diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-03-10 11:27:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 1999-03-10 11:27:52 +0100 |
commit | 42ff4d53cb040e884c17afc00901a9c31ffa8b0d (patch) | |
tree | 6e27e30e317e85966e493fa4d339b37d2c17a186 /po | |
parent | See ChangeLog: Mon Mar 8 21:53:47 CET 1999 Werner Koch (diff) | |
download | gnupg2-42ff4d53cb040e884c17afc00901a9c31ffa8b0d.tar.xz gnupg2-42ff4d53cb040e884c17afc00901a9c31ffa8b0d.zip |
See ChangeLog: Wed Mar 10 11:26:18 CET 1999 Werner Koch
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 568 |
1 files changed, 278 insertions, 290 deletions
@@ -1,11 +1,10 @@ # GnuPG german translation # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998. -# msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-03-08 20:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-02-21 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-19 15:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-03-08 13:34+0100\n" "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,21 +20,20 @@ msgstr "" "g10/mainproc.c g10/passphrase.c g10/plaintext.c g10/pref.c g10/seckey-cert.c " "g10/sig-check.c g10/sign.c g10/trustdb.c g10/verify.c\n" -#: util/secmem.c:76 +#: util/secmem.c:77 msgid "Warning: using insecure memory!\n" msgstr "" "Warnung: Sensible Daten könnten auf Platte ausgelagert werden.\n" -" Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" -" Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" +#" Um dies zu vermeiden, kann das Programm suid(root) installiert werden.\n" +#" Bitte wenden Sie sich hierzu an den Systemadministrator.\n" -#: util/secmem.c:249 +#: util/secmem.c:250 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeichern nicht möglich\n" +msgstr "Vorgang ist ohne sicheren Hauptspeicher nicht möglich\n" -#: util/secmem.c:250 +#: util/secmem.c:251 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" -"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" +msgstr "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" #: util/miscutil.c:143 msgid "yes" @@ -262,7 +260,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:114 +#: cipher/rndlinux.c:118 #, c-format msgid "" "\n" @@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "Daten verschlüsseln" #: g10/g10.c:173 msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "Daten nur symmetrisch verschlüsseln" +msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" #: g10/g10.c:174 msgid "store only" @@ -308,7 +306,7 @@ msgstr "Nur speichern" #: g10/g10.c:175 msgid "decrypt data (default)" -msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" +msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" #: g10/g10.c:176 msgid "verify a signature" @@ -356,7 +354,7 @@ msgstr "Schlüssel exportieren" #: g10/g10.c:192 msgid "export keys to a key server" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren" #: g10/g10.c:195 msgid "import/merge keys" @@ -448,10 +446,7 @@ msgstr "Etwas weniger Infos" msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:235 -msgid "do not make any changes" -msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" - +#. { oDryRun, "dry-run", 0, N_("do not make any changes") }, #: g10/g10.c:236 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" @@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" #: g10/g10.c:242 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" +msgstr "|HOST|diesen Schlüsselserver zur Suche verwenden" #: g10/g10.c:243 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" @@ -637,122 +632,122 @@ msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:797 +#: g10/g10.c:796 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:837 g10/g10.c:849 +#: g10/g10.c:836 g10/g10.c:848 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:843 g10/g10.c:855 +#: g10/g10.c:842 g10/g10.c:854 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:858 +#: g10/g10.c:857 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:860 +#: g10/g10.c:859 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:862 +#: g10/g10.c:861 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:864 +#: g10/g10.c:863 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:867 +#: g10/g10.c:866 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:871 +#: g10/g10.c:870 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:948 +#: g10/g10.c:947 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:954 +#: g10/g10.c:953 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:962 +#: g10/g10.c:961 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:970 +#: g10/g10.c:969 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:983 +#: g10/g10.c:982 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:996 +#: g10/g10.c:995 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1009 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1022 +#: g10/g10.c:1021 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1030 msgid "--edit-key username [commands]" msgstr "--edit-key Username [Befehle]" -#: g10/g10.c:1047 +#: g10/g10.c:1046 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key Username" -#: g10/g10.c:1050 +#: g10/g10.c:1049 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key Benutzername" -#: g10/encode.c:222 g10/g10.c:1073 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1072 g10/sign.c:311 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1084 +#: g10/g10.c:1083 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]" -#: g10/g10.c:1145 +#: g10/g10.c:1144 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1153 +#: g10/g10.c:1152 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1219 +#: g10/g10.c:1218 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1297 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1302 +#: g10/g10.c:1301 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1305 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1304 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" @@ -823,14 +818,16 @@ msgstr "Keine gültigen OpenPGP-Daten gefunden.