil - por favor cambie la contraseña.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "¡esto es una clave ElGamal generada por PGP que NO es segura para las " "firmas!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clave pública es %lu segundos más nueva que la firma\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: clave de la firma caducada el %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" @@ -2527,12 +2560,12 @@ msgstr "no se pueden manejar líneas de texto de más de %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "línea de longitud superior a %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "registro base de datos de confianza %lu: lseek fallido: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -2562,7 +2595,7 @@ msgstr "%s: directorio creado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ¡el directorio no existe!\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: no puede crearse: %s\n" @@ -2603,7 +2636,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: error actualizando el registro de versión: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n" @@ -2613,462 +2646,346 @@ msgstr "%s: error leyendo registro de versión: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de versión: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versión con número de registro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versión del fichero %d no válida\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: fallo al añadir un registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de datos de confianza está dañada. Por favor, ejecute\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, petición tipo %d: fallo lectura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu, tipo %d: fallo escritura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confianza %lu: fallo al borrar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallo sincronización: %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo registro de directorio del LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: esperaba registro directorio, encontrado tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "no hay clave primaria para el LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "error leyendo clave primaria para el LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la clave secreta %08lX NO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clave %08lX: las claves pública y secreta no se corresponden\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clave %08lX: imposible incluirla en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clave %08lX: petición de registro fallida\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clave %08lX: ya está en la tabla de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" -"de búsqueda de %lu pero está marcado como comprobado\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "" -"NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" -"de búsqueda de %lu pero no está marcado\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"El registro de firma %lu[%d] en la lista de búsqueda de %lu\n" -"no apunta a un registro de directorio\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu: ninguna clave primaria\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "" -"lid %lu: no se ha encontrado identificativo de usuario\n" -"en el bloque de clave\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu: autofirma en lista de búsqueda\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Revocación de certificado válida" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificado bueno" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "muy raro: no hay clave pública\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n" -"un registro de directorio\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "lid %lu no dispone de clave\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clave %08lX.%lu: buena unión de subclave\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de clave no válida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clave %08lX.%lu: revocación de subclave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma buena" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma no válida" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revocación válida de identificativo de usuario ignorada debido a una " "autofirma más reciente\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revocación identificativo de usuario válida.\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revocación identificativo de usuario no válida." -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Demasiadas preferencias" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Demasiados ítems de preferencias" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificado duplicado - eliminado" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Revocación de certificado válida" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "clave pública no disponible" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Certificado bueno" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revocación incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado incorrecto" -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de firma %lu[%d] apunta al registro equivocado.\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record: bloque de clave no encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Oh oh, no hay claves\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "certificado duplicado - eliminado" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserción fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: insertada\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: actualización fallida: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu: actualizado\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: bien\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "se han procesado %lu claves\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu claves con errores\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu claves insertadas\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeración bloques de clave fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s: actualización fallida: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s: actualizada\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s: bien\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de directiorio sin clave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu: bloque de clave no encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu claves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu claves actualizadas\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Oh oh, no hay claves\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Oh oh, no hay identificativos de usuario\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: búsqueda registro directorio fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clave %08lX: inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clave %08lX.%lu: incluida en la base de datos de confianza\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clave %08lX.%lu: creada en el futuro (salto en el tiempo o\n" "problemas con el reloj)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: caducada el %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clave %08lX.%lu: comprobación de confianza fallida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema buscando '%s' en la tabla de confianza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "usuario '%s' no está en la tabla de confianza - insertando\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "fallo al poner '%s' en la tabla de confianza: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "ATENCÍON: todavía no puedo tratar registros de preferencias largos\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3130,16 +3047,21 @@ msgstr "¿Sobreescribir (s/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [nombre_fichero]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escribiendo en stdout\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "asumiendo que hay datos firmados en `%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: se ha creado un nuevo fichero de opciones\n" @@ -3212,103 +3134,184 @@ msgstr "" msgid "keygen.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Ayuda no disponible" -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" +#~ "de búsqueda de %lu pero está marcado como comprobado\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: el registro de firma %lu[%d] está en la lista\n" +#~ "de búsqueda de %lu pero no está marcado\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "El registro de firma %lu[%d] en la lista de búsqueda de %lu\n" +#~ "no apunta a un registro de directorio\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: ninguna clave primaria\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "" +#~ "lid %lu: no se ha encontrado identificativo de usuario\n" +#~ "en el bloque de clave\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "lid %lu: identificativo de usuario sin firma\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: autofirma en lista de búsqueda\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "muy raro: no hay clave pública\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "la lista de búsqueda %lu[%d] de %lu no apunta a\n" +#~ "un registro de directorio\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "lid %lu no dispone de clave\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: no puedo obtener el bloque de clave: %s\n" + +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Demasiadas preferencias" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Demasiados ítems de preferencias" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "clave pública no disponible" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: bloque de clave no encontrado: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: actualización fallida: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: actualizado\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: bien\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: actualización fallida: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: actualizada\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: bien\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: bloque de clave no encontrado: %s\n" + #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" #~ msgstr "no puede bloquearse el anillo público `%s': %s\n" @@ -3427,9 +3430,6 @@ msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" #~ msgid "insert trust record failed: %s\n" #~ msgstr "inserción del registro de confianza fallida: %s\n" -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "error buscando registro de directorio: %s\n" - #~ msgid "Hmmm, public key lost?" #~ msgstr "Oh oh, ¿se ha perdido la clave pública?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-24 21:48+02:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@Linux.EU.ORG>\n" @@ -13,33 +13,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Attention : utilisation de la mémoire non sûre !\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" "l'opération n'est pas possible tant que la mémoire sûre n'est pas\n" "initialisée\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(vous avez peut-être utilisé le mauvais programme pour cette tache)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "oui" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "oO" -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "quitter" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "q" @@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "vous avez trouvé un bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENTION : utilisation d'un générateur de nombres aléatoires peu sûr !!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -284,132 +284,132 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la clé du porte-clés public" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" # -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "réparer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -419,162 +419,162 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" # -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "répondre oui à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "répondre non à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "choisir les attributs de déboguage" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "permettre un déboguage complet" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" # FIXMOI : faudra trouver mieux ... -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -620,169 +620,169 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Votre décision ? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "" "N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n" "nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -948,36 +948,36 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance changé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? " -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX : la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -987,15 +987,15 @@ msgstr "" "propriétaire\n" "mais elle est quand même acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1007,67 +1007,67 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante " "!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignoré : %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1076,20 +1076,30 @@ msgstr "" "\"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "la clé publique est %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1232,29 +1242,29 @@ msgstr "" " <n>m = la clé expire dans n mois\n" " <n>y = la clé expire dans n ans\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "La clé est valide pour ? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "valeur invalide\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La clé n'expire pas du tout\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La clé expire le %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Est-ce correct (o/n) ? " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1270,44 +1280,44 @@ msgstr "" " « Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> »\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Nom réel : " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractère invalide dans le nom\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Le nom ne doit pas commencer par un chiffre\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caractères de long\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "Adresse e-mail : " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractère invalide dans le commentaire\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Vous utilisez le jeu de caractères '%s'.\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1318,15 +1328,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1334,11 +1344,11 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour protéger votre clé secrète.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "le mot de passe n'a pas été répété à l'identique ; recommencez.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1350,7 +1360,7 @@ msgstr "" "le désirez, en utilisant ce programme avec l'option « --edit-key ».\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1362,34 +1372,34 @@ msgstr "" "pendant la génération de nombres premiers ; cela donne au générateur de\n" "nombres aléatoires une meilleure chance d'avoir assez d'entropie.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "La génération de clé ne peut être faite qu'en mode interactif\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La paire de clés DSA fera 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La génération a été annulée.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "les clés publique et secrète ont été créées et signées.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1398,13 +1408,13 @@ msgstr "" "utiliser la commande « --edit-key » pour générer une clé secondaire à\n" "cette fin.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "La génération de clé a échoué : %s\n" # on s'amuse comme on peut... -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1412,7 +1422,7 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu seconde dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1420,11 +1430,11 @@ msgstr "" "la clé a été créée %lu secondes dans le futur (discontinuité temporelle ou\n" "problème d'horloge\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "Créer vraiment ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1494,7 +1504,7 @@ msgstr "impossible d'ouvrir `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu clés traitées jusqu'ici\n" @@ -1559,7 +1569,7 @@ msgstr " clés secrètes importées : %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " clés secrètes inchangées : %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" @@ -1573,7 +1583,7 @@ msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n" @@ -1582,17 +1592,17 @@ msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés `%s' : %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "erreur durant l'écriture du porte-clés `%s' : %s\n" @@ -1607,115 +1617,115 @@ msgstr "clé %08lX : clé publique importée\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "clé %08lX : ne ressemble pas à notre copie\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX : ne peut trouver le bloc de clés original : %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "clé %08lX : ne peut lire le bloc de clés original : %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "clé %08lX : un nouvel utilisateur\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "clé %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "clé %08lX : une nouvelle signature\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "clé %08lX : %d nouvelles signatures\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "clé %08lX : une nouvelle sous-clé\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "clé %08lX : %d nouvelles sous-clés\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "clé %08lX : n'a pas changé\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "clé %08lX : clé secrète importée\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "clé %08lX : déjà dans le porte-clés secret\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "clé %08lX : clé secrète pas trouvée: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "clé %08lX : pas de clé publique - ne peut appliquer le certificat de\n" "révocation\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - rejeté\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation importé\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "clé %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "clé %08lX : algorithme de clé publique non supporté\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "clé %08lX : auto-signature invalide\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "clé %08lX : pas de sous-clé pour relier la clé\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n" @@ -1724,98 +1734,98 @@ msgstr "clé %08lX : sous-clé non prise en compte\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "clé %08lX : signature non exportable (classe %02x) - ignorée\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation au mauvais endroit - ignorée\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation invalide : %s - ignorée\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "clé %08lX: nom d'utilisateur doublon fusionné\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "clé %08lX : certificat de révocation ajouté\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "clé %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s : utilisateur non trouvé\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[révocation]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-signature]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "une mauvaise signature\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une clé manquante\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause de clés manquantes\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "une signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d signatures non vérifiées à cause d'erreurs\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide détecté\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide détecté\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Déjà signé par la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Rien à signer avec la clé %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1823,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Etes-vous vraiment sûr(e) que vous voulez signer cette clé\n" "avec la vôtre : \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1831,35 +1841,35 @@ msgstr "" "La signature sera marquée comme non-exportable.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "Signer réellement ? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "la signature a échoué : %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Cette clé n'est pas protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La clé est protégée.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Ne peut éditer cette clé : %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette clé secrète.