summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWerner Koch <wk@gnupg.org>2016-08-18 16:57:40 +0200
committerWerner Koch <wk@gnupg.org>2016-08-18 16:57:40 +0200
commit74c641fa743934c0f3000864fd5a2945673256a6 (patch)
tree60be297f6d37923ec3e801da132e889684f72394 /po
parentpo: Add init.c to POTFILES.in (diff)
downloadgnupg2-74c641fa743934c0f3000864fd5a2945673256a6.tar.xz
gnupg2-74c641fa743934c0f3000864fd5a2945673256a6.zip
po: Auto update
--
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po160
-rw-r--r--po/cs.po147
-rw-r--r--po/da.po152
-rw-r--r--po/el.po140
-rw-r--r--po/eo.po136
-rw-r--r--po/es.po152
-rw-r--r--po/et.po138
-rw-r--r--po/fi.po136
-rw-r--r--po/fr.po152
-rw-r--r--po/gl.po138
-rw-r--r--po/hu.po144
-rw-r--r--po/id.po138
-rw-r--r--po/it.po138
-rw-r--r--po/ja.po148
-rw-r--r--po/nb.po735
-rw-r--r--po/pl.po152
-rw-r--r--po/pt.po140
-rw-r--r--po/ro.po140
-rw-r--r--po/ru.po145
-rw-r--r--po/sk.po138
-rw-r--r--po/sv.po152
-rw-r--r--po/tr.po152
-rw-r--r--po/uk.po150
-rw-r--r--po/zh_CN.po131
-rw-r--r--po/zh_TW.po146
25 files changed, 2135 insertions, 2065 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 633fc3cce..51f56504f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -447,10 +447,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -796,25 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-
# bolcats de memòria? ivb
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
@@ -1217,6 +1198,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -2305,18 +2290,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2327,6 +2304,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "No és una adreça vàlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n"
@@ -4809,6 +4790,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatura creada el %.*s usant una clau %s ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "La clau és disponible en: "
@@ -5023,33 +5008,6 @@ msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
-
-# Com es canvia l'ordre dels arguments? jm
-# Ah, bingo! jm
-# Uh, ara torna a donar error. FIXME
-# La idea és ficar:
-# "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
-# "«%1$.*s»\n"
-# "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n"
-# jm
-# Se't passava l'argument «*». printf(3), hieroglyph(7). ivb
-# Ah! Prova-ho, no casque alguna cosa :P ivb
-# Ah, ja veig! Moltes gràcies! Aquest msgstr ha quedat curiós :) jm
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
-"«%2$.*1$s»\n"
-"clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduïu la contrasenya\n"
@@ -5057,21 +5015,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de\n"
-"l'usuari: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID de la clau principal %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5931,12 +5876,6 @@ msgstr "%s: error en escriure el registre de directoris: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n"
@@ -7421,11 +7360,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n"
@@ -8046,9 +7980,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8639,9 +8570,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "no s'ha pogut comprovar la signatura creada: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verifica una signatura"
@@ -9075,6 +9003,66 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "hi ha un problema de comunicació amb el gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
+
+# Com es canvia l'ordre dels arguments? jm
+# Ah, bingo! jm
+# Uh, ara torna a donar error. FIXME
+# La idea és ficar:
+# "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
+# "«%1$.*s»\n"
+# "clau %3$s de %2$u bits, ID %4$08lX, creada en %5$s%6$s\n"
+# jm
+# Se't passava l'argument «*». printf(3), hieroglyph(7). ivb
+# Ah! Prova-ho, no casque alguna cosa :P ivb
+# Ah, ja veig! Moltes gràcies! Aquest msgstr ha quedat curiós :) jm
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de l'usuari:\n"
+#~ "«%2$.*1$s»\n"
+#~ "clau %4$s de %3$u bits, ID %5$08lX, creada en %6$s%7$s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Necessiteu la contrasenya per desblocar la clau secreta de\n"
+#~ "l'usuari: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "clau %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada en %4$s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ef00cd1e5..d185c5737 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -425,11 +425,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "zadána neplatná úroveň ladění „%s“\n"
-# První argument je název knihovny
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n"
-
#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Poznámka: neexistuje implicitní soubor s možnostmi „%s“\n"
@@ -769,23 +764,9 @@ msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problémy v komunikaci s gpg-agentem\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problém v nastavování voleb gpg-agenta\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "zrušeno uživatelem\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problém s agentem\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problém s agentem: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n"
@@ -1125,6 +1106,11 @@ msgstr "zámek „%s“ nebyl vytvořen: %s\n"
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "čekám na zámek %s…\n"
+# První argument je název knihovny
+#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s je příliš stará (potřeba %s, přítomna %s)\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII kódování: %s\n"
@@ -2130,18 +2116,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(možnosti lze vypsat příkazem „help“)\n"
#, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "neznámý formát „%s“ databáze TOFU\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Poznámka: starý implicitní soubor s možnostmi „%s“ ignorován\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Poznámka: %s není pro normální použití!\n"
@@ -2149,6 +2127,11 @@ msgstr "Poznámka: %s není pro normální použití!\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "„%s“ není platná doba expirace podpisu\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "řádek %d: neplatná e-mailová adresa\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "neplatný režim pinentry „%s“\n"
@@ -4476,6 +4459,11 @@ msgstr " použití %s klíče %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvořen %s pomocí klíče %s s ID uživatele %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias „%s“"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Klíč k dispozici na: "
@@ -4673,24 +4661,6 @@ msgstr "podpacket typu %d má nastavený kritický bit\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problém s agentem: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hlavní ID klíče %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Prosím, zadejte heslo, abyste odemkli tajný klíč příslušející OpenPGP "
-"certifikátu:\n"
-"„%.*s“\n"
-"Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s\n"
-"vytvořený %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vložit heslo\n"
@@ -4698,20 +4668,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zrušeno uživatelem\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Musíte znát heslo, abyste odemkli tajný klíč pro\n"
-"uživatele: „%s“\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "délka %u bitů, typ %s, klíč %s, vytvořený %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (podklíč na hlavním klíči ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hlavní ID klíče %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "Prosím, zadejte heslo, abyste odemkli tajný klíč OpenPGP:"
@@ -5551,12 +5509,6 @@ msgstr "chyba při inicializaci čtecího objektu: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba při otevírání „%s“: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -6991,10 +6943,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "%u certifikátů bude z keše vyřazeno\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "certifikát „%s“ nelze rozebrat: %s\n"
@@ -7589,9 +7537,6 @@ msgstr "očekáván absolutní název souboru\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "hledá se „%s“\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "vypíše obsah CRL keše"
@@ -8144,9 +8089,6 @@ msgstr "nekontroluje se CRL pro"
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontroluje se CRL pro"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "provoz v režimu kompatibility – řetěz certifikátů nezkontrolován!\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "sám sebou podepsaný certifikát má CHYBNÝ podpis"
@@ -8567,6 +8509,61 @@ msgstr ""
"Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n"
"Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problémy v komunikaci s gpg-agentem\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "zrušeno uživatelem\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problém s agentem\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problém s agentem: %s\n"
+
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "neznámý formát „%s“ databáze TOFU\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt je příliš stará (potřebuji %s, mám %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím, zadejte heslo, abyste odemkli tajný klíč příslušející OpenPGP "
+#~ "certifikátu:\n"
+#~ "„%.*s“\n"
+#~ "Klíč o délce %u bitů, typ %s, ID %s\n"
+#~ "vytvořený %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte znát heslo, abyste odemkli tajný klíč pro\n"
+#~ "uživatele: „%s“\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "délka %u bitů, typ %s, klíč %s, vytvořený %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (podklíč na hlavním klíči ID %s)"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "k adresáři „%s“ nelze přistoupit: %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "poběží jako služba Windows (na pozadí)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr "provoz v režimu kompatibility – řetěz certifikátů nezkontrolován!\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "našli jste chybu… (%s:%d)\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index edc95da7d..ab7d35255 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -455,10 +455,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "ugyldigt fejlsøgningsniveau »%s« angivet\n"
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -830,23 +826,9 @@ msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke forbinde til »%s«: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problem ved angivelse af indstillinger for gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "afbrudt af brugeren\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problem med agenten\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problem med agenten: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n"
@@ -1202,6 +1184,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "venter på lås %s ...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "panser: %s\n"
@@ -2260,19 +2246,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command `%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "ukendt kommando »%s«\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "BEMÆRK: Gammel standardfil for tilvalg »%s« blev ignoreret\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2284,6 +2261,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "»%s« er ikke et gyldigt underskriftudløb\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "linje %d: ikke en gyldig e-post-adresse\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "ugyldig landekode i »%s«, linje %d\n"
@@ -4690,6 +4672,11 @@ msgstr " bruger %s nøgle %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Underskrift lavet %s med %s nøgle-id %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " også kendt som »%s«"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Nøgle tilgængelig på: "
@@ -4904,24 +4891,6 @@ msgstr "underpakke af typen %d har kritiske bitsæt\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agenten: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hovednøgle-id %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for OpenPGP-"
-"certifikatet:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s nøgle, id %s,\n"
-"oprettet %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Indtast adgangsfrase\n"
@@ -4929,20 +4898,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "afbrudt af bruger\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n"
-"nøgle for bruger: »%s«\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (undernøgle på hovednøgle-id %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hovednøgle-id %s)"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -5801,12 +5758,6 @@ msgstr "%s: fejl ved skrivning af mappepost: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "fejl ved åbning af »%s«: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7285,11 +7236,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "slår udsteder op fra Dirmngr-mellemlageret\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke oprette »%s«: %s\n"
@@ -7976,11 +7922,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8643,9 +8584,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontrol af CRL'en mislykkedes: %s"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -9105,6 +9043,64 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n"
"Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "afbrudt af brugeren\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problem med agenten\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problem med agenten: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "ukendt kommando »%s«\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast venligst adgangsfrasen til at åbne den hemmelige nøgle for "
+#~ "OpenPGP-certifikatet:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s nøgle, id %s,\n"
+#~ "oprettet %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal bruge en adgangsfrase til at åbne den hemmelige\n"
+#~ "nøgle for bruger: »%s«\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bit %s nøgle, id %s, oprettet %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (undernøgle på hovednøgle-id %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "kan ikke oprette mappe »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "kør i dæmontilstand (baggrunden)"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9e0cc1031..6930a872a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -417,10 +417,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -764,25 +760,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr " gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr " agent: agent 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr " \n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr " agent: agent 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr " agent: agent 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr " core dump: %s\n"
@@ -1159,6 +1140,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr " `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr ": %s\n"
@@ -2226,18 +2211,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr " `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr ": `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2248,6 +2225,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr " %s \n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr " Email\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr " hash `%s'\n"
@@ -4699,6 +4680,10 @@ msgstr " \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr " %.*s %s ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr " : "
@@ -4909,23 +4894,6 @@ msgstr " %d bit\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr " agent: agent 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " ( , ID %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-" "
-":\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s , ID %08lX, %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr " \n"
@@ -4933,21 +4901,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr " \n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" : \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bit %s , ID %08lX, %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " ( , ID %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5796,12 +5751,6 @@ msgstr "%s: dir : %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
@@ -7251,11 +7200,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr " `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr " `%s': %s\n"
@@ -7868,9 +7812,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8455,9 +8396,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr " : %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr " "
@@ -8891,6 +8829,56 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr " gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr " \n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr " agent: agent 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr " agent: agent 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr " `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " "
+#~ ":\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s , ID %08lX, %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " \n"
+#~ " : \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bit %s , ID %08lX, %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr " `%s': %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr " bug ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 7b9921be7..686e1ffe2 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -419,10 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -764,25 +760,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "ne povas konektii al '%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "komunikproblemo kun gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "nuligita de uzanto\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ne povas malalti kreadon de core-dosieroj: %s\n"
@@ -1164,6 +1145,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "skribas sekretan losilon al '%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "kiraso: %s\n"
@@ -2210,17 +2195,9 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2231,6 +2208,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ne estas valida signaro\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Nevalida retadreso\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n"
@@ -4677,6 +4658,10 @@ msgstr " alinome \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, losilo %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alinome \""
+
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenia helpo disponata"
@@ -4881,22 +4866,6 @@ msgstr "subpaketo de speco %d havas altitan \"critical bit\"\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (eflosilo %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Vi bezonas pasfrazon por mallosi la sekretan losilon por la uzanto:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bita %s losilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Donu pasfrazon\n"
@@ -4904,21 +4873,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "nuligita de uzanto\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vi bezonas pasfrazon por mallosi la sekretan losilon\n"
-"por la uzanto: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bita %s-losilo, %08lX, kreita je %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (eflosilo %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5742,12 +5698,6 @@ msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n"
@@ -7203,10 +7153,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "ne povas krei '%s': %s\n"
@@ -7813,9 +7759,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8398,9 +8341,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "kontroli subskribon"
@@ -8833,6 +8773,54 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "komunikproblemo kun gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "nuligita de uzanto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vi bezonas pasfrazon por mallosi la sekretan losilon por la uzanto:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bita %s losilo, ID %08lX, kreita je %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vi bezonas pasfrazon por mallosi la sekretan losilon\n"
