diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 225 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 243 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 227 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 361 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 224 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 229 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 215 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 219 |
25 files changed, 3871 insertions, 1893 deletions
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -509,6 +509,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" @@ -763,9 +767,9 @@ msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -783,6 +787,10 @@ msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -803,6 +811,10 @@ msgstr "s'ha cancel·lat per l'usuari\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "hi ha un problema amb l'agent: l'agent ha tornat 0x%lx\n" + # bolcats de memòria? ivb #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" @@ -862,6 +874,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1161,10 +1177,6 @@ msgstr "no forçat" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" @@ -1271,6 +1283,11 @@ msgstr "" "hi ha un caràcter «quoted printable» en l'armadura - probablement s'ha " "utilitzat un MTA amb errors\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "no llegible per humans" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1288,12 +1305,22 @@ msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notació no pot utilitzar cap caràcter de control\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "un nom de notació d'usuari no pot contenir el caràcter «@»\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"un nom de notació només pot tenir caràcters imprimibles o espais i acabar " +"amb el signe «=»\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVÍS: s'hi han trobat dades de notació invàlides\n" -msgid "not human readable" -msgstr "no llegible per humans" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" @@ -1393,10 +1420,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -1737,14 +1760,14 @@ msgstr "" "forçar el xifrat asimètric %s (%d) viola les preferències del destinatari\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s xifrat per a: «%s»\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "no podeu usar %s mentre esteu en mode %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dades xifrades amb %s\n" @@ -2044,7 +2067,7 @@ msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3075,11 +3098,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignatura]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d signatures errònies\n" -msgstr[1] "%d signatures errònies\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "clau %08lX: l'algoritme de clau pública no és suportat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "signatura %s, algorisme de resum %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Signatura correcta de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "es descarta «%s»: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." +msgstr[1] "L'ID d'usuari «%s» està revocat." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3089,18 +3128,23 @@ msgstr[0] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" msgstr[1] "1 signatura no comprovada per falta de clau\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" -msgstr[1] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d signatures errònies\n" +msgstr[1] "%d signatures errònies\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" -msgstr[1] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Signatura correcta de \"" +msgstr[1] "Signatura correcta de \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3321,9 +3365,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n" - msgid "save and quit" msgstr "desa i ix" @@ -3616,6 +3657,11 @@ msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "no s'ha pogut emmagatzemar l'empremta digital: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "el valor no és vàlid\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4461,6 +4507,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d signatures errònies\n" msgstr[1] "%d signatures errònies\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" +msgstr[1] "1 signatura no comprovada a causa d'un error\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5715,16 +5768,16 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: el directori no existeix!\n" + # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: el directori no existeix!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: no s'ha pogut crear un registre de versió: %s" @@ -5874,8 +5927,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5964,39 +6017,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -6005,20 +6060,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [fitxers]|imprimeix resums de missatges" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -6032,12 +6089,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8979,6 +9043,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" +#~ msgstr[1] "Han estat detectats %d IDs sense autosignatura vàlida\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "s'està posant la signatura al lloc correcte\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d signatures no comprovades per falta de clau\n" @@ -9074,11 +9151,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "el valor no és vàlid\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "error en llegir el bloc de claus secretes «%s»: %s\n" @@ -389,7 +389,9 @@ msgstr "nedovolit klientům označovat klíče za „důvěryhodné“" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "umožnit přednastavení hesla" -msgid "allow caller to override the pinentry" +#, fuzzy +#| msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "umožnit volajícímu přebít pinentry" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -478,6 +480,12 @@ msgstr "nelze vytvořit adresář „%s“: %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "adresář „%s“ vytvořen\n" +# TODO: i18n of first %s +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Varování: přístupová práva %s „%s“ nejsou bezpečná\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "volání stat() na „%s“ selhalo: %s\n" @@ -732,8 +740,9 @@ msgstr "chyba při vytváření proudu pro rouru: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "chyba při rozdvojování procesu: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n" #, c-format @@ -753,6 +762,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "chyba při získání návratového kódu procesu %d: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "čekání na konec procesu %d se nezdařilo: %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "nelze se připojit k „%s“: %s\n" @@ -768,6 +781,11 @@ msgstr "zrušeno uživatelem\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problém s agentem\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problém s agentem: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nemohu vypnout vytváření core souborů: %s\n" @@ -826,6 +844,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "při pokusu alokovat %lu bajtů došla paměť" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: zastaralý parametr „%s“ – neúčinkuje\n" @@ -1065,10 +1087,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatný parametr „%.50s“\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "našli jste chybu… (%s:%d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "převod z „%s“ na „%s“ není k dispozici\n" @@ -1168,6 +1186,11 @@ msgstr "" "neplatný znak (quoted-printable) v ASCII kódování – pravděpodobně byl použit " "špatný MTA\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "není v přímo čitelném formátu" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1184,12 +1207,23 @@ msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nemůže obsahovat žádné kontrolní znaky\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "jméno uživatele nesmí obsahovat více než jeden znak „@“\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"symbolické jméno smí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky nebo podtržítka " +"a musí končit znakem „=“\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROVÁNÍ: nalezen neplatný formát zápisu data\n" -msgid "not human readable" -msgstr "není v přímo čitelném formátu" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "předání dotazu %s klientovi se nezdařilo\n" @@ -1276,10 +1310,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Chyba: URL je příliš dlouhé (limit je %d znaků).\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "chyba při alokování dostatečného množství paměti: %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba při čtení „%s“: %s\n" @@ -1595,14 +1625,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vyžádaná symetrická šifra %s (%d) nevyhovuje předvolbám příjemce\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zašifrovaný pro: „%s“\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "použití %s není v módu %s dovoleno\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zašifrovaná data\n" @@ -1872,7 +1902,9 @@ msgstr "vypsat hash zprávy" msgid "run in server mode" msgstr "pracovat v režimu serveru" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +#, fuzzy +#| msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" "|HODNOTA|nastavit TOFU politiku klíči (good [dobrý], unknown [neznámý], bad " "[špatný], ask [zeptat se], auto)" @@ -2848,12 +2880,33 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klíče jím samým]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d špatných podpisů\n" -msgstr[1] "%d špatných podpisů\n" -msgstr[2] "%d špatných podpisů\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "klíč %s: nepodporovaný algoritmus veřejného klíče\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "karta nepodporuje hashovací algoritmus %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Dobrý podpis od" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "klíč %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +msgstr[1] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" +msgstr[2] "Uživatelské ID „%s“: %d podpisů odstraněno\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2864,23 +2917,26 @@ msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože chybí klíč\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" -msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" -msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d špatných podpisů\n" +msgstr[1] "%d špatných podpisů\n" +msgstr[2] "%d špatných podpisů\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -"objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" -msgstr[1] "" -"objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" -msgstr[2] "" -"objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Dobrý podpis od" +msgstr[1] "Dobrý podpis od" +msgstr[2] "Dobrý podpis od" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3080,9 +3136,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "klíč %s: chyba při měnění hesla: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n" - msgid "save and quit" msgstr "uložit a ukončit" @@ -3328,6 +3381,11 @@ msgstr "„%s“ není otisk\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "„%s“ není primární otisk\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "chyba při čtení v „%s“: %s\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "Žádný identifikátor uživatele neodpovídá." @@ -4115,6 +4173,14 @@ msgstr[1] "%d dobrých podpisů\n" msgstr[2] "%d dobrých podpisů\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" +msgstr[1] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" +msgstr[2] "1 podpis neověřen, protože vznikla chyba\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5328,14 +5394,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakce s databází důvěry je příliš dlouhá\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "k „%s“ nelze přistoupit: %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresář neexistuje!\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "k „%s“ nelze přistoupit: %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit záznam verze: %s" @@ -5481,8 +5547,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5581,44 +5647,46 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "chyba při vytváření roury: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5628,20 +5696,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "vypsat hash zprávy" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5656,12 +5727,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -8454,6 +8532,23 @@ msgstr "" "Syntaxe: gpg-check-pattern [volby] soubor_se_vzorem\n" "Prověří heslo zadané na vstupu proti souboru se vzory\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "našli jste chybu… (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" +#~ msgstr[2] "" +#~ "objeveno %d identifikátorů uživatele bez platného podpisu jím samým\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "přesunuji podpis klíče na správné místo\n" + #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "výběr klíče pomocí „%s“ není jednoznačné\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "tillad klienter at markere nøgler som »trusted« (troværdige)" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillad forhåndsindstilling af adgangsfrase" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -519,6 +519,11 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "mappe »%s« oprettet\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Advarsel: usikre rettigheder på %s »%s«\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() mislykkedes for »%s«: %s\n" @@ -792,8 +797,9 @@ msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fejl ved forgrening af proces: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -815,6 +821,10 @@ msgstr "fejl ved kørsel af »%s«: termineret\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fejl ved indhentelse af afslutningskode for proces %d: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "ventning på at proces %d skulle terminere mislykkedes: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -832,6 +842,11 @@ msgstr "afbrudt af brugeren\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem med agenten\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan ikke slå kernedump fra: %s\n" @@ -888,6 +903,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "ikke nok kerne under allokering af %lu byte" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: forældet indstilling »%s« - den har ingen effekt\n" @@ -1138,10 +1157,6 @@ msgstr "uden for kerne\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "ugyldigt tilvalg »%.50s«\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1246,6 +1261,11 @@ msgid "" msgstr "" "citeret udskrivingstegn i panser - måske på grund af en fejlbehæftet MTA\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "kan ikke læses af mennesker" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1262,12 +1282,23 @@ msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "en notationsværdi må ikke bruge nogen kontroltegn\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "et notationsnavn må ikke indeholde mere end et »@«-tegn\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"et notationsnavn må kun have udskrivningstegn eller mellemrum og skal " +"sluttes med et »=«\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ADVARSEL: Ingen notationsdata fundet\n" -msgid "not human readable" -msgstr "kan ikke læses af mennesker" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "kunne ikke proxy %s-forespørgsel til klient\n" @@ -1355,10 +1386,6 @@ msgstr "Adresse hvor offentlig nøgle skal hentes: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fejl: Adresse er for lang (begrænsningen er %d tegn).