\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1868,382 +1878,405 @@ msgstr "" "*mauvaise* idée\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "replacer la signature d'une clé à l'endroit correct\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "quitter ce menu" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "enregistrer" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" # FIXMOI : si je mets aide ça va demander de taper "aide"... -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "afficher cette aide" # g10/keyedit.c:556 ??? -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "afficher l'empreinte" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "lister" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "lister la clé et les noms d'utilisateurs" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "sélectionner le nom d'utilisateur N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "clé" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "sélectionner la clé secondaire N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "vérifier" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "signer" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "signer la clé" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "lsign" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "signer la clé localement" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "déboguer" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "aj.ut" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "ajouter un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "suppr.ut" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "enlever un utilisateur" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "aj.clé" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "ajouter une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "suppr.clé" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "enlever une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "lsigner" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "lister les signatures" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "changer la date d'expiration" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "changer" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "passer de la liste des clés secrètes aux clés privées et inversement" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "préf" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "lister les préférences" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "mot.pas" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "changer le mot de passe" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "confi." -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "changer la confiance" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revsig" msgstr "revsig" # -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "révoquer les signatures" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revkey" msgstr "revclé" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "révoquer une clé secondaire" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "mauvaise clé" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "mauvaise clé" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossible de faire cela en mode automatique\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "La clé secrète est disponible.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Commande> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Il faut la clé secrète pour faire cela.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "Enregistrer les changements? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "Quitter sans enregistrer? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "la mise à jour a échoué : %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la clé secrète a échoué : %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La clé n'a pas changé donc la mise à jour est inutile.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "la mise à jour de la base de confiance a échoué : %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Aide : Sélectionner les utilisateurs à signer\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins un utilisateur.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Enlever réellement tous les utilisateurs sélectionnés ? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Enlever réellement cet utilisateur ? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au moins une clé.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer les clés sélectionnées ? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Voulez-vous vraiment révoquer cette clé ? " -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Commande invalide (essayez « help »)\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d mauvaises signatures\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "ATTENTION : rien n'a été exporté\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Enlevez les sélections des clés secrètes.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Vous devez sélectionner au plus une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration d'une clé secondaire.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Changer la date d'expiration de la clé principale.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une clé v3\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-clés secret\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Pas de clé secondaire avec l'index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "nom d'utilisateur : « " -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2252,15 +2285,15 @@ msgstr "" " »\n" "signé avec votre clé %08lX à %s\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Générer un certificat de révocation pour cette signature ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Faut-il vraiment générer les certificats de révocation ? (o/N)" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "pas de clé secrète\n" @@ -2269,7 +2302,7 @@ msgstr "pas de clé secrète\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la clé publique est %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n" @@ -2277,78 +2310,78 @@ msgstr "données chiffrées avec la clé publique : bonne clé de chiffrement\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "le déchiffrement de la clé publique a échoué : %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "le déchiffrement a réussi\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENTION: le message chiffré a été manipulé !\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "le déchiffrement a échoué : %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTE : l'expéditeur a demandé « pour vos yeux seulement »\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "vérification de signature supprimée\n" -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Signature faite %.*s avec une clé %s ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "MAUVAISE signature de \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Bonne signature de \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne peut vérifier la signature : %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "paquet racine invalide détecté dans proc_tree()\n" @@ -2389,7 +2422,7 @@ msgstr "ne peut gérer l'algorithme à clé publique %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2399,21 +2432,21 @@ msgstr "" "Vous avez besoin d'un mot de passe pour déverrouiller la clé secrète pour\n" "l'utilisateur: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "clé de %u bits %s, ID %08lX, créée le %s" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID clé principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Entrez le mot de passe : " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Répétez le mot de passe : " @@ -2469,33 +2502,33 @@ msgstr "Mot de passe invalide ; réessayez...\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ATTENTION : Clé faible détectée - changez encore le mot de passe.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "le sceau (MDC) est supposé être faux car un bit critique est inconnu\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Ceci est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est PAS sûre pour les\n" "signatures !\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la clé publique est plus récente de %lu seconde que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la clé publique est plus récente de %lu secondes que la signature\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTE : la clé de signature a expiré le %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "la signature est supposée être fausse car un bit critique est\n" @@ -2530,12 +2563,12 @@ msgstr "ne peut pas traiter les ligne plus longues que %d caractères\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la ligne d'entrée est plus longue que %d caractères\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a échoué : %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -2566,7 +2599,7 @@ msgstr "%s : répertoire créé\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le répertoire n'existe pas !\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s : ne peut créer : %s\n" @@ -2608,7 +2641,7 @@ msgstr "" "%s : erreur pendant la mise à jour de l'enregistrement de version : %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" @@ -2618,472 +2651,356 @@ msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de version : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "base de confiance : « lseek() » a échoué : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "base de confiance : la lecture a échoué (n=%d) : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s : enregistrement de version avec un numéro %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "" "%s : erreur pendant l'écriture de l'enregistrement de\n" "répertoire : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement à zéro : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "La base de confiance est corrompue ; exécutez « gpgm --fix-trustdb ».\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" "enregistrement de confiance %lu, type de requête %d : la lecture a échoué : " "%s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'écriture a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "base de confiance : la synchronisation a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "" "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de répertoire pour\n" "le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire attendu, a reçu le type %d\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "pas de clé principale pour le LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erreur pendant la lecture de la clé principale pour le LID %lu : %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record : search_record a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTE : la clé secrète %08lX n'est PAS protégée.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "clé %08lX : clé secrète sans clé publique - non prise en compte\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "clé %08lX : les clés secrète et publique ne correspondent pas\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "clé %08lX : ne peut être mise dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "clé %08lX : l'enregistrement de requête a échoué\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "clé %08lX : déjà dans la table des clés certifiées\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "clé %08lX : acceptée comme clé certifiée.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n" -"de %lu mais marqué comme vérifié\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "" -"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n" -"de %lu mais n'est pas marqué\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n" -"ne pointe pas vers un enregistrement de répertoire\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu : pas de clé primaire\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "lid %lu : utilisateur non trouvé dans le bloc de clés\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Certificat de révocation valide" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Bon certificat" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "très étrange : pas de clé publique\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n" -"de répertoire\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "la lid %lu n'a pas de clé\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de clés: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "clé %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-clé\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : liaison avec la sous-clé invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé invalide : %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "clé %08lX.%lu : révocation de sous-clé valide\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Bonne auto-signature" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-signature invalide" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "La révocation valide de nom d'utilisateur a été ignorée car l'auto-\n" "signature est plus récente\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur valide\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Révocation de nom d'utilisateur invalide" -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Trop de préférences" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Trop d'items de préférence" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "" -"ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n" -"supportés\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificat dupliqué - supprimé" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Certificat de révocation valide" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "la clé secrète n'est plus disponible" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Bon certificat" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Révocation de certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificat invalide" -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" -"uid %08lX.%lu/%02X%02X : possède une ombre %lu mais n'est pas encore\n" -"marqué.\n" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" "l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n" "enregistrement de répertoire\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record : bloc de clés non trouvé : %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, pas de clé\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "certificat dupliqué - supprimé" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ? : l'insertion a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu : l'insertion a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu : inséré\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu : la mise à jour a échoué: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu : mis à jour\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu : OK\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu clés traitées\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu clés avec erreurs\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu clés mises à jour\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu clés insérées\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "l'énumération des blocs de clés a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s : la mise à jour a échoué : %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s : mis à jour\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s : OK\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu : enregistrement de répertoire sans clé - ignoré\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu : le bloc de clés n'a pas été trouvé : %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu clés ignorées\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu clés mises à jour\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, pas de clé\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "" "check_trust : la recherche d'enregistrement de répertoire a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "clé %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "clé %08lX.%lu : insérée dans la base de confiance\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "clé %08lX.%lu : créée dans le futur (voyage temporel ou\n" "problème d'horloge)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : a expiré le %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "clé %08lX.%lu : la vérification de confiance a échoué: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "n'a pas pu insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "" +"ATTENTION : les enregistrements de préférences longs ne sont pas encore\n" +"supportés\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3148,16 +3065,21 @@ msgstr "Réécrire (o/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [nom du fichier]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "écriture vers la sortie standard\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s : nouveau fichier d'options créé\n" @@ -3255,23 +3177,23 @@ msgstr "Répondez « oui » ou « non »" msgid "keygen.valid" msgstr "Entrez la valeur demandée" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "Répondez « oui » ou « non »" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "Entrez le nom du propriétaire de la clé" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "Entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommandée" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "Entrez un commentaire optionnel" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" "N pour changer le nom.\n" @@ -3280,91 +3202,178 @@ msgstr "" "O pour continuer à générer la clé.\n" "Q pour arrêter de générer de clé." -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "Répondez « oui » (ou simplement « o ») pour générer la sous-clé" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "Répondez « oui » ou « non »" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "Répondez « oui » ou « non »" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "Entrez « help » pour voir la liste des commandes." - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "Répondez « oui » ou « non »" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "Répondez « oui » ou « non »" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" "Répondez « oui » si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n" "d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en même temps !" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "Entrez « oui » s'il faut vraiment supprimer la sous-clé" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "Répondez « oui » si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" "Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secrète \n" " Blurb, blurb,.... " -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" "Répétez le dernier mot de passe, pour être sûr de ce que vous avez tapé." -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "Entrez « oui » s'il faut vraiment réécrire le fichier" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Pas d'aide disponible" -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n" +#~ "de %lu mais marqué comme vérifié\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n" +#~ "de %lu mais n'est pas marqué\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n" +#~ "ne pointe pas vers un enregistrement de répertoire\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu : pas de clé primaire\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "lid %lu : utilisateur non trouvé dans le bloc de clés\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "très étrange : pas de clé publique\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n" +#~ "de répertoire\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "la lid %lu n'a pas de clé\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de clés: %s\n" + +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Trop de préférences" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Trop d'items de préférence" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "la clé secrète n'est plus disponible" + +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X : possède une ombre %lu mais n'est pas encore\n" +#~ "marqué.