diff options
author | NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org> | 2016-12-17 06:35:36 +0100 |
---|---|---|
committer | NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org> | 2016-12-17 06:35:36 +0100 |
commit | b653e763c856dcefdd6755eb47e3702b3057ac56 (patch) | |
tree | 8ab74abb3b61debf9c810606b7400ca6e8e5ffa9 /po | |
parent | dirmngr: Auto-switch from Tor port to Torbrowser port. (diff) | |
download | gnupg2-b653e763c856dcefdd6755eb47e3702b3057ac56.tar.xz gnupg2-b653e763c856dcefdd6755eb47e3702b3057ac56.zip |
po: Update Japanese translation.
--
Signed-off-by: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 153 |
1 files changed, 91 insertions, 62 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-13 15:05+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-17 14:34+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgid "" "Examples:\n" "\n" " -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clear-sign [file] make a clear text signature\n" +" --clear-sign [file] make a clear text signature\n" " --detach-sign [file] make a detached signature\n" " --list-keys [names] show keys\n" " --fingerprint [names] show fingerprints\n" @@ -2240,22 +2240,10 @@ msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [ファイル名]" - -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [ファイル名]" - #, c-format msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "'%s'の共通鍵暗号に失敗しました: %s\n" -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [ファイル名]" - -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]" - msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" @@ -2263,15 +2251,6 @@ msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [ファイル名]" - -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]" - -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]" - msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" @@ -2279,27 +2258,6 @@ msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできま msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]" - -msgid "--clear-sign [filename]" -msgstr "--clear-sign [ファイル名]" - -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [ファイル名]" - -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key ユーザid" - -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key ユーザid" - -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key ユーザid [コマンド]" - -msgid "--passwd <user-id>" -msgstr "--passwd <ユーザid>" - #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "鍵サーバへの送信に失敗しました: %s\n" @@ -2344,9 +2302,6 @@ msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n" msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガープリント、keygripではないようです。\n" -msgid "[filename]" -msgstr "[ファイル名]" - msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n" @@ -5339,8 +5294,7 @@ msgstr "TOFUデータベースの更新エラー: %s\n" #, c-format msgid "" "This is the first time the email address \"%s\" is being used with key %s." -msgstr "" -"電子メールアドレス\"%s\"が鍵%sに使われたのはこれが最初です。" +msgstr "電子メールアドレス\"%s\"が鍵%sに使われたのはこれが最初です。" #, c-format msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key!" @@ -5356,8 +5310,8 @@ msgid "" "Please indicate whether this email address should be associated with key %s " "or whether you think someone is impersonating \"%s\"." msgstr "" -"この電子メールアドレスが鍵 %s に結びつけられるべきか、あるいは誰かが" -"\"%s\" になりすましていると思うか指定してください。" +"この電子メールアドレスが鍵 %s に結びつけられるべきか、あるいは誰かが\"%s\" に" +"なりすましていると思うか指定してください。" #, c-format msgid "error gathering other user IDs: %s\n" @@ -5461,8 +5415,8 @@ msgstr "gGaAuUrRbB" msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " msgstr "" -"(G)ood-良, (A)ccept once-一度だけ認める, (U)nknown-不明, (R)eject once-一度だけ" -"否, (B)ad-ダメ? " +"(G)ood-良, (A)ccept once-一度だけ認める, (U)nknown-不明, (R)eject once-一度だ" +"け否, (B)ad-ダメ? " msgid "Defaulting to unknown." msgstr "不明がデフォルトです。" @@ -5538,6 +5492,7 @@ msgid "Encrypted %ld~message in the past %s." msgid_plural "Encrypted %ld~messages in the past %s." msgstr[0] "メッセージを%ld個暗号化しました(これまで %s に)。" +#, c-format msgid "(policy: %s)" msgstr "(ポリシー: %s)" @@ -5547,15 +5502,13 @@ msgstr "警告: この鍵とユーザIDで署名されたメッセージは一 msgid "" "Warning: we've only seen one message signed using this key and user id!