+#~ "por la uzanto: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bita %s-losilo, %08lX, kreita je %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4cbfd2e6a..157e5294f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -471,10 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "el nivel de depuracin `%s` no es vlido\n"
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -849,23 +845,9 @@ msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "no se puede conectar con `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problema de comunicacin con el agente gpg\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problema estableciendo opciones de gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "cancelado por el usuario\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problema con el agente\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problema con el agente: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n"
@@ -1221,6 +1203,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "esperando al bloqueo %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -2286,19 +2272,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command `%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "orden desconocida `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: se ignora el antiguo fichero de opciones predefinidas `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2310,6 +2287,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' no es una fecha de caducidad vlida\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "lnea %d: no es una direccin de email vlida\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "cdigo de pas invlido en `%s', lnea %d\n"
@@ -4691,6 +4673,11 @@ msgstr " usando %s clave %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Clave disponible en: "
@@ -4903,24 +4890,6 @@ msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crtico activado\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problema con el agente: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr "(ID de clave primaria %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Introduzca frase contrasea para desbloquear la clave secreta del "
-"certificado OpenPGP:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"con %u bits clave %s, ID %s,\n"
-"creada el %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduzca frase contrasea\n"
@@ -4928,20 +4897,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado por el usuario\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Necesita una frase contrasea para desbloquear la clave secreta\n"
-"del usuario: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr "(ID de clave primaria %s)"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -5795,12 +5752,6 @@ msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "error abriendo `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7300,11 +7251,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "buscando emisor en el cach de Dirmngr\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
@@ -7995,11 +7941,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8670,9 +8611,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "la comprobacin de CRL fall: %s"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -9147,6 +9085,64 @@ msgstr ""
"Compara frase contrasea dada en entrada estndar con un fichero de "
"patrones\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problema de comunicacin con el agente gpg\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "cancelado por el usuario\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problema con el agente\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problema con el agente: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "orden desconocida `%s'\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt demasiado antigua (necesito %s, tengo %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca frase contrasea para desbloquear la clave secreta del "
+#~ "certificado OpenPGP:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "con %u bits clave %s, ID %s,\n"
+#~ "creada el %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Necesita una frase contrasea para desbloquear la clave secreta\n"
+#~ "del usuario: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "clave %2$s de %1$u bits, ID %3$s, creada el %4$s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (subclave en clave principal ID %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c0534d9c4..b7dc277dc 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -415,10 +415,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -762,25 +758,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "ei nnestu luua hendust serveriga `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ei nnestu blokeerida mlupildi salvestamist: %s\n"
@@ -1157,6 +1138,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "kirjutan salajase vtme faili `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "pakend: %s\n"
@@ -2216,18 +2201,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MRKUS: ignoreerin vana vaikimisi vtmete faili `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2238,6 +2215,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ei ole lubatud kooditabel\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Selline e-posti aadress ei ole lubatud\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "vigane rsialgoritm `%s'\n"
@@ -4650,6 +4631,10 @@ msgstr " ka \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Allkirja li %.*s kasutades %s vtit ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " ka \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Vtme leiate: "
@@ -4858,22 +4843,6 @@ msgstr "alampaketil tbiga %d on kriitiline bitt seatud\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (peamise vtme ID %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Te vajate kasutaja salajase vtme lahtilukustamiseks parooli:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bitti %s vti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Sisestage parool\n"
@@ -4881,21 +4850,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Te vajate kasutaja salajase vtme lahtilukustamiseks\n"
-"parooli: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bitine %s vti, ID %08lX, loodud %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (peamise vtme ID %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5721,12 +5677,6 @@ msgstr "%s: viga kataloogikirje kirjutamisel: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "viga teate saatmisel serverile `%s': %s\n"
@@ -7172,11 +7122,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "`%s' ei nnestu luua: %s\n"
@@ -7785,9 +7730,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8372,9 +8314,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "Loodud allkirja ei nnestu kontrollida: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "kontrolli allkirja"
@@ -8808,6 +8747,55 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "probleem gpg-agent programmiga suhtlemisel\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "tundmatu vaikimisi saaja `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Te vajate kasutaja salajase vtme lahtilukustamiseks parooli:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bitti %s vti, ID %08lX, loodud %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Te vajate kasutaja salajase vtme lahtilukustamiseks\n"
+#~ "parooli: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bitine %s vti, ID %08lX, loodud %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "kataloogi `%s' ei nnestu luua: %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0fe55214b..5002410a6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -432,10 +432,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -779,25 +775,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "käyttäjän peruma\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "core-tiedostojen luontia ei voi estää: %s\n"
@@ -1174,6 +1155,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
@@ -2231,18 +2216,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2253,6 +2230,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
@@ -4684,6 +4665,10 @@ msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr ""
"Allekirjoitus tehty %.*s käyttämällä %s-algoritmia avaintunnuksella %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " aka \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
@@ -4897,22 +4882,6 @@ msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Syötä salasana\n"
@@ -4920,20 +4889,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "käyttäjän peruma\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5779,12 +5736,6 @@ msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
@@ -7232,11 +7183,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
@@ -7847,9 +7793,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8435,9 +8378,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "tarkista allekirjoitus"
@@ -8871,6 +8811,54 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agentin kanssa yhteysongelma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "käyttäjän peruma\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index af39a5c9f..eb7780bd4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -422,10 +422,6 @@ msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "niveau de débogage « %s » incorrect\n"
#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s est trop ancien (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Remarque : pas de fichier d'options par défaut « %s »\n"
@@ -777,23 +773,9 @@ msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problème de communication avec gpg-agent\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problème de configuration des options de gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problème avec l'agent\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problème avec l'agent : %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers « core » : %s\n"
@@ -1134,6 +1116,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "attente du verrou %s…\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s est trop ancien (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure : %s\n"
@@ -2169,20 +2155,11 @@ msgstr "option « %s » inconnue\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command '%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "commande « %s » inconnue\n"
-
#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Remarque : l'ancien fichier d'options par défaut « %s » a été ignoré\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n"
@@ -2190,6 +2167,11 @@ msgstr "Remarque : %s n'est pas pour une utilisation normale.\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "« %s » n'est pas une date d'expiration de signature valable\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "ligne %d : ce n'est pas une adresse électronique valable\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "mode pinentry « %s » incorrect\n"
@@ -4554,6 +4536,11 @@ msgstr " avec la clef %s %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signature faite le %s avec la clef %s d'identifiant %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias « %s »"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Clef disponible sur : "
@@ -4765,25 +4752,6 @@ msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problème avec l'agent : %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (identifiant de clef principale %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez entrer la phrase secrète pour déverrouiller la clef secrète pour "
-"le\n"
-"certificat OpenPGP :\n"
-"« %2$.*1$s »\n"
-"clef %4$s de %3$u bits, identifiant %5$s,\n"
-"créée le %6$s%7$s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Entrez la phrase secrète\n"
@@ -4791,20 +4759,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Une phrase secrète est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
-"l'utilisateur : « %s »\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (sous-clef de la clef principale d'identifiant %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (identifiant de clef principale %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr ""
@@ -5687,12 +5643,6 @@ msgstr "erreur d'initialisation de l'objet lecteur : %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erreur d'ouverture de « %s » : %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7163,10 +7113,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "abandon de %u certificats du cache\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "impossible d'accéder au répertoire « %s » : %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "impossible d'analyser le certificat « %s » : %s\n"
@@ -7800,9 +7746,6 @@ msgstr "nom de fichier absolu attendu\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "recherche de « %s »\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "exécuter en service Windows (arrière-plan)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "afficher le contenu du cache de la liste de révocations de certificat"
@@ -8373,10 +8316,6 @@ msgstr "pas de vérification de liste de révocations de certificat pour"
msgid "checking CRL for"
msgstr "vérification de liste de révocations de certificat pour"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-"exécution en mode de compatibilité — chaîne de certificats non vérifiée\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "certificat autosigné avec une mauvaise signature"
@@ -8807,6 +8746,65 @@ msgstr ""
"Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à "
"ficmotif\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problème de communication avec gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "annulé par l'utilisateur\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problème avec l'agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problème avec l'agent : %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command '%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "commande « %s » inconnue\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt est trop ancienne (nécessaire : %s, utilisé : %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez entrer la phrase secrète pour déverrouiller la clef secrète pour "
+#~ "le\n"
+#~ "certificat OpenPGP :\n"
+#~ "« %2$.*1$s »\n"
+#~ "clef %4$s de %3$u bits, identifiant %5$s,\n"
+#~ "créée le %6$s%7$s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une phrase secrète est nécessaire pour déverrouiller la clef secrète de\n"
+#~ "l'utilisateur : « %s »\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "clef %2$s de %1$u bits, identifiant %3$s, créée le %4$s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (sous-clef de la clef principale d'identifiant %s)"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossible d'accéder au répertoire « %s » : %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "exécuter en service Windows (arrière-plan)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "exécution en mode de compatibilité — chaîne de certificats non vérifiée\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c892f28bf..4dc73fd62 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -419,10 +419,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -766,25 +762,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problema de comunicacin con gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "cancelado polo usuario\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "non posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n"
@@ -1165,6 +1146,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -2224,18 +2209,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "destinatario por defecto `%s' descoecido\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: ignrase o antigo ficheiro de opcins por defecto `%s'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2246,6 +2223,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s non un xogo de caracteres vlido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Non un enderezo de e-mail vlido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritmo de hash non vlido `%s'\n"
@@ -4697,6 +4678,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Chave dispoible en: "
@@ -4907,22 +4892,6 @@ msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit crtico posto\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Precisa un contrasinal para desbloquea-la chave secreta do usuario:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduza o contrasinal\n"
@@ -4930,21 +4899,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado polo usuario\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n"
-"o usuario \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5785,12 +5741,6 @@ msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
@@ -7252,11 +7202,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
@@ -7871,9 +7816,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8458,9 +8400,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "fallou a comprobacin da sinatura creada: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verificar unha sinatura"
@@ -8897,6 +8836,55 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problema de comunicacin con gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "cancelado polo usuario\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "destinatario por defecto `%s' descoecido\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Precisa un contrasinal para desbloquea-la chave secreta do usuario:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "Chave de %u bits, %s, ID %08lX, creada o %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Necesita un contrasinal para desbloquea-la chave secreta para\n"
+#~ "o usuario \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bits, chave %s, ID %08lX, creada %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 392ac3725..e9ef4f2d3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -415,10 +415,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -762,25 +758,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudok kapcsoldni \"%s\" objektumhoz: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "Kommunikcis problma a gpg gynkkel!\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "A felhasznl megszaktotta a mveletet.\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "Nem tudom letiltani a core fjlokat: %s.\n"
@@ -1157,6 +1138,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "rom a titkos kulcsot a %s llomnyba.\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "Pncl: %s\n"
@@ -2212,18 +2197,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "Ismeretlen alaprtelmezett cmzett: \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "MEGJEGYZS: Figyelmen kvl hagytam a rgi opcikat (%s).\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2234,6 +2211,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nem rvnyes karakterkioszts!\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Ez nem rvnyes e-mail cm.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "rvnytelen kivonatol algoritmus: %s\n"
@@ -4665,6 +4646,10 @@ msgstr " azaz \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Alrva: %.*s; kulcs: %s, %08lX.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " azaz \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Kulcs tallhat: "
@@ -4875,25 +4860,6 @@ msgstr "A %d tpus alcsomag kritikus bitje belltott.\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr ""
-" \n"
-" (f kulcsazonost: %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Most meg kell adnia a jelszt, mellyel a kvetkez felhasznl\n"
-"titkos kulcsa hasznlatba vehet:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u bites %s key, azonost: %08lX, ltrehozva: %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "rja be a jelszt!\n"
@@ -4901,22 +4867,10 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "A felhasznl megszaktotta a mveletet.\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jelszra van szksge a kvetkez felhasznl titkos kulcsnak "
-"hasznlathoz:\n"
-"\""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u bites %s kulcs, azonost: %08lX, ltrehozva: %s."