\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record : bloc de clés non trouvé : %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu : la mise à jour a échoué: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu : mis à jour\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu : OK\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s : la mise à jour a échoué : %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s : mis à jour\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s : OK\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu : le bloc de clés n'a pas été trouvé : %s\n" + +#~ msgid "keyedit.cmd" +#~ msgstr "Entrez « help » pour voir la liste des commandes." + #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" #~ msgstr "ne peut verrouiller le porte-clés `%' : %s\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-28 19:49+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -13,31 +13,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "sì" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "sS" -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "quit" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 msgid "qQ" msgstr "qQ" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono ancora %d altri byte)\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -279,131 +279,131 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -413,160 +413,160 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fare domande" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "imposta i flag di debugging" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "abilita il debugging completo" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "non scrivere pacchetti di commento" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "(predefinito è 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "(predefinito è 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "imposta per OpenPGP le opzioni di pacchetto, cifrario e digest" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -586,15 +586,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -612,161 +612,161 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [options] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file con le opzioni predefinite `%s'\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nomeutente [comandi]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nomeutente" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nomeutente" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Cosa hai deciso? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -921,20 +921,20 @@ msgstr "" "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" "Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -942,37 +942,37 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia modificato.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: mancano informazioni su come calcolare una probabilità di fiducia\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -981,15 +981,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma è accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1001,65 +1001,65 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1067,20 +1067,30 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1220,29 +1230,29 @@ msgstr "" " <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n" " <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Chiave valida per? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "valore non valido\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "La chiave non scade\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "La chiave scadrà il %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "È giusto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1258,44 +1268,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Nome e Cognome: " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Carattere non valido nel nome\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "Indirizzo di Email: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Commento: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1306,15 +1316,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoQq" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1322,11 +1332,11 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1338,7 +1348,7 @@ msgstr "" "programma con l'opzione \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1350,33 +1360,33 @@ msgstr "" "dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" "numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Generazione della chiave annullata.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "scrittura del certificato privato in `%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1385,12 +1395,12 @@ msgstr "" "il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo " "scopo.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1398,7 +1408,7 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1406,11 +1416,11 @@ msgstr "" "la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1478,7 +1488,7 @@ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "salto un blocco di tipo %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" @@ -1543,7 +1553,7 @@ msgstr "chiavi segrete importate %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n" @@ -1557,7 +1567,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" @@ -1566,17 +1576,17 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n" @@ -1591,115 +1601,115 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" @@ -1708,98 +1718,98 @@ msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (chiave %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: utente non trovato\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[revoca]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "una firma non corretta\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d firme non corrette\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 firma non controllata per mancanza della chiave\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 firma non controllata a causa di un errore\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Già firmato dalla chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n" "con la tua chiave: \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1815,29 +1825,29 @@ msgstr "" "La firma sarà segnata come non esportabile.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Questa chiave non è protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "La chiave è protetta.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1845,7 +1855,7 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1853,372 +1863,395 @@ msgstr "" "Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo menù" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "scegli l'user id N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "aggiungi un user id" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "cancella un user id" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "delsig" msgstr "delsign" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "delete signatures" msgstr "cancella le firme" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "chiave sbagliata" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "chiave sbagliata" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Tolgo davvero questo user id? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Cancellata %d firma.\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Cancellate %d firme.\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non è stato cancellato nulla.\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2228,15 +2261,15 @@ msgstr "" "firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "manca la chiave segreta\n" @@ -2245,7 +2278,7 @@ msgstr "manca la chiave segreta\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" @@ -2253,77 +2286,77 @@ msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "Nota: " -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "Policy: " -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" @@ -2363,7 +2396,7 @@ msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2373,21 +2406,21 @@ msgstr "" "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n" "dell'utente: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (key ID principale %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -2443,32 +2476,32 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" "passphrase.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "si presume un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "questa è una chiave ElGamal generata da PGP e NON è sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica è %lu secondo più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "la chiave pubblica è %lu secondi più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "si presume una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n" @@ -2502,12 +2535,12 @@ msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n" @@ -2536,7 +2569,7 @@ msgstr "%s: directory creata\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" @@ -2577,7 +2610,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" @@ -2587,451 +2620,344 @@ msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: non è un file di trustdb\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "" "errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" "LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON è protetta.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi affidabili\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Revoca del certificato valida" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificato corretto" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Autofirma corretta" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Autofirma non valida" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Evitata la revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID valida\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revoca dell'user ID non valida" -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Troppe preferenze" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Troppi elementi di preferenza" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificato doppio - cancellato" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Revoca del certificato valida" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "chiave pubblica non più disponibile" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Certificato corretto" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificato di revoca non valido" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificato non valido" -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "uid %08lX.%lu/%02X%02X: ha shadow dir %lu ma non è ancora marcato.\n" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record: keyblock non trovato: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "certificato doppio - cancellato" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Ooops, mancano gli user id\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserito\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: aggiornamento fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu: aggiornato\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: corretto\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chiavi esaminate\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s: il keyblock ha problemi di lettura: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s: aggiornamento fallito: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s: aggiornato\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s: va bene\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu: keyblock non trovato: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Ooops, mancano gli user id\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n" "con l'orologio)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3095,16 +3021,21 @@ msgstr "Sovrascrivo (s/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [nomefile]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "presumo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n" @@ -3178,99 +3109,178 @@ msgstr "keygen.size.large.okay" msgid "keygen.valid" msgstr "keygen.valid" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "keygen.valid.okay" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "keygen.name" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "keygen.email" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "keygen.comment" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "keygen.userid.cmd" -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "keygen.sub.okay" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "sign_uid.okay" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "change_passwd.empty.okay" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "keyedit.cmd" - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "keyedit.save.okay" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "keyedit.cancel.okay" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "keyedit.sign_all.okay" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "keyedit.remove.uid.okay" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "keyedit.remove.subkey.okay" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "keyedit.delsig.valid" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "keyedit.delsig.unknown" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "keyedit.delsig.invalid" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "keyedit.delsig.selfsig<" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "passphrase.enter" -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "passphrase.repeat" -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "detached_signature.filename" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "openfile.overwrite.okay" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Non è disponibile un aiuto" -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "lid %lu: user id non trovato nel keyblock\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: autofirma nella hintlist\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "molto strano: non ci sono chiavi pubbliche\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "hintlist %lu[%d] di %lu non punta a un record dir\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" + +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Troppe preferenze" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Troppi elementi di preferenza" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "chiave pubblica non più disponibile" + +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: ha shadow dir %lu ma non è ancora marcato.\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: keyblock non trovato: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: aggiornamento fallito: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: aggiornato\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: corretto\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s: il keyblock ha problemi di lettura: %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: aggiornamento fallito: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: aggiornato\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: va bene\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: keyblock non trovato: %s\n" + +#~ msgid "keyedit.cmd" +#~ msgstr "keyedit.cmd" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgstr "" "g10/seckey-cert.c g10/sig-check.c g10/sign\\.c g10/trustdb.c g10/verify.c " "g10/status.c g10/pubkey-enc.c\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Ostrze¿enie: u¿ywana pamiêæ nie jest pamiêci± bezpieczn±!\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "operacja niemo¿liwa do wykonania bez dostêpnej pamiêci bezpiecznej\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(prawdopodobnie u¿ywany program jest niew³a¶ciwy dlatego zadania)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "tak" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "tT" -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "wyj¶cie" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "w" @@ -253,13 +253,13 @@ msgstr "... to jest b³±d w programie (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "znalaz³e¶(a¶) b³±d w programie ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany generator liczb losowych\n" "nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n" "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,131 +293,131 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "tylko zapis" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "import/do³±czenie kluczy" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport warto¶ci zaufania" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NAZWY]|naniesienie poprawek do bazy zaufania" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -427,160 +427,160 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "(domy¶lnie 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "(domy¶lnie 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -601,15 +601,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -627,169 +627,169 @@ msgstr "" "\n" "Obs³ugiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mogê otworzyæ '%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Twoja decyzja? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" "Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" "Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "" "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -955,36 +955,36 @@ msgstr "" "Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -993,16 +993,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n" "siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1013,67 +1013,67 @@ msgstr "" "w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n" "wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi " "podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiêty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1081,20 +1081,30 @@ msgstr "" "Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n" "Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "klucz publiczny %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" @@ -1236,29 +1246,29 @@ msgstr "" " <n>m = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n miesiêcy\n" " <n>y = termin wa¿no¶ci klucza up³ywa za n lat\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Okres wa¿no¶ci klucza ? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "niepoprawna warto¶æ\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Klucz nie ma daty wa¿no¶ci (nie traci wa¿no¶ci z up³ywem czasu).\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Data wa¿no¶ci klucza: %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Dane poprawne (t/n)? " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1274,44 +1284,44 @@ msgstr "" " \"Tadeusz ¯eleñski (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Imiê i nazwisko: " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w imieniu lub nazwisku\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Imiê lub nazwisko nie mo¿e zaczynaæ siê od cyfry\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Imiê i nazwisko musz± mieæ conajmniej 5 znaków d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "Adres poczty elektronicznej: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "To nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Niew³a¶ciwy znak w komentarzu\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "U¿ywasz zestawu znaków %s.\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1322,31 +1332,31 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "IiKkEeDdWw" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "" "Zmieniæ (I)miê/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n" "przej¶æ (D)alej czy (W)yj¶æ z programu ? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby ochroniæ swój klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "" "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe nie zgadza siê z podanym w pierwszej " "próbie;\n" "spróbuj jeszcze raz.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "" "i opcji \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1372,34 +1382,34 @@ msgstr "" "generator liczb losowych ma mo¿liwo¶æ zebrania odpowiedniej ilo¶ci " "entropii.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "Generacjê klucza mo¿na wykonywaæ tylko w trybie interaktywnym\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Para kluczy dla DSA bêdzie mia³a 1024 bity d³ugo¶ci.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Procedura generacji klucza zosta³a anulowana.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "zapisujê certyfikat publiczny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "zapisujê certyfikat prywatny w '%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Prywatny i publiczny klucz zosta³ stworzony i podpisany.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1407,12 +1417,12 @@ msgstr "" "Ten klucz nie mo¿e byæ wykorzystany do szyfrowania. Komend± \"--edit-key\" \n" "mo¿na dodaæ do niego podklucz u¿ywany do szyfrowania.