diff options
author | NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org> | 2023-01-26 07:24:24 +0100 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org> | 2023-01-26 07:24:24 +0100 |
commit | 3de5e00d04a58cbb76e04ab1187c459257d1726b (patch) | |
tree | 51d3e6d8a61c61e6e4fc4643027b881f56655e51 /po | |
parent | common: Slight redefinition of nvc_get_boolean. (diff) | |
download | gnupg2-3de5e00d04a58cbb76e04ab1187c459257d1726b.tar.xz gnupg2-3de5e00d04a58cbb76e04ab1187c459257d1726b.zip |
po: Update Japanese Translation.
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 29 |
1 files changed, 10 insertions, 19 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg 2.3.8\n" +"Project-Id-Version: gnupg 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-01 14:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-26 15:24+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -378,18 +378,16 @@ msgid "ignore requests to change the X display" msgstr "Xディスプレイの変更要求を無視する" msgid "enable ssh support" -msgstr "sshサポートを有功にする" +msgstr "sshサポートを有効にする" msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" msgstr "|ALGO|ssh署名の表示にALGOを使う" msgid "enable putty support" -msgstr "puttyサポートを有功にする" +msgstr "puttyサポートを有効にする" -#, fuzzy -#| msgid "enable putty support" msgid "enable Win32-OpenSSH support" -msgstr "puttyサポートを有功にする" +msgstr "Win32-OpenSSH サポートを有効する" msgid "Options controlling the security" msgstr "セキュリティを制御するオプション" @@ -1768,10 +1766,9 @@ msgstr "*警告*: 鍵%sは、%sモードでは、暗号化に適しません\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "パスフレーズの作成エラー: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" +#, c-format msgid "can't use a SKESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "S2Kモードのため、共通鍵ESKパケットを使えません\n" +msgstr "S2Kモードのため、SKESKパケットを使えません\n" #, c-format msgid "using cipher %s.%s\n" @@ -1840,18 +1837,14 @@ msgstr "エクスポートの際、利用できない部分を除去する" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "エクスポートの際、できるだけ除去する" -#, fuzzy -#| msgid "generate a revocation certificate" msgid "export only revocation certificates" -msgstr "失効証明書を生成" +msgstr "失効証明書だけをエクスポートする" msgid "use the GnuPG key backup format" msgstr "GnuPGの鍵のバックアップフォーマットを使います" -#, fuzzy -#| msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgid "export secret keys using the GnuPG format" -msgstr "秘密鍵のエクスポートは認められません\n" +msgstr "GnuPG フォーマットで秘密鍵をエクスポートをする" msgid " - skipped" msgstr " - スキップされました" @@ -2283,10 +2276,8 @@ msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する" -#, fuzzy -#| msgid "list preferences (expert)" msgid "show preferences" -msgstr "優先指定の一覧 (エキスパート)" +msgstr "優先指定の表示" #, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" |