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
msgstr ""
+" \n"
+" (f kulcsazonost: %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5752,12 +5706,6 @@ msgstr "%s: Hiba knyvtrrekord rsakor: %s.\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "Hiba %s-ra/-re kldskor: %s\n"
@@ -7205,11 +7153,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "Nem tudom ltrehozni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n"
@@ -7818,9 +7761,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8405,9 +8345,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "A ltrehozott alrs ellenrzse sikertelen: %s.\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "alrs ellenrzse"
@@ -8841,6 +8778,57 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "Kommunikcis problma a gpg gynkkel!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "A felhasznl megszaktotta a mveletet.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "Ismeretlen alaprtelmezett cmzett: \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Most meg kell adnia a jelszt, mellyel a kvetkez felhasznl\n"
+#~ "titkos kulcsa hasznlatba vehet:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u bites %s key, azonost: %08lX, ltrehozva: %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jelszra van szksge a kvetkez felhasznl titkos kulcsnak "
+#~ "hasznlathoz:\n"
+#~ "\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u bites %s kulcs, azonost: %08lX, ltrehozva: %s."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Nem tudom a \"%s\" knyvtrat ltrehozni: %s.\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "Tallt egy programhibt... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 452dccdd0..015e41907 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -767,25 +763,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat terkoneksi ke `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "dibatalkan oleh user\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n"
@@ -1162,6 +1143,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "menulis kunci rahasia ke `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armor: %s\n"
@@ -2215,18 +2200,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "CATATAN: file pilihan baku lama `%s' diabaikan\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2237,6 +2214,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s bukanlah set karakter yang valid\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Bukan alamat email yang valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritma hash tidak valid `%s'\n"
@@ -4664,6 +4645,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signature membuat %.*s menggunakan kunci %s ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Kunci tersedia di:"
@@ -4869,22 +4854,6 @@ msgstr "subpaket tipe %d memiliki bit kritis terset\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Masukkan passphrase\n"
@@ -4892,21 +4861,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "dibatalkan oleh user\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
-"pemakai: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID kunci utama %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5742,12 +5698,6 @@ msgstr "%s: kesalahan menulis dir record: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "kesalahan mengirim ke `%s': %s\n"
@@ -7194,11 +7144,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membuat %s: %s\n"
@@ -7807,9 +7752,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8394,9 +8336,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "Gagal memeriksa signature yang dibuat: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikasi signature"
@@ -8830,6 +8769,55 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "masalah komunikasi dengan gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "dibatalkan oleh user\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "penerima baku tidak dikenal `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk user:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %08lX, tercipta %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Anda perlu passphrase untuk membuka kunci rahasia untuk\n"
+#~ "pemakai: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bit kunci %s, ID %08lX, tercipta %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "tidak dapat membuat direktori `%s': %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a5cf128f6..7be477f59 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -415,10 +415,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -762,25 +758,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "impossibile connettersi a `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "interrotto dall'utente\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
@@ -1159,6 +1140,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "scrittura della chiave segreta in `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"
@@ -2222,19 +2207,11 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr ""
"NOTA: il vecchio file `%s' con le opzioni predefinite stato ignorato\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2245,6 +2222,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s non un set di caratteri valido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "L'indirizzo di email non valido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
@@ -4682,6 +4663,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando %s con ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Chiave disponibile presso: "
@@ -4892,22 +4877,6 @@ msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (key ID principale %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta dell'utente:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Inserisci la passphrase\n"
@@ -4915,21 +4884,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "interrotto dall'utente\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
-"dell'utente: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (key ID principale %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5783,12 +5739,6 @@ msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
@@ -7235,11 +7185,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "impossibile creare `%s': %s\n"
@@ -7850,9 +7795,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8438,9 +8380,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "controllo della firma creata fallito: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verifica una firma"
@@ -8874,6 +8813,55 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problema di comunicazione con gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "interrotto dall'utente\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta dell'utente:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
+#~ "dell'utente: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "impossibile creare la directory `%s': %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8c2de0fcd..9048df6ce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -394,10 +394,6 @@ msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "無効なdebug-level '%s'が与えられました\n"
#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s が古すぎます (%s が必要、現在 %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "*注意*: デフォルトのオプション・ファイル '%s' がありません\n"
@@ -734,22 +730,9 @@ msgstr "プロセス%dの終了待ちが失敗: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agentとの通信障害\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "gpg-agentオプションの設定の問題\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "ユーザによる取消し\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "エージェントに障害\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "エージェントに問題 (予期しない応答 \"%s\")\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "コア・ダンプを無効にできません: %s\n"
@@ -1089,6 +1072,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "lock %s を待ちます...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s が古すぎます (%s が必要、現在 %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "外装: %s\n"
@@ -2043,18 +2030,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(選択肢の一覧には\"help\"を使ってください)\n"
#, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "不明のTOFU DBフォーマット'%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "*注意*: 以前デフォルトだったオプション・ファイル'%s'は、無視されます\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt が古すぎます (必要 %s, 現在 %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "*注意*: 普通%sは使いません!\n"
@@ -2062,6 +2041,11 @@ msgstr "*注意*: 普通%sは使いません!\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s'は、有効な署名表現ではありません\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "行 %d: 有効な電子メール・アドレスではありません\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無効な pinentry mode '%s'です\n"
@@ -4305,6 +4289,11 @@ msgstr " %s鍵%sを使用\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで施された署名\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " 別名\"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "以下に鍵があります: "
@@ -4503,24 +4492,6 @@ msgstr "型%dの下位パケットにクリティカル・ビットを発見\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "エージェントに問題: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (主鍵ID %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"OpenPGP証明書の秘密鍵のロックを解除するためにパスフレーズを入力してくださ"
-"い:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%uビット %s 鍵, ID %s,\n"
-"作成日付 %s%s。\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "パスフレーズを入力\n"
@@ -4528,20 +4499,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "ユーザによる取消し\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"次のユーザの秘密鍵のロックを解除するには\n"
-"パスフレーズがいります:\"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (主鍵ID %s の副鍵)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (主鍵ID %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵のロックを解除するためにパスフレーズを入力してください:"
@@ -5328,12 +5287,6 @@ msgstr "TOFUデータベースの初期化エラー: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー '%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr "警告: tofu.db と tofu.d の両方がホームディレクトリにあります。\n"
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr "TOFUデータベースに分割フォーマットを使用\n"
-
#, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデータベースの更新エラー: %s\n"
@@ -6717,10 +6670,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "%uの証明書をキャッシュからはずします\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "証明書'%s'が解析できません: %s\n"
@@ -7302,9 +7251,6 @@ msgstr "絶対ファイル名がきます\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "'%s'を検索します\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "ウィンドウズ・サービスとして実行 (バックグラウンド)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "CRLキャッシュの内容をリストします"
@@ -7855,9 +7801,6 @@ msgstr "CRL を確認しません"
msgid "checking CRL for"
msgstr "CRLの検査をしています"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "コンパチ・モードで実行します - 証明書チェインは確認しません!\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "自己署名証明書に*不正な*署名があります"
@@ -8277,6 +8220,65 @@ msgstr ""
"形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n"
"パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agentとの通信障害\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "ユーザによる取消し\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "エージェントに障害\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "エージェントに問題 (予期しない応答 \"%s\")\n"
+
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "不明のTOFU DBフォーマット'%s'\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt が古すぎます (必要 %s, 現在 %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenPGP証明書の秘密鍵のロックを解除するためにパスフレーズを入力してくださ"
+#~ "い:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%uビット %s 鍵, ID %s,\n"
+#~ "作成日付 %s%s。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "次のユーザの秘密鍵のロックを解除するには\n"
+#~ "パスフレーズがいります:\"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%uビット%s鍵, ID %s作成日付は%s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (主鍵ID %s の副鍵)"
+
+#~ msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+#~ msgstr "警告: tofu.db と tofu.d の両方がホームディレクトリにあります。\n"
+
+#~ msgid "Using split format for TOFU database\n"
+#~ msgstr "TOFUデータベースに分割フォーマットを使用\n"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "ウィンドウズ・サービスとして実行 (バックグラウンド)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr "コンパチ・モードで実行します - 証明書チェインは確認しません!\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "あなたはバグを発見しました ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f209faf5e..4e5bc4048 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -71,13 +71,22 @@ msgstr "Kvalitet:"
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
-msgstr "Kvaliteten på teksten overfor. Spør administrator for mer informasjon om hvordan kvaliteten vurderes."
+msgstr ""
+"Kvaliteten på teksten overfor. Spør administrator for mer informasjon om "
+"hvordan kvaliteten vurderes."
-msgid "Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this session"
-msgstr "Skriv inn PIN-kode slik at hemmelig nøkkel kan låses opp for denne økta"
+msgid ""
+"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
+"session"
+msgstr ""
+"Skriv inn PIN-kode slik at hemmelig nøkkel kan låses opp for denne økta"
-msgid "Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for this session"
-msgstr "Skriv inn passordfrasen din, slik at hemmelig nøkkel kan låses opp for gjeldende økt"
+msgid ""
+"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
+"this session"
+msgstr ""
+"Skriv inn passordfrasen din, slik at hemmelig nøkkel kan låses opp for "
+"gjeldende økt"
msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"
@@ -153,8 +162,12 @@ msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "feil under skriving av nøkkel: %s\n"
#, c-format
-msgid "An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to allow this?"
-msgstr "En ssh-prosess ber om tillatelse til å brukt nøkkel%%0A %s%%0A (%s)%%0AVil du tillate dette?"
+msgid ""
+"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
+"allow this?"
+msgstr ""
+"En ssh-prosess ber om tillatelse til å brukt nøkkel%%0A %s%%0A (%s)%%0AVil "
+"du tillate dette?"
msgid "Allow"
msgstr "Tillat"
@@ -170,8 +183,12 @@ msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "Skriv inn denne passordfrasen på nytt"
#, c-format
-msgid "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
-msgstr "Skriv inn passordfrase som skal brukes til å beskytte mottatt hemmelig nøkkel%%0A %s%%0A %s%%0Ai nøkkellageret for gpg-agent"
+msgid ""
+"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A "
+"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
+msgstr ""
+"Skriv inn passordfrase som skal brukes til å beskytte mottatt hemmelig nøkkel"
+"%%0A %s%%0A %s%%0Ai nøkkellageret for gpg-agent"
#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
@@ -235,12 +252,18 @@ msgid "Take this one anyway"
msgstr "Bruk denne likevel"
#, c-format
-msgid "You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
-msgstr "Du har ikke skrevet inn en passordfrase.%0ATom passordfrase er ikke tillatt."
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
+msgstr ""
+"Du har ikke skrevet inn en passordfrase.%0ATom passordfrase er ikke tillatt."
#, c-format
-msgid "You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key."
-msgstr "Du har ikke skrevet inn en passordfrase. Dette er generelt ikke lurt.%0ABekreft at du ikke vil beskytte nøkkelen."
+msgid ""
+"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
+"confirm that you do not want to have any protection on your key."
+msgstr ""
+"Du har ikke skrevet inn en passordfrase. Dette er generelt ikke lurt."
+"%0ABekreft at du ikke vil beskytte nøkkelen."
msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "Ja, beskyttelse er unødvendig"
@@ -253,7 +276,8 @@ msgstr[1] "Passordfraser skal bestå av minst %u tegn."
#, c-format
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
-msgid_plural "A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
+msgid_plural ""
+"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] "Passordfraser bør inneholde minst %u siffer eller%%0Aspesialtegn."
msgstr[1] "Passordfraser bør inneholde minst %u sifre eller%%0Aspesialtegn."
@@ -374,10 +398,6 @@ msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "«%s» er et ugyldig feilsøkingsnivå\n"
#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s er for gammel (krever %s, har %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Merk: standardvalg-fil «%s» finnes ikke\n"
@@ -512,8 +532,11 @@ msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse opp PKCS#12-objekt."
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse nytt PKCS#12-objekt."
-msgid "Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG system."
-msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse nytt importert objekt i GnuPG-systemet."
+msgid ""
+"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
+"system."
+msgstr ""
+"Skriv inn passordfrase for å låse nytt importert objekt i GnuPG-systemet."
msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
@@ -569,8 +592,12 @@ msgstr "feil under lesing av liste over tillitsmerkede rotsertifikater\n"
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#, c-format
-msgid "Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user certificates?"
-msgstr "Stoler du fullstendig på at%%0A «%s»%%0Asertifiserer brukersertifikater korrekt?"
+msgid ""
+"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
+"certificates?"
+msgstr ""
+"Stoler du fullstendig på at%%0A «%s»%%0Asertifiserer brukersertifikater "
+"korrekt?"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -587,7 +614,9 @@ msgstr "Nei"
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
-msgid "Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the fingerprint:%%0A %s"
+msgid ""
+"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the "
+"fingerprint:%%0A %s"
msgstr "Kontroller at sertifikatet%%0A «%s»%%0Ahar fingeravtrykket%%0A %s"
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
@@ -601,11 +630,16 @@ msgstr "Feil"
#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
-msgstr "Merk: denne passordfrasen har aldri blitt endret.%0AEndre den umiddelbart."
+msgstr ""
+"Merk: denne passordfrasen har aldri blitt endret.%0AEndre den umiddelbart."
#, c-format
-msgid "This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change it now."
-msgstr "Denne passordfrasen har ikke blitt endret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Endre den umiddelbart."
+msgid ""
+"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change "
+"it now."
+msgstr ""
+"Denne passordfrasen har ikke blitt endret%%0Asiden %.4s-%.2s-%.2s. Endre den "
+"umiddelbart."
msgid "Change passphrase"
msgstr "Endre passordfrase"
@@ -614,8 +648,11 @@ msgid "I'll change it later"
msgstr "Jeg endrer senere"
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette nøkkel med nøkkelgrep%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A %%C"
+"%%0A?"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette nøkkel med nøkkelgrep%%0A %s%%0A %%C%%0A?"
msgid "Delete key"
msgstr "Slett nøkkel"
@@ -625,7 +662,8 @@ msgid ""
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
"Advarsel: denne nøkkelen brukes også som SSH-nøkkel.\n"
-"Hvis du sletter nøkkelen, kan du miste tilgang til én eller flere eksterne maskiner."
+"Hvis du sletter nøkkelen, kan du miste tilgang til én eller flere eksterne "
+"maskiner."