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generacja klucza nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1420,7 +1430,7 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekundê w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1428,11 +1438,11 @@ msgstr "" "klucz zosta³ stworzony %lu sekund w przysz³o¶ci (zaburzenia\n" "czasoprzestrzeni, lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "Na pewno generowaæ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1500,7 +1510,7 @@ msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "pomijam blok typu %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n" @@ -1565,7 +1575,7 @@ msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" @@ -1579,7 +1589,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów u¿ytkownika\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "to mo¿e byæ spowodowane brakiem podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" @@ -1588,17 +1598,17 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "b³±d zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n" @@ -1613,118 +1623,118 @@ msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny wczytany do zbioru\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "klucz %08lX: nie zgadza siê z lokalnie posiadan± kopi±\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "klucz %08lX: nie mo¿na odczytaæ oryginalnego bloku klucza; %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów u¿ytkownika\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Klucz %08lX: ten klucz ju¿ znajduje siê w zbiorze\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n" "uniwa¿nienia nie mo¿e byæ zastosowany\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "" "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia:\n" "%s - odrzucony\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika do podpisu\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "" "klucz %08lX: nie obs³ugiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowi±zania\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n" @@ -1733,83 +1743,83 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominiêty\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominiêty\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "" "klucz %08lX: certyfikat uniewa¿nienia umieszczony w niew³a¶ciwym \n" "miejscu - zosta³ pominiêty\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat uniewa¿nienia: %s - pominiêty\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator u¿ytkownika - do³±czony\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat uniewa¿nienia\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "klucz %08lX: dostêpna kopia nie jest podpisana ni± sam±\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: nie znaleziono u¿ytkownika\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[uniewa¿nienie]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 niepoprawny podpis\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu braku klucza\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d podpisów nie zosta³o sprawdzonych z powodu braku kluczy\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 podpis nie zosta³ sprawdzony z powodu b³êdu\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu b³êdów\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "wykryto 1 identyfikator u¿ytkownika bez podpisu w³a¶ciciela klucza\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "" @@ -1817,17 +1827,17 @@ msgstr "" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ju¿ podpisano kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1835,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Czy jeste¶ naprawdê pewien ¿e chcesz podpisaæ ten klucz \n" "swoim kluczem: \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1843,29 +1853,29 @@ msgstr "" "Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "Na pewno podpisaæ? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "z³o¿enie podpisu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Klucz jest chroniony.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Tego klucza nie mo¿na edytowaæ: %s.\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1873,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Wprowad¼ nowe wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) dla tego klucza tajnego.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1881,380 +1891,403 @@ msgstr "" "Nie chcesz podaæ wyra¿enia przej¶ciowego (has³a) - to *z³y* pomys³!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobiæ? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "przenoszê podpis klucza na w³a¶ciwe miejsce\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "wyj¶cie z tego menu" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "w" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "zapis" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyj¶cie" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "pomoc" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "ten tekst pomocy" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "odc" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "okazanie odcisku klucza" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "lista kluczy i identyfikatorów u¿ytkowników" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "id" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "wybór identyfikatora u¿ytkownika N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "klucz" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "wybór podklucza N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "podpis" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "lsign" msgstr "lpodpis" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "¶ledzenia" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "dodid" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "dodanie nowego identyfikatora u¿ytkownika do klucza" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "usid" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "usuniêcie identyfikatora u¿ytkownika z klucza" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "dodkl" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "dodanie podklucza" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "uskl" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "usuniêcie podklucza" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "lpodpis" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "lista podpisów" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "data" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "zmiana daty wa¿no¶ci klucza" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "prze³" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "prze³±czenie pomiêdzy list± kluczy publicznych i tajnych" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "p" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "opcje" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "lista opcji" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "has³o" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "zmiana wyra¿enia przej¶ciowego (has³a)" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "zaufanie" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "zmiana zaufania w³a¶ciciela" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revsig" msgstr "unpod" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "uniewa¿nienie podpisu" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revkey" msgstr "unpkl" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "uniewa¿nienie podklucza" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "klucz niepoprawny" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "klucz niepoprawny" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "nie dzia³a w trybie wsadowym\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Dostêpny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Polecenie> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "Zapisaæ zmiany? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "Wyj¶æ bez zapisania zmian? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "" "Klucz nie zosta³ zmieniony wiêc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Podpisaæ wszystkie identyfikatory u¿ytkownika na tym kluczu? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Podpowied¼: wybierz identyfikatory u¿ytkownika do podpisania.\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden identyfikator u¿ytkownika.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Nie mo¿esz usun±æ ostatniego identyfikatora u¿ytkownika!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Czy na pewno usun±æ wszystkie wybrane identyfikatory u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Czy na pewno usun±æ ten identyfikator u¿ytkownika? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Musisz wybraæ co najmniej jeden klucz.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz usun±æ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ wybrane klucze? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Czy na pewno chcesz uniewa¿niæ ten klucz? " -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Niepoprawna komenda (spróbuj \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: nic nie zosta³o wyeksportowane!\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Proszê usun±æ znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Proszê wybraæ najwy¿ej jeden podklucz.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci podklucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Zmiana daty wa¿no¶ci g³ównego klucza.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ daty wa¿no¶ci klucza w wersji 3.\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Brak odpowiadaj±cego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Brak identyfikatora u¿ytkownika o numerze %d.\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika: " -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2263,15 +2296,15 @@ msgstr "" "\"\n" "podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Stworzyæ certyfikat uniewa¿nienia tego podpisu? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Na pewno utworzyæ certyfikaty uniewa¿nienia ? (t/N)" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "brak klucza prywatnego\n" @@ -2280,7 +2313,7 @@ msgstr "brak klucza prywatnego\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" @@ -2288,51 +2321,51 @@ msgstr "dane zaszyfrowane kluczem publicznym: poprawny klucz sesyjny\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "odszyfrowane poprawnie\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: zaszyfrowana wiadomo¶æ by³a manipulowana!\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "b³±d odszyfrowywania: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczy³ ¿e wiadomo¶æ nie powinna byæ zapisywana\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "nie odnaleziono poprawnych danych w formacie OpenPGP.\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "wymuszono pominiêcie sprawdzenia podpisu\n" -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "" @@ -2340,28 +2373,28 @@ msgstr "" "z u¿yciem klucza o identyfikatorze %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "NIEPOPRAWNY podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Poprawny podpis z³o¿ony przez \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Nie mogê sprawdziæ podpisu: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n" @@ -2402,7 +2435,7 @@ msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2412,21 +2445,21 @@ msgstr "" "Musisz podaæ wyra¿enie przej¶ciowe (has³o) aby uaktywniæ klucz tajny\n" "dla u¿ytkownika: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "d³ugo¶æ %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (g³ówny ID klucza %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Wyra¿enie przej¶ciowe: " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Powtórzone wyra¿enie przej¶ciowe: " @@ -2482,34 +2515,34 @@ msgstr "" "Ostrze¿enie: Wykryto klucz s³aby algorytmu - nale¿y ponownie zmieniæ \n" "wyra¿enie przej¶ciowe (has³o).\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "przyjêto niepoprawno¶æ MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim sk³adane\n" "nie zapewniaj± bezpieczeñstwa!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund m³odszy od podpisu\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "UWAGA: klucz podpisuj±cy przekroczy³ datê wa¿no¶ci %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "przyjêto niewa¿no¶æ podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n" @@ -2543,12 +2576,12 @@ msgstr "nie mogê obs³u¿yæ linii tekstu d³u¿szej ni¿ %d znaków\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linia d³u¿sza ni¿ %d znaków\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "baza zaufania, wpis %lu: lseek() nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powiód³ siê (n=%d): %s\n" @@ -2577,7 +2610,7 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: nie mogê utworzyæ: %s\n" @@ -2618,7 +2651,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: b³±d przy uaktualnianiu numeru wersji: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n" @@ -2628,460 +2661,345 @@ msgstr "%s: b³±d odczytu numeru wersji: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: b³±d zapisu numeru wersji: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: procedura lseek() zawiod³a: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "baza zaufania: procedura read() (n=%d) zawiod³a: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: to nie jest plik bazy zaufania\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: wpis wersji z numerem %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: niew³a¶ciwa wersja pliku %d\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: b³±d odczytu pustego wpisu: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: b³±d zapisu wpisu katalogowego: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: zerowanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: dopisanie rekordu nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Baza zaufania jest uszkodzona; proszê uruchomiæ \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiód³ siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiód³ siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "wpis zaufania %lu: usuniêcie nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiod³a siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "b³±d odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "brak klucza g³ównego dla LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "b³±d odczytu g³ównego klucza dla LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiod³a: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominiêty\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "klucz %08lX: wpisanie do bazy zaufania niemo¿liwe\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiod³o siê\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "klucz %08lX: ju¿ znajduje siê w tablicy kluczy zaufanych\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n" -"ale jest zaznaczony jako sprawdzony.\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "" -"UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n" -"ale nie jest zaznaczony.\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"wpis oi podpisie %lu[%d] w li¶cie domy¶lnej %lu nie wskazuje \n" -"na wpis katalogowy\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu: brak klucza g³ównego\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "" -"lid %lu: identyfikator u¿ytkownika nie zosta³ odnaleziony w bloku klucza\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w li¶cie domy¶lnej\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Poprawny certyfikat" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "bardzo dziwne: brak klucza publicznego\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "lista domy¶lna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "lid %lu nie ma klucza\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemo¿liwe: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowi±zanie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowi±zanie podklucza %s\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie klucza\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Niew³a¶ciwe uniewa¿nienie klucza: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne uniewa¿nienie podklucza\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika pominiête z powodu \n" "nowszego podpisu tym samym kluczem\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Poprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie identyfikatora u¿ytkownika" -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Zbyt wiele ustawieñ." - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Zbyt wiele pozycji w ustawieniach" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Poprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "klucz publiczny jest ju¿ niedostêpny" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Poprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Niepoprawne uniewa¿nienie certyfikatu" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Niepoprawny certyfikat" -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" -"identyfikator %08lX.%lu/%02X%02X: ma zdublowany katalog %lu,\n" -"ale nie jest jeszcze zaznaczony.\n" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na z³y wpis.\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record: brak bloku klucza: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Oops, brak kluczy\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "podwójny certyfikat - usuniêty" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: wpisany\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu: uaktualniony\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: OK\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "b³±d podczas poszukiwania wpisu katalogowego: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu kluczy z b³êdami\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s: zapis zmian nie powiod³ siê: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s: uaktualniony\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s: OK\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominiêty\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu: blok klucza nie zosta³ odnaleziony: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu kluczy pominiêtych\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Oops, brak kluczy\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Oops, brak identyfikatorów u¿ytkowników\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Klucz %08lX.%lu: stworzony w przysz³o¶ci (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n" "lub ¼le ustawiony zegar systemowy)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: okres wa¿no¶ci up³yn±³ %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "klucz %08lX.%lu: b³±d przy sprawdzaniu zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "u¿ytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "brak u¿ytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "umieszczenie '%s' w Bazie Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "OSTRZE¯ENIE: d³ugie wpisy ustawieñ jeszcze nie s± obs³ugiwane.\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3145,16 +3063,21 @@ msgstr "Nadpisaæ (t/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [plik]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "zapisywanie na wyj¶cie standardowe\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "przyjêto obecno¶æ podpisanych danych w '%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawieñ\n" @@ -3261,23 +3184,23 @@ msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" msgid "keygen.valid" msgstr "Podaj ¿±dan± warto¶æ" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "Podaj nazwê (imiê, nazwisko) w³a¶ciciela klucza" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "Adres e-mail (opcjonalny ale warto go wpisaæ)" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "Komentarz (opcjonalny)" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" "I - zmiana imienia lub nazwiska.\n" @@ -3286,98 +3209,184 @@ msgstr "" "D - przej¶cie do w³a¶ciwej generacji klucza.\n" "W - wyj¶cie z procedury generacji i z programu." -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" "Odpowiedz \"tak\" (lub po prostu \"t\") je¶li zgadzasz siê na stworzenie " "podklucza." -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczyæ listê poleceñ." - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" lub \"nie\"" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" "Odpowiedz \"tak\" je¶li chcesz podpisaæ wszystkie identyfikatory klucza" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" "Odpowiedz \"tak\" je¶li na pewno chcesz skasowaæ ten identyfikator klucza.\n" "Utracisz wszystkie podpisy innych u¿ytkowników z³o¿one na tym " "identyfikatorze!" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" je¶li na pewno chcesz skasowaæ ten podklucz" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "" "Odpowiedz \"tak\" je¶li chcesz podpisaæ wszystkie identyfikatory klucza" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "" "Odpowiedz \"tak\" je¶li chcesz podpisaæ wszystkie identyfikatory klucza" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 #, fuzzy msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "" "Odpowiedz \"tak\" je¶li chcesz podpisaæ wszystkie identyfikatory klucza" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" "Proszê wprowadziæ wyra¿enie przej¶ciowe (tajne zdanie)\n" " Bla, bla, bla ..." -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" "Proszê powtórzyæ podane wyra¿enie przej¶ciowe dla wyeliminowania pomy³ek." -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "Nazwa pliku którego dotyczy ten podpis" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "Odpowiedz \"tak\" je¶li na pewno chcesz nadpisaæ ten plik" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Pomoc niedostêpna" -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n" +#~ "ale jest zaznaczony jako sprawdzony.\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "" +#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje siê w li¶cie domy¶lnej %lu,\n" +#~ "ale nie jest zaznaczony.