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fejl ved allokering af nok hukommelse: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1701,14 +1728,14 @@ msgstr "" "tvang for symmetrisk chiffer %s (%d) overtræder modtagerens præferencer\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypteret for: »%s«\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterede data\n" @@ -1991,7 +2018,7 @@ msgstr "vis beskedsammendrag" msgid "run in server mode" msgstr "kør i servertilstand" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3011,11 +3038,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[egenunderskrift]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" -msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "nøgle %s: ikke understøttet offentlig nøglealgoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kort understøtter ikke sammendragsalgoritme %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "God underskrift fra" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "udelod »%s«: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" +msgstr[1] "Bruger-id »%s«: %d underskrift fjernet\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3025,18 +3073,24 @@ msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en manglende nøgle\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" -msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" +msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" -msgstr[1] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "God underskrift fra" +msgstr[1] "God underskrift fra" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3244,9 +3298,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af adgangsfrase: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n" - msgid "save and quit" msgstr "gem og afslut" @@ -3516,6 +3567,11 @@ msgstr "ugyldig fingeraftryk" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "kunne ikke indhente fingeraftrykket\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "ugyldig værdi\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4341,6 +4397,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d ugyldige underskrifter\n" msgstr[1] "%d ugyldige underskrifter\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" +msgstr[1] "1 underskrift er ikke kontrolleret på grund af en fejl\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5577,16 +5640,16 @@ msgstr "trustdb rec %lu: skrivning mislykkedes (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaktion for trustdb er for stor\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: mappe findes ikke!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: kunne ikke oprette versionspost: %s" @@ -5734,8 +5797,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5828,39 +5891,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "fejl ved oprettelse af datakanal: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5869,20 +5934,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "vis beskedsammendrag" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5896,12 +5964,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8995,6 +9070,19 @@ msgstr "" "Syntaks: gpg-check-pattern [tilvalg] mønsterfil\n" "Kontroller en adgangsfrase angivet på stdin mod mønsterfilen\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "du fandt en fejl ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" +#~ msgstr[1] "%d bruger-id'er uden gyldige egenunderskrifter detekteret\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "flytter en nøgleunderskrift til det korrekte sted\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9097,11 +9185,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "kan ikke åbne »%s«: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "ugyldig værdi\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "fejl ved læsning af hemmelig nøgleblok »%s«: %s\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr " : %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -479,6 +479,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: \n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr ": %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read (n=%d): %s\n" @@ -731,9 +735,9 @@ msgstr " : %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr " : %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -751,6 +755,10 @@ msgstr " `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr " `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -771,6 +779,10 @@ msgstr " \n" msgid "problem with the agent\n" msgstr " agent: agent 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr " agent: agent 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr " core dump: %s\n" @@ -827,6 +839,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1103,10 +1119,6 @@ msgstr " " msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr " \n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr " bug ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr " : %s\n" @@ -1210,6 +1222,11 @@ msgstr "" ", , - " " MTA\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr " " + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1227,12 +1244,22 @@ msgstr " '@' \n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr " control\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr " '@' \n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +" " +" '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr ": \n" -msgid "not human readable" -msgstr " " - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1327,10 +1354,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr " `%s': %s\n" @@ -1673,14 +1696,14 @@ msgstr "" " \n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr " %s %s.\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s : \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr " %s %s.\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s \n" @@ -1974,7 +1997,7 @@ msgstr "| []| " msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2989,11 +3012,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[-]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d \n" -msgstr[1] "%d \n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr " %08lX: \n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s , %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr " \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr " `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] " user ID \"%s\" ." +msgstr[1] " user ID \"%s\" ." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3003,18 +3042,23 @@ msgstr[0] "1 \n" msgstr[1] "1 \n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 \n" -msgstr[1] "1 \n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d \n" +msgstr[1] "%d \n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d user ID -\n" -msgstr[1] "%d user ID -\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] " \"" +msgstr[1] " \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3237,9 +3281,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr " : %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr " \n" - msgid "save and quit" msgstr " " @@ -3522,6 +3563,11 @@ msgstr ": \n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr " TrustDB: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr " \n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4358,6 +4404,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d \n" msgstr[1] "%d \n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 \n" +msgstr[1] "1 \n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5586,14 +5639,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: write (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr " trustdb\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr " `%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: !\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr " `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: : %s" @@ -5739,8 +5792,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5829,39 +5882,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr " : %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5870,20 +5925,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "| []| " -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5897,12 +5954,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8795,6 +8859,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr " bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d user ID -\n" +#~ msgstr[1] "%d user ID -\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr " \n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d \n" @@ -8889,11 +8966,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr " \n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr " `%s': %s\n" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -479,6 +479,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fido-datenaro: lego malsukcesis (n=%d): %s\n" @@ -731,9 +735,9 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -751,6 +755,10 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta losilaro '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -771,6 +779,10 @@ msgstr "nuligita de uzanto\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ne povas malalti kreadon de core-dosieroj: %s\n" @@ -828,6 +840,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1108,10 +1124,6 @@ msgstr "ne traktita" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "nevalida kiraso" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" @@ -1215,6 +1227,11 @@ msgstr "" "quoted-printable-signo en kiraso - verajne cima pototransendilo estis " "uzata\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "ne homlegebla" + #, fuzzy msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " @@ -1234,12 +1251,19 @@ msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "notacia valoro ne povas enhavi stirsignojn\n" + +#, fuzzy +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"notacia nomo devas enhavi nur literojn, ciferojn, punktojn a substrekojn " +"kaj fini per '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTO: nevalida notacia dateno trovita\n" -msgid "not human readable" -msgstr "ne homlegebla" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" @@ -1334,10 +1358,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de losilaro '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -1672,13 +1692,13 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "Tiu komando ne eblas en la reimo %s.\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s-ifrita por: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "Tiu komando ne eblas en la reimo %s.\n" + #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-ifritaj datenoj\n" @@ -1963,7 +1983,7 @@ msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesao-kompendiojn" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2967,11 +2987,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[mem-subskribo]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" -msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "losilo %08lX: nerealigita publiklosila metodo\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Bona subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" +msgstr[1] "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2981,18 +3017,23 @@ msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de losilo\n" msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro manko de losilo\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" -msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" +msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" -msgstr[1] "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Bona subskribo de \"" +msgstr[1] "Bona subskribo de \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3229,9 +3270,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "movas losilsubskribon al la usta loko\n" - msgid "save and quit" msgstr "skribi kaj fini" @@ -3512,6 +3550,11 @@ msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "nevalida valoro\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4334,6 +4377,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d malbonaj subskriboj\n" msgstr[1] "%d malbonaj subskriboj\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" +msgstr[1] "1 subskribo ne kontrolita pro eraro\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5536,14 +5586,14 @@ msgstr "fido-datenaro loko %lu: skribo malsukcesis (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "fido-datenaro-transakcio tro granda\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: dosierujo ne ekzistas!