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSA krever at kontrollsummen er multipliserbar med 8 bit\n"
@@ -675,7 +713,8 @@ msgstr "venting på avslutning av prosesser mislyktes: %s\n"
#, c-format
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
-msgstr "feil under kjøring av «%s». Programmet er sannsynligvis ikke installert\n"
+msgstr ""
+"feil under kjøring av «%s». Programmet er sannsynligvis ikke installert\n"
#, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
@@ -697,22 +736,9 @@ msgstr "prosess %d avsluttet ikke i tide: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "klarte ikke å koble til «%s»: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "kommunikasjonsproblemer med gpg-agent\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "klarte ikke å sette opp valg for gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "avbrutt av bruker\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problemer med agent\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problemer med agent (uventet svar: «%s»)\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "klarte ikke å slå av kjernedump: %s\n"
@@ -1050,6 +1076,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "venter på lås %s …\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s er for gammel (krever %s, har %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armor: %s\n"
@@ -1104,15 +1134,22 @@ msgstr "fant ingen gyldig OpenPGP-data.\n"
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "ugyldig armor: linje lengre enn %d tegn\n"
-msgid "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
-msgstr "anført utskrivbart tegn i armor. Noen har antakeligvis brukt en feiloppsatt e-posttjener\n"
+msgid ""
+"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
+msgstr ""
+"anført utskrivbart tegn i armor. Noen har antakeligvis brukt en feiloppsatt "
+"e-posttjener\n"
#, c-format
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "[ ikke menneskevennlig (%zu byte: %s%s) ]"
-msgid "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with an '='\n"
-msgstr "notatnavn kan bare inneholde utskrivbare tegn og mellomrom, og må slutte med «=»\n"
+msgid ""
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
+msgstr ""
+"notatnavn kan bare inneholde utskrivbare tegn og mellomrom, og må slutte med "
+"«=»\n"
msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "bruker-notatnavn må inneholde tegnet «@»\n"
@@ -1457,7 +1494,8 @@ msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "Vil du slette denne nøkkelen fra nøkkelknippet? (j/N) "
msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
-msgstr "Dette er en hemmelig nøkkel. Er du sikker på at du vil slette den? (j/N) "
+msgstr ""
+"Dette er en hemmelig nøkkel. Er du sikker på at du vil slette den? (j/N) "
#, c-format
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
@@ -1507,12 +1545,19 @@ msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "leser fra «%s»\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "ADVARSEL: tvungen bruk av symmetrisk krypt.metode %s (%d) bryter med mottakers oppsett\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: tvungen bruk av symmetrisk krypt.metode %s (%d) bryter med "
+"mottakers oppsett\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
-msgstr "ADVARSEL: tvungen bruk av komprimeringsalgoritme %s (%d) bryter med mottakers oppsett\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
+"preferences\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: tvungen bruk av komprimeringsalgoritme %s (%d) bryter med "
+"mottakers oppsett\n"
#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
@@ -1534,8 +1579,11 @@ msgstr "%s krypterte data\n"
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "kryptert med en ukjent algoritme %d\n"
-msgid "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
-msgstr "ADVARSEL: meldinga ble kryptert med svak nøkkel for symmetrisk krypteringsmetode.\n"
+msgid ""
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: meldinga ble kryptert med svak nøkkel for symmetrisk "
+"krypteringsmetode.\n"
msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "problem ved håndtering av kryptert pakke\n"
@@ -1543,11 +1591,15 @@ msgstr "problem ved håndtering av kryptert pakke\n"
msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "fjernutføring av programmer er ikke støttet\n"
-msgid "external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
-msgstr "eksterne programkall er slått av på grunn av utrygge tillatelser til oppsettsfil\n"
+msgid ""
+"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
+msgstr ""
+"eksterne programkall er slått av på grunn av utrygge tillatelser til "
+"oppsettsfil\n"
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
-msgstr "denne plattformen krever midlertidige filer ved kall på eksterne programmer\n"
+msgstr ""
+"denne plattformen krever midlertidige filer ved kall på eksterne programmer\n"
#, c-format
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
@@ -1718,7 +1770,6 @@ msgstr "lag nytt nøkkelpar raskt"
msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "legg til en ny bruker-ID raskt"
-#| msgid "quickly add a new user-id"
msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "opphev bruker-ID raskt"
@@ -1915,7 +1966,8 @@ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrgt eierskap til foreldermapper av hjemmemappe «%s»\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrgt eierskap til foreldermapper av oppsettsfil «%s»\n"
#, c-format
@@ -1927,7 +1979,8 @@ msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til foreldermapper av hjemmemappe «%s»\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: utrygge tillatelser til foreldermapper av oppsettsfil «%s»\n"
#, c-format
@@ -1985,18 +2038,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(bruk «help» for å vise valg)\n"
#, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "«%s» er et ukjent TOFU DB-format\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Merk: gammel standardvalgfil «%s» ble ignorert\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt er for gammelt (krever %s, har %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Merk: %s er ikke ment for vanlig bruk.\n"
@@ -2004,6 +2049,11 @@ msgstr "Merk: %s er ikke ment for vanlig bruk.\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "«%s» er en ugyldig signatur-utløpstid\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "linje %d: ugyldig e-postadresse\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "PIN-inntastingsmodus «%s» er ugyldig\n"
@@ -2030,7 +2080,6 @@ msgid "invalid import options\n"
msgstr "ugyldige importeringsvalg\n"
#, c-format
-#| msgid "invalid list options\n"
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "filtervalget %s er ugyldig\n"
@@ -2222,7 +2271,8 @@ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
-msgstr "du kan ikke bruke «--symmetric --sign --encrypt» og «--s2k-mode 0» samtidig\n"
+msgstr ""
+"du kan ikke bruke «--symmetric --sign --encrypt» og «--s2k-mode 0» samtidig\n"
#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
@@ -2291,7 +2341,9 @@ msgstr "feil under tolking av nøkkelspesifikasjon «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
-msgstr "«%s» ser hverken ut til å være en gyldig nøkkel-ID, fingeravtrykk eller nøkkelgrep\n"
+msgstr ""
+"«%s» ser hverken ut til å være en gyldig nøkkel-ID, fingeravtrykk eller "
+"nøkkelgrep\n"
msgid "[filename]"
msgstr "[filnavn]"
@@ -2349,7 +2401,6 @@ msgstr "ikke tøm «ownertrust»-verdier under importering"
msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "ikke oppdater tillitsdatabase etter importering"
-#| msgid "show key fingerprint"
msgid "show key during import"
msgstr "vis nøkkel under importering"
@@ -2461,11 +2512,14 @@ msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "du anbefales på det sterkeste å endre oppsett og\n"
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
-msgstr "dele ut denne nøkkelen på nytt for å unngå potensielle problemer med algoritme-samsvar\n"
+msgstr ""
+"dele ut denne nøkkelen på nytt for å unngå potensielle problemer med "
+"algoritme-samsvar\n"
#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
-msgstr "oppdater oppsettet med følgende kommando: gpg --edit-key %s updpref save\n"
+msgstr ""
+"oppdater oppsettet med følgende kommando: gpg --edit-key %s updpref save\n"
#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
@@ -2590,7 +2644,8 @@ msgstr "importering av hemmelig nøkkel er ikke tillatt\n"
#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
-msgstr "nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig krypteringsmetode %d - hoppet over\n"
+msgstr ""
+"nøkkel %s: hemmelig nøkkel med ugyldig krypteringsmetode %d - hoppet over\n"
#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
@@ -2608,7 +2663,9 @@ msgstr "Kjør følgende kommando for å flytte «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
-msgstr "nøkkel %s: offentlig nøkkel mangler. Klarte ikke å bruke opphevelsessertifikat\n"
+msgstr ""
+"nøkkel %s: offentlig nøkkel mangler. Klarte ikke å bruke "
+"opphevelsessertifikat\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
@@ -2624,7 +2681,8 @@ msgstr "nøkkel %s: ingen bruker-ID for signatur\n"
#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
-msgstr "nøkkel %s: offentlig nøkkelalgoritme for bruker-ID («%s») støttes ikke\n"
+msgstr ""
+"nøkkel %s: offentlig nøkkelalgoritme for bruker-ID («%s») støttes ikke\n"
#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
@@ -2700,7 +2758,8 @@ msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: henter opphevingsnøkkel %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
-msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: opphevingsnøkkel %s ikke tilstede.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: opphevingsnøkkel %s ikke tilstede.\n"
#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
@@ -2746,11 +2805,16 @@ msgstr "[selvsignatur]"
#, c-format
msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
-msgstr "klarte ikke å kontrollere signatur på grunn av ustøttet algoritme for offentlig nøkkel (%d): %s.\n"
+msgstr ""
+"klarte ikke å kontrollere signatur på grunn av ustøttet algoritme for "
+"offentlig nøkkel (%d): %s.\n"
#, c-format
-msgid "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
-msgstr "klarte ikke å kontrollere signatur på grunn av ustøttet algoritme for meldingssum (%d): %s.\n"
+msgid ""
+"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
+msgstr ""
+"klarte ikke å kontrollere signatur på grunn av ustøttet algoritme for "
+"meldingssum (%d): %s.\n"
msgid " (reordered signatures follow)"
msgstr " (omsorterte signaturer følger)"
@@ -2784,12 +2848,18 @@ msgstr[0] "%d signatur omsortert\n"
msgstr[1] "%d signaturer omsortert\n"
#, c-format
-msgid "Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check all signatures.\n"
-msgstr "Advarsel: fant feil og kontrollerte bare selvsignaturer. Kjør «%s» for å kontrollere alle signaturer.\n"
+msgid ""
+"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
+"all signatures.\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: fant feil og kontrollerte bare selvsignaturer. Kjør «%s» for å "
+"kontrollere alle signaturer.\n"
msgid ""
-"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' keys\n"
-"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, etc.)\n"
+"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
+"keys\n"
+"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
+"etc.)\n"
msgstr ""
"Velg hvor mye du stoler på at denne brukeren kan bekrefte\n"
"andre brukeres nøkler (ved å se på pass, sjekke fingeravtrykk fra\n"
@@ -2813,7 +2883,9 @@ msgstr ""
"lager tillitssignaturer på dine vegne.\n"
msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
-msgstr "Skriv inn et domene som denne signaturen skal begrenses til, eller trykk enter hvis ingen.\n"
+msgstr ""
+"Skriv inn et domene som denne signaturen skal begrenses til, eller trykk "
+"enter hvis ingen.\n"
#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
@@ -2903,7 +2975,8 @@ msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "Vil du at signaturen skal utgå på samme tidspunkt? (J/n) "
msgid ""
-"How carefully have you verified the key you are about to sign actually belongs\n"
+"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
+"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"Hvor nøyaktig har du bekreftet at nøkkelen du skal signere faktisk\n"
@@ -2969,7 +3042,9 @@ msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
-msgstr "Nøkkelen har bare stubbe- eller kortnøkkel-elementer. Ingen passordfrase å endre.\n"
+msgstr ""
+"Nøkkelen har bare stubbe- eller kortnøkkel-elementer. Ingen passordfrase å "
+"endre.\n"
#, c-format
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
@@ -3006,7 +3081,8 @@ msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "signer valgte bruker-id-er med tillitssignatur"
msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
-msgstr "signer valgte bruker-id-er med en signatur som ikke kan trekkes tilbake"
+msgstr ""
+"signer valgte bruker-id-er med en signatur som ikke kan trekkes tilbake"
msgid "add a user ID"
msgstr "legg til bruker-ID"
@@ -3084,10 +3160,13 @@ msgid "show selected photo IDs"
msgstr "vis valgte foto-id-er"
msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
-msgstr "pakkk sammen ubrukelige bruker-id-er og fjern ubrukelige signaturer fra nøkkel"
+msgstr ""
+"pakkk sammen ubrukelige bruker-id-er og fjern ubrukelige signaturer fra "
+"nøkkel"
msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
-msgstr "pakkk sammen ubrukelige bruker-id-er og fjern alle signaturer fra nøkkel"
+msgstr ""
+"pakkk sammen ubrukelige bruker-id-er og fjern alle signaturer fra nøkkel"
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Hemmelig nøkkel er tilgjengelig.\n"
@@ -3096,13 +3175,17 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Du trenger tilhørende hemmelig nøkkel for å gjøre dette.\n"
msgid ""
-"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures (lsign),\n"
+"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
+"(lsign),\n"
" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
-"* Kommandoen «sign» kan brukes med prefiks «l» for lokale signaturer (lsign),\n"
-" «t» for tillitssignaturer (tsign), «nr» for signaturer som ikke kan oppheves\n"
-" (nrsign), eller hvilken som helst kombinasjon av disse (ltsign, tnrsign, osv.).\n"
+"* Kommandoen «sign» kan brukes med prefiks «l» for lokale signaturer "
+"(lsign),\n"
+" «t» for tillitssignaturer (tsign), «nr» for signaturer som ikke kan "
+"oppheves\n"
+" (nrsign), eller hvilken som helst kombinasjon av disse (ltsign, tnrsign, "
+"osv.).\n"
msgid "Key is revoked."
msgstr "Nøkkelen er opphevet."
@@ -3184,13 +3267,15 @@ msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på at du vil oppheve denne undernøkkelen? (j/N) "
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
-msgstr "Du kan ikke justere eiertillit når du bruker selvvalgt tillitsdatabase\n"
+msgstr ""
+"Du kan ikke justere eiertillit når du bruker selvvalgt tillitsdatabase\n"
msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "Bytt oppsettsliste til:\n"
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at du vil oppdatere oppsett for valgte bruker-id-er? (j/N) "
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil oppdatere oppsett for valgte bruker-id-er? (j/N) "
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på at du vil oppdatere oppsett? (j/N) "
@@ -3209,7 +3294,6 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøkkelen ble ikke endret, så ingen oppdatering er nødvendig.\n"
#, c-format
-#| msgid "Key generation failed: %s\n"
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
msgstr "oppheving av bruker-ID mislyktes: %s\n"
@@ -3321,10 +3405,12 @@ msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "Du bør vurdere å endre utløpsdato samtidig.\n"
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some versions\n"
+"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
+"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-"ADVARSEL: Dette er en PGP2-nøkkel. Hvis du legger til et foto-ID, kan det føre til at\n"
+"ADVARSEL: Dette er en PGP2-nøkkel. Hvis du legger til et foto-ID, kan det "
+"føre til at\n"
" enkelte PGP-versjoner avviser nøkkelen.\n"
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
@@ -3379,11 +3465,13 @@ msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "Bruker-ID «%s»: allerede renset\n"
msgid ""
-"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may cause\n"
+"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
+"cause\n"
" some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: Dette er en PGP 2.x-nøkkel. Hvis du legger til en opphever,\n"
-" kan dette føre til at enkelte PGP-versjoner ikke vil kunne bruke nøkkelen.\n"
+" kan dette føre til at enkelte PGP-versjoner ikke vil kunne bruke "
+"nøkkelen.\n"
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "Du kan ikke knytte opphevere til PGP 2.x-nøkler.\n"
@@ -3401,13 +3489,18 @@ msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "denne nøkkelen er allerede i bruk som opphevelsesnøkkel\n"
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
-msgstr "ADVARSEL: du kan ikke angre tildeling av opphevelsesrolle til en nøkkel.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: du kan ikke angre tildeling av opphevelsesrolle til en nøkkel.\n"
-msgid "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
+msgid ""
+"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "Er du sikker på at du vil gjøre denne nøkkelen til en opphever? (j/N) "
-msgid "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/N) "
-msgstr "Er du sikker på at du vil endre utløpstid for flere undernøkler? (j/N) "
+msgid ""
+"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
+"N) "
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil endre utløpstid for flere undernøkler? (j/N) "
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "Endrer utløpstid for undernøkkel.\n"
@@ -3424,7 +3517,8 @@ msgstr "signerings-undernøkkel %s er allerede kryssertifisert\n"
#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
-msgstr "undernøkkel %s signerer ikke, og behøver derfor ikke å bli kryssertifisert\n"
+msgstr ""
+"undernøkkel %s signerer ikke, og behøver derfor ikke å bli kryssertifisert\n"
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Velg én bruker-ID.\n"
@@ -3566,8 +3660,11 @@ msgstr "ugyldig nøkkelstørrelse. Bruker %u bit\n"
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "nøkkelstørrelse rundet opp til %u bit\n"
-msgid "WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
-msgstr "ADVARSEL: noen OpenPGP-programmer klarer ikke å behandle DSA-nøkler med denne kontrollsum-størrelsen\n"
+msgid ""
+"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: noen OpenPGP-programmer klarer ikke å behandle DSA-nøkler med "
+"denne kontrollsum-størrelsen\n"
msgid "Sign"
msgstr "Signere"
@@ -3787,7 +3884,8 @@ msgstr ""
#. be used.