\n" #: g10/armor.c:995 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "ungültige ASCII-Hülle: Zeile ist länger als %d Zeichen\n" #: g10/armor.c:999 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" +"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n" +" war ein fehlerhafter E-Mail-Spediteur(\"MTA\") die Ursache\n" -#: g10/pkclist.c:136 +#: g10/pkclist.c:138 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:146 +#: g10/pkclist.c:148 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -862,29 +859,29 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:155 +#: g10/pkclist.c:157 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:157 +#: g10/pkclist.c:159 msgid " q = quit\n" -msgstr "" +msgstr " q = verlassen\n" # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:162 +#: g10/pkclist.c:164 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:166 +#: g10/pkclist.c:168 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:188 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:221 +#: g10/pkclist.c:223 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "" "ermitteln können.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:260 +#: g10/pkclist.c:261 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:262 +#: g10/pkclist.c:263 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -911,7 +908,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:264 +#: g10/pkclist.c:265 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -919,33 +916,33 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte geändert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:279 +#: g10/pkclist.c:280 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:285 g10/pkclist.c:397 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:309 +#: g10/pkclist.c:308 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:315 +#: g10/pkclist.c:314 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:332 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:339 +#: g10/pkclist.c:338 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -954,18 +951,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:345 +#: g10/pkclist.c:344 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:350 +#: g10/pkclist.c:349 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:392 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -976,60 +973,60 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:405 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:442 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:463 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:470 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:472 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:488 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:496 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:552 g10/pkclist.c:565 g10/pkclist.c:628 g10/pkclist.c:656 +#: g10/pkclist.c:532 g10/pkclist.c:545 g10/pkclist.c:607 g10/pkclist.c:635 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:574 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1037,20 +1034,20 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:579 +#: g10/pkclist.c:559 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:590 +#: g10/pkclist.c:570 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:636 +#: g10/pkclist.c:615 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:662 +#: g10/pkclist.c:641 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1202,7 +1199,7 @@ msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n" msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:583 +#: g10/keygen.c:582 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1218,23 +1215,23 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:594 +#: g10/keygen.c:593 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:598 +#: g10/keygen.c:597 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:600 +#: g10/keygen.c:599 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:602 +#: g10/keygen.c:601 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:610 +#: g10/keygen.c:609 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " @@ -1250,12 +1247,7 @@ msgstr "Kommentar: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:657 -#, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:663 +#: g10/keygen.c:655 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1266,15 +1258,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:666 +#: g10/keygen.c:658 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:676 +#: g10/keygen.c:668 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:728 +#: g10/keygen.c:720 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1282,11 +1274,11 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:736 +#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:728 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:742 +#: g10/keygen.c:734 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1299,7 +1291,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:763 +#: g10/keygen.c:755 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n" @@ -1310,34 +1302,34 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:833 +#: g10/keygen.c:825 