\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "wpis oi podpisie %lu[%d] w li¶cie domy¶lnej %lu nie wskazuje \n" +#~ "na wpis katalogowy\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: brak klucza g³ównego\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "" +#~ "lid %lu: identyfikator u¿ytkownika nie zosta³ odnaleziony w bloku klucza\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "lid %lu: niepodpisany identyfikator u¿ytkownika\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: podpis klucza nim samym w li¶cie domy¶lnej\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "bardzo dziwne: brak klucza publicznego\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "lista domy¶lna %lu[%d] z %lu nie wskazuje na wpis katalogowy\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "lid %lu nie ma klucza\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: pobranie bloku klucza niemo¿liwe: %s\n" + +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Zbyt wiele ustawieñ." + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Zbyt wiele pozycji w ustawieniach" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "klucz publiczny jest ju¿ niedostêpny" + +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "identyfikator %08lX.%lu/%02X%02X: ma zdublowany katalog %lu,\n" +#~ "ale nie jest jeszcze zaznaczony.\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: brak bloku klucza: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: naniesienie poprawek nie powiod³o siê: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: uaktualniony\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: OK\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: zapis zmian nie powiod³ siê: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: uaktualniony\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: OK\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: blok klucza nie zosta³ odnaleziony: %s\n" + +#~ msgid "keyedit.cmd" +#~ msgstr "Podaj \"help\" aby zobaczyæ listê poleceñ." + #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" #~ msgstr "nie mo¿na zablokowaæ zbioru kluczy publicznych: %s\n" @@ -3495,9 +3504,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'" #~ msgid "insert trust record failed: %s\n" #~ msgstr "wstawienie wpisu zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "b³±d podczas poszukiwania wpisu katalogowego: %s\n" - #~ msgid "Hmmm, public key lost?" #~ msgstr "Hmmm, klucz publiczny utracony?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3963ff03b..18aa28769 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -17,32 +17,32 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "Aviso: usando memória insegura!\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "sS" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "sair" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "s" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "... isto é um bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "você encontrou um bug ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "AVISO: usando gerador de números aleatórios inseguro!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,134 +293,134 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "faz uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "criptografa dados" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "criptografa apenas com criptografia simétrica" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "apenas armazena" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografa dados (padrão)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "verifica uma assinatura" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "lista as chaves" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "confere as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "lista as chaves secretas" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "gera um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remove a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "assina ou edita uma chave" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gera um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "exporta as chaves" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/funde as chaves" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta os valores de confiança" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa os valores de confiança" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "conserta um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -430,168 +430,168 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "cria uma saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografa para NOME" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usa este identificador de usuário para assinar\n" "ou descriptografar" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|estabelece nível de compressão N (0 desabilita)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "usa como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 msgid "force v3 signatures" msgstr "força assinaturas v3" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adiciona este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adiciona este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usa este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "lê opções do arquivo" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "define parâmetros de depuração" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuração completa" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escreve informações de status para o descritor\n" "de arquivo DA" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "não escreve pacotes de comentário" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padrão é 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padrão é 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carrega módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -611,16 +611,16 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostra chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostra impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" # em cima, "check" está como "conferir" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -638,170 +638,170 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nome_do_usuário" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Sua decisão? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -945,13 +945,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -967,36 +967,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1025,65 +1025,65 @@ msgstr "" "afirmativamente à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1091,20 +1091,30 @@ msgstr "" "Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "a chave pública é %08lX\n" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1246,29 +1256,29 @@ msgstr "" " <n>m = chave expira em n meses\n" " <n>y = chave expira em n anos\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "A chave é valida por? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "valor inválido\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "A chave não expira nunca\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1284,44 +1294,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1332,15 +1342,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeVvSs" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (V)álido/(S)air? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1348,11 +1358,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1364,7 +1374,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1376,34 +1386,34 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chaves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1411,12 +1421,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1424,7 +1434,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1432,11 +1442,11 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1504,7 +1514,7 @@ msgstr "impossível abrir `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ignorando bloco do tipo %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu chaves processadas até agora\n" @@ -1569,7 +1579,7 @@ msgstr " chaves secretas importadas: %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n" @@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "isto pode ser causado por falta de auto-assinatura\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" @@ -1592,17 +1602,17 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "impossível bloquear chaveiro `%s': %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "%s: erro na escrita do chaveiro `%s': %s\n" @@ -1617,115 +1627,115 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública importada\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chave %08lX: não corresponde à nossa cópia\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível localizar bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova assinatura\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chave %08lX: %d novas assinaturas\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chave %08lX: 1 nova subchave\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chave %08lX: %d novas subchaves\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chave %08lX: não modificada\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta importada\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chave %08lX: já existe no chaveiro secreto\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta não encontrada: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chave %08lX: sem chave pública - impossível aplicar certificado\n" "de revogação\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - rejeitado\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pública não suportado\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chave %08lX: auto-assinatura inválida\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "chave %08lX: sem subchave para ligação de chaves\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" @@ -1734,98 +1744,98 @@ msgstr "chave %08lX: subchave ignorada\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "chave %08lX: assinatura não exportável (classe %02x) - ignorada\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação no local errado - ignorada\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação inválido: %s - ignorada\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: usuário não encontrado\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "[revogação]" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 assinatura incorreta\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 assinatura não verificada por falta de chave\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas por falta de chaves\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 assinatura não checada devido a um erro\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "1 id de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d ids de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Já assinado pela chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nada para assinar com a chave %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -1833,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza de que quer assinar esta chave com\n" "sua chave: \"" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -1841,29 +1851,29 @@ msgstr "" "A assinatura será marcada como não-exportável.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "Realmente assinar? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "assinatura falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Esta chave não é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "A chave é protegida.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Impossível editar esta chave: %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1871,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Digite a nova frase para esta chave secreta.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1879,385 +1889,408 @@ msgstr "" "Você não quer uma frase secreta - provavelmente isto é uma *má* idéia!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Você realmente quer fazer isso? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movendo a assinatura da chave para o local correto\n" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "sair deste menu" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "gravar" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "ajuda" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "mostra esta ajuda" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "imp" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra impressão digital" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list" msgstr "lista" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 msgid "list key and user ids" msgstr "lista chave e identificações de usuários" # ??? -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "seleciona id de usuário N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "chave" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "seleciona chave secundária N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "verifica" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "list signatures" msgstr "lista assinaturas" # ??? -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "assina" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign the key" msgstr "assina a chave" # ??? -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "lassina" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "sign the key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "depura" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "adiciona um novo id de usuário" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "delete user id" msgstr "remove id de usuário" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "add a secondary key" msgstr "adiciona nova chave secundária" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "remove uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "lassina" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "lista assinaturas" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "expira" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "change the expire date" msgstr "muda a data de expiração" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "alterna" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "alterna entre listagem de chave secreta e pública" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "lista preferências" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "senha" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "change the passphrase" msgstr "muda a frase secreta" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "confianca" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "muda os valores de confiança" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 #, fuzzy msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "revoke signatures" msgstr "revoga assinaturas" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 #, fuzzy msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "revoke a secondary key" msgstr "revoga uma chave secundária" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "chave incorreta" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "chave incorreta" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossível fazer isso em modo não-interativo\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Chave secreta disponível.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "Salvar alterações? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "Sair sem salvar? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "atualização falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "atualização da chave secreta falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Chave não alterada, nenhuma atualização é necessária.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Realmente assinar todos os ids de usuário? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os ids de usuário para assinar\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um id de usuário.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Você não pode remover o último id de usuário!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Realmente remover todos os ids de usuário selecionados? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Realmente remover este id de usuário? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma chave.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Você realmente quer remover as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Você realmente quer remover esta chave? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Você realmente quer revogar as chaves selecionadas? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Você realmente quer revogar esta chave? " # help ou ajuda ??? -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Comando inválido (tente \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d assinaturas incorretas\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "AVISO: nada exportado\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Por favor remova as seleções das chaves secretas.\n" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Por favor selecione no máximo uma chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modificando a data de expiração para a chave secundária.\n" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 #, fuzzy msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Modificando a data de expiração para a chave primária.\n" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Você não pode modificar a data de expiração de uma chave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Nenhum id de usuário com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nenhuma chave secundária com índice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 msgid "user ID: \"" msgstr "Digite o identificador de usuário:" -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2266,15 +2299,15 @@ msgstr "" "\"\n" "assinado com sua chave %08lX em %s\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Gerar um certificado de revogação para esta assinatura? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Realmente gerar os certificados de revogação? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 msgid "no secret key\n" msgstr "nenhuma chave secreta\n" @@ -2283,7 +2316,7 @@ msgstr "nenhuma chave secreta\n" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n" @@ -2291,79 +2324,79 @@ msgstr "dados criptografados com chave pública: DEK válido\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia de chave pública falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 msgid "decryption okay\n" msgstr "descriptografia correta\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "CUIDADO: a mensagem criptografada foi manipulada!\n" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "descriptografia falhou: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTA: o remetente solicitou \"apenas-para-seus-olhos\"\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "nome de arquivo original='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "nenhum dado OpenPGP válido encontrado.\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "verificação de assinatura suprimida\n" # XXX Verificar -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Assinatura INCORRETA de \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "Assinatura correta de \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr " ou \"" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "assinatura antiga (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2404,7 +2437,7 @@ msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote de tipo %d tem bit crítico ligado\n" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2414,21 +2447,21 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n" "usuário: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s\n" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr " (ID principal da chave %08lX)" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Digite a frase secreta: " -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Repita a frase secreta: " @@ -2481,32 +2514,32 @@ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "AVISO: Chave fraca detectada - por favor mude a frase secreta novamente.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo MDC incorreto devido a um bit crítico desconhecido\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "esta é uma chave ElGamal gerada pelo PGP que NÃO é segura para assinaturas!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundo mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "a chave pública é %lu segundos mais nova que a assinatura\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "NOTA: chave de assinatura expirou %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n" @@ -2539,12 +2572,12 @@ msgstr "impossível manejar linhas de texto maiores que %d caracteres\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "linha de entrada maior que %d caracteres\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" @@ -2573,7 +2606,7 @@ msgstr "%s: diretório criado\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretório inexistente!