msgid ""
"\n"
-"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user ID\n"
+"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
+"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
@@ -3913,7 +4011,8 @@ msgstr "lager likevel\n"
#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
-msgstr "Merk: Bruk «%s %s» for å se et fullverdig dialogvindu for nøkkelgenerering.\n"
+msgstr ""
+"Merk: Bruk «%s %s» for å se et fullverdig dialogvindu for nøkkelgenerering.\n"
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Nøkkelgenerering ble avbrutt.\n"
@@ -3950,15 +4049,22 @@ msgstr ""
"undernøkkel til dette formålet.\n"
#, c-format
-msgid "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "nøkkel har blitt opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp- eller klokkeproblem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"nøkkel har blitt opprettet %lu sekund i fremtiden (time warp- eller "
+"klokkeproblem)\n"
#, c-format
-msgid "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr "nøkkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp- eller klokkeproblem)\n"
+msgid ""
+"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr ""
+"nøkkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp- eller "
+"klokkeproblem)\n"
msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
-msgstr "Merk: det strider med OpenPGP-standarden å lage undernøkler for v3-nøkler\n"
+msgstr ""
+"Merk: det strider med OpenPGP-standarden å lage undernøkler for v3-nøkler\n"
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Hemmelige deler av primærnøkkelen er ikke tilgjengelig.\n"
@@ -4247,6 +4353,11 @@ msgstr " bruker %s nøkkel %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-nøkkel ID %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " aka «%s»"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Nøkkel tilgjengelig ved: "
@@ -4292,7 +4403,8 @@ msgstr "Klarte ikke å kontrollere signatur: %s\n"
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "ikke en separat signatur\n"
-msgid "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
msgstr "ADVARSEL: fant flere signaturer. Kontrollerer bare den første.\n"
#, c-format
@@ -4365,7 +4477,8 @@ msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr "%s:%u: «%s» er utgått i denne fila, og påvirker bare %s\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
+msgid ""
+"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr "ADVARSEL: valget «%s%s» er utgått, og påvirker bare %s\n"
msgid "Uncompressed"
@@ -4388,7 +4501,8 @@ msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "«%s» er et ukjent valg\n"
msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
-msgstr "Offentlig ECDSA-nøkler forventes i SEC-koding som kan ganges med 8 bit\n"
+msgstr ""
+"Offentlig ECDSA-nøkler forventes i SEC-koding som kan ganges med 8 bit\n"
#, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
@@ -4438,22 +4552,6 @@ msgstr "underpakke %d er merket som kritisk\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agent: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hovednøkkelid %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Skriv inn passordfrase for å låse opp hemmelig nøkkel til OpenPGP-sertifikat:\n"
-"«%.*s»\n"
-"%u-bit %s-nøkkel, ID %s,\n"
-"opprettet %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Skriv inn passordfrase\n"
@@ -4461,20 +4559,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "avbrutt av bruker\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Du trenger en passordfrase for å låse opp hemmelig nøkkel for\n"
-"brukeren «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bit %s-nøkkel, ID %s, opprettet %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (undernøkkel av hovednøkkel-ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hovednøkkelid %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "Skriv inn passordfrase for å låse opp hemmelig OpenPGP-nøkkel:"
@@ -4489,7 +4575,8 @@ msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
msgstr "Skriv inn passordfrase for å eksportere hemmelig OpenPGP-nøkkel:"
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette følgende hemmelige OpenPGP-undernøkkel:"
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du vil slette følgende hemmelige OpenPGP-undernøkkel:"
msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette følgende hemmelige OpenPGP-nøkkel:"
@@ -4586,8 +4673,10 @@ msgstr "Ingen tillitsverdi tilordnet til:\n"
msgid " aka \"%s\"\n"
msgstr " aka «%s»\n"
-msgid "How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
-msgstr "Hvor mye stoler du på at denne nøkkelen faktisk tilhører navngitt bruker?\n"
+msgid ""
+"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
+msgstr ""
+"Hvor mye stoler du på at denne nøkkelen faktisk tilhører navngitt bruker?\n"
#, c-format
msgid " %d = I don't know or won't say\n"
@@ -4629,11 +4718,15 @@ msgstr "Sertifikater som fører til en fullstendig betrodd nøkkel:\n"
#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%s: Det finnes ingen indikasjon på at denne nøkkelen faktisk tilhører navngitt bruker\n"
+msgstr ""
+"%s: Det finnes ingen indikasjon på at denne nøkkelen faktisk tilhører "
+"navngitt bruker\n"
#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
-msgstr "%s: Det er begrenset indikasjon på at denne nøkkelen faktisk tilhører navngitt bruker\n"
+msgstr ""
+"%s: Det er begrenset indikasjon på at denne nøkkelen faktisk tilhører "
+"navngitt bruker\n"
msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "Denne nøkkelen tilhører sannsynligvis navngitt bruker\n"
@@ -4657,7 +4750,8 @@ msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ADVARSEL: du bruker en upålitelig nøkkel.\n"
msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
-msgstr "ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: opphevingsnøkkel %s ikke tilstede.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: nøkkel %s kan være opphevet: opphevingsnøkkel %s ikke tilstede.\n"
msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "ADVARSEL: denne nøkkelen er opphevet.\n"
@@ -4692,9 +4786,11 @@ msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Merk: denne nøkkelen er utgått.\n"
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
-msgstr "ADVARSEL: denne nøkkelen er ikke sertifisert med en tillitsverdig signatur.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: denne nøkkelen er ikke sertifisert med en tillitsverdig signatur.\n"
-msgid " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Det er ingen indikasjon på at signaturen tilhører eieren.\n"
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
@@ -4703,8 +4799,11 @@ msgstr "ADVARSEL: vi stoler IKKE på denne nøkkelen.\n"
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Signaturen er sannsynligvis et FALSKNERI.\n"
-msgid "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
-msgstr "ADVARSEL: denne nøkkelen er ikke sertifisert med tilstrekkelig tillitsverdige signaturer.\n"
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: denne nøkkelen er ikke sertifisert med tilstrekkelig "
+"tillitsverdige signaturer.\n"
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Det er ikke sikkert at signaturen tilhører brukeren.\n"
@@ -4923,9 +5022,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opphevelsessertifikat opprettet.\n"
"\n"
-"Flytt dette til et medium du kan holde utenfor andres rekkevidde. Hvis Mallory\n"
-"får tak i dette sertifikatet, kan han bruke det til å gjøre nøkkelen din ubrukelig.\n"
-"Det er lurt å skrive ut dette sertifikatet fysisk og sette det på et lager i tilfelle\n"
+"Flytt dette til et medium du kan holde utenfor andres rekkevidde. Hvis "
+"Mallory\n"
+"får tak i dette sertifikatet, kan han bruke det til å gjøre nøkkelen din "
+"ubrukelig.\n"
+"Det er lurt å skrive ut dette sertifikatet fysisk og sette det på et lager i "
+"tilfelle\n"
"datalagringsmediet blir uleselig. Men vær forsiktig. Datamaskinens\n"
"utskriftssystem kan være satt opp til å lagre utskriftsdata og dermed gjøre\n"
"det mulig for andre å lese sertifikatet.\n"
@@ -4958,7 +5060,9 @@ msgstr "nøkkelen ble svak. Prøver på nytt\n"
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
-msgstr "klarte ikke å unngå svak nøkkel for symmetrisk krypteringsalgorime. Prøvde %d ganger.\n"
+msgstr ""
+"klarte ikke å unngå svak nøkkel for symmetrisk krypteringsalgorime. Prøvde "
+"%d ganger.\n"
#, c-format
msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
@@ -4966,7 +5070,8 @@ msgstr "%s-nøkkel %s bruker usikker kontrollsum (%zu bit)\n"
#, c-format
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
-msgstr "%s-nøkkel %s krever kontrollsum på %zu eller flere bit (gjeldende sum: %s)\n"
+msgstr ""
+"%s-nøkkel %s krever kontrollsum på %zu eller flere bit (gjeldende sum: %s)\n"
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ADVARSEL: konflikt med signatur-kontrollsum i melding\n"
@@ -4981,7 +5086,9 @@ msgstr "se %s for mer informasjon\n"
#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
-msgstr "ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er kryssertifisert på ugyldig grunnlag\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: undernøkkel %s for signering er kryssertifisert på ugyldig "
+"grunnlag\n"
#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
@@ -4996,16 +5103,27 @@ msgstr[0] "offentlig nøkkel %s er %lu dag nyere enn signaturen\n"
msgstr[1] "offentlig nøkkel %s er %lu dager nyere enn signaturen\n"
#, c-format
-msgid "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgid_plural "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr[0] "nøkkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskyvnings- eller klokkeproblem)\n"
-msgstr[1] "nøkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskyvnings- eller klokkeproblem)\n"
+msgid ""
+"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"nøkkel %s ble opprettet %lu sekund i fremtiden (tidsforskyvnings- eller "
+"klokkeproblem)\n"
+msgstr[1] ""
+"nøkkel %s ble opprettet %lu sekunder i fremtiden (tidsforskyvnings- eller "
+"klokkeproblem)\n"
#, c-format
msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgid_plural "key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
-msgstr[0] "nøkkel %s ble opprettet %lu dag i fremtiden (tidsforskyvnings- eller klokkeproblem)\n"
-msgstr[1] "nøkkel %s ble opprettet %lu dager i fremtiden (tidsforskyvnings- eller klokkeproblem)\n"
+msgid_plural ""
+"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr[0] ""
+"nøkkel %s ble opprettet %lu dag i fremtiden (tidsforskyvnings- eller "
+"klokkeproblem)\n"
+msgstr[1] ""
+"nøkkel %s ble opprettet %lu dager i fremtiden (tidsforskyvnings- eller "
+"klokkeproblem)\n"
#, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
@@ -5032,19 +5150,25 @@ msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å %%-utvide notasjon (for lang).\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å %%-utvide regelverkadresse (for lang).\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using unexpanded.\n"
-msgstr "ADVARSEL: klarte ikke å %%-utvide foretrukket nøkkeltjener-adresse (for lang).\n"
+msgid ""
+"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using "
+"unexpanded.\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: klarte ikke å %%-utvide foretrukket nøkkeltjener-adresse (for "
+"lang).\n"
#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s-signatur fra: «%s»\n"
#, c-format
-msgid "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgid ""
+"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "ADVARSEL: tvungen bruk av %s (%d) bryter med mottakerens oppsett\n"
msgid "signing:"
@@ -5065,7 +5189,8 @@ msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "hoppet over, fordi hemmelig nøkkel allerede er tilstede\n"
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
-msgstr "dette er en PGP-generelt Elgamal-nøkkel, og egner seg ikke til signering."
+msgstr ""
+"dette er en PGP-generelt Elgamal-nøkkel, og egner seg ikke til signering."
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
@@ -5248,12 +5373,6 @@ msgstr "feil under oppstart av TOFU-database: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "feil under åpning av TOFU-database «%s»: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr "Advarsel: Hjemmemappe inneholder både «tofu.db» og «tofu.d».\n"
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr "Bruker splittformat for TOFU-database\n"
-
#, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "feil under oppdatering av TOFU-database: %s\n"
@@ -5263,12 +5382,20 @@ msgid "The binding %s is NOT known."
msgstr "Tilknytning %s er ukjent."
#, c-format
-msgid "The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
-msgstr "Nøkkel med fingeravtrykk %s forårsaket konflikt med tilknytning %s. Siden regelen var «auto» er den nå endret til «ask» (spør)."
+msgid ""
+"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since "
+"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
+msgstr ""
+"Nøkkel med fingeravtrykk %s forårsaket konflikt med tilknytning %s. Siden "
+"regelen var «auto» er den nå endret til «ask» (spør)."
#, c-format
-msgid "Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
-msgstr "Oppgi hvorvidt du tror tilknytninga %s%ser sannferdig (dvs.: at nøkkelen tilhører personen som hevder å eie den) eller falsk."
+msgid ""
+"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
+"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
+msgstr ""
+"Oppgi hvorvidt du tror tilknytninga %s%ser sannferdig (dvs.: at nøkkelen "
+"tilhører personen som hevder å eie den) eller falsk."
#, c-format
msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
@@ -5424,26 +5551,37 @@ msgid "The most recent message was verified %s ago."
msgstr "Nyeste melding ble bekreftet for %s siden."
msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
-msgstr "Advarsel: vi har enda ikke sett en melding som er signert av denne nøkkelen.\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: vi har enda ikke sett en melding som er signert av denne "
+"nøkkelen.\n"
msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
-msgstr "Advarsel: vi har bare sett én melding som er signert av denne nøkkelen.\n"
+msgstr ""
+"Advarsel: vi har bare sett én melding som er signert av denne nøkkelen.\n"
#, c-format
msgid ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for small variations. If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
+"small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgid_plural ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for small variations. If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
+"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
+"small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgstr[0] ""
-"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for small variations. If the key is suspect, then use\n"
+"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
+"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for "
+"small variations. If the key is suspect, then use\n"
" %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgstr[1] ""
-"Advarsel: hvis du tror du har sett flere enn %ld meldinger som er signert av denne nøkkelen, kan det bety at den er forfalsket! Undersøk e-postadressen nøye og se etter små variasjoner i navnet.\n"
+"Advarsel: hvis du tror du har sett flere enn %ld meldinger som er signert av "
+"denne nøkkelen, kan det bety at den er forfalsket! Undersøk e-postadressen "
+"nøye og se etter små variasjoner i navnet.\n"
"Bruk %s \n"
"for å markere nøkkelen som ugyldig hvis den virker mistenkelig.\n"
@@ -5480,14 +5618,16 @@ msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "tillitsoppføring %lu er ikke av forespurt type (%d)\n"
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
-msgstr "Du kan prøve å gjenskape trustdb ved å skrive inn følgende kommandoer:\n"
+msgstr ""
+"Du kan prøve å gjenskape trustdb ved å skrive inn følgende kommandoer:\n"
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "Se bruksanvisning hvis dette ikke hjelper\n"
#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
-msgstr "Klarte ikke å bruke ukjent tillitsmodell (%d). Prøver tillitsmodell %s\n"
+msgstr ""
+"Klarte ikke å bruke ukjent tillitsmodell (%d). Prøver tillitsmodell %s\n"
#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
@@ -5538,12 +5678,15 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "fant ikke offentlig nøkkel for absolutt pålitelig nøkkel %s\n"
#, c-format
-msgid "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
-msgstr "dybde: %d gyldig: %3d signert: %3d tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgid ""
+"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
+msgstr ""
+"dybde: %d gyldig: %3d signert: %3d tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
-msgstr "klarte ikke å oppdatere trustdb-versjonsoppføring. Skriving mislyktes: %s\n"
+msgstr ""
+"klarte ikke å oppdatere trustdb-versjonsoppføring. Skriving mislyktes: %s\n"
msgid "undefined"
msgstr "udefinert"
@@ -5661,10 +5804,15 @@ msgstr "|N|Skriv inn ny PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||Skriv inn PIN for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
-msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create qualified signatures."