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "" "Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n" -#: g10/keygen.c:841 +#: g10/keygen.c:833 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n" -#: g10/keygen.c:847 +#: g10/keygen.c:839 msgid "Key generation cancelled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:849 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:858 +#: g10/keygen.c:850 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:935 +#: g10/keygen.c:927 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:937 +#: g10/keygen.c:929 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1346,20 +1338,20 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050 +#: g10/keygen.c:943 g10/keygen.c:1042 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:212 g10/sign.c:52 +#: g10/keygen.c:987 g10/sig-check.c:172 g10/sign.c:52 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " -"stimmen nicht überein)\n" +"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " +"Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:214 g10/sign.c:54 +#: g10/keygen.c:989 g10/sig-check.c:174 g10/sign.c:54 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1367,11 +1359,11 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1028 +#: g10/keygen.c:1020 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:169 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:527 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1382,17 +1374,17 @@ msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:161 g10/encode.c:275 +#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:228 +#: g10/encode.c:222 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:403 +#: g10/encode.c:397 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s verschlüsselt für: %s\n" @@ -1424,13 +1416,13 @@ msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1502 g10/getkey.c:1558 +#: g10/getkey.c:1496 g10/getkey.c:1552 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1228 +#: g10/import.c:116 g10/trustdb.c:1318 #, c-format msgid "can't open file: %s\n" msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n" @@ -1440,12 +1432,12 @@ msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %s\n" msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1564 g10/trustdb.c:1637 +#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1635 g10/trustdb.c:1704 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1304 +#: g10/import.c:172 g10/trustdb.c:1394 #, c-format msgid "read error: %s\n" msgstr "Lesefehler: %s\n" @@ -1528,7 +1520,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498 +#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:113 g10/sign.c:215 g10/sign.c:601 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -1685,7 +1677,7 @@ msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '" #: g10/import.c:779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -2100,75 +2092,72 @@ msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1371 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/mainproc.c:202 +#: g10/mainproc.c:199 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n" -#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of -#. * this type - do this by building a list of keys with their stati -#. * and store it with the conetxt. do_proc_packets can then use -#. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:209 +#: g10/mainproc.c:202 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:236 +#: g10/mainproc.c:229 msgid "decryption okay\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:239 +#: g10/mainproc.c:232 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/mainproc.c:256 +#: g10/mainproc.c:249 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "" "Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n" -#: g10/mainproc.c:258 +#: g10/mainproc.c:251 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:839 +#: g10/mainproc.c:831 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n" -#: g10/mainproc.c:845 +#: g10/mainproc.c:837 #, c-format +# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-( msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Unterschrieben am %.*s mit %s Schlüssel %08lX\n" +msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:871 g10/mainproc.c:882 +#: g10/mainproc.c:863 g10/mainproc.c:874 msgid "BAD signature from \"" msgstr "FALSCHE Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:872 g10/mainproc.c:883 +#: g10/mainproc.c:864 g10/mainproc.c:875 msgid "Good signature from \"" msgstr "Korrekte Unterschrift von \"" -#: g10/mainproc.c:874 +#: g10/mainproc.c:866 msgid " aka \"" -msgstr " alias \"" +msgstr " alias \"" -#: g10/mainproc.c:916 +#: g10/mainproc.c:908 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Signatur kann nicht geprüft werden: %s\n" +msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n" -#: g10/mainproc.c:989 +#: g10/mainproc.c:981 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" -#: g10/mainproc.c:994 +#: g10/mainproc.c:986 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" @@ -2179,7 +2168,7 @@ msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" #: g10/misc.c:93 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "WARNUNG: Programm könnte einen core-dump-Datei schreiben!