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: malsukcesis krei versiregistron: %s" @@ -5688,8 +5738,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5778,39 +5828,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5819,20 +5871,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|metodo [dosieroj]|presi mesao-kompendiojn" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5846,12 +5900,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8741,6 +8802,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" +#~ msgstr[1] "%d uzantidentigiloj sen valida mem-subskribo estis trovitaj\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "movas losilsubskribon al la usta loko\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d subskriboj ne kontrolitaj pro manko de losiloj\n" @@ -8834,11 +8908,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "nevalida valoro\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "eraro dum legado de sekreta losilbloko '%s': %s\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permitir preestablecer frase contrasea" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -535,6 +535,11 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "directorio `%s' creado\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Aviso: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() fall para `%s': %s\n" @@ -811,8 +816,9 @@ msgstr "error creando tubera: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "error bifurcando procesos: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -834,6 +840,10 @@ msgstr "error ejecutando `%s': terminado\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "error obteniendo cdigo de finalizacin del proceso: %d %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "fallo esperando que el proceso %d terminara: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -851,6 +861,11 @@ msgstr "cancelado por el usuario\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problema con el agente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problema con el agente: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "no se pueden desactivar los volcados de core: %s\n" @@ -907,6 +922,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "error de memoria reservando %lu bytes" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "error reservando memoria: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: opcin obsoleta \"%s\" - no tiene efecto\n" @@ -1157,10 +1176,6 @@ msgstr "memoria desbordada\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opcin invlida \"%.50s\"\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1266,6 +1281,11 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" en la armadura - probablemente se us\n" "un MTA defectuoso\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "ilegible" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1282,12 +1302,23 @@ msgstr "un nombre de notacin no debe contener ms de un caracter '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notacin no debe usar ningn caracter de control\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "un nombre de notacin no debe contener ms de un caracter '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"un nombre de notacin debe tener slo caracteres imprimibles o espacios, y " +"acabar con un '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATENCIN: encontrados datos de notacin invlidos\n" -msgid "not human readable" -msgstr "ilegible" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "fallo al hacer la peticin proxy %s al cliente\n" @@ -1373,10 +1404,6 @@ msgstr "URL de donde recuperar la clave pblica: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Error: URL demasiado larga (el mximo son %d caracteres).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "error reservando memoria: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1720,14 +1747,14 @@ msgstr "" "del destinatario\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "no puede usar %s en modo %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados %s\n" @@ -2010,7 +2037,7 @@ msgstr "imprime resmenes de mensaje" msgid "run in server mode" msgstr "ejecutar en modo servidor" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3040,11 +3067,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d firmas incorrectas\n" -msgstr[1] "%d firmas incorrectas\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "clave %s: algoritmo de clave pblica no disponible\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "la tarjeta no permite usar el algoritmo de resumen %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "revoke signatures" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "revoca firmas" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "omitido \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" +msgstr[1] "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3054,18 +3102,24 @@ msgstr[0] "1 firma no comprobada por falta de clave\n" msgstr[1] "1 firma no comprobada por falta de clave\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" -msgstr[1] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d firmas incorrectas\n" +msgstr[1] "%d firmas incorrectas\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" -msgstr[1] "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Firma correcta de" +msgstr[1] "Firma correcta de" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3264,9 +3318,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "error creando frase contrasea: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" - msgid "save and quit" msgstr "graba y sale" @@ -3528,6 +3579,11 @@ msgstr "huella dactilar no vlida" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "fallo obteniendo huella digital\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valor invlido\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4340,6 +4396,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d firmas incorrectas\n" msgstr[1] "%d firmas incorrectas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" +msgstr[1] "1 firma no comprobada por causa de un error\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5570,16 +5633,16 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaccin en la base de datos de confianza demasiado grande\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: el directorio no existe!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: el directorio no existe!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: fallo en la creacin del registro de versin: %s" @@ -5727,8 +5790,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5821,40 +5884,42 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "error creando tubera: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, fuzzy, c-format #| msgid "second" -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundo" @@ -5863,20 +5928,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "imprime resmenes de mensaje" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5890,12 +5958,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -9036,6 +9111,19 @@ msgstr "" "Compara frase contrasea dada en entrada estndar con un fichero de " "patrones\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "ha encontrado un error... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" +#~ msgstr[1] "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma vlida\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9148,11 +9236,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "fallo abriendo `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valor invlido\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "error leyendo bloque de clave secreta \"%s\": %s\n" @@ -10530,9 +10613,6 @@ msgstr "" #~ msgid "revsig" #~ msgstr "revfir" -#~ msgid "revoke signatures" -#~ msgstr "revoca firmas" - #~ msgid "revuid" #~ msgstr "revidu" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -477,6 +477,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: kataloog on loodud\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "HOIATUS: ebaturvalised igused %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: lugemine ebannestus (n=%d): %s\n" @@ -729,9 +733,9 @@ msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "uuendamine ebannestus: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -749,6 +753,10 @@ msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "viga salajase vtme vtmehoidlasse `%s' kirjutamisel: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -769,6 +777,10 @@ msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "probleem agendiga: agent tagastas 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "ei nnestu blokeerida mlupildi salvestamist: %s\n" @@ -825,6 +837,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1101,10 +1117,6 @@ msgstr "ei tdeldud" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "vigased impordi vtmed\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "pakendamine ebannestus: %s\n" @@ -1207,6 +1219,11 @@ msgid "" msgstr "" "kvooditud smbol pakendis - tenoliselt on kasutatud vigast MTA programmi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "pole inimese poolt loetav" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1224,12 +1241,22 @@ msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' mrki\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "noteerimise vrtus ei vi sisaldada kontroll smboleid\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "kasutaja noteerimise nimi peab sisaldama '@' mrki\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"noteerimise nimes vivad olla ainult trkitavad smbolid vi thikud\n" +"ning lpus peab olema '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "HOIATUS: leidsin vigased noteerimise andmed\n" -msgid "not human readable" -msgstr "pole inimese poolt loetav" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1324,10 +1351,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "viga vtmehoidla `%s' loomisel: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "viga `%s' lugemisel: %s\n" @@ -1666,14 +1689,14 @@ msgstr "" "smmetrilise ifri %s (%d) kasutamine on vastuolus saaja eelistustega\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krptitud kasutajale: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "%s ei ole moodis %s lubatud.\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krpteeritud andmed\n" @@ -1967,7 +1990,7 @@ msgstr "|algo [failid]|trki teatelhendid" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2968,11 +2991,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[iseenda allkiri]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d halba allkirja\n" -msgstr[1] "%d halba allkirja\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "vti %08lX: mittetoetatud avaliku vtme algoritm\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s allkiri, snumilhendi algoritm %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "`%s' jtsin vahele: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." +msgstr[1] "Kasutaja ID \"%s\" on thistatud." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2982,18 +3021,23 @@ msgstr[0] "1 allkiri ji testimata, kuna vti puudub\n" msgstr[1] "1 allkiri ji testimata, kuna vti puudub\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" -msgstr[1] "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d halba allkirja\n" +msgstr[1] "%d halba allkirja\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" -msgstr[1] "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Korrektne allkiri kasutajalt \"" +msgstr[1] "Korrektne allkiri kasutajalt \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3214,9 +3258,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "tstan vtme allkirja igesse kohta\n" - msgid "save and quit" msgstr "salvesta ja vlju" @@ -3495,6 +3536,11 @@ msgstr "viga: vigane srmejlg\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "TrustDB initsialiseerimine ebannestus: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "vigane vrtus\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4311,6 +4357,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d halba allkirja\n" msgstr[1] "%d halba allkirja\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" +msgstr[1] "1 allkiri ji vea tttu kontrollimata\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5511,14 +5564,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb transaktsioon on liiga suur\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "`%s' ei nnestu sulgeda: %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: kataloogi ei ole!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "`%s' ei nnestu sulgeda: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: versioonikirje loomine ei nnestu: %s" @@ -5664,8 +5717,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5754,39 +5807,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "viga parooli loomisel: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5795,20 +5850,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [failid]|trki teatelhendid" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5822,12 +5879,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8712,6 +8776,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "te leidsite vea ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" +#~ msgstr[1] "tuvastasin %d kehtiva iseenda allkirjata kasutaja IDd\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "tstan vtme allkirja igesse kohta\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d allkirja ji testimata, kuna vtmed puuduvad\n" @@ -8803,11 +8880,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "`%s' ei nnestu avada: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "vigane vrtus\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "viga salajase vtmebloki `%s' lugemisel: %s\n" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -494,6 +494,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: hakemisto luotu\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n" @@ -746,9 +750,9 @@ msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -766,6 +770,10 @@ msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -786,6 +794,10 @@ msgstr "käyttäjän peruma\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-tiedostojen luontia ei voi estää: %s\n" @@ -842,6 +854,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1118,10 +1134,6 @@ msgstr "ei käsitelty" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -1226,6 +1238,11 @@ msgstr "" "viallista\n" "MTA:ta on käytetty\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "ei ihmisten luettavissa" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1243,12 +1260,22 @@ msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "notaatiosssa ei saa olla erikoismerkkejä\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "käyttäjänotaatin täytyy sisältää \"@\"-merkki\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"notaation nimen täytyy sisältää vain tulostettavia merkkejä tai " +"välilyöntejä, ja sen täytyy loppua merkkiin \"=\"\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROITUS: löydettiin väärin muotoiltua notaatiodataa\n" -msgid "not human readable" -msgstr "ei ihmisten luettavissa" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1343,10 +1370,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "virhe luotaessa avainrengasta \"%s\": %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n" @@ -1682,14 +1705,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "valittu symmetrinen salain %s (%d) ei ole vastaanottajan suosima\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s salattu vastaanottajalle: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s salattua dataa\n" @@ -1982,7 +2005,7 @@ msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2987,11 +3010,28 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[oma-allekirjoitus]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n" -msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "avain %08lX: julkisen avaimen algoritmia ei tueta\n" + +# Ensimmäinen %s on binary, textmode tai unknown, ks. alla +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%sallekirjoitus, tiivistealgoritmi %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "ohitetaan \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." +msgstr[1] "Käyttäjätunnus \"%s\" on mitätöity." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3001,20 +3041,23 @@ msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta puuttuvan avaimen vuoksi\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" -msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n" +msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -"havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" -msgstr[1] "" -"havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" +msgstr[1] "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3236,9 +3279,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n" - msgid "save and quit" msgstr "tallenna ja lopeta" @@ -3517,6 +3557,11 @@ msgstr "virhe: sormenjälki on väärä\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "arvo ei kelpaa\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4343,6 +4388,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d väärää allekirjoitusta\n" msgstr[1] "%d väärää allekirjoitusta\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" +msgstr[1] "1 allekirjoitus jätetty tarkistamatta virheen vuoksi\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5570,14 +5622,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: kirjoittaminen epäonnistuin (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "trustdb-tapahtuma on liian suuri\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s" @@ -5723,8 +5775,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5813,39 +5865,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5854,20 +5908,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5881,12 +5937,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8776,6 +8839,21 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "olet löytänyt ohjelmistovian ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "havaittiin %d käyttäjätunnusta ilman voimassaolevaa oma-allekirjoitusta\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "siirretään avaimen allekirjoitus oikealle paikalle\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "" #~ "%d allekirjoitusta jätetty tarkistamatta puuttuvien avainten vuoksi\n" @@ -8871,11 +8949,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "arvo ei kelpaa\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "virhe luettaessa salaista avainlohkoa \"%s\": %s\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "ne pas marquer les clefs comme de confiance" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "permettre de préconfigurer la phrase secrète" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -477,6 +477,11 @@ msgstr "impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "répertoire « %s » créé\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Avertissement : les droits de %s ne sont pas sûrs « %s »\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "échec de stat() pour « %s » : %s\n" @@ -743,8 +748,9 @@ msgstr "erreur de création d'un flux pour un tube : %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erreur de création de processus fils : %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" #, c-format @@ -764,6 +770,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erreur de lecture du code de retour du processus %d : %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "échec d'attente de fin du processus %d : %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "impossible de se connecter à « %s » : %s\n" @@ -779,6 +789,11 @@ msgstr "annulé par l'utilisateur\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problème avec l'agent\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problème avec l'agent : %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossible d'empêcher la génération de fichiers « core » : %s\n" @@ -835,6 +850,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "hors limite lors de l'allocation de %lu octets" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s : %u : option « %s » obsolète — non prise en compte\n" @@ -1076,10 +1095,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "option « %.50s » incorrecte\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "conversion de « %s » vers « %s » non disponible\n" @@ -1179,6 +1194,11 @@ msgstr "" "caractère Quoted-Printable dans l'armure provenant sans\n" "doute d'un serveur de courriers électroniques défectueux\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "non lisible par l'utilisateur" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1195,12 +1215,23 @@ msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "une valeur de notation ne doit utiliser aucun caractère de contrôle\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "un nom de notation ne doit pas contenir plus d'un caractère « @ »\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"un nom de notation ne doit contenir que des caractères imprimables ou des " +"espaces, et se terminer avec « = »\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "Attention : des données de notation incorrectes ont été trouvées.\n" -msgid "not human readable" -msgstr "non lisible par l'utilisateur" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "échec de transfert de la demande %s au client\n" @@ -1287,10 +1318,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Erreur : URL trop longue (limitée à %d caractères).\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "erreur d'allocation de suffisamment de mémoire : %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erreur de lecture de « %s » : %s\n" @@ -1620,14 +1647,14 @@ msgstr "" "avec les préférences du destinataire\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s chiffré pour : « %s »\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "impossible d'utiliser %s en mode %s.\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "données chiffrées avec %s\n" @@ -1904,7 +1931,7 @@ msgstr "indiquer les fonctions de hachage" msgid "run in server mode" msgstr "exécuter en mode serveur" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2903,11 +2930,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[autosignature]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" -msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "clef %s : algorithme à clef publique non pris en charge\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "la carte ne gère pas l'algorithme de hachage %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Bonne signature de" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "clef %s : %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" +msgstr[1] "Identité « %s » : %d signature supprimée\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2917,18 +2965,24 @@ msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une clef manquante\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" -msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" +msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" -msgstr[1] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Bonne signature de" +msgstr[1] "Bonne signature de" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3126,9 +3180,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "clef %s : erreur de modification de la phrase secrète : %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "déplacement d'une signature de clef au bon endroit\n" - msgid "save and quit" msgstr "enregistrer et quitter" @@ -3388,6 +3439,11 @@ msgstr "« %s » n’est pas une empreinte\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "« %s » n’est pas l’empreinte principale\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valeur incorrecte\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "Pas d’identités correspondantes." @@ -4201,6 +4257,13 @@ msgstr[0] "%d mauvaises signatures\n" msgstr[1] "%d mauvaises signatures\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" +msgstr[1] "1 signature non vérifiée à cause d'une erreur\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5467,14 +5530,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaction de base de confiance trop grande\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s : le répertoire n'existe pas.\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "impossible d'accéder à « %s » : %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s : impossible de créer un enregistrement de version : %s" @@ -5620,8 +5683,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5714,39 +5777,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "erreur de création d'un tube : %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5755,20 +5820,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "indiquer les fonctions de hachage" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5782,12 +5850,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8697,6 +8772,19 @@ msgstr "" "Vérifier une phrase secrète donnée sur l'entrée standard par rapport à " "ficmotif\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "vous avez trouvé un bogue… (%s : %d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" +#~ msgstr[1] "%d identités sans autosignature valable détecté\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "déplacement d'une signature de clef au bon endroit\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -8799,11 +8887,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "échec d'ouverture de « %s » : %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valeur incorrecte\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "erreur de lecture du bloc de clef secrète « %s » : %s\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -481,6 +481,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directorio creado\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "AVISO: permisos inseguros en %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n" @@ -733,9 +737,9 @@ msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "a actualizacin fallou: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -753,6 +757,10 @@ msgstr "erro lendo `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -773,6 +781,10 @@ msgstr "cancelado polo usuario\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problema co axente: o axente voltou coa resposta 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "non posible deshabilita-los volcados de 'core': %s\n" @@ -829,6 +841,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1109,10 +1125,6 @@ msgstr "non procesado" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opcins de importacin non vlidas\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "non se puido poe-la armadura: %s\n" @@ -1216,6 +1228,11 @@ msgstr "" "carcter quoted-printable na armadura - seguramente empregouse un MTA con " "erros\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "non lexible por humanos" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1233,12 +1250,22 @@ msgstr "un nome de notacin de usuario debe conte-lo carcter '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "un valor de notacin non pode empregar ningn carcter de control\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "un nome de notacin de usuario debe conte-lo carcter '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"un nome de notacin s debe ter caracteres imprimibles ou espacios, e debe " +"rematar en '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: atopronse datos de notacin non vlidos\n" -msgid "not human readable" -msgstr "non lexible por humanos" - #, fuzzy, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "erro ao pr '%s' na base de datos de confianza: %s\n" @@ -1333,10 +1360,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro lendo `%s': %s\n" @@ -1677,14 +1700,14 @@ msgstr "" "forza-la cifra simtrica %s (%d) viola as preferencias do destinatario\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "non se pode empregar %s no modo %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "datos cifrados con %s\n" @@ -1975,7 +1998,7 @@ msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2989,11 +3012,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d sinaturas errneas\n" -msgstr[1] "%d sinaturas errneas\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pblica non soportado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Sinatura correcta de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "omtese `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" est revocado." +msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" est revocado." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3003,18 +3042,23 @@ msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d sinaturas errneas\n" +msgstr[1] "%d sinaturas errneas\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" -msgstr[1] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Sinatura correcta de \"" +msgstr[1] "Sinatura correcta de \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3232,9 +3276,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "movendo a sinatura dunha chave seu sitio\n" - msgid "save and quit" msgstr "gardar e sar" @@ -3521,6 +3562,11 @@ msgstr "erro: pegada dactilar non vlida\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valor non vlido\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4356,6 +4402,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d sinaturas errneas\n" msgstr[1] "%d sinaturas errneas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" +msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5575,14 +5628,14 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaccin da base de datos de confianza demasiado grande\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: o directorio non existe!