-msgstr "|NP|Skriv inn ny PUK-kode for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
+msgid ""
+"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
+msgstr ""
+"|NP|Skriv inn ny PUK-kode for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
-msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create qualified signatures."
+msgid ""
+"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
+"qualified signatures."
msgstr "|P|Skriv inn PUK-kode for å la nøkkelen lage kvalifiserte signaturer."
#, c-format
@@ -5701,7 +5849,9 @@ msgstr "bruker forvalgt PIN som %s\n"
#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
-msgstr "klarte ikke å bruke forvalgt PIN som %s: %s. Lar være å bruke forvalgt PIN senere\n"
+msgstr ""
+"klarte ikke å bruke forvalgt PIN som %s: %s. Lar være å bruke forvalgt PIN "
+"senere\n"
#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
@@ -5726,7 +5876,8 @@ msgstr "kortet er låst for godt.\n"
#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
-msgid_plural "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
+msgid_plural ""
+"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr[0] "%d Admin-PIN-forsøk gjenstår før kortet blir låst permanent\n"
msgstr[1] "%d Admin-PIN-forsøk gjenstår før kortet blir låst permanent\n"
@@ -5825,7 +5976,8 @@ msgstr "kortet støtter ikke kontrollsum-algoritme %s\n"
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "signaturer opprettet så langt: %lu\n"
-msgid "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
+msgid ""
+"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "bekrefting av Admin PIN er foreløpig nektet gjennom denne kommandoen\n"
#, c-format
@@ -6030,7 +6182,8 @@ msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr "interaktiv tillitsmarkering er slått av for gjeldende økt\n"
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
-msgstr "ADVARSEL: opprettelsestid for signatur er ukjent. Antar gjeldende tidspunkt"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: opprettelsestid for signatur er ukjent. Antar gjeldende tidspunkt"
msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "fant ingen utsteder i sertifikat"
@@ -6101,12 +6254,14 @@ msgstr "[feil - ugyldig DN]"
#, c-format
msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 certificate:\n"
+"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
+"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
-"Skriv inn passordfrase for å låse opp hemmelig nøkkel til følgende X.509-sertifikat:\n"
+"Skriv inn passordfrase for å låse opp hemmelig nøkkel til følgende X.509-"
+"sertifikat:\n"
"«%s»\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"opprettet %s, utgår %s.\n"
@@ -6178,7 +6333,8 @@ msgstr "linje %d: ugyldig dato\n"
#, c-format
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
-msgstr "linje %d: feil under henting av signeringsnøkkel ved nøkkelgrep «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"linje %d: feil under henting av signeringsnøkkel ved nøkkelgrep «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
@@ -6208,8 +6364,12 @@ msgstr "linje %d: feil under henting av nøkkel av nøkkelgrep «%s»: %s\n"
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "linje %d: nøkkelgenerering mislyktes: %s <%s>\n"
-msgid "To complete this certificate request please enter the passphrase for the key you just created once more.\n"
-msgstr "Skriv inn passordfrasen for nøkkelen én gang til for å fullføre denne sertifikat-forespørselen.\n"
+msgid ""
+"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
+"you just created once more.\n"
+msgstr ""
+"Skriv inn passordfrasen for nøkkelen én gang til for å fullføre denne "
+"sertifikat-forespørselen.\n"
#, c-format
msgid " (%d) RSA\n"
@@ -6306,7 +6466,9 @@ msgid "Ready.\n"
msgstr "Ferdig.\n"
msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n"
-msgstr "Ferdig. Du kan nå sende denne forespørselen til aktuell sertifikatutsteder (CA).\n"
+msgstr ""
+"Ferdig. Du kan nå sende denne forespørselen til aktuell sertifikatutsteder "
+"(CA).\n"
msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "ressursproblem: oppbrukt kjerne\n"
@@ -6533,18 +6695,24 @@ msgstr "ugyldig landskode i «%s», linje %d\n"
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
-"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten signature.\n"
+"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
+"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å lage en signatur med følgende sertifikat:\n"
"«%s»\n"
-"Dette fører til en signatur som lovmessig kan tilsvare håndskrevede signaturer.\n"
+"Dette fører til en signatur som lovmessig kan tilsvare håndskrevede "
+"signaturer.\n"
"\n"
"%s%sEr du sikker på at du vil gjøre dette?"
-msgid "Note, that this software is not officially approved to create or verify such signatures.\n"
-msgstr "Merk: dette programmet er ikke offisielt godkjent for å lage eller bekrefte slike signaturer.\n"
+msgid ""
+"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
+"signatures.\n"
+msgstr ""
+"Merk: dette programmet er ikke offisielt godkjent for å lage eller bekrefte "
+"slike signaturer.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -6558,7 +6726,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
-msgstr "kontrollsum-algoritme %d (%s) for undertegnet %d støttes ikke. Bruker %s\n"
+msgstr ""
+"kontrollsum-algoritme %d (%s) for undertegnet %d støttes ikke. Bruker %s\n"
#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
@@ -6578,8 +6747,11 @@ msgstr "[dato ikke oppgitt]"
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " ved bruk av sertifikat-ID 0x%08lX\n"
-msgid "invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
-msgstr "ugyldig signatur. Kontrollsum-attributt for melding samsvarer ikke med attributt for utregnet sum\n"
+msgid ""
+"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
+msgstr ""
+"ugyldig signatur. Kontrollsum-attributt for melding samsvarer ikke med "
+"attributt for utregnet sum\n"
msgid "Good signature from"
msgstr "Gyldig signatur fra"
@@ -6611,10 +6783,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "fjerner %u sertifikater fra hurtiglager\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "fikk ikke tilgang til mappa «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "klarte ikke å tolke sertifikat «%s»: %s\n"
@@ -6843,12 +7011,17 @@ msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr "hurtiglagret CRL for utsteder-ID %s er for gammel, og må oppdateres\n"
#, c-format
-msgid "force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update required\n"
-msgstr "«force-crl-refresh» er slått på og %d minutter er gått for utsteder-ID %s. Oppdater hurtiglager.\n"
+msgid ""
+"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
+"required\n"
+msgstr ""
+"«force-crl-refresh» er slått på og %d minutter er gått for utsteder-ID %s. "
+"Oppdater hurtiglager.\n"
#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
-msgstr "«force-crl-refresh» er slått på for utsteder-ID %s. Oppdater hurtiglager.\n"
+msgstr ""
+"«force-crl-refresh» er slått på for utsteder-ID %s. Oppdater hurtiglager.\n"
#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
@@ -6856,7 +7029,8 @@ msgstr "tilgjengelig CRL for utsteder-ID %s kan ikke brukes\n"
#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
-msgstr "hurtiglagret CRL for utsteder-ID %s er endret. Hurtiglager må oppdateres\n"
+msgstr ""
+"hurtiglagret CRL for utsteder-ID %s er endret. Hurtiglager må oppdateres\n"
msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr "ADVARSEL: ugyldig S/N-lengde på oppføring i hurtiglager"
@@ -6968,7 +7142,8 @@ msgstr "feil under lukking av midlertidig hurtiglager-fil «%s»: %s\n"
#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
-msgstr "ADVARSEL: ny CRL er fremdeles for gammel (utgått %s). Laster inn likevel\n"
+msgstr ""
+"ADVARSEL: ny CRL er fremdeles for gammel (utgått %s). Laster inn likevel\n"
#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
@@ -6990,17 +7165,26 @@ msgstr "lager hurtiglager-fil «%s»\n"
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "klarte ikke å endre navn på «%s» til «%s»: %s\n"
-msgid "updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next program start\n"
-msgstr "oppdatering av DIR-fil mislyktes. Hurtiglager-oppføring går tapt neste gang programmet starter\n"
+msgid ""
+"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
+"program start\n"
+msgstr ""
+"oppdatering av DIR-fil mislyktes. Hurtiglager-oppføring går tapt neste gang "
+"programmet starter\n"
#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr "Start CRL-utskrift (hentet via %s)\n"
-msgid " ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an update!\n"
-msgstr " FEIL: CRL blir ikke brukt fordi den fremdeles var for gammel etter oppdatering.\n"
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
+"update!\n"
+msgstr ""
+" FEIL: CRL blir ikke brukt fordi den fremdeles var for gammel etter "
+"oppdatering.\n"
-msgid " ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
+msgid ""
+" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr " FEIL: CRL blir ikke brukt fordi en kritisk utvidelse er ukjent.\n"
msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
@@ -7181,9 +7365,6 @@ msgstr "forventet fullstendig filsti\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "slår opp «%s»\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "kjør som windows-tjeneste (i bakgrunnen)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "vis innhold i CRL-hurtiglager"
@@ -7239,7 +7420,8 @@ msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FIL|les LDAP-tjenerliste fra valgt FIL"
msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
-msgstr "legg til tjenere i tjenerliste som blir oppdaget via CRL-distribusjonspunkter"
+msgstr ""
+"legg til tjenere i tjenerliste som blir oppdaget via CRL-distribusjonspunkter"
msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|endre LDAP-tidsavbrudd til N antall sekunder"
@@ -7261,7 +7443,8 @@ msgstr "kjør all nettverkstrafikk gjennom Tor"
msgid ""
"@\n"
-"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and options)\n"
+"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
+"options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"Se «info»-bruksanvisning for fullstendig liste over alle kommandoer og valg\n"
@@ -7733,9 +7916,6 @@ msgstr "lar være å kontrollere CRL for"
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontrollerer CRL for"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "kjører i kompatiblitetsmodus. Sertifikatkjede ikke kontrollert.\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "selvsignert sertifikat har ugyldig signatur"
@@ -7838,7 +8018,8 @@ msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|SSH-nøkler utgår etter N antall sekunder"
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
-msgstr "|N|endre maksimal livstid for PIN-koder i hurtiglager til N antall sekunder"
+msgstr ""
+"|N|endre maksimal livstid for PIN-koder i hurtiglager til N antall sekunder"
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|endre maksimal livstid for SSH-nøkler til N antall sekunder"
@@ -7846,7 +8027,9 @@ msgstr "|N|endre maksimal livstid for SSH-nøkler til N antall sekunder"
msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "Valg som håndhever passordfrase-regler"
-msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+#, fuzzy
+#| msgid "do not allow to bypass the passphrase policy"
+msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
msgstr "ikke tillat overstyring av passordfrase-regler"
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
@@ -8041,10 +8224,12 @@ msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "Bruk: symcryptrun [valg] (-h for hjelp)"
msgid ""
-"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [options...] COMMAND [inputfile]\n"
+"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
+"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
-"Syntaks: symcryptrun --class KLASSE --program PROGRAM --keyfile NØKKELFIL [valg …] KOMMANDO [inndatafil]\n"
+"Syntaks: symcryptrun --class KLASSE --program PROGRAM --keyfile NØKKELFIL "
+"[valg …] KOMMANDO [inndatafil]\n"
"Bruk et enkelt symmetrisk krypteringsverktøy\n"
#, c-format
@@ -8152,11 +8337,69 @@ msgstr ""
"Syntaks: gpg-check-pattern [valg] mønsterfil\n"
"Kontroller passordfrase oppgitt på standard innkanal mot valgt mønsterfil\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "kommunikasjonsproblemer med gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "avbrutt av bruker\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problemer med agent\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problemer med agent (uventet svar: «%s»)\n"
+
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "«%s» er et ukjent TOFU DB-format\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt er for gammelt (krever %s, har %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skriv inn passordfrase for å låse opp hemmelig nøkkel til OpenPGP-"
+#~ "sertifikat:\n"
+#~ "«%.*s»\n"
+#~ "%u-bit %s-nøkkel, ID %s,\n"
+#~ "opprettet %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du trenger en passordfrase for å låse opp hemmelig nøkkel for\n"
+#~ "brukeren «%s»\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bit %s-nøkkel, ID %s, opprettet %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (undernøkkel av hovednøkkel-ID %s)"
+
+#~ msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+#~ msgstr "Advarsel: Hjemmemappe inneholder både «tofu.db» og «tofu.d».\n"
+
+#~ msgid "Using split format for TOFU database\n"
+#~ msgstr "Bruker splittformat for TOFU-database\n"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "fikk ikke tilgang til mappa «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "kjør som windows-tjeneste (i bakgrunnen)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr "kjører i kompatiblitetsmodus. Sertifikatkjede ikke kontrollert.\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "du fant en feil … (%s:%d)\n"
#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n"
-
#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
#~ msgstr[0] "oppdaget %d bruker-ID uten gyldig selvsignatur\n"
#~ msgstr[1] "oppdaget %d bruker-id-er uten gyldige selvsignaturer\n"
@@ -8165,13 +8408,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "flytter en nøkkelsignatur til den rette plassen\n"
#~ msgid "%d day"
-
#~ msgid_plural "%d days"
#~ msgstr[0] "%d dag"
#~ msgstr[1] "%d dager"
#~ msgid "TOFU: few signatures %d message %s"
-
#~ msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s"
#~ msgstr[0] "TOFU: få signaturer %d melding %s"
#~ msgstr[1] "TOFU: få signaturer %d meldinger %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 75822e45b..4904ce39d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -444,10 +444,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "podano bdny poziom diagnostyki ,,%s''\n"
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -816,23 +812,9 @@ msgstr "oczekiwanie na zakoczenie procesu %d nie powiodo si: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nie mona si poczy z ,,%s'': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problem z komunikacj z gpg-agentem\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problem z ustawieniem opcji gpg-agenta\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "anulowano przez uytkownika\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problem z agentem\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problem z agentem: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie mona wyczy zrzutw pamici: %s\n"
@@ -1188,6 +1170,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "oczekiwanie na blokad %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "biblioteka %s jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "opakowanie: %s\n"
@@ -2263,20 +2249,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command `%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "UWAGA: stary domylny plik opcji ,,%s'' zosta zignorowany\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-"biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2288,6 +2264,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr ",,%s'' nie jest poprawnym czasem wyganicia podpisu\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "linia %d: niepoprawny adres e-mail\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "niewaciwy kod kraju w ,,%s'', w linii %d\n"
@@ -4720,6 +4701,11 @@ msgstr " przy uyciu klucza %s %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpisano w %s kluczem %s o numerze %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias ,,%s''"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Klucz dostpny w: "
@@ -4937,23 +4923,6 @@ msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem z agentem: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID gwnego klucza %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Musisz poda haso, aby odbezpieczy klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
-",,%.*s''.\n"
-"Klucz o dugoci %u bitw, typ %s, ID %s,\n"
-"stworzony %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Haso\n"
@@ -4961,20 +4930,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulowano przez uytkownika\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Musisz poda haso aby odbezpieczy klucz prywatny uytkownika:\n"
-",,%s''\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "dugo %u bitw, typ %s, numer %s, stworzony %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (podklucz dla gwnego klucza o ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID gwnego klucza %s)"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -5843,12 +5800,6 @@ msgstr "%s: bd zapisu wpisu katalogowego: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "bd podczas otwierania ,,%s'': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7346,11 +7297,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "poszukiwanie wystawcy w pamici podrcznej Dirmngr\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "nie mona utworzy katalogu ,,%s'': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "nie mona utworzy ,,%s'': %s\n"
@@ -8037,11 +7983,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8705,9 +8646,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "sprawdzenie CRL nie powiodo si: %s"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -9171,6 +9109,64 @@ msgstr ""
"Skadnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorcw\n"
"Sprawdzanie hasa ze standardowego wejcia wzgldem pliku wzorcw\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problem z komunikacj z gpg-agentem\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "anulowano przez uytkownika\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problem z agentem\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problem z agentem: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "nieznane polecenie ,,%s''\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "biblioteka libgcrypt jest zbyt stara (potrzebna %s, zainstalowana %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musisz poda haso, aby odbezpieczy klucz tajny certyfikatu OpenPGP:\n"
+#~ ",,%.*s''.\n"
+#~ "Klucz o dugoci %u bitw, typ %s, ID %s,\n"
+#~ "stworzony %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musisz poda haso aby odbezpieczy klucz prywatny uytkownika:\n"
+#~ ",,%s''\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "dugo %u bitw, typ %s, numer %s, stworzony %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (podklucz dla gwnego klucza o ID %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "nie mona utworzy katalogu ,,%s'': %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "uruchomienie w trybie demona (w tle)"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "znalaze(a) bd w programie ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 63c6cec5d..93d2941dc 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -766,25 +762,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "impossvel ligar a `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problemas na comunicao com o gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossvel desactivar core dumps: %s\n"