\n" +msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" #: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" @@ -2194,7 +2183,6 @@ msgstr "" "neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" #: g10/misc.c:235 -#, fuzzy msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Diees Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " @@ -2208,7 +2196,7 @@ msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" #: g10/parse-packet.c:892 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "Unterpaket des Typs %d hat das \"critical bit\" gesetzt\n" +msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" #: g10/passphrase.c:141 msgid "" @@ -2287,31 +2275,31 @@ msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" -" bitte das Mantra nochmal eingeben.\n" +" bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:195 +#: g10/sig-check.c:155 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:203 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:163 +#, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:204 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:164 +#, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:220 +#: g10/sig-check.c:180 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:277 +#: g10/sig-check.c:237 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" @@ -2321,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493 +#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:596 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -2335,15 +2323,10 @@ msgstr "unterschreibe:" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" -#: g10/textfilter.c:122 +#: g10/textfilter.c:199 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "" - -#: g10/textfilter.c:189 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "Textzeilen länger als %d Zeichen können nicht benutzt werden\n" #: g10/tdbio.c:117 g10/tdbio.c:1448 #, c-format @@ -2364,12 +2347,12 @@ msgstr "trustdb Transaktion zu groß\n" msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444 +#: g10/ringedit.c:294 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447 +#: g10/ringedit.c:300 g10/tdbio.c:447 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" @@ -2379,15 +2362,15 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:109 g10/openfile.c:176 g10/ringedit.c:1310 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" +msgstr "%s: Sperre kann nicht erzeugt werden\n" #: g10/tdbio.c:486 #, c-format @@ -2475,171 +2458,171 @@ msgstr "%s: konnte einen Satz nicht Nullen: %s\n" msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:165 +#: g10/trustdb.c:144 msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpgm " "--fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:178 +#: g10/trustdb.c:157 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:193 +#: g10/trustdb.c:172 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:207 +#: g10/trustdb.c:186 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:221 +#: g10/trustdb.c:200 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:351 +#: g10/trustdb.c:329 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:358 +#: g10/trustdb.c:336 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:363 +#: g10/trustdb.c:341 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:368 +#: g10/trustdb.c:346 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:445 +#: g10/trustdb.c:422 #, c-format msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" msgstr "Verketteter Signatursatz %lu hat einen falschen Besitzer\n" -#: g10/trustdb.c:488 +#: g10/trustdb.c:465 #, c-format msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ist keine gültige lange Schlüssel-ID\n" -#: g10/trustdb.c:523 +#: g10/trustdb.c:500 #, c-format msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: kein öffentlicher Schüssel für vertrauenswürdigen Schlüssel " "- übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:590 +#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:567 #, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n" -#: g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:596 +#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:573 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" -#: g10/trustdb.c:542 g10/trustdb.c:605 +#: g10/trustdb.c:519 g10/trustdb.c:582 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n" -#: g10/trustdb.c:545 g10/trustdb.c:608 +#: g10/trustdb.c:522 g10/trustdb.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n" -#: g10/trustdb.c:561 +#: g10/trustdb.c:538 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n" -#: g10/trustdb.c:573 +#: g10/trustdb.c:550 #, c-format msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - " "übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:580 +#: g10/trustdb.c:557 #, c-format msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n" -#: g10/trustdb.c:616 +#: g10/trustdb.c:593 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:770 +#: g10/trustdb.c:776 #, c-format msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Verz.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:779 +#: g10/trustdb.c:785 #, c-format msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Schl..Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:789 +#: g10/trustdb.c:795 #, c-format msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des UserID-Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:798 +#: g10/trustdb.c:804 #, c-format msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Pref.