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: non se puido crea-lo rexistro de versin: %s" @@ -5728,8 +5781,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5818,39 +5871,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5859,20 +5914,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5886,12 +5943,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8801,6 +8865,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "atopou un erro ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" +#~ msgstr[1] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura vlida\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "movendo a sinatura dunha chave seu sitio\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" @@ -8894,11 +8971,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valor non vlido\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "erro ao le-lo bloque de chave secreta `%s': %s\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -477,6 +477,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: Knyvtrat ltrehoztam.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "FIGYELEM: nem biztonsgos engedlyek: %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "Bizalmi adatbzis: olvass sikertelen (n=%d): %s.\n" @@ -729,9 +733,9 @@ msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "Frissts sikertelen: %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -749,6 +753,10 @@ msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" titkoskulcs-karika rsakor: %s.\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -769,6 +777,10 @@ msgstr "A felhasznl megszaktotta a mveletet.\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "Problma az gynkkel: gynk vlasza: 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "Nem tudom letiltani a core fjlokat: %s.\n" @@ -825,6 +837,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1101,10 +1117,6 @@ msgstr "nem feldolgozott" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "rvnytelen import opcik!\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Tallt egy programhibt... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "Pnclozs nem sikerlt: %s\n" @@ -1207,6 +1219,11 @@ msgid "" msgstr "" "quoted printable karakter a pnclban - valsznleg egy bugos MTA bne.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "nem olvashat forma" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1224,12 +1241,22 @@ msgstr "Egy felhasznljellsnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Egy jells rtkben nem szerepelhet vezrlkarakter!\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "Egy felhasznljellsnek tartalmaznia kell a \"@\" karaktert!\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"Egy jells neve csak nyomtathat karaktereket s szkzt tartalmazhat, s = " +"jellel kell befejezdjn.\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "FIGYELEM: rvnytelen jell adatot talltam.\n" -msgid "not human readable" -msgstr "nem olvashat forma" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1324,10 +1351,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "Hiba a(z) \"%s\" kulcskarika ltrehozsakor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "Hiba \"%s\" olvassakor: %s\n" @@ -1663,14 +1686,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "A %s (%d) rejtjelez hasznlata srti a cmzett preferenciit!\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "Lehet, hogy nem hasznlhatja %s-t %s mdban!\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s titkostva \"%s\" szmra\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "Lehet, hogy nem hasznlhatja %s-t %s mdban!\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s titkostott adat.\n" @@ -1963,7 +1986,7 @@ msgstr "|algo [fjlok]|zenet kivonatnak kirsa" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2969,11 +2992,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[nalrs]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d rossz alrs.\n" -msgstr[1] "%d rossz alrs.\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "%08lX kulcs: Nem tmogatott nyilvnos kulcs algoritmus!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s alrs, %s kivonatol algoritmus.\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "J alrs a kvetkeztl: \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "Kihagytam \"%s\"-t: %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." +msgstr[1] "\"%s\" felhasznli azonostt visszavontk." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2983,18 +3022,23 @@ msgstr[0] "1 alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" msgstr[1] "1 alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" -msgstr[1] "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d rossz alrs.\n" +msgstr[1] "%d rossz alrs.\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" -msgstr[1] "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "J alrs a kvetkeztl: \"" +msgstr[1] "J alrs a kvetkeztl: \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3213,9 +3257,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "trakom a kulcsalrst a megfelel helyre.\n" - msgid "save and quit" msgstr "ments s kilps" @@ -3494,6 +3535,11 @@ msgstr "Hiba: rvnytelen ujjlenyomat.\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "Bizalmi adatbzis (%s) inicializlsa sikertelen!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "rvnytelen rtk!\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4321,6 +4367,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d rossz alrs.\n" msgstr[1] "%d rossz alrs.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" +msgstr[1] "1 alrst nem ellenriztem hiba miatt.\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5542,14 +5595,14 @@ msgstr "Bizalmi adatbzis %lu. rekord: rs sikertelen (n=%d): %s.\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "Bizalmi adatbzis tranzakcija tl nagy.\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "Nem tudom bezrni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Knyvtr nem ltezik!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "Nem tudom bezrni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: Nem sikerlt verzirekordot ltrehoznom: %s" @@ -5695,8 +5748,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5785,39 +5838,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "Hiba a jelsz ltrehozsakor: %s.\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5826,20 +5881,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [fjlok]|zenet kivonatnak kirsa" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5853,12 +5910,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8745,6 +8809,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "Tallt egy programhibt... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" +#~ msgstr[1] "%d felhasznlazonostt talltam rvnyes nalrs nlkl.\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "trakom a kulcsalrst a megfelel helyre.\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d alrst nem ellenriztem hinyz kulcs miatt.\n" @@ -8838,11 +8915,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) \"%s\" llomnyt: %s.\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "rvnytelen rtk!\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "Hiba \"%s\" titkoskulcs-blokk olvassakor: %s.\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -482,6 +482,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: direktori tercipta\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Peringatan: permisi tidak aman pada %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" @@ -734,9 +738,9 @@ msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "gagal memperbarui: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -754,6 +758,10 @@ msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "kesalahan menulis keyring rahasia `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -774,6 +782,10 @@ msgstr "dibatalkan oleh user\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "masalah dengan agen: agen mengembalikan 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "tidak dapat meniadakan core dump: %s\n" @@ -830,6 +842,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1106,10 +1122,6 @@ msgstr "tidak diproses" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opsi impor tidak valid\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "gagal enarmoring: %s\n" @@ -1213,6 +1225,11 @@ msgstr "" "karakter yang dapat dicetak dalam armor - mungkin telah digunakan MTA yang " "mengandung bug\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "tidak dapat dibaca manusia" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1230,12 +1247,22 @@ msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "nilai notasi tidak boleh menggunakan karakter kendali\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "nama notasi pengguna tidak boleh mengandung karakter '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"nama notasi harus hanya terdiri dari karakter yang dapat dicetak atau spasi, " +"dan diakhiri dengan sebuah '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "PERINGATAN: ditemukan notasi data tidak valid\n" -msgid "not human readable" -msgstr "tidak dapat dibaca manusia" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1330,10 +1357,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "kesalahan menulis keyring `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "kesalahan membaca `%s': %s\n" @@ -1669,14 +1692,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "memaksa cipher simetrik %s (%d) melanggar preferensi penerima\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s dienkripsi untuk: %s\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "anda tidak boleh menggunakan %s saat dalam mode %s.\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s data terenkripsi\n" @@ -1966,7 +1989,7 @@ msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2971,11 +2994,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[self-signature]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d signature yang buruk\n" -msgstr[1] "%d signature yang buruk\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "kunci %08lX: algoritma publik key tidak didukung\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s signature, algoritma digest %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Signature baik dari \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "melewati `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "User ID \"%s\" dibatalkan." +msgstr[1] "User ID \"%s\" dibatalkan." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2985,18 +3024,23 @@ msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" -msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d signature yang buruk\n" +msgstr[1] "%d signature yang buruk\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" -msgstr[1] "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Signature baik dari \"" +msgstr[1] "Signature baik dari \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3218,9 +3262,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" - msgid "save and quit" msgstr "simpan dan berhenti" @@ -3499,6 +3540,11 @@ msgstr "kesalahan: fingerprint tidak valid\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "gagal inisialisasi TrustDB: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "nilai yang tidak valid\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4325,6 +4371,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d signature yang buruk\n" msgstr[1] "%d signature yang buruk\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" +msgstr[1] "1 signature tidak diperiksa karena kesalahan\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5532,14 +5585,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transaksi trustdb terlalu besar\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: direktori tidak ada!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "tidak dapat menutup `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: gagal membuat catatan versi: %s" @@ -5685,8 +5738,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5775,39 +5828,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "kesalahan penciptaan passphrase: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5816,20 +5871,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [file]|cetak digest pesan" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5843,12 +5900,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8734,6 +8798,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "anda menemukan kesalahan ...(%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" +#~ msgstr[1] "terdeteksi ID %d user tanpa self-signature yang valid\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "memindahkan signature kunci ke tempat yang tepat\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d signature tidak diperiksa karena tidak ada kunci\n" @@ -8828,11 +8905,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "tidak dapat membuka `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "nilai yang tidak valid\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "kesalahan membaca keyblock rahasia `%s': %s\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -477,6 +477,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directory creata\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "ATTENZIONE: i permessi \"%s\" di %s sono insicuri\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" @@ -729,9 +733,9 @@ msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -749,6 +753,10 @@ msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "errore scrivendo il portachiavi segreto `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -769,6 +777,10 @@ msgstr "interrotto dall'utente\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problema con l'agent: ha restituito 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n" @@ -825,6 +837,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1103,10 +1119,6 @@ msgstr "non esaminato" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opzioni di importazione non valide\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" @@ -1210,6 +1222,11 @@ msgstr "" "carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente stato usato\n" "un MTA buggato\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "non leggibile" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1227,12 +1244,22 @@ msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "il valore di una nota dell'utente deve contenere il carattere '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"il nome di una nota deve essere formato solo da caratteri stampabili o\n" +"spazi e terminare con un '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n" -msgid "not human readable" -msgstr "non leggibile" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1328,10 +1355,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "errore creando il portachiavi `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "errore leggendo `%s': %s\n" @@ -1674,14 +1697,14 @@ msgstr "" "del destinatario\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "non possibile usare %s in modalit %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrato per: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "non possibile usare %s in modalit %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dati cifrati con %s\n" @@ -1973,7 +1996,7 @@ msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2980,11 +3003,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[autofirma]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d firme non corrette\n" -msgstr[1] "%d firme non corrette\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "Firma %s, algoritmo di digest %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Firma valida da \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "L'user ID \"%s\" stato revocato." +msgstr[1] "L'user ID \"%s\" stato revocato." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2994,18 +3033,23 @@ msgstr[0] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" msgstr[1] "una firma non controllata per mancanza della chiave\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "una firma non controllata a causa di un errore\n" -msgstr[1] "una firma non controllata a causa di un errore\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d firme non corrette\n" +msgstr[1] "%d firme non corrette\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" -msgstr[1] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Firma valida da \"" +msgstr[1] "Firma valida da \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3225,9 +3269,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" - msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" @@ -3506,6 +3547,11 @@ msgstr "errore: impronta digitale non valida\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valore non valido\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4342,6 +4388,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d firme non corrette\n" msgstr[1] "%d firme non corrette\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "una firma non controllata a causa di un errore\n" +msgstr[1] "una firma non controllata a causa di un errore\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5573,14 +5626,14 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: la directory non esiste!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "impossibile chiudere `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s" @@ -5726,8 +5779,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5816,39 +5869,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5857,20 +5912,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5884,12 +5941,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8778,6 +8842,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "hai trovato un bug... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" +#~ msgstr[1] "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n" @@ -8873,11 +8950,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valore non valido\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "errore leggendo il keyblock segreto `%s': %s\n" @@ -361,7 +361,9 @@ msgstr "クライアントが鍵に\"trusted\"マークをつけることを認 msgid "allow presetting passphrase" msgstr "パスフレーズの事前設定を認める" -msgid "allow caller to override the pinentry" +#, fuzzy +#| msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "pinentryより優先してパスフレーズ入力を認める" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -447,6 +449,11 @@ msgstr "ディレクトリ'%s'が作成できません: %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "ディレクトリ'%s'が作成されました\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "警告: '%s'の安全でない許可 \"%s\"\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "'%s'でstat()が失敗しました: %s\n" @@ -702,8 +709,9 @@ msgstr "パイプのストリーム作成エラー: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "プロセスforkエラー: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "プロセス%dの終了待ちが失敗: %s\n" #, c-format @@ -723,6 +731,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "プロセス %d のexitコード取得エラー: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "プロセス%dの終了待ちが失敗: %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "'%s'へ接続できません: %s\n" @@ -738,6 +750,11 @@ msgstr "ユーザによる取消し\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "エージェントに障害\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "エージェントに問題: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "コア・ダンプを無効にできません: %s\n" @@ -794,6 +811,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "%luバイトの確保においてメモリが足りません" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "十分なメモリの確保のエラー: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" "%s:%u: \"%s\"は、使われなくなったオプションです - なんの効果もありません\n" @@ -1034,10 +1055,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "あなたはバグを発見しました ... (%s:%d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "'%s'から'%s'への変換は利用できません\n" @@ -1137,6 +1154,11 @@ msgstr "" "外装の中にquoted printable文字があります。おそらくバグのあるMTAが使われたので" "しょう\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "人には読めません" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1152,12 +1174,22 @@ msgstr "ユーザ注釈名は、一つより大きい'@'文字を含んではな msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "注釈名の値に制御文字を使ってはいけません\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "ユーザ注釈名は、一つより大きい'@'文字を含んではなりません\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"注釈名には印字可能な文字か空白のみを使い、'='で終わらなければなりません\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "*警告*: 無効な注釈データを発見\n" -msgid "not human readable" -msgstr "人には読めません" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "プロキシ%sのクライアントへの問い合わせが失敗しました\n" @@ -1244,10 +1276,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "エラー: URLが長すぎます (上限%d文字)。\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "十分なメモリの確保のエラー: %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" @@ -1556,14 +1584,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "共通鍵暗号方式 %s (%d) の強制が、受取人の優先指定をそむきます\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s暗号化済みデータ\n" @@ -1831,7 +1859,9 @@ msgstr "メッセージ・ダイジェストを表示" msgid "run in server mode" msgstr "サーバ・モードで実行" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +#, fuzzy +#| msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "|VALUE|TOFUポリシーを鍵に設定する(good, unknown, bad, ask, auto)" msgid "create ascii armored output" @@ -2782,10 +2812,31 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[自己署名]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "不正な署名%d個\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "鍵%s: サポートしていない公開鍵アルゴリズムです\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "カードはダイジェスト・アルゴリズム %s をサポートしていません\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "正しい署名" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "鍵 %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "ユーザID \"%s\": %d の署名が除去されました\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2794,16 +2845,22 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "鍵がないため1個の署名を検査しません\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "エラーのため1個の署名を検査しません\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "不正な署名%d個\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "有効な自己署名のないユーザIDを%d個検出\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "正しい署名" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -2996,9 +3053,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "鍵 %s: パスフレーズの変更エラー: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "鍵の署名を正しい場所に移動します\n" - msgid "save and quit" msgstr "保存して終了" @@ -3242,6 +3296,11 @@ msgstr "\"%s\"はフィンガープリントではありません\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" はプライマリ・フィンガープリントではありません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in '%s': %s\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "'%s'で読み込みエラー: %s\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "マッチするユーザIDはありません。" @@ -4014,6 +4073,12 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "正しい署名%d個\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "エラーのため1個の署名を検査しません\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5180,14 +5245,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信用データベースのトランザクションが大きすぎます\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "'%s'にアクセスできません: %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: ディレクトリがありません!\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "'%s'にアクセスできません: %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: バージョン・レコードの作成に失敗しました: %s" @@ -5333,8 +5398,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5421,34 +5486,36 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "パイプの作成エラー: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" #, c-format @@ -5456,20 +5523,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "メッセージ・ダイジェストを表示" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" #, c-format @@ -5482,12 +5552,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" #, fuzzy, c-format @@ -8244,6 +8321,18 @@ msgstr "" "形式: gpg-check-pattern [オプション] パターンファイル\n" "パターンファイルに対して標準入力のパスフレーズを確認する\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "あなたはバグを発見しました ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "有効な自己署名のないユーザIDを%d個検出\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "鍵の署名を正しい場所に移動します\n" + #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "鍵の指定'%s'はあいまいです\n" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -484,6 +484,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen %s ble opprettet\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p utvidelsen %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n" @@ -731,9 +735,9 @@ msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -751,6 +755,10 @@ msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "feil ved henting av nvrende nkkelinfo: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't close `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -769,6 +777,10 @@ msgid "problem with the agent\n" msgstr "" #, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "" @@ -823,6 +835,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1099,10 +1115,6 @@ msgstr "ikke tvunget" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "ugyldige listevalg\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "omdping fra %s til %s mislyktes: %s\n" @@ -1203,6 +1215,10 @@ msgid "" msgstr "" "quoted printable-tegn i armor - antakelig har en MTA med feil blitt brukt\n" +#, c-format +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1217,13 +1233,16 @@ msgstr "" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "" + +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "ingen gyldig OpenPGP-data funnet.\n" -msgid "not human readable" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1311,10 +1330,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Feil: URL er for lang (grensa gr ved %d tegn).\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "feil ved opprettelse av nkkelknippet %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "feil ved lesing av %s: %s\n" @@ -1643,14 +1658,14 @@ msgstr "" "ptvinging av symmetrisk cipher %s (%d) bryter med mottakerens preferanser\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "du kan ikke bruke %s i %s modus\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s kryptert for: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "du kan ikke bruke %s i %s modus\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s krypterte data\n" @@ -1934,7 +1949,7 @@ msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2952,11 +2967,30 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[selvsignatur]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d ubrukelige signaturer\n" -msgstr[1] "%d ubrukelige signaturer\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "nkkel %s: ustttet offentlig nkkelalgoritme\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kortet sttter ikke digestalgoritme %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "God signatur fra %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "hoppet over %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" +msgstr[1] "nkkel: %s: %s %d nye signaturer\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2966,18 +3000,23 @@ msgstr[0] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en manglende nkkel\n" msgstr[1] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en manglende nkkel\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" -msgstr[1] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d ubrukelige signaturer\n" +msgstr[1] "%d ubrukelige signaturer\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" -msgstr[1] "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "God signatur fra %s" +msgstr[1] "God signatur fra %s" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3170,9 +3209,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "flytter en nkkelsignatur til den rette plassen\n" - msgid "save and quit" msgstr "lagre og avslutte" @@ -3420,6 +3456,11 @@ msgstr "ugyldig fingeravtrykk" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "klarte ikke lagre fingeravtrykket: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "ugyldig verdi\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4225,6 +4266,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d ubrukelige signaturer\n" msgstr[1] "%d ubrukelige signaturer\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" +msgstr[1] "1 signatur ble ikke sjekket p grunn av en feil\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5418,16 +5466,16 @@ msgstr "" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan ikke aksere %s: %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" @@ -5569,8 +5617,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5660,39 +5708,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5701,20 +5751,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5728,12 +5780,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8616,6 +8675,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" +#~ msgstr[1] "%d brukerider uten gyldige selvsignaturer ble oppdaget\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "flytter en nkkelsignatur til den rette plassen\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d signaturer ble ikke sjekket p grunn av manglende nkler\n" @@ -8701,11 +8773,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kan ikke pne %s: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "ugyldig verdi\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "feil ved lesing av hemmelig nkkelblokk %s: %s\n" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "zezwolenie klientom na oznaczanie kluczy jako \"zaufanych\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "zezwolenie na predefiniowane haso" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -508,6 +508,11 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalog ,,%s'' utworzony\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Ostrzeenie: niebezpieczne prawa dostpu do %s ,,%s''\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "stat() nie