diff options
author | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2002-09-11 15:41:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Werner Koch <wk@gnupg.org> | 2002-09-11 15:41:09 +0200 |
commit | d33f08a5dd0fc3af8ae80678a9d57a69ef9b1738 (patch) | |
tree | cd919a789159be147d3b2af867fcdbf54d86016e /scripts | |
parent | * simple-gettext.c: Disable charset mappings. We do it now when (diff) | |
download | gnupg2-d33f08a5dd0fc3af8ae80678a9d57a69ef9b1738.tar.xz gnupg2-d33f08a5dd0fc3af8ae80678a9d57a69ef9b1738.zip |
About to release 1.1.92
Diffstat (limited to 'scripts')
-rwxr-xr-x | scripts/mail-to-translators | 14 |
1 files changed, 12 insertions, 2 deletions
diff --git a/scripts/mail-to-translators b/scripts/mail-to-translators index f3bbbd0fd..e84adb397 100755 --- a/scripts/mail-to-translators +++ b/scripts/mail-to-translators @@ -33,8 +33,13 @@ Hi! Please find attached the latest version of the PO file for your GnuPG translation ($file). I would appreciate if you can fix any remaining fuzzy or untranslated entries. If you need access to the code -please use http://cvs.gnupg.org or get the latest snapshot from -ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/devel/. +please use http://cvs.gnupg.org or get the latest snapshot at +ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/alpha/gnupg/gnupg-1.1.92.tar.gz + +IMHO it is important to have a basic understanding of GnuPG's +functionality to do a correct translation. A false translation might +need to security problems. This is the reason why I prefer to contact +you directly and not to work only with the TP Robot. Output of msgfmt is: $(msgfmt --check --statistics $file 2>&1 | head) @@ -42,6 +47,11 @@ $(msgfmt --check --statistics $file 2>&1 | head) If you are not able to continue the translation work, I suggest to pass this message on to another translator and drop me a short note. +For packaging the Windows binary I like to know the default charset +used for your language under Windows. If this is not the one you use +in the Content-type header of your translation, I'd appreciate if you +can drop me note. + Thanks, Werner |