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:808 +#: g10/trustdb.c:814 #, c-format msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Lesen des Sig.Satzes fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1037 +#: g10/trustdb.c:1151 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:1041 +#: g10/trustdb.c:1155 msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:1134 g10/trustdb.c:1152 +#: g10/trustdb.c:1226 g10/trustdb.c:1244 #, c-format msgid "user '%s' read problem: %s\n" msgstr "User '%s' Leseproblem: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1137 g10/trustdb.c:1155 +#: g10/trustdb.c:1229 g10/trustdb.c:1247 #, c-format msgid "user '%s' list problem: %s\n" msgstr "User '%s' Listenproblem: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1145 g10/trustdb.c:1447 +#: g10/trustdb.c:1237 g10/trustdb.c:1485 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1147 g10/trustdb.c:1449 +#: g10/trustdb.c:1239 g10/trustdb.c:1487 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1150 +#: g10/trustdb.c:1242 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der trustdb\n" -#: g10/trustdb.c:1186 +#: g10/trustdb.c:1277 #, c-format msgid "" "# List of assigned trustvalues, created %s\n" @@ -2648,390 +2631,392 @@ msgstr "" "# Liste der zugewisenen \"trustvalues\", erzeugt am %s\n" "# (Verwenden Sie \"gpgm --import-ownertrust\" um sie wieder einzuspielen)\n" -#: g10/trustdb.c:1192 +#: g10/trustdb.c:1283 msgid "directory record w/o primary key\n" msgstr "Verzeichnis-Satz ohne Hauptschlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:1199 +#: g10/trustdb.c:1290 #, c-format msgid "error reading key record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Schl.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1240 +#: g10/trustdb.c:1330 msgid "line too long\n" msgstr "Zeile zu lang\n" -#: g10/trustdb.c:1248 +#: g10/trustdb.c:1338 msgid "error: missing colon\n" msgstr "Fehler: Fehlender Doppelpunkt\n" -#: g10/trustdb.c:1253 +#: g10/trustdb.c:1343 msgid "error: invalid fingerprint\n" msgstr "Fehler: ungültiger Fingerabdruck\n" -#: g10/trustdb.c:1257 +#: g10/trustdb.c:1347 msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "Fehler: Keine \"Owner trust\" Werte\n" -#: g10/trustdb.c:1282 +#: g10/trustdb.c:1372 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht in der trustdb, Schl.bund wird durchsucht.\n" -#: g10/trustdb.c:1285 +#: g10/trustdb.c:1375 #, c-format msgid "key not in ring: %s\n" msgstr "Schlüssel ist nicht im Schlüsselbund: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1289 +#: g10/trustdb.c:1379 msgid "Oops: key is now in trustdb???\n" msgstr "Huch: Schlüssel ist ja gar nicht in der Trust-DB?\n" #. update the ownertrust -#: g10/trustdb.c:1294 +#: g10/trustdb.c:1384 #, c-format msgid "insert trust record failed: %s\n" msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" #. error -#: g10/trustdb.c:1300 +#: g10/trustdb.c:1390 #, c-format msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1452 +#: g10/trustdb.c:1490 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1455 +#: g10/trustdb.c:1493 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1494 +#: g10/trustdb.c:1565 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" msgstr "%s: Schlüsselblock Leseproblem: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1508 +#: g10/trustdb.c:1579 #, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" msgstr "%s: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1511 +#: g10/trustdb.c:1582 #, c-format msgid "%s: updated\n" msgstr "%s: geändert\n" -#: g10/trustdb.c:1513 +#: g10/trustdb.c:1584 #, c-format msgid "%s: okay\n" msgstr "%s: In Ordnung\n" -#: g10/trustdb.c:1528 +#: g10/trustdb.c:1599 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1541 +#: g10/trustdb.c:1612 #, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1550 g10/trustdb.c:1623 +#: g10/trustdb.c:1621 g10/trustdb.c:1690 #, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1556 g10/trustdb.c:1629 +#: g10/trustdb.c:1627 g10/trustdb.c:1696 #, c-format msgid "lid %lu: updated\n" msgstr "lid %lu: geändert\n" -#: g10/trustdb.c:1560 g10/trustdb.c:1633 +#: g10/trustdb.c:1631 g10/trustdb.c:1700 #, c-format msgid "lid %lu: okay\n" msgstr "lid %lu: In Ordnung\n" -#: g10/trustdb.c:1567 g10/trustdb.c:1639 +#: g10/trustdb.c:1638 g10/trustdb.c:1706 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1569 +#: g10/trustdb.c:1640 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1571 g10/trustdb.c:1641 +#: g10/trustdb.c:1642 g10/trustdb.c:1708 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1573 g10/trustdb.c:1643 +#: g10/trustdb.c:1644 g10/trustdb.c:1710 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" -#: g10/trustdb.c:1607 +#: g10/trustdb.c:1674 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1612 +#: g10/trustdb.c:1679 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1618 +#: g10/trustdb.c:1685 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1645 +#: g10/trustdb.c:1712 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1648 +#: g10/trustdb.c:1715 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1694 +#: g10/trustdb.c:1760 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1701 +#: g10/trustdb.c:1767 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1705 +#: g10/trustdb.c:1771 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1713 +#: g10/trustdb.c:1779 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/trustdb.c:1720 +#: g10/trustdb.c:1786 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:1728 +#: g10/trustdb.c:1794 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1951 g10/trustdb.c:1981 g10/trustdb.c:2734 +#: g10/trustdb.c:2003 g10/trustdb.c:2032 g10/trustdb.c:2771 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" -#: g10/trustdb.c:2003 +#: g10/trustdb.c:2054 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2071 +#: g10/trustdb.c:2117 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -#: g10/trustdb.c:2075 +#: g10/trustdb.c:2121 #, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" #. we need the dir record -#: g10/trustdb.c:2082 +#: g10/trustdb.c:2128 #, c-format msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n" -#: g10/trustdb.c:2088 +#: g10/trustdb.c:2134 #, c-format msgid "lid %lu: no primary key\n" msgstr "lid %lu: kein Hauptschlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2121 +#: g10/trustdb.c:2167 #, c-format msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n" msgstr "lid %lu: User-ID im Schlüsselblock nicht gefunden\n" -#: g10/trustdb.c:2125 +#: g10/trustdb.c:2171 #, c-format msgid "lid %lu: user id without signature\n" msgstr "lid %lu: User-ID ohne Signatur\n" -#: g10/trustdb.c:2132 +#: g10/trustdb.c:2178 #, c-format msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n" msgstr "lid %lu: Eigenbeglaubigung in 'hintlist'\n" -#: g10/trustdb.c:2143 g10/trustdb.c:2879 g10/trustdb.c:2962 +#: g10/trustdb.c:2189 g10/trustdb.c:2910 g10/trustdb.c:2994 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:2144 g10/trustdb.c:2880 g10/trustdb.c:2963 +#: g10/trustdb.c:2190 g10/trustdb.c:2911 g10/trustdb.c:2995 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:2153 +#: g10/trustdb.c:2199 msgid "very strange: no public key\n" msgstr "sehr seltsam: kein öffentlicher Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2201 +#: g10/trustdb.c:2247 #, c-format msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n" msgstr "hintlist %lu[%d] of %lu zeigt nicht auf einen 'dir record'\n" -#: g10/trustdb.c:2207 +#: g10/trustdb.c:2253 #, c-format msgid "lid %lu does not have a key\n" msgstr "lid %lu hat keinen Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2217 +#: g10/trustdb.c:2263 #, c-format msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: Schlüsselblock nicht verfügbar: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2274 g10/trustdb.c:3227 +#: g10/trustdb.c:2320 g10/trustdb.c:3245 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2427 +#: g10/trustdb.c:2473 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:2433 g10/trustdb.c:2475 +#: g10/trustdb.c:2479 g10/trustdb.c:2521 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:2448 +#: g10/trustdb.c:2494 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:2454 +#: g10/trustdb.c:2500 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2469 +#: g10/trustdb.c:2515 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:2573 +#: g10/trustdb.c:2615 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:2584 +#: g10/trustdb.c:2626 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:2594 +#: g10/trustdb.c:2636 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" msgstr "" "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt\n" -#: g10/trustdb.c:2601 +#: g10/trustdb.c:2643 msgid "Valid user ID revocation\n" msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf\n" -#: g10/trustdb.c:2608 +#: g10/trustdb.c:2650 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:2697 +#: g10/trustdb.c:2734 msgid "Too many preferences" msgstr "Zu viele Einstellungen" -#: g10/trustdb.c:2711 +#: g10/trustdb.c:2748 msgid "Too many preference items" msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung" -#: g10/trustdb.c:2857 -#, fuzzy +#: g10/trustdb.c:2888 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:2891 +#: g10/trustdb.c:2922 msgid "Hmmm, public key lost?" msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?" -#: g10/trustdb.c:2900 g10/trustdb.c:2983 +#: g10/trustdb.c:2932 g10/trustdb.c:3015 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:2901 g10/trustdb.c:2984 +#: g10/trustdb.c:2933 g10/trustdb.c:3016 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:2916 +#: g10/trustdb.c:2948 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" msgstr "" "uid %08lX.%lu/%02X%02X: hat \"shadow-dir\" %lu, aber ist noch nicht " "markiert.\n" -#: g10/trustdb.c:2930 +#: g10/trustdb.c:2962 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3190 +#: g10/trustdb.c:3215 #, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3215 +#: g10/trustdb.c:3233 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "Für insert_trust_record() wurde nicht der Hauptschlüssel benutzt\n" -#: g10/ringedit.c:316 +#: g10/ringedit.c:314 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330 +#: g10/ringedit.c:320 g10/ringedit.c:1315 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1507 +#: g10/ringedit.c:1492 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1508 +#: g10/ringedit.c:1493 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unveränderte\n" -#: g10/ringedit.c:1509 +#: g10/ringedit.c:1494 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1510 +#: g10/ringedit.c:1495 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" msgstr "" +"Schlüssel ist nicht als unsicher gekennzeichnet - er ist mit dem\n" +"angetäuschten Zufallsgenerator nicht verwendbar\n" + #: g10/skclist.c:113 #, c-format @@ -3061,12 +3046,12 @@ msgstr "Überschreiben (j/N)? " msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" -#: g10/openfile.c:147 +#: g10/openfile.c:145 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:197 +#: g10/openfile.c:192 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n" @@ -3406,6 +3391,9 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." #~ msgid "edit a key signature" #~ msgstr "Bearbeiten der Signaturen eines Schlüssels" +#~ msgid "do not make any changes" +#~ msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" + #~ msgid "" #~ "It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" #~ "to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" |