@@ -1162,6 +1143,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "a escrever chave privada para `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armadura: %s\n"
@@ -2218,18 +2203,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "destinatrio por omisso desconhecido `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOTA: o ficheiro antigo de opes por omisso `%s' foi ignorado\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2240,6 +2217,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s no um conjunto de caracteres vlido\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Endereo eletrnico invlido\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritmo de disperso invlido `%s'\n"
@@ -4672,6 +4653,10 @@ msgstr " ou \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Assinatura feita em %.*s usando %s, ID da chave %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " ou \""
+
#, fuzzy
msgid "Key available at: "
msgstr "Nenhuma ajuda disponvel"
@@ -4883,24 +4868,6 @@ msgstr "subpacote do tipo %d tem bit crtico ligado\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do "
-"utilizador:\n"
-"\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Insira a frase secreta\n"
@@ -4908,21 +4875,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Voc precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
-"utilizador: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID principal da chave %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5752,12 +5706,6 @@ msgstr "%s: erro ao escrever registo de diretrio: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "erro ao enviar para `%s': %s\n"
@@ -7209,10 +7157,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "impossvel criar `%s': %s\n"
@@ -7819,9 +7763,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8407,9 +8348,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "verificao da assinatura criada falhou: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verificar uma assinatura"
@@ -8844,6 +8782,56 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problemas na comunicao com o gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "cancelado pelo utilizador\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "destinatrio por omisso desconhecido `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do "
+#~ "utilizador:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "chave %u bits %s, ID %08lx, criada %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Voc precisa de uma frase secreta para desbloquear a chave secreta do\n"
+#~ "utilizador: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "chave de %u-bit/%s, ID %08lX, criada em %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: impossvel criar directoria: %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "voc encontrou um bug ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dffe008aa..b1b1dd93c 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -430,10 +430,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -783,25 +779,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nu m pot conecta la `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "anulat de utilizator\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nu pot deactiva generarea fiierelor core: %s\n"
@@ -1179,6 +1160,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "scriu cheia secret n `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armur: %s\n"
@@ -2248,18 +2233,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "opiune necunoscut `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "NOT: fisier opiuni implicite vechi `%s' ignorat\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2271,6 +2248,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "`%s' nu este expirare de semntur valid\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Nu este o adres de email valid\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "algoritm hash invalid `%s'\n"
@@ -4670,6 +4651,11 @@ msgstr " folosind cheia %s %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Semntur fcut %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " aka \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Cheie disponibil la: "
@@ -4883,23 +4869,6 @@ msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID cheie principal %s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Avei nevoie de o fraz-parol pentru a descuia cheia secret pt. "
-"utilizator:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"cheia %u-bit %s, ID %s, creat %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introducei fraza-parol\n"
@@ -4907,20 +4876,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "anulat de utilizator\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Avei nevoie de o fraz-parol pentru a descuia cheia secret pentru\n"
-"utilizator: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (subcheie pe cheia principal ID %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID cheie principal %s)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5774,12 +5731,6 @@ msgstr "%s: eroare scriere nregistrare dir: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "eroare n `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
@@ -7239,11 +7190,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
@@ -7864,9 +7810,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8469,9 +8412,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "verificarea semnturii create a euat: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verific o semntur"
@@ -8906,6 +8846,56 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "probleme de comunicare cu gpg-agent\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "anulat de utilizator\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "opiune necunoscut `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avei nevoie de o fraz-parol pentru a descuia cheia secret pt. "
+#~ "utilizator:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "cheia %u-bit %s, ID %s, creat %s%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Avei nevoie de o fraz-parol pentru a descuia cheia secret pentru\n"
+#~ "utilizator: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "cheia %u-bit %s, ID %s, creat %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (subcheie pe cheia principal ID %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "ai gsit un bug ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 62a9bed34..fc1290807 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -405,10 +405,6 @@ msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "запрошен недопустимый уровень отладки '%s'\n"
#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "Замечание: основной файл параметров '%s' не обнаружен\n"
@@ -745,22 +741,9 @@ msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "проблема связи с агентом gpg\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "проблема задания параметров агента gpg\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "прервано пользователем\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "проблема с агентом\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "проблема с агентом (неожиданный ответ \"%s\")\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "не могу отключить создание файла образа памяти: %s\n"
@@ -1098,6 +1081,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "ожидаю снятия блокировки %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "слишком старая версия %s (нужно %s, есть %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "текстовый формат: %s\n"
@@ -2070,18 +2057,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(\"help\" выведет список вариантов)\n"
#, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "неизвестный формат базы данных TOFU '%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "Замечание: старый основной файл параметров '%s' проигнорирован\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормального применения!\n"
@@ -2089,6 +2068,11 @@ msgstr "Замечание: %s не предназначен для нормал
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' - не допустимый срок действия подписи\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "строка %d: нет допустимого адреса электронной почты\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "недопустимый режим ввода пароля '%s'\n"
@@ -4388,6 +4372,11 @@ msgstr " ключом %s с ID %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Подпись сделана %s ключом %s с ID %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " или \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступен на: "
@@ -4589,23 +4578,6 @@ msgstr "в подпакете типа %d установлен критичес
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "проблема с агентом: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ID главного ключа %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу сертификата OpenPGP:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-битный ключ %s, ID %s,\n"
-"создан %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Введите фразу-пароль\n"
@@ -4613,19 +4585,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "прервано пользователем\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-битный ключ %s, ID %s, создан %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (подключ на главном ключе %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ID главного ключа %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "Введите фразу-пароль для разблокировки секретного ключа OpenPGP:"
@@ -5443,12 +5404,6 @@ msgstr "ошибка инициализации базы данных TOFU: %s\n
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "ошибка открытия базы данных TOFU '%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr "Внимание: Домашний каталог содержит как tofu.db, так и tofu.d\n"
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr "Используется разделенный формат базы данных TOFU\n"
-
#, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "ошибка обновления базы данных TOFU: %s\n"
@@ -6902,10 +6857,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "опускается %u сертификатов из буфера\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "не могу получить доступ к каталогу '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "не могу интерпретировать сертификат '%s': %s\n"
@@ -7514,9 +7465,6 @@ msgstr "нужно абсолютное имя файла\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "поиск '%s'\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "запустить как службу окон (фоновый режим)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "вывести содержание буфера списков отозванных сертификатов"
@@ -8074,9 +8022,6 @@ msgstr "не проверяю список отозванных сертифик
msgid "checking CRL for"
msgstr "проверка списка отозванных сертификатов для"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "работа в совместимом режиме - цепочка сертификатов не проверена!\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "у самозаверенного сертификата ПЛОХАЯ подпись"
@@ -8499,3 +8444,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n"
"Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n"
+
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "проблема связи с агентом gpg\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "прервано пользователем\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "проблема с агентом\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "проблема с агентом (неожиданный ответ \"%s\")\n"
+
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "неизвестный формат базы данных TOFU '%s'\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "слишком старая версия libcrypt (нужно %s, есть %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите фразу-пароль для доступа к секретному ключу сертификата OpenPGP:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-битный ключ %s, ID %s,\n"
+#~ "создан %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходима фраза-пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s"
+#~ "\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-битный ключ %s, ID %s, создан %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (подключ на главном ключе %s)"
+
+#~ msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+#~ msgstr "Внимание: Домашний каталог содержит как tofu.db, так и tofu.d\n"
+
+#~ msgid "Using split format for TOFU database\n"
+#~ msgstr "Используется разделенный формат базы данных TOFU\n"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "не могу получить доступ к каталогу '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "запустить как службу окон (фоновый режим)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr "работа в совместимом режиме - цепочка сертификатов не проверена!\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d5e86928d..7f9464d48 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -420,10 +420,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -767,25 +763,10 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "nemem sa pripoji k `%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "problm v komunikcii s gpg-agentom\n"
-
#, fuzzy
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "zruen uvateom\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nemem vypn vytvranie core sborov: %s\n"
@@ -1162,6 +1143,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "zapisujem tajn k do `%s'\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII kdovanie: %s\n"
@@ -2228,18 +2213,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "neznmy implicitn adrest `%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "POZNMKA: star implicitn sbor s monosami `%s ignorovan'\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2250,6 +2227,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "%s nie je platn znakov sada\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "Neplatn e-mailov adresa\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "neplatn hashovac algoritmus `%s'\n"
@@ -4683,6 +4664,10 @@ msgstr " alias \""
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Podpis vytvoren %.*s pomocou %s ka ID %08lX\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " alias \""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "K k dispozcii na: "
@@ -4890,22 +4875,6 @@ msgstr "podpaket typu %d m nastaven kritick bit\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (hlavn ID ka %08lX)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn k pre uvatea:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"k s dkou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Vloi heslo\n"
@@ -4913,21 +4882,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "zruen uvateom\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Muste pozna heslo, aby ste odomkli tajn k pre\n"
-"uvatea: \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "dka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr ""
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (hlavn ID ka %08lX)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5767,12 +5723,6 @@ msgstr "%s: chyba pri zpise adresrovho zznamu: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "chyba pri posielan na `%s': %s\n"
@@ -7223,11 +7173,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "nemem vytvori `%s': %s\n"
@@ -7836,9 +7781,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8424,9 +8366,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontrola vytvorenho podpisu sa nepodarila: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "verifikova podpis"
@@ -8860,6 +8799,55 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "problm v komunikcii s gpg-agentom\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "zruen uvateom\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "neznmy implicitn adrest `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebujete heslo, aby ste odomkli tajn k pre uvatea:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "k s dkou %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren %s%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Muste pozna heslo, aby ste odomkli tajn k pre\n"
+#~ "uvatea: \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "dka %u bitov, typ %s, ID %08lX, vytvoren %s"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "nemem vytvori adresr `%s': %s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "njden chyba v programe ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8ff4dbf3b..27a591d88 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -471,10 +471,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "ogiltig debug-level \"%s\" angiven\n"
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -850,23 +846,9 @@ msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "kan inte ansluta till \"%s\": %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "avbruten av användaren\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "problem med agenten\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "problem med agenten: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n"
@@ -1223,6 +1205,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "väntar på låset %s...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII-skal: %s\n"
@@ -2304,19 +2290,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command `%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "OBS: den gamla inställningsfilen \"%s\" används inte\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2328,6 +2305,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt utgångsdatum för en signatur\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "ogiltig landskod i \"%s\", rad %d\n"
@@ -4769,6 +4751,11 @@ msgstr " med %s-nyckeln %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " även känd som \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: "
@@ -4985,24 +4972,6 @@ msgstr "underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "problem med agenten: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (primära nyckelns id %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för OpenPGP-"
-"certifikatet:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bitars %s-nyckel, ID %s,\n"
-"skapad %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Ange lösenfrasen\n"
@@ -5010,20 +4979,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "avbruten av användaren\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n"
-"nyckeln för användaren: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (primära nyckelns id %s)"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -5900,12 +5857,6 @@ msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "fel vid öppnandet av \"%s\": %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7422,11 +7373,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "kan inte skapa \"%s\": %s\n"
@@ -8114,11 +8060,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8786,9 +8727,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -9250,6 +9188,64 @@ msgstr ""
"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n"
"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "avbruten av användaren\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "problem med agenten\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "problem med agenten: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "okänt kommando \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för OpenPGP-"
+#~ "certifikatet:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bitars %s-nyckel, ID %s,\n"
+#~ "skapad %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n"
+#~ "nyckeln för användaren: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "kör i demonläge (bakgrund)"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1eae9b49b..14a4492f8 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -439,10 +439,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n"