\n" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossível criar: %s\n" @@ -2614,7 +2647,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: erro atualizando registro de versão: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" @@ -2624,463 +2657,346 @@ msgstr "%s: erro lendo registro de versão: %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de versão: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: lseek falhou: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: leitura falhou (n=%d): %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "%s: não é um banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "%s: registro de versão com recnum %lu\n" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "%s: versão de arquivo inválida %d\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: erro lendo registro livre: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: erro escrevendo registro de diretório: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao zerar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: falha ao anexar um registro: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "O banco de dados de confiabilidade está danificado; por favor rode\n" "\"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo req %d: falha na leitura: %s\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu, tipo %d: gravação falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "registro de confiança %lu: remoção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "banco de dados de confiabilidade: sincronização falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo registro de diretório para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório esperado, tipo %d recebido\n" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "nenhuma chave primária para LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "erro lendo chave primária para LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "NOTA: chave secreta %08lX NÃO está protegida.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "chave %08lX: chave secreta sem chave pública - ignorada\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "chave %08lX: chaves secreta e pública não são correspondentes\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "" "chave %08lX: impossível colocá-la no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chave %08lX: pedido de registro falhou\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "chave %08lX: já está na tabela de chaves confiáveis\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas está\n" -" marcada como verificada\n" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "" -"NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas não está\n" -" marcada\n" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"assinatura rec %lu[%d] na lista de sugestões de %lu não aponta para\n" -"um registro de diretório\n" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "lid %lu: nenhuma chave primária\n" - -#: g10/trustdb.c:901 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "lid %lu: id de usuário não encontrado no bloco de chaves\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugestões\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "Certificado de revogação válido" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -msgid "Good certificate" -msgstr "Certificado correto" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "muito estranho: nenhuma chave pública\n" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" -"lista de sugestões %lu[%d] de %lu não aponta para registro de diretório\n" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "lid %lu não tem chave\n" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +#: g10/trustdb.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Ligação de subchave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de chave inválida: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "chave %08lX.%lu: Revogação de subchave válida\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 msgid "Good self-signature" msgstr "Auto-assinatura válida" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Auto-assinatura inválida" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Revogação válida de ID de usuário ignorada devido a nova auto-assinatura\n" -#: g10/trustdb.c:1410 -msgid "Valid user ID revocation\n" +#: g10/trustdb.c:1064 +#, fuzzy +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário válida\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Revogação de ID de usuário inválida" -# muitas ou demais ??? -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "Preferências demais" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "Muitos itens de preferência" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" - -#: g10/trustdb.c:1654 -msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "certificado duplicado - removido" +#: g10/trustdb.c:1110 +msgid "Valid certificate revocation" +msgstr "Certificado de revogação válido" -#: g10/trustdb.c:1692 -msgid "public key not anymore available" -msgstr "a chave pública não está mais disponível" +#: g10/trustdb.c:1111 +msgid "Good certificate" +msgstr "Certificado correto" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Certificado de revogação inválido" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 msgid "Invalid certificate" msgstr "Certificado inválido" -# trauzir sombra ??? -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" -"uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diretório \"shadow\" %lu mas ainda não está\n" -"marcado\n" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "registro de assinatura %lu[%d] aponta para registro errado.\n" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves não encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" +#: g10/trustdb.c:1206 +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "certificado duplicado - removido" -#: g10/trustdb.c:2412 -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n" +#: g10/trustdb.c:1512 +#, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: inserção falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: inserido\n" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "lid %lu: atualização falhou %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "lid %lu: atualizado\n" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: correto\n" +#: g10/trustdb.c:1650 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "erro encontrando registro de diretório: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu chaves processadas\n" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu chaves com erros\n" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu chaves inseridas\n" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumeração de blocos de chaves falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 -#, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2612 -#, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "%s: atualização falhou: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "%s: atualizado\n" - -#: g10/trustdb.c:2617 -#, c-format -msgid "%s: okay\n" -msgstr "%s: correto\n" - -#: g10/trustdb.c:2632 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: registro de diretório sem chave - ignorado\n" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "lid %lu: bloco de chaves não encontrado: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 +#: g10/trustdb.c:1714 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu chaves ignoradas\n" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:1718 +#, c-format +msgid "\t%lu keys updated\n" +msgstr "\t%lu chaves atualizadas\n" + +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" +msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" + +#: g10/trustdb.c:2059 +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n" + +#: g10/trustdb.c:2216 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: busca de registro de diretório falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "chave %08lX: inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "chave %08lX.%lu: inserida no banco de dados de confiabilidade\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chave %08lX.%lu: criada no futuro (viagem no tempo ou problema no relogio)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: expirada em %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chave %08lX.%lu: verificação de confiança falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "usuário `%s' não encontrado: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "problemas na procura de `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "" "usuário `%s' não encontrado no banco de dados de confiabilidade - inserindo\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "falha ao colocar `%s' no banco de dados de confiabilidade: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "AVISO: ainda é impossível manipular registros de preferências longos\n" + #: g10/ringedit.c:316 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3144,16 +3060,21 @@ msgstr "Sobrescrever (s/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [nome_do_arquivo]" + +#: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" msgstr "escrevendo em \"stdout\"\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "assumindo dados assinados em `%s'\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: novo arquivo de opções criado\n" @@ -3227,103 +3148,188 @@ msgstr "" msgid "keygen.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 msgid "detached_signature.filename" msgstr "" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas está\n" +#~ " marcada como verificada\n" + +#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" +#~ msgstr "" +#~ "NOTA: assinatura rec %lu[%d] está na lista de sugestões de %lu mas não está\n" +#~ " marcada\n" + +#~ msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "assinatura rec %lu[%d] na lista de sugestões de %lu não aponta para\n" +#~ "um registro de diretório\n" + +#~ msgid "lid %lu: no primary key\n" +#~ msgstr "lid %lu: nenhuma chave primária\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "lid %lu: id de usuário não encontrado no bloco de chaves\n" + +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "lid %lu: id de usuário sem assinatura\n" + +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "lid %lu: auto-assinatura na lista de sugestões\n" + +#~ msgid "very strange: no public key\n" +#~ msgstr "muito estranho: nenhuma chave pública\n" + +#~ msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" +#~ msgstr "" +#~ "lista de sugestões %lu[%d] de %lu não aponta para registro de diretório\n" + +#~ msgid "lid %lu does not have a key\n" +#~ msgstr "lid %lu não tem chave\n" + +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: impossível pegar bloco de chaves: %s\n" + +# muitas ou demais ??? +#~ msgid "Too many preferences" +#~ msgstr "Preferências demais" + +#~ msgid "Too many preference items" +#~ msgstr "Muitos itens de preferência" + +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "a chave pública não está mais disponível" + +# trauzir sombra ??? +#~ msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" +#~ msgstr "" +#~ "uid %08lX.%lu/%02X%02X: tem diretório \"shadow\" %lu mas ainda não está\n" +#~ "marcado\n" + +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "insert_trust_record: bloco de chaves não encontrado: %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: atualização falhou %s\n" + +#~ msgid "lid %lu: updated\n" +#~ msgstr "lid %lu: atualizado\n" + +#~ msgid "lid %lu: okay\n" +#~ msgstr "lid %lu: correto\n" + +#~ msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +#~ msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" + +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: atualização falhou: %s\n" + +#~ msgid "%s: updated\n" +#~ msgstr "%s: atualizado\n" + +#~ msgid "%s: okay\n" +#~ msgstr "%s: correto\n" + +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "lid %lu: bloco de chaves não encontrado: %s\n" + #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" #~ msgstr "impossível bloquear chaveiro `%': %s\n" @@ -3449,10 +3455,6 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" #~ msgid "insert trust record failed: %s\n" #~ msgstr "inserção de registro de confiança falhou: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "erro encontrando registro de diretório: %s\n" - #~ msgid "Hmmm, public key lost?" #~ msgstr "Hmmm, chave pública perdida?" @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-06-26 11:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-06 17:34+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" @@ -21,34 +21,34 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:79 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "" "÷ÎÉÍÁÎÉÅ, ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÕÔÅÞËÁ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ!\n" "üÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÏ ÒÅÛÉÔØ, ÕÓÔÁÎÏ×É× ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ suid(root).\n" "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÷ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:275 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:276 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" -#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173 +#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271 msgid "yes" msgstr "ÄÁ(y)" -#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175 +#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273 msgid "yY" msgstr "yY" -#: g10/keyedit.c:559 util/miscutil.c:174 +#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:272 msgid "quit" msgstr "×ÙÈÏÄ" -#: util/miscutil.c:176 +#: util/miscutil.c:274 msgid "qQ" msgstr "" @@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "ïÊ-ÊÏ ... ÏÛÉÂËÁ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "÷Ù ÎÁÛÌÉ ÏÛÉÂËÕ × ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 +#: cipher/random.c:452 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÎÅÎÁÄÅÖÎÙÊ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÞÉÓÅÌ!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:453 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n" "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:176 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -338,136 +338,136 @@ msgstr "" "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n" " " -#: g10/g10.c:176 +#: g10/g10.c:178 #, fuzzy msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:179 #, fuzzy msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:180 msgid "make a detached signature" msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:181 msgid "encrypt data" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:182 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:183 msgid "store only" msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:184 msgid "decrypt data (default)" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "verify a signature" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:186 msgid "list keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "list keys and signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "check key signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\"" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "list secret keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "generate a new key pair" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "sign or edit a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:196 msgid "export keys" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "export keys to a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "import keys from a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "import/merge keys" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 #, fuzzy msgid "export the ownertrust values" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 #, fuzzy msgid "import ownertrust values" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 #, fuzzy msgid "|[NAMES]|update the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:209 +#: g10/g10.c:211 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:213 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ" -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:215 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "print all message digests" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -477,169 +477,169 @@ msgstr "" "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" " " -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "create ascii armored output" msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:229 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "use canonical text mode" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "use as output file" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:234 msgid "verbose" msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:235 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:237 #, fuzzy msgid "force v3 signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 #, fuzzy msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:241 msgid "batch mode: never ask" msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "assume yes on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "assume no on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:244 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 #, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "read options from file" msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "set debugging flags" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "enable full debugging" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ" -#: g10/g10.c:251 +#: g10/g10.c:253 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "do not write comment packets" msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "(default is 1)" msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "(default is 3)" msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 #, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 #, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n" -#: g10/g10.c:261 +#: g10/g10.c:263 #, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 #, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/g10.c:268 +#: g10/g10.c:270 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -660,17 +660,17 @@ msgstr "" " --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n" " --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/g10.c:347 +#: g10/g10.c:351 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ " "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:351 +#: g10/g10.c:355 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)" -#: g10/g10.c:354 +#: g10/g10.c:358 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n" "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n" -#: g10/g10.c:359 +#: g10/g10.c:363 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -688,171 +688,171 @@ msgstr "" "\n" "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n" -#: g10/g10.c:433 +#: g10/g10.c:437 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] " -#: g10/g10.c:473 +#: g10/g10.c:477 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n" -#: g10/g10.c:605 +#: g10/g10.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/g10.c:609 +#: g10/g10.c:613 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:616 +#: g10/g10.c:620 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/g10.c:782 +#: g10/g10.c:786 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839 +#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n" -#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845 +#: g10/g10.c:839 g10/g10.c:851 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n" -#: g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:855 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:852 +#: g10/g10.c:858 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n" -#: g10/g10.c:854 +#: g10/g10.c:860 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n" -#: g10/g10.c:856 +#: g10/g10.c:862 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:864 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:861 +#: g10/g10.c:867 #, fuzzy msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n" -#: g10/g10.c:865 +#: g10/g10.c:871 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n" -#: g10/g10.c:942 +#: g10/g10.c:948 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:954 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:955 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:963 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:976 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:989 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1003 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1015 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1030 #, fuzzy msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1038 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1041 +#: g10/g10.c:1047 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1071 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1075 +#: g10/g10.c:1082 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]" -#: g10/g10.c:1134 +#: g10/g10.c:1141 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1142 +#: g10/g10.c:1149 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1208 +#: g10/g10.c:1215 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1283 +#: g10/g10.c:1290 msgid "[filename]" msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1287 +#: g10/g10.c:1294 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1297 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1457 +#: g10/g10.c:1466 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1463 +#: g10/g10.c:1472 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1469 +#: g10/g10.c:1478 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1477 +#: g10/g10.c:1486 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? " msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:254 +#: g10/pkclist.c:256 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1001,70 +1001,70 @@ msgstr "" "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:264 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:266 #, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" -#: g10/pkclist.c:281 +#: g10/pkclist.