powiodo si dla ,,%s'': %s\n" @@ -778,8 +783,9 @@ msgstr "bd tworzenia potoku: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "bd podczas tworzenia procesu: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "oczekiwanie na zakoczenie procesu %d nie powiodo si: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -801,6 +807,10 @@ msgstr "bd uruchamiania ,,%s'': zakoczono\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "bd odczytu kodu zakoczenia procesu %d: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "oczekiwanie na zakoczenie procesu %d nie powiodo si: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -818,6 +828,11 @@ msgstr "anulowano przez uytkownika\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem z agentem\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problem z agentem: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nie mona wyczy zrzutw pamici: %s\n" @@ -874,6 +889,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "brak miejsca podczas przydzielania %lu bajtw" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "bd przydzielania wystarczajcej iloci pamici: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: przestarzaa opcja ,,%s'' - nie ma efektu\n" @@ -1124,10 +1143,6 @@ msgstr "brak pamici\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "bdna opcja ,,%.50s''\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "znalaze(a) bd w programie ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1233,6 +1248,11 @@ msgstr "" "znak kodowania quoted-printable w opakowaniu ASCII - prawdopodobnie\n" "przekamanie wprowadzone przez serwer pocztowy\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "nieczytelne dla czowieka" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1249,12 +1269,23 @@ msgstr "nazwa adnotacjinie moe zawiera wicej ni jednego znaku ,,@''\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "warto adnotacji nie moe zawiera adnych znakw sterujcych\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "nazwa adnotacjinie moe zawiera wicej ni jednego znaku ,,@''\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"nazwa adnotacji musi zawiera tylko znaki drukowalne lub spacje i koczy " +"si znakiem ,,=''\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "OSTRZEENIE: napotkano bdne dane adnotacji\n" -msgid "not human readable" -msgstr "nieczytelne dla czowieka" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "nie udao si przekaza zapytania %s do klienta\n" @@ -1342,10 +1373,6 @@ msgstr "URL do odczytania klucza publicznego: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Bd: URL zbyt dugi (limit to %d znakw).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "bd przydzielania wystarczajcej iloci pamici: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1686,14 +1713,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "wymuszone uycie szyfru %s (%d) kci si z ustawieniami adresata\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "%s nie jest dostpne w trybie %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: ,,%s''\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "%s nie jest dostpne w trybie %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dane zaszyfrowano za pomoc %s\n" @@ -1976,7 +2003,7 @@ msgstr "wypisanie skrtw wiadomoci" msgid "run in server mode" msgstr "uruchomienie w trybie serwera" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3021,12 +3048,33 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis klucza nim samym]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisw\n" -msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisw\n" -msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisw\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "klucz %s: nieobsugiwany algorytm asymetryczny\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "karta nie obsuguje algorytmu skrtu %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Poprawny podpis zoony przez" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "pominity ,,%s'': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" +msgstr[1] "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" +msgstr[2] "Identyfikator uytkownika ,,%s'': %d podpis wyczyszczony\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3037,23 +3085,26 @@ msgstr[1] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu braku klucza\n" msgstr[2] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu braku klucza\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" -msgstr[1] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" -msgstr[2] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisw\n" +msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisw\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -"wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" -msgstr[1] "" -"wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" -msgstr[2] "" -"wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Poprawny podpis zoony przez" +msgstr[1] "Poprawny podpis zoony przez" +msgstr[2] "Poprawny podpis zoony przez" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3255,9 +3306,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "bd podczas tworzenia hasa: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "przenosz podpis klucza na waciwe miejsce\n" - msgid "save and quit" msgstr "zapis zmian i wyjcie" @@ -3535,6 +3583,11 @@ msgstr "niewaciwy odcisk" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "nie udao si pobra odcisku\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "niepoprawna warto\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4367,6 +4420,14 @@ msgstr[0] "%d niepoprawnych podpisw\n" msgstr[1] "%d niepoprawnych podpisw\n" msgstr[2] "%d niepoprawnych podpisw\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" +msgstr[1] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" +msgstr[2] "1 podpis nie zosta sprawdzony z powodu bdu\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5621,16 +5682,16 @@ msgstr "baza zaufania, wpis %lu: zapis nie powid si (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "zbyt due zlecenie dla bazy zaufania\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nie mona dosta si do ,,%s'': %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: stworzenie zapisu o wersji nie powiodo si: %s" @@ -5778,8 +5839,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5878,44 +5939,46 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "bd tworzenia potoku: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5925,20 +5988,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "wypisanie skrtw wiadomoci" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5953,12 +6019,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -9063,6 +9136,23 @@ msgstr "" "Skadnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorcw\n" "Sprawdzanie hasa ze standardowego wejcia wzgldem pliku wzorcw\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "znalaze(a) bd w programie ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" +#~ msgstr[2] "" +#~ "wykryto %d identyfikatorw uytkownika niepodpisanych tym samym kluczem\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "przenosz podpis klucza na waciwe miejsce\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9164,11 +9254,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nie udao si otworzy ,,%s'': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "niepoprawna warto\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "bd odczytu bloku klucza tajnego ,,%s'': %s\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -481,6 +481,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: directoria criada\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "AVISO: permisses pouco seguras em %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dados de confiana: leitura falhou (n=%d): %s\n" @@ -733,9 +737,9 @@ msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "actualizao falhou: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -753,6 +757,10 @@ msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "erro ao escrever no porta-chaves secreto `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -773,6 +781,10 @@ msgstr "cancelado pelo utilizador\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problema com o agente: o agente returnou 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossvel desactivar core dumps: %s\n" @@ -830,6 +842,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1106,10 +1122,6 @@ msgstr "no processado" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opes de importao invlidas\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "voc encontrou um bug ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "criao de armadura falhou: %s\n" @@ -1213,6 +1225,11 @@ msgstr "" "caracter \"quoted printable\" na armadura - provavelmente um MTA com bugs " "foi usado\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "no legvel por humanos" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1230,12 +1247,22 @@ msgstr "um valor de notao de utilizador no deve conter o caracter '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "um valor de notao no deve usar caracteres de controle\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "um valor de notao de utilizador no deve conter o caracter '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"um nome de notao deve ter apenas caracteres imprimveis ou espaos, e " +"terminar com um '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVISO: dados de notao invlidos encontrados\n" -msgid "not human readable" -msgstr "no legvel por humanos" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1330,10 +1357,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "erro ao criar porta-chaves `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "erro na leitura de `%s': %s\n" @@ -1673,14 +1696,14 @@ msgstr "" "ao forar a cifra simtrica %s (%d) viola as preferncias do destinatrio\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "no pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "no pode utilizar %s enquanto estiver no modo %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "dados cifrados com %s\n" @@ -1965,7 +1988,7 @@ msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2975,11 +2998,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-assinatura]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n" -msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "chave %08lX: algoritmo de chave pblica no suportado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "assinatura %s de: \"%s\"\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Assinatura correcta de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "ignorado `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Utilizador \"%s\" est revocado." +msgstr[1] "Utilizador \"%s\" est revocado." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2989,18 +3028,23 @@ msgstr[0] "1 assinatura no verificada por falta de chave\n" msgstr[1] "1 assinatura no verificada por falta de chave\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" -msgstr[1] "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n" +msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" -msgstr[1] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Assinatura correcta de \"" +msgstr[1] "Assinatura correcta de \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3222,9 +3266,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" - msgid "save and quit" msgstr "gravar e sair" @@ -3507,6 +3548,11 @@ msgstr "%s: verso de ficheiro invlida %d\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "falha ao inicializar a base de dados de confiana: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valor invlido\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4332,6 +4378,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d assinaturas incorrectas\n" msgstr[1] "%d assinaturas incorrectas\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" +msgstr[1] "1 assinatura no verificada devido a um erro\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5542,14 +5595,14 @@ msgstr "base de dados de confiana rec %lu: escrita falhou (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transao de base de dados de confiana muito grande\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "impossvel fechar `%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: diretoria inexistente!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "impossvel fechar `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: falha ao criar registo de verso: %s" @@ -5695,8 +5748,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5785,39 +5838,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "erro na criao da frase secreta: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5826,20 +5881,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [ficheiros]|imprimir \"digests\" de mensagens" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5853,12 +5910,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8749,6 +8813,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "voc encontrou um bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" +#~ msgstr[1] "%d IDs de utilizadores sem auto-assinaturas vlidas detectados\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "a mover a assinatura da chave para o local correcto\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d assinaturas no verificadas por falta de chaves\n" @@ -8842,11 +8919,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "impossvel abrir `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valor invlido\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "erro na leitura do bloco de chave secreto `%s': %s\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -493,6 +493,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "director `%s' creat\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "AVERTISMENT: permisiuni nesigure (unsafe) pentru extensia `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) a euat n %s: %s\n" @@ -750,9 +754,9 @@ msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "actualizarea a euat: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -770,6 +774,10 @@ msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "eroare la obinerea informaiei pentru cheia curent: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -790,6 +798,10 @@ msgstr "anulat de utilizator\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problem cu agentul: agentul returneaz 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nu pot deactiva generarea fiierelor core: %s\n" @@ -845,6 +857,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1123,10 +1139,6 @@ msgstr "neforat()" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "opiuni enumerare invalide\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "ai gsit un bug ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a euat: %s\n" @@ -1228,6 +1240,11 @@ msgstr "" "caracter printabil n ghilimele n armur - probabil a fost folosit un MTA " "cu bug-uri\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "ilizibil" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1245,12 +1262,23 @@ msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" "o valoare de notaie trebuie s nu foloseasc nici un caracter de control\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "un nume de notaie trebuie s nu conin mai mult de un caracter '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"un nume de notaie trebuie s conin numai caractere imprimabile sau spaii " +"i s se termine cu un '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "AVERTISMENT: am gsit date de notare invalide\n" -msgid "not human readable" -msgstr "ilizibil" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1339,10 +1367,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Eroare: URL prea lung (limita este de %d caractere).