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -815,23 +811,9 @@ msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "gpg-agent seçenekleri ayarlanırken sorun çıktı\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "aracı ile sorun var\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n"
@@ -1193,6 +1175,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "%s kilidi için bekleniyor...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s çok eski (gereken %s, sizinki %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "zırh: %s\n"
@@ -2242,19 +2228,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command `%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2266,6 +2243,11 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n"
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "%d. satır: geçerli bir eposta adresi değil\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid country code in `%s', line %d\n"
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "`%s', %d. satırındaki ülke kodu geçersiz\n"
@@ -4716,6 +4698,11 @@ msgstr " %s kullanılarak anahtar %s ile yapılmış\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%s imzası, %s anahtarı ve %s kullanıcı kimliği ile yapılmış\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " nam-ı diğer \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Anahtar burada:"
@@ -4928,23 +4915,6 @@ msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"OpenPGP sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını giriniz:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s,\n"
-"oluşturma tarihi %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n"
@@ -4952,20 +4922,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n"
-"Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (asıl anahtar kimliği %s)"
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
@@ -5826,12 +5784,6 @@ msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending %s command: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -7330,11 +7282,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "Dirmngr önbelleğinde sertifikacıyı arar\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n"
@@ -8021,11 +7968,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#| msgid "run in daemon mode (background)"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8688,9 +8630,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "CRL sınaması başarısız: %s"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#| msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
@@ -9155,6 +9094,65 @@ msgstr ""
"Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla "
"karşılaştırır\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "aracı ile sorun var\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "aracı ile sorun var: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command `%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "komut `%s' bilinmiyor\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenPGP sertifikası için gizli anahtarı açacak anahtar parolasını "
+#~ "giriniz:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u bitlik %s anahtarı, kimlik %s,\n"
+#~ "oluşturma tarihi %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız "
+#~ "var.\n"
+#~ "Anahtarın sahibi: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u bitlik %s anahtarı, %s kimliği ile %s tarihinde üretilmiş"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (asıl anahtar kimliği %s üzerinde yardımcı anahtar)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "run in daemon mode (background)"
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "artalan süreci olarak çalışır"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index ac57ed473..864fa1c85 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -399,10 +399,6 @@ msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "вказано некоректне значення рівня діагностики «%s»\n"
#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: не виявлено файла типових параметрів «%s»\n"
@@ -747,22 +743,9 @@ msgstr "не вдалося дочекатися завершення проце
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "проблема під час спроби обміну даними з gpg-agent\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "проблема під час спроби встановлення параметрів gpg-agent\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "скасовано користувачем\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "проблема з агентом\n"
-
-#, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "проблема із агентом (неочікувана відповідь «%s»)\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "не вдалося вимкнути створення дампів образів у пам’яті: %s\n"
@@ -1101,6 +1084,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "очікування на блокування %s…\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s є занадто застарілою (потрібно %s, маємо %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "формат ASCII: %s\n"
@@ -2095,18 +2082,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(команда «help» виводить список можливих варіантів)\n"
#, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "невідомий формат бази даних TOFU «%s»\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: застарілий файл типових параметрів «%s» проігноровано\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt занадто стара (потрібна — %s, маємо %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайного використання!\n"
@@ -2114,6 +2093,11 @@ msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: %s не призначено для звичайн
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "«%s» не є коректним записом завершення строку дії підпису\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "рядок %d: некоректна адреса електронної пошти\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "некоректний режим pinentry, «%s»\n"
@@ -4466,6 +4450,11 @@ msgstr " за допомогою %s ключа %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "Підпис створено %s ключем %s з ідентифікатором %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " або «%s»"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "Ключ доступний на: "
@@ -4668,23 +4657,6 @@ msgstr "підпакет типу %d містить критичний набі
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "проблема з агентом: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (ідентифікатор основного ключа %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"Вкажіть пароль для розблокування закритого ключа для сертифіката OpenPGP:\n"
-"«%.*s»\n"
-"%u-бітовий ключ %s, ідентифікатор %s,\n"
-"створено %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Вкажіть пароль\n"
@@ -4692,20 +4664,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "скасовано користувачем\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"Вам потрібен пароль для розблокування закритого ключа\n"
-"для користувача: «%s»\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u-бітовий ключ %s, ідентифікатор %s, створено %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (підключ у ідентифікаторі основного ключа %s)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (ідентифікатор основного ключа %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "Вкажіть пароль для розблокування закритого ключа OpenPGP:"
@@ -5541,13 +5501,6 @@ msgstr "помилка під час спроби ініціалізації б
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "помилка під час спроби відкрити бази даних TOFU «%s»: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-"Попередження: у домашньому каталозі містяться як tofu.db, так і tofu.d.\n"
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr "Використовуємо розділений формат для бази даних TOFU\n"
-
#, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "помилка під час спроби оновлення бази даних TOFU: %s\n"
@@ -7028,10 +6981,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "викидання %u сертифікатів з кешу\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "не вдалося отримати доступ до каталогу «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "не вдалося обробити сертифікат «%s»: %s\n"
@@ -7626,9 +7575,6 @@ msgstr "мало бути вказано абсолютний шлях до фа
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "пошук «%s»\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "запустити як службу windows (у фоновому режимі)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "показати вміст кешу CRL"
@@ -8183,9 +8129,6 @@ msgstr "не перевіряємо CRL щодо"
msgid "checking CRL for"
msgstr "перевіряємо CRL щодо"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "працюємо у режимі сумісності — ланцюжок сертифікації не перевірено!\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "самопідписаний сертифікат має ПОМИЛКОВИЙ підпис"
@@ -8609,6 +8552,67 @@ msgstr ""
"Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n"
"Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "проблема під час спроби обміну даними з gpg-agent\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "скасовано користувачем\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "проблема з агентом\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "проблема із агентом (неочікувана відповідь «%s»)\n"
+
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "невідомий формат бази даних TOFU «%s»\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt занадто стара (потрібна — %s, маємо %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вкажіть пароль для розблокування закритого ключа для сертифіката "
+#~ "OpenPGP:\n"
+#~ "«%.*s»\n"
+#~ "%u-бітовий ключ %s, ідентифікатор %s,\n"
+#~ "створено %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Вам потрібен пароль для розблокування закритого ключа\n"
+#~ "для користувача: «%s»\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u-бітовий ключ %s, ідентифікатор %s, створено %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (підключ у ідентифікаторі основного ключа %s)"
+
+#~ msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Попередження: у домашньому каталозі містяться як tofu.db, так і tofu.d.\n"
+
+#~ msgid "Using split format for TOFU database\n"
+#~ msgstr "Використовуємо розділений формат для бази даних TOFU\n"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "не вдалося отримати доступ до каталогу «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "запустити як службу windows (у фоновому режимі)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "працюємо у режимі сумісності — ланцюжок сертифікації не перевірено!\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "ви виявили ваду… (%s:%d)\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 27f88bb7b..5e16c8a10 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -428,10 +428,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
@@ -778,24 +774,9 @@ msgstr ""
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "无法连接至‘%s’:%s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr ""
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "用户取消\n"
-
-#, fuzzy
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n"
@@ -1173,6 +1154,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "等待‘%s’上的锁\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "ASCII 封装:%s\n"
@@ -2199,18 +2184,10 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "未知的选项 '%s'\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n"
-#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
@@ -2222,6 +2199,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n"
#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "电子邮件地址无效\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "无效的‘%s’散列算法\n"
@@ -4563,6 +4544,11 @@ msgstr " 使用 %s 密钥 %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "于 %s 创建的签名,使用 %s,钥匙号 %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " 亦即“%s”"
+
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的密钥在:"
@@ -4773,22 +4759,6 @@ msgstr "%d 类别的子包设定了关键位\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (主钥匙号 %s)"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"您需要这个用户的密码来解开私钥:\n"
-"“%.*s”\n"
-"%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "请输入密码\n"
@@ -4796,18 +4766,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "用户取消\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (主钥 %s 的子钥)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (主钥匙号 %s)"
#, fuzzy
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
@@ -5618,12 +5578,6 @@ msgstr "%s:写入目录记录时出错:%s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "‘%s’中出错:%s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n"
@@ -7072,11 +7026,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't create `%s': %s\n"
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "无法建立‘%s’:%s\n"
@@ -7692,9 +7641,6 @@ msgstr ""
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr ""
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr ""
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr ""
@@ -8293,9 +8239,6 @@ msgstr ""
msgid "checking CRL for"
msgstr "检查已建立的签名时发生错误: %s\n"
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "验证签名"
@@ -8728,6 +8671,50 @@ msgid ""
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "用户取消\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "未知的选项 '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "您需要这个用户的密码来解开私钥:\n"
+#~ "“%.*s”\n"
+#~ "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s%s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr "您需要输入密码,才能解开这个用户的私钥:“%s”\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u 位的 %s 密钥,钥匙号 %s,建立于 %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (主钥 %s 的子钥)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "can't create directory `%s': %s\n"
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "无法建立目录‘%s’:%s\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9438e3d89..15677d744 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -403,10 +403,6 @@ msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "給定的除錯等級 '%s' 無效\n"
#, c-format
-msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "請注意: 沒有預設選項檔 '%s'\n"
@@ -739,23 +735,9 @@ msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n"
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "無法連接至 '%s': %s\n"
-msgid "communication problem with gpg-agent\n"
-msgstr "與 gpg-agent 的溝通問題\n"
-
msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "設定 gpg-agent 選項時發生問題\n"
-msgid "canceled by user\n"
-msgstr "由使用者取消\n"
-
-msgid "problem with the agent\n"
-msgstr "代理程式的問題\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "problem with the agent: %s\n"
-msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
-msgstr "代理程式的問題: %s\n"
-
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n"
@@ -1095,6 +1077,10 @@ msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "正在等候 `%s' 鎖定...\n"
#, c-format
+msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
+msgstr "%s 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
+
+#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "封裝: %s\n"
@@ -2066,20 +2052,11 @@ msgstr "未知的選項 '%s'\n"
msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown command '%s'\n"
-msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
-msgstr "未知的指令 '%s'\n"
-
#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "請注意: 已忽略舊有的預設選項檔 '%s'\n"
#, c-format
-msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
-msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
-
-#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "請注意: 一般情況下不採用 %s!\n"
@@ -2087,6 +2064,11 @@ msgstr "請注意: 一般情況下不採用 %s!\n"
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s' 不是有效的簽章使用期限\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
+msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
+msgstr "第 %d 列: 不是有效的電子郵件地址\n"
+
#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無效的個人識別碼項目模式 '%s'\n"
@@ -4366,6 +4348,11 @@ msgstr " 使用 %s 金鑰 %s\n"
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "由 %s 建立的簽章, 使用 %s 金鑰 ID %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " aka \"%s\""
+msgid " issuer \"%s\"\n"
+msgstr " 亦即 \"%s\""
+
msgid "Key available at: "
msgstr "可用的金鑰於: "
@@ -4562,23 +4549,6 @@ msgstr "%d 類別的子封包設定了關鍵位元\n"
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "代理程式的問題: %s\n"
-#, c-format
-msgid " (main key ID %s)"
-msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
-"certificate:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u-bit %s key, ID %s,\n"
-"created %s%s.\n"
-msgstr ""
-"請輸入密語來解開 OpenPGP 憑證所需的私鑰:\n"
-"\"%.*s\"\n"
-"%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s,\n"
-"建立於 %s%s.\n"
-
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "請輸入密語\n"
@@ -4586,20 +4556,8 @@ msgid "cancelled by user\n"
msgstr "由使用者所取消\n"
#, c-format
-msgid ""
-"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
-"user: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-"你需要用密語來解開下列使用者的\n"
-"私鑰: \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
-msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
-
-#, c-format
-msgid " (subkey on main key ID %s)"
-msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"
+msgid " (main key ID %s)"
+msgstr " (主要金鑰 ID %s)"
msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "請輸入密語來解鎖 OpenPGP 私鑰:"
@@ -5408,12 +5366,6 @@ msgstr "啟始讀取程式物件時出錯: %s\n"
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "開啟 '%s' 時出錯: %s\n"
-msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
-msgstr ""
-
-msgid "Using split format for TOFU database\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error sending data: %s\n"
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
@@ -6792,10 +6744,6 @@ msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "正在從快取中拋棄 %u 份憑證\n"
#, c-format
-msgid "can't access directory '%s': %s\n"
-msgstr "無法存取目錄 '%s': %s\n"
-
-#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "無法剖析憑證 '%s': %s\n"
@@ -7371,9 +7319,6 @@ msgstr "應該要有絕對檔名\n"
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "正在查找 '%s'\n"
-msgid "run as windows service (background)"
-msgstr "以視窗服務模式執行 (背景)"
-
msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "列出 CRL 快取的內容"
@@ -7926,9 +7871,6 @@ msgstr "不對此檢查 CRL:"
msgid "checking CRL for"
msgstr "檢查 CRL: "
-msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
-msgstr "正在以相容模式執行 - 憑證鏈未檢查!\n"
-
msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "自簽憑證有 不良 簽章"
@@ -8351,6 +8293,62 @@ msgstr ""
"語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n"
"用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n"
+#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
+#~ msgstr "與 gpg-agent 的溝通問題\n"
+
+#~ msgid "canceled by user\n"
+#~ msgstr "由使用者取消\n"
+
+#~ msgid "problem with the agent\n"
+#~ msgstr "代理程式的問題\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "problem with the agent: %s\n"
+#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
+#~ msgstr "代理程式的問題: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "unknown command '%s'\n"
+#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
+#~ msgstr "未知的指令 '%s'\n"
+
+#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
+#~ msgstr "libgcrypt 太舊了 (需要 %s, 但是祇有 %s)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
+#~ "certificate:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
+#~ "created %s%s.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "請輸入密語來解開 OpenPGP 憑證所需的私鑰:\n"
+#~ "\"%.*s\"\n"
+#~ "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s,\n"
+#~ "建立於 %s%s.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+#~ "user: \"%s\"\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "你需要用密語來解開下列使用者的\n"
+#~ "私鑰: \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
+#~ msgstr "%u 位元長的 %s 金鑰, ID %s, 建立於 %s"
+
+#~ msgid " (subkey on main key ID %s)"
+#~ msgstr " (在主鑰 ID %s 上的子鑰)"
+
+#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
+#~ msgstr "無法存取目錄 '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "run as windows service (background)"
+#~ msgstr "以視窗服務模式執行 (背景)"
+
+#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
+#~ msgstr "正在以相容模式執行 - 憑證鏈未檢查!\n"
+
#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n"