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 +#: g10/pkclist.c:289 g10/pkclist.c:299 g10/pkclist.c:405 msgid "Use this key anyway? " msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" -#: g10/pkclist.c:291 +#: g10/pkclist.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:321 +#: g10/pkclist.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:327 +#: g10/pkclist.c:329 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:341 +#: g10/pkclist.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:347 +#: g10/pkclist.c:349 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:353 +#: g10/pkclist.c:355 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:358 +#: g10/pkclist.c:360 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:398 +#: g10/pkclist.c:400 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1075,65 +1075,65 @@ msgstr "" "ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n" "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:413 g10/pkclist.c:435 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:456 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:457 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:459 +#: g10/pkclist.c:461 #, fuzzy msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:489 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:491 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:508 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:515 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:518 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705 +#: g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:604 g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:715 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687 +#: g10/pkclist.c:590 g10/pkclist.c:697 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:611 +#: g10/pkclist.c:613 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1142,20 +1142,30 @@ msgstr "" "\"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:616 +#: g10/pkclist.c:618 msgid "Enter the user ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/pkclist.c:627 +#: g10/pkclist.c:629 msgid "No such user ID.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:639 +#, fuzzy +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" + +#: g10/pkclist.c:678 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:711 +#: g10/pkclist.c:683 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:721 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n" @@ -1298,29 +1308,29 @@ msgstr "" " <n>m = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÍÅÓÑÃÅ×\n" " <n>y = ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ n ÌÅÔ\n" -#: g10/keygen.c:524 +#: g10/keygen.c:526 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌÅÎ × ÔÅÞÅÎÉÅ? (0) " -#: g10/keygen.c:535 +#: g10/keygen.c:547 msgid "invalid value\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ.\n" -#: g10/keygen.c:540 +#: g10/keygen.c:552 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "âÅÓÓÒÏÞÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:546 +#: g10/keygen.c:558 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "ëÌÀÞ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÄÏ %s\n" -#: g10/keygen.c:552 +#: g10/keygen.c:564 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "üÔÏ ×ÅÒÎÏ? (y/n) " -#: g10/keygen.c:595 +#: g10/keygen.c:607 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1336,44 +1346,44 @@ msgstr "" " \"Vasya Pupkin (KRUTOI) <vasya@mega-cool.ru>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:606 +#: g10/keygen.c:618 msgid "Real name: " msgstr "÷ÁÛÅ ÉÍÑ (\"éÍÑ æÁÍÉÌÉÑ\"): " -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:622 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ÉÍÅÎÉ\n" -#: g10/keygen.c:612 +#: g10/keygen.c:624 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÃÉÆÒÙ.\n" -#: g10/keygen.c:614 +#: g10/keygen.c:626 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "ðÏÌÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÌÖÎÏ ÓÏÓÔÏÑÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ ÞÅÍ ÉÚ 5ÔÉ ÓÉÍ×ÏÌÏ×.\n" -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:634 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail: " -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:645 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ E-Mail\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:653 msgid "Comment: " msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ: " -#: g10/keygen.c:647 +#: g10/keygen.c:659 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:669 +#: g10/keygen.c:681 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "" -#: g10/keygen.c:675 +#: g10/keygen.c:687 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1384,16 +1394,16 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:690 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "" -#: g10/keygen.c:688 +#: g10/keygen.c:700 #, fuzzy msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ: N=éÍÑ, C=ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ, E=E-Mail, O=Okay/Q=÷ÙÈÏÄ? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:752 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1401,11 +1411,11 @@ msgstr "" "äÌÑ ÚÁÝÉÔÙ ×ÁÛÅÇÏ ËÌÀÞÁ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:455 g10/keygen.c:748 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á.\n" -#: g10/keygen.c:754 +#: g10/keygen.c:766 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1417,7 +1427,7 @@ msgstr "" "×ÒÅÍÑ, ÚÁÐÕÓÔÉ× ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ Ó ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:775 +#: g10/keygen.c:787 #, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" @@ -1430,34 +1440,34 @@ msgstr "" "ÎÁÇÒÕÚÉÔØ ÓÅÔÅ×ÕÀ ÉÌÉ ÄÉÓËÏ×ÕÀ ÐÏÄÓÉÓÔÅÍÕ). üÔÏ ÄÁÓÔ ÇÅÎÅÒÁÔÏÒÕ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ\n" "ÞÉÓÅÌ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÜÎÔÒÏÐÉÉ.\n" -#: g10/keygen.c:845 +#: g10/keygen.c:857 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ ÔÏÌØËÏ × ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" -#: g10/keygen.c:853 +#: g10/keygen.c:865 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "ëÌÀÞÅ×ÁÑ ÐÁÒÁ DSA ÂÕÄÅÔ ÉÍÅÔØ ÄÌÉÎÕ 1024 ÂÉÔÁ.\n" -#: g10/keygen.c:859 +#: g10/keygen.c:871 #, fuzzy msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÏÔÍÅÎÅÎÁ: %s\n" -#: g10/keygen.c:869 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:870 +#: g10/keygen.c:882 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/keygen.c:947 +#: g10/keygen.c:959 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞÉ ÓÏÚÄÁÎÙ É ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ.\n" -#: g10/keygen.c:949 +#: g10/keygen.c:961 #, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" @@ -1468,12 +1478,12 @@ msgstr "" "ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ\n" "ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ.\n" -#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 +#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ ËÌÀÞÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1481,7 +1491,7 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1489,12 +1499,12 @@ msgstr "" "ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ×ÒÅÍÅÎÉ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ " "ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/keygen.c:1040 +#: g10/keygen.c:1052 #, fuzzy msgid "Really create? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1563,7 +1573,7 @@ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÍ ÂÌÏË ÔÉÐÁ %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1656 g10/trustdb.c:1695 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "" @@ -1628,7 +1638,7 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:526 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" @@ -1642,7 +1652,7 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "ÜÔÏ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÅÍ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:593 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" @@ -1651,17 +1661,17 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:379 g10/import.c:432 g10/import.c:541 g10/import.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" -#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 +#: g10/import.c:382 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" @@ -1676,115 +1686,115 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÎÁÛÅÊ ËÏÐÉÅÊ\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:408 g10/import.c:601 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:414 g10/import.c:607 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ original keyblock: %s\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:441 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:444 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:447 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:450 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:456 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: %d ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄ-ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:466 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎ\n" -#: g10/import.c:552 +#: g10/import.c:549 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:553 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:558 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:587 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ - ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ " "ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÏÔ×ÅÒÇÎÕÔ\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:650 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:683 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:690 g10/import.c:714 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:691 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/import.c:709 +#: g10/import.c:706 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/import.c:718 +#: g10/import.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:747 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" -#: g10/import.c:773 +#: g10/import.c:770 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n" @@ -1793,86 +1803,86 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: 1 ÎÏ×ÙÊ ÐÏÄ-ËÌÀÞ\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 +#: g10/import.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:804 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ × ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ ÍÅÓÔÅ - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:812 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ: %s - ÐÒÏÐÕÝÅÎ\n" -#: g10/import.c:915 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "" -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:963 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1076 g10/import.c:1131 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÁÛÁ ËÏÐÉÑ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/keyedit.c:92 +#: g10/keyedit.c:93 #, c-format msgid "%s: user not found\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/keyedit.c:153 +#: g10/keyedit.c:154 msgid "[revocation]" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:154 +#: g10/keyedit.c:155 #, fuzzy msgid "[self-signature]" msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n" -#: g10/keyedit.c:218 +#: g10/keyedit.c:219 #, fuzzy msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 ÐÌÏÈÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:223 #, fuzzy msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:227 #, fuzzy msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 ÐÏÄÐÉÓØ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÁ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂËÉ\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%s ÐÏÄÐÉÓÅÊ ÎÅ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ ÉÚ-ÚÁ ÏÛÉÂÏË\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:231 #, fuzzy msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" msgstr "ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ 1 ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÂÅÚ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:233 #, c-format msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" msgstr "" @@ -1880,52 +1890,52 @@ msgstr "" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:312 +#: g10/keyedit.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "õÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÏ ËÌÀÞÏÍ %08lX.\n" -#: g10/keyedit.c:320 +#: g10/keyedit.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:329 +#: g10/keyedit.c:330 #, fuzzy msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ Ó×ÏÉÍ:\n" -#: g10/keyedit.c:338 +#: g10/keyedit.c:339 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:343 +#: g10/keyedit.c:344 msgid "Really sign? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ? " -#: g10/keyedit.c:369 g10/keyedit.c:1790 g10/keyedit.c:1839 g10/sign.c:128 +#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1806 g10/keyedit.c:1855 g10/sign.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:422 +#: g10/keyedit.c:423 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/keyedit.c:425 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Key is protected.\n" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/keyedit.c:442 +#: g10/keyedit.c:443 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:447 +#: g10/keyedit.c:448 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -1933,7 +1943,7 @@ msgstr "" "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:459 +#: g10/keyedit.c:460 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -1941,421 +1951,444 @@ msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ - ÜÔÏ ÓËÏÒÅÅ ×ÓÅÇÏ *ÐÌÏÈÁÑ* ÉÄÅÑ!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:462 +#: g10/keyedit.c:463 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÜÔÏÇÏ ÈÏÔÉÔÅ? " -#: g10/keyedit.c:523 +#: g10/keyedit.c:524 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:559 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "quit this menu" msgstr "×ÙÊÔÉ ÉÚ ÍÅÎÀ" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:562 msgid "q" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save" msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:563 msgid "save and quit" msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ É ×ÙÊÔÉ" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "help" msgstr "ÐÏÍÏÝØ" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:564 msgid "show this help" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 msgid "fpr" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:564 +#: g10/keyedit.c:566 #, fuzzy msgid "show fingerprint" msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\"" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 #, fuzzy msgid "list" msgstr "ÓÐÉÓÏË" -#: g10/keyedit.c:565 +#: g10/keyedit.c:567 #, fuzzy msgid "list key and user ids" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: g10/keyedit.c:566 +#: g10/keyedit.c:568 msgid "l" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "uid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:567 +#: g10/keyedit.c:569 msgid "select user id N" msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ N" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "key" msgstr "ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:568 +#: g10/keyedit.c:570 msgid "select secondary key N" msgstr "×ÙÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ N" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 msgid "check" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒËÁ" -#: g10/keyedit.c:569 +#: g10/keyedit.c:571 #, fuzzy msgid "list signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/keyedit.c:570 +#: g10/keyedit.c:572 msgid "c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 msgid "sign" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:571 +#: g10/keyedit.c:573 #, fuzzy msgid "sign the key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:572 +#: g10/keyedit.c:574 msgid "s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 #, fuzzy msgid "lsign" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:573 +#: g10/keyedit.c:575 #, fuzzy msgid "sign the key locally" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:574 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "debug" msgstr "ÏÔÌÁÄËÁ" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "adduid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:575 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "add a user id" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "deluid" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:576 +#: g10/keyedit.c:578 #, fuzzy msgid "delete user id" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 msgid "addkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:577 +#: g10/keyedit.c:579 #, fuzzy msgid "add a secondary key" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delkey" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:578 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "delete a secondary key" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delsig" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:579 +#: g10/keyedit.c:581 #, fuzzy msgid "delete signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "expire" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:582 #, fuzzy msgid "change the expire date" msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÍÅÖÄÕ ÓÐÉÓËÏÍ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ É ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "t" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "pref" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "list preferences" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "passwd" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:587 #, fuzzy msgid "change the passphrase" msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "trust" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "change the ownertrust" msgstr "ÉÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 #, fuzzy msgid "revsig" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:589 #, fuzzy msgid "revoke signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 #, fuzzy msgid "revkey" msgstr "ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:590 #, fuzzy msgid "revoke a secondary key" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:591 +msgid "disable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:591 +#, fuzzy +msgid "disable a key" +msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" + +#: g10/keyedit.c:592 +msgid "enable" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:592 +#, fuzzy +msgid "enable a key" +msgstr "ðÌÏÈÏÊ ËÌÀÞ" + +#: g10/keyedit.c:611 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÜÔÏ × ÐÁËÅÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:636 +#: g10/keyedit.c:640 #, fuzzy msgid "Secret key is available.\n" msgstr "éÍÅÅÔÓÑ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:665 +#: g10/keyedit.c:669 #, fuzzy msgid "Command> " msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ> " -#: g10/keyedit.c:692 +#: g10/keyedit.c:696 #, fuzzy msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ, ÎÕÖÅÎ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:714 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Save changes? " msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ? " -#: g10/keyedit.c:717 +#: g10/keyedit.c:721 msgid "Quit without saving? " msgstr "÷ÙÊÔÉ ÂÅÚ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ? " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:734 +#: g10/keyedit.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:741 +#: g10/keyedit.c:745 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "ëÌÀÞ ÎÅ ÉÚÍÅÎÉÌÓÑ, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÎÕÖÎÏ.\n" -#: g10/keyedit.c:744 g10/keyedit.c:803 +#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:777 +#: g10/keyedit.c:781 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ×ÓÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:782 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "" "ðÏÄÓËÁÚËÁ: ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ËÏÔÏÒÙÅ ÈÏÔÉÔÅ ÐÏÄÐÉÓÁÔØ\n" -#: g10/keyedit.c:814 g10/keyedit.c:835 +#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/keyedit.c:816 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:819 +#: g10/keyedit.c:823 #, fuzzy msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " -#: g10/keyedit.c:820 +#: g10/keyedit.c:824 #, fuzzy msgid "Really remove this user id? " msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ? " -#: g10/keyedit.c:858 g10/keyedit.c:880 +#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:862 +#: g10/keyedit.c:864 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? " -#: g10/keyedit.c:863 +#: g10/keyedit.c:865 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? " -#: g10/keyedit.c:884 +#: g10/keyedit.c:886 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ËÌÀÞÉ? " -#: g10/keyedit.c:885 +#: g10/keyedit.c:887 #, fuzzy msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ? " -#: g10/keyedit.c:939 +#: g10/keyedit.c:949 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1294 +#: g10/keyedit.c:1039 +#, fuzzy +msgid "This key has been disabled" +msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" + +#: g10/keyedit.c:1310 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1298 +#: g10/keyedit.c:1314 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1302 +#: g10/keyedit.c:1318 #, fuzzy msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1308 +#: g10/keyedit.c:1324 #, fuzzy msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1322 +#: g10/keyedit.