\n" -msgstr "" -"警告: この鍵とユーザIDで署名されたメッセージは一度しか見てません!\n" +msgstr "警告: この鍵とユーザIDで署名されたメッセージは一度しか見てません!\n" msgid "Warning: you have yet to encrypt a message to this key!\n" msgstr "警告: この鍵へは一つもメッセージを暗号化したことがありません!\n" msgid "Warning: you have only encrypted one message to this key!\n" -msgstr "" -"警告: この鍵へは一つのメッセージしか暗号化したことがありません!\n" +msgstr "警告: この鍵へは一つのメッセージしか暗号化したことがありません!\n" #, c-format msgid "" @@ -5571,9 +5524,9 @@ msgid_plural "" " %s\n" "to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" -"警告: この鍵とユーザIDによる署名をもっと見たと思う場合、この鍵は偽物の可能性が" -"あります! 少数のバリエーションでこの電子メールアドレスを注意深く検査してくださ" -"い。この鍵が疑われる場合、\n" +"警告: この鍵とユーザIDによる署名をもっと見たと思う場合、この鍵は偽物の可能性" +"があります! 少数のバリエーションでこの電子メールアドレスを注意深く検査してく" +"ださい。この鍵が疑われる場合、\n" " %s\n" "でダメとマークしてください。\n" @@ -5582,8 +5535,9 @@ msgid "error opening TOFU database: %s\n" msgstr "TOFUデータベースのオープンでエラー: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has nonon-revoked user ids.\n" -msgstr "*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです。\n" +msgid "WARNING: Encrypting to %s, which has no non-revoked user ids.\n" +msgstr "" +"*警告*: %s に暗号化します。失効していないユーザIDが一つもないものです。\n" #, c-format msgid "error setting policy for key %s, user id \"%s\": %s" @@ -6582,6 +6536,25 @@ msgstr "|NAME|暗号アルゴリズムにNAMEを使用" msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|ダイジェスト・アルゴリズムにNAMEを使用" +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"例:\n" +"\n" +" -se -r Bob [ファイル] ユーザBobへ署名と暗号化\n" +" --clearsign [ファイル] クリア・テクスト署名を作成\n" +" --detach-sign [ファイル] 分遣署名を作成\n" +" --list-keys [名前] 鍵を表示\n" +" --fingerprint [名前] フィンガープリントを表示\n" + msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "使い方: @GPGSM@ [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)" @@ -8123,6 +8096,14 @@ msgstr "コンポーネント%sの外部の検証が失敗しました" msgid "Note that group specifications are ignored\n" msgstr "グループ仕様は無視されていることに注意してください\n" +#, c-format +msgid "error closing '%s'\n" +msgstr "'%s'でクローズのエラー\n" + +#, c-format +msgid "error parsing '%s'\n" +msgstr "'%s'でパーズのエラー: %s\n" + msgid "list all components" msgstr "すべてのコンポーネントをリストする" @@ -8141,6 +8122,9 @@ msgstr "|COMPONENT|オプションをチェックする" msgid "apply global default values" msgstr "グローバル・デフォルト値を適用する" +msgid "|FILE|update configuration files using FILE" +msgstr "|FILE|FILEを使ってコンフィグレーション・ファイルを更新する" + msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "@GPGCONF@のためにコンフィグレーション・ディレクトリを取得する" @@ -8331,6 +8315,51 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "--store [filename]" +#~ msgstr "--store [ファイル名]" + +#~ msgid "--symmetric [filename]" +#~ msgstr "--symmetric [ファイル名]" + +#~ msgid "--encrypt [filename]" +#~ msgstr "--encrypt [ファイル名]" + +#~ msgid "--symmetric --encrypt [filename]" +#~ msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]" + +#~ msgid "--sign [filename]" +#~ msgstr "--sign [ファイル名]" + +#~ msgid "--sign --encrypt [filename]" +#~ msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]" + +#~ msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" +#~ msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]" + +#~ msgid "--sign --symmetric [filename]" +#~ msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]" + +#~ msgid "--clear-sign [filename]" +#~ msgstr "--clear-sign [ファイル名]" + +#~ msgid "--decrypt [filename]" +#~ msgstr "--decrypt [ファイル名]" + +#~ msgid "--sign-key user-id" +#~ msgstr "--sign-key ユーザid" + +#~ msgid "--lsign-key user-id" +#~ msgstr "--lsign-key ユーザid" + +#~ msgid "--edit-key user-id [commands]" +#~ msgstr "--edit-key ユーザid [コマンド]" + +#~ msgid "--passwd <user-id>" +#~ msgstr "--passwd <ユーザid>" + +#~ msgid "[filename]" +#~ msgstr "[ファイル名]" + #~ msgid "shadowing the key failed: %s\n" #~ msgstr "鍵のシャドウ化に失敗しました: %s\n" |