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1323 +#: g10/keyedit.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d ÐÌÏÈÉÈ ÐÏÄÐÉÓÅÊ\n" -#: g10/keyedit.c:1326 +#: g10/keyedit.c:1342 #, fuzzy msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1411 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1401 +#: g10/keyedit.c:1417 #, fuzzy msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ËÌÀÞ.\n" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1421 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1423 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1448 +#: g10/keyedit.c:1464 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1464 +#: g10/keyedit.c:1480 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1524 +#: g10/keyedit.c:1540 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1570 +#: g10/keyedit.c:1586 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "îÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ Ó ÉÎÄÅËÓÏÍ %d\n" -#: g10/keyedit.c:1668 +#: g10/keyedit.c:1684 #, fuzzy msgid "user ID: \"" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/keyedit.c:1671 +#: g10/keyedit.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÔØ ËÌÀÞÁÍ %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:1675 +#: g10/keyedit.c:1691 #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1755 +#: g10/keyedit.c:1771 #, fuzzy msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/keyedit.c:1778 +#: g10/keyedit.c:1794 #, fuzzy msgid "no secret key\n" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" @@ -2365,7 +2398,7 @@ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" msgid "public key is %08lX\n" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: g10/mainproc.c:212 +#: g10/mainproc.c:213 #, fuzzy msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" @@ -2374,80 +2407,80 @@ msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÏÔËÒÙÔÙÍ ËÌÀÞÏÍ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 +#: g10/mainproc.c:248 #, fuzzy msgid "decryption okay\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:252 +#: g10/mainproc.c:253 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:258 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 +#: g10/mainproc.c:276 #, fuzzy msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÚÁÐÒÏÓÉÌ \"ÔÏÌØËÏ-ÄÌÑ-÷ÁÛÉÈ-ÇÌÁÚ\"\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:278 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514 +#: g10/mainproc.c:506 g10/mainproc.c:515 #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ RFC1991 ÉÌÉ OpenPGP ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:518 msgid "Notation: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:524 +#: g10/mainproc.c:525 msgid "Policy: " msgstr "" -#: g10/mainproc.c:929 +#: g10/mainproc.c:930 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:935 +#: g10/mainproc.c:936 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" msgstr "ðÏÄÐÉÓØ ÓÄÅÌÁÎÁ %.*s, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ %s ËÌÀÞ %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972 +#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 msgid "BAD signature from \"" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973 +#: g10/mainproc.c:963 g10/mainproc.c:974 msgid "Good signature from \"" msgstr "èÏÒÏÛÁÑ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/mainproc.c:964 +#: g10/mainproc.c:965 msgid " aka \"" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1015 +#: g10/mainproc.c:1016 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1109 +#: g10/mainproc.c:1110 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:1114 +#: g10/mainproc.c:1115 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" @@ -2486,7 +2519,7 @@ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:157 +#: g10/passphrase.c:159 msgid "" "\n" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" @@ -2496,22 +2529,22 @@ msgstr "" "÷ÁÍ ÎÕÖÎÁ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÞÔÏÂÙ ÏÔÏÍËÎÕÔØ ËÌÀÞ\n" "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: \"" -#: g10/passphrase.c:166 +#: g10/passphrase.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(%u-ÂÉÔ %s ËÌÀÞ, ID %08lX, ÓÏÚÄÁÎ %s)\n" -#: g10/passphrase.c:171 +#: g10/passphrase.c:173 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" msgstr "" -#: g10/passphrase.c:192 +#: g10/passphrase.c:194 #, fuzzy msgid "Enter passphrase: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" -#: g10/passphrase.c:196 +#: g10/passphrase.c:198 #, fuzzy msgid "Repeat passphrase: " msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ: %s\n" @@ -2567,31 +2600,31 @@ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ËÌÀÞÅ×ÁÑ ÆÒÁÚÁ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÎÏ×Á ...\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÏÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÌÁÂÙÊ ËÌÀÞ - ÓÍÅÎÉÔÅ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:199 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" msgstr "" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:295 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "ÜÔÏÔ ElGamal ËÌÀÞ, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ PGP, ÎÅ ÎÁÄÅÖÅÎ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓÅÊ!\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/sig-check.c:292 +#: g10/sig-check.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/sig-check.c:308 +#: g10/sig-check.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ËÌÀÞ ÐÏÄÐÉÓÉ ÕÓÔÁÒÅÌ %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:377 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2625,12 +2658,12 @@ msgstr "" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1641 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" @@ -2659,7 +2692,7 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" @@ -2700,7 +2733,7 @@ msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 -#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 +#: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1567 g10/tdbio.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" @@ -2710,458 +2743,349 @@ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1132 +#: g10/tdbio.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1140 +#: g10/tdbio.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1161 +#: g10/tdbio.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1177 +#: g10/tdbio.c:1291 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1182 +#: g10/tdbio.c:1296 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÎÁÞÁÌÏ ÔÅËÓÔÏ×ÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" -#: g10/tdbio.c:1471 +#: g10/tdbio.c:1600 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1479 +#: g10/tdbio.c:1608 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/tdbio.c:1489 +#: g10/tdbio.c:1618 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1519 +#: g10/tdbio.c:1648 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1630 +#: g10/tdbio.c:1759 #, fuzzy msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÒÁÚÒÕÛÅÎÁ: ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ \"gpgm --fix-trust-db\".\n" -#: g10/trustdb.c:163 +#: g10/trustdb.c:160 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:175 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:192 +#: g10/trustdb.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:206 +#: g10/trustdb.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:386 +#: g10/trustdb.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:354 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:398 +#: g10/trustdb.c:359 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:403 +#: g10/trustdb.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:442 +#: g10/trustdb.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:510 +#: g10/trustdb.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ.\n" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ %08lX: ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÁ.\n" -#: g10/trustdb.c:525 +#: g10/trustdb.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ É ÏÔËÒÙÔÏÇÏ ËÌÀÞÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ.\n" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÏÖÉÔØ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:541 +#: g10/trustdb.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÚÁÐÒÏÓ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÓÑ\n" -#: g10/trustdb.c:550 +#: g10/trustdb.c:498 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:553 +#: g10/trustdb.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:851 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:855 -#, c-format -msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "" - -#. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:862 -#, c-format -msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:868 -#, c-format -msgid "lid %lu: no primary key\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:901 +#: g10/trustdb.c:800 #, fuzzy, c-format -msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" -msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" - -#: g10/trustdb.c:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "lid %lu: user id without signature\n" -msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" - -#: g10/trustdb.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" -msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n" - -#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766 -#, fuzzy -msgid "Valid certificate revocation" -msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" - -#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767 -#, fuzzy -msgid "Good certificate" -msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" - -#: g10/trustdb.c:933 -msgid "very strange: no public key\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:982 -#, c-format -msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:988 -#, c-format -msgid "lid %lu does not have a key\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:998 -#, fuzzy, c-format -msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1210 +#: g10/trustdb.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" -#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259 +#: g10/trustdb.c:881 g10/trustdb.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1232 +#: g10/trustdb.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:1238 +#: g10/trustdb.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" -#: g10/trustdb.c:1360 +#: g10/trustdb.c:1021 #, fuzzy msgid "Good self-signature" msgstr "[ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ]\n" -#: g10/trustdb.c:1371 +#: g10/trustdb.c:1031 #, fuzzy msgid "Invalid self-signature" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÁÍÏ-ÐÏÄÐÉÓØ\n" -#: g10/trustdb.c:1403 -msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" +#: g10/trustdb.c:1058 +msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:1410 +#: g10/trustdb.c:1064 #, fuzzy -msgid "Valid user ID revocation\n" +msgid "Valid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1417 +#: g10/trustdb.c:1069 #, fuzzy msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ×ÙÂÏÒ.\n" -#: g10/trustdb.c:1512 -msgid "Too many preferences" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1526 -msgid "Too many preference items" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 -msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1654 +#: g10/trustdb.c:1110 #, fuzzy -msgid "duplicated certificate - deleted" +msgid "Valid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1692 +#: g10/trustdb.c:1111 #, fuzzy -msgid "public key not anymore available" -msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" +msgid "Good certificate" +msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 +#: g10/trustdb.c:1132 #, fuzzy msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792 +#: g10/trustdb.c:1133 #, fuzzy msgid "Invalid certificate" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/trustdb.c:1720 -#, c-format -msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1734 +#: g10/trustdb.c:1150 g10/trustdb.c:1154 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "" -#. that should never happen -#: g10/trustdb.c:2007 -#, fuzzy, c-format -msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2408 -msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:2412 +#: g10/trustdb.c:1206 #, fuzzy -msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" +msgid "duplicated certificate - deleted" +msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" + +#: g10/trustdb.c:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2529 +#: g10/trustdb.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2534 +#: g10/trustdb.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2540 +#: g10/trustdb.c:1645 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 +#: g10/trustdb.c:1650 #, fuzzy, c-format -msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, c-format -msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, c-format -msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "" +msgid "error reading dir record: %s\n" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" -#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 +#: g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 +#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1716 #, fuzzy, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 -#, c-format -msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:2568 +#: g10/trustdb.c:1662 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2571 +#: g10/trustdb.c:1665 #, fuzzy, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2598 +#: g10/trustdb.c:1703 #, c-format -msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" +msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2612 +#: g10/trustdb.c:1714 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2615 -#, c-format -msgid "%s: updated\n" -msgstr "" +msgid "\t%lu keys skipped\n" +msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2617 +#: g10/trustdb.c:1718 #, c-format -msgid "%s: okay\n" +msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2632 -#, c-format -msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" +#: g10/trustdb.c:2055 +msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:2645 -#, fuzzy, c-format -msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2059 +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user ids\n" +msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ" -#: g10/trustdb.c:2743 +#: g10/trustdb.c:2216 #, fuzzy, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2750 +#: g10/trustdb.c:2223 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2754 +#: g10/trustdb.c:2227 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ÌÅÎ × ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/trustdb.c:2762 +#: g10/trustdb.c:2235 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎ × ÂÕÄÕÝÅÍ (ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÞÁÓÙ)\n" -#: g10/trustdb.c:2769 +#: g10/trustdb.c:2244 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÓÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÉÓÔÅË %s\n" -#: g10/trustdb.c:2777 +#: g10/trustdb.c:2252 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2881 +#: g10/trustdb.c:2358 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" -#: g10/trustdb.c:2883 +#: g10/trustdb.c:2360 #, fuzzy, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2886 +#: g10/trustdb.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2889 +#: g10/trustdb.c:2366 #, fuzzy, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" +#: g10/trustdb.c:2552 g10/trustdb.c:2582 +msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" +msgstr "" + #: g10/ringedit.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" @@ -3221,17 +3145,22 @@ msgstr "ðÅÒÅÐÉÓÁÔØ (y/N)? " msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:122 +#: g10/openfile.c:119 +#, fuzzy +msgid "Enter new filename" +msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" + +#: g10/openfile.c:160 #, fuzzy msgid "writing to stdout\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" -#: g10/openfile.c:181 +#: g10/openfile.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ `%s' .\n" -#: g10/openfile.c:231 +#: g10/openfile.c:269 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "" @@ -3306,82 +3235,78 @@ msgstr "" msgid "keygen.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:107 +#: g10/helptext.c:110 msgid "keygen.valid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:112 +#: g10/helptext.c:115 msgid "keygen.name" msgstr "" -#: g10/helptext.c:117 +#: g10/helptext.c:120 msgid "keygen.email" msgstr "" -#: g10/helptext.c:121 +#: g10/helptext.c:124 msgid "keygen.comment" msgstr "" -#: g10/helptext.c:126 +#: g10/helptext.c:129 msgid "keygen.userid.cmd" msgstr "" -#: g10/helptext.c:135 +#: g10/helptext.c:138 msgid "keygen.sub.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:139 +#: g10/helptext.c:142 msgid "sign_uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:144 +#: g10/helptext.c:147 msgid "change_passwd.empty.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:149 -msgid "keyedit.cmd" -msgstr "" - -#: g10/helptext.c:153 +#: g10/helptext.c:152 msgid "keyedit.save.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:158 +#: g10/helptext.c:157 msgid "keyedit.cancel.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:162 +#: g10/helptext.c:161 msgid "keyedit.sign_all.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:166 +#: g10/helptext.c:165 msgid "keyedit.remove.uid.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:171 +#: g10/helptext.c:170 msgid "keyedit.remove.subkey.okay" msgstr "" -#: g10/helptext.c:176 +#: g10/helptext.c:175 msgid "keyedit.delsig.valid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:181 +#: g10/helptext.c:180 msgid "keyedit.delsig.unknown" msgstr "" -#: g10/helptext.c:187 +#: g10/helptext.c:186 msgid "keyedit.delsig.invalid" msgstr "" -#: g10/helptext.c:191 +#: g10/helptext.c:190 msgid "keyedit.delsig.selfsig" msgstr "" # ################################ # ####### Help msgids ############ # ################################ -#: g10/helptext.c:200 +#: g10/helptext.c:199 msgid "passphrase.enter" msgstr "" "Bitte geben Sie die \"Passhrase\" ein; dies ist ein geheimer Satz der aus\n" @@ -3396,32 +3321,74 @@ msgstr "" "werden,\n" "sind i.d.R. eine gute Wahl" -#: g10/helptext.c:207 +#: g10/helptext.c:206 msgid "passphrase.repeat" msgstr "" "Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe der \"Passphrase\" nicht\n" "vertippt haben, geben Sie diese bitte nochmal ein. Nur wenn beide Eingaben\n" "übereinstimmen, wird die \"Passphrase\" akzeptiert." -#: g10/helptext.c:211 +#: g10/helptext.c:210 #, fuzzy msgid "detached_signature.filename" msgstr "ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓÉ" +#. openfile.c (overwrite_filep) #: g10/helptext.c:215 msgid "openfile.overwrite.okay" msgstr "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ (×ÏÚÍÏÖÎÁ ÐÏÔÅÒÑ ÄÁÎÎÙÈ)" -#: g10/helptext.c:229 +#. openfile.c (ask_outfile_name) +#: g10/helptext.c:220 +msgid "openfile.askoutname" +msgstr "" + +#: g10/helptext.c:235 msgid "No help available" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." -#: g10/helptext.c:241 +#: g10/helptext.c:247 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." #, fuzzy +#~ msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" +#~ msgstr "%s: ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "lid %lu: user id without signature\n" +#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" +#~ msgstr "build_sigrecs: Selbst-Signatur fehlt\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" +#~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÂÌÏË ËÌÀÞÁ: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key not anymore available" +#~ msgstr "óÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" + +#, fuzzy +#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n" +#~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: update failed: %s\n" +#~ msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" +#~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n" #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" @@ -3530,10 +3497,6 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." #~ msgstr "ËÌÀÞ %08lX.%lu: ×ÓÔÁ×ËÁ ÄÏ×ÅÒÉÔÅÌØÎÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Passphrase\": %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Hmmm, public key lost?" #~ msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ" |