\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eroare la citire `%s': %s\n" @@ -1670,14 +1694,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "fornd cifrul simetric %s (%d) violai preferinele destinatarului\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "nu putei folosi %s ct vreme n modul %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "nu putei folosi %s ct vreme n modul %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s date cifrate\n" @@ -1964,7 +1988,7 @@ msgstr "|algo [fiiere]|afieaz rezumate mesaje" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3004,11 +3028,30 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-semntur]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d semnturi incorecte\n" -msgstr[1] "%d semnturi incorecte\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "cheia %s: algoritm cu cheie public nesuportat\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "semntur %s, algoritm rezumat %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "revoke signatures" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "revoc semnturi" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "srit \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." +msgstr[1] "ID utilizator \"%s\" a fost revocat." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3018,18 +3061,23 @@ msgstr[0] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei chei lips\n" msgstr[1] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei chei lips\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" -msgstr[1] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d semnturi incorecte\n" +msgstr[1] "%d semnturi incorecte\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" -msgstr[1] "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Semntur bun din \"%s\"" +msgstr[1] "Semntur bun din \"%s\"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3231,9 +3279,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "mut o semntur de cheie n locul corect\n" - msgid "save and quit" msgstr "salveaz i termin" @@ -3502,6 +3547,11 @@ msgstr "amprent invalid" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "am euat s stochez amprenta: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "valoare invalid\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4324,6 +4374,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d semnturi incorecte\n" msgstr[1] "%d semnturi incorecte\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" +msgstr[1] "1 semntur nu a fost verificat din cauza unei erori\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5556,16 +5613,16 @@ msgstr "trustdb rec %lu: scrierea a euat (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tranzacia trustdb prea mare\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: directorul nu exist!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: directorul nu exist!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: am euat s creez nregistrare versiune: %s" @@ -5710,8 +5767,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5801,39 +5858,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "eroare la crearea frazei-parol: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5842,20 +5901,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [fiiere]|afieaz rezumate mesaje" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5869,12 +5930,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8802,6 +8870,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "ai gsit un bug ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" +#~ msgstr[1] "am gsit %d ID-uri utilizator fr auto-semnturi valide\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "mut o semntur de cheie n locul corect\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d semnturi nu au fost verificate din cauza unor chei lips\n" @@ -8895,11 +8976,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "valoare invalid\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "eroare la citire keyblock secret \"%s\": %s\n" @@ -10219,9 +10295,6 @@ msgstr "" #~ msgid "revsig" #~ msgstr "revsem" -#~ msgid "revoke signatures" -#~ msgstr "revoc semnturi" - #~ msgid "revuid" #~ msgstr "revuid" @@ -371,7 +371,9 @@ msgstr "не позволять клиентам помечать ключи к msgid "allow presetting passphrase" msgstr "разрешить предустанавливать фразу-пароль" -msgid "allow caller to override the pinentry" +#, fuzzy +#| msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "разрешить клиентам замещать собой pinentry" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -457,6 +459,11 @@ msgstr "не могу создать каталог '%s': %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "создан каталог '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Внимание: небезопасные права доступа %s \"%s\"\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "сбой stat() для '%s': %s\n" @@ -712,8 +719,9 @@ msgstr "ошибка при создании потока для канала к msgid "error forking process: %s\n" msgstr "ошибка при дублировании процесса: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n" #, c-format @@ -733,6 +741,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "ошибка получения кода возврата процесса %d: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "сбой при ожидании завершения процесса %d: %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к '%s': %s\n" @@ -748,6 +760,11 @@ msgstr "прервано пользователем\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "проблема с агентом\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "проблема с агентом: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не могу отключить создание файла образа памяти: %s\n" @@ -804,6 +821,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "выход за границы при размещении %lu байтов" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: устаревший параметр \"%s\" - игнорируется\n" @@ -1042,10 +1063,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "недопустимый параметр \"%.50s\"\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "Вы нашли ошибку в программе ... (%s:%d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "преобразование из '%s' в '%s' недоступно\n" @@ -1145,6 +1162,11 @@ msgstr "" "символ quoted printable в текстовом формате - испорчено почтовой " "программой?\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "не для чтения человеком" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1162,12 +1184,24 @@ msgstr "" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "в значении примечания не должно быть управляющих символов\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "" +"имя примечания пользователя не должно содержать более одного символа '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"имя примечания должно содержать только печатные символы или пробелы и " +"заканчиваться знаком '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "Внимание: найдена недопустимая форма записи примечания\n" -msgid "not human readable" -msgstr "не для чтения человеком" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "сбой при трансляции запроса %s клиенту\n" @@ -1252,10 +1286,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Ошибка: Слишком длинный URL (предел - %d символов).\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "ошибка выделения достаточной памяти: %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "ошибка чтения '%s': %s\n" @@ -1567,14 +1597,14 @@ msgstr "" "предпочтения получателя\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "нельзя использовать %s в режиме %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "нельзя использовать %s в режиме %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "данные зашифрованы алгоритмом %s\n" @@ -1679,8 +1709,8 @@ msgstr "(проверьте аргумент параметра '%s')\n" #, c-format msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" msgstr "" -"Внимание: '%s' должно быть должно быть длинным идентификатором " -"или отпечатком ключа\n" +"Внимание: '%s' должно быть должно быть длинным идентификатором или " +"отпечатком ключа\n" #, c-format msgid "error looking up: %s\n" @@ -1711,7 +1741,8 @@ msgstr "Внимание: '%s' не используется в качестве #, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" -msgstr "\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа для подписи\n" +msgstr "" +"\"%s\" используется в качестве основного секретного ключа для подписи\n" #, c-format msgid "all values passed to '%s' ignored\n" @@ -1838,7 +1869,9 @@ msgstr "вывести хэши сообщений" msgid "run in server mode" msgstr "запуск в режиме сервера" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +#, fuzzy +#| msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" "|VALUE|установить правила TOFU для ключа (good - хороший, unknown - " "неизвестно, bad - плохой, ask - спрашивать, auto - автоматически)" @@ -2805,12 +2838,35 @@ msgstr "[отзыв]" msgid "[self-signature]" msgstr "[самоподпись]" -#, c-format -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d плохая подпись\n" -msgstr[1] "%d плохих подписи\n" -msgstr[2] "%d плохих подписей\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "ключ %s: алгоритм с открытым ключом не поддерживается\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "карта не поддерживает хэш-функцию %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Хорошая подпись пользователя" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "ключ %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +#| msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "ID пользователя \"%s\": %d подпись удалена\n" +msgstr[1] "ID пользователя \"%s\": %d подписи удалены\n" +msgstr[2] "ID пользователя \"%s\": %d подписей удалено\n" #, c-format msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" @@ -2820,18 +2876,25 @@ msgstr[1] "%d подписи не проверены за отсутствием msgstr[2] "%d подписей не проверено за отсутствием ключа\n" #, c-format -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "%d подпись не проверена из-за ошибки\n" -msgstr[1] "%d подписи не проверены из-за ошибки\n" -msgstr[2] "%d подписей не проверено из-за ошибки\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d плохая подпись\n" +msgstr[1] "%d плохих подписи\n" +msgstr[2] "%d плохих подписей\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Хорошая подпись пользователя" +msgstr[1] "Хорошая подпись пользователя" +msgstr[2] "Хорошая подпись пользователя" #, c-format -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "обнаружен %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" -msgstr[1] "обнаружены %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" -msgstr[2] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3028,9 +3091,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "ключ %s: ошибка изменения фразы-пароля: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "перемещение подписи ключа в нужное место\n" - msgid "save and quit" msgstr "сохранить и выйти" @@ -3278,6 +3338,11 @@ msgstr "\"%s\" - не отпечаток\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" - не первичный отпечаток\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "недопустимое значение\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "Нет подходящих ID пользователей." @@ -4066,6 +4131,13 @@ msgstr[1] "%d хороших подписи\n" msgstr[2] "%d хороших подписей\n" #, c-format +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "%d подпись не проверена из-за ошибки\n" +msgstr[1] "%d подписи не проверены из-за ошибки\n" +msgstr[2] "%d подписей не проверено из-за ошибки\n" + +#, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" msgstr[0] "Внимание: %lu ключ пропущен из-за большого размера\n" @@ -5250,14 +5322,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "слишком большая операция над таблицей доверия\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "нет доступа к '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталог не существует!\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "нет доступа к '%s': %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: сбой создания записи о версии: %s" @@ -5393,10 +5465,13 @@ msgstr "ошибка установки уровня доверия привяз msgid "The binding %s is NOT known." msgstr "Привязка %s неизвестна." -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this " +#| "binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" "Ключ %s противоречит этой привязке (%s). Поскольку правило привязки было " "'автоматически', оно изменилось на 'спрашивать'." @@ -5478,12 +5553,12 @@ msgstr[2] " за %ld прошедших месяцев." #. so that we can tweak it without breaking translations. msgid "TOFU detected a binding conflict" msgstr "" -"Обычно с конкретным адресом электронной почты связан только один " -"ключ. Однако иногда создают новый ключ, например, если ключ слишком " -"стар или владелец считает, что ключ может быть раскрыт. В противном " -"случае новый ключ может означать атаку \"человек посередине\"! " -"Перед тем как принять этот ключ, следует связаться с владельцем " -"и убедиться, что этот новый ключ правомерен." +"Обычно с конкретным адресом электронной почты связан только один ключ. " +"Однако иногда создают новый ключ, например, если ключ слишком стар или " +"владелец считает, что ключ может быть раскрыт. В противном случае новый ключ " +"может означать атаку \"человек посередине\"! Перед тем как принять этот " +"ключ, следует связаться с владельцем и убедиться, что этот новый ключ " +"правомерен." #. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case #. version of the hotkey) for each of the five choices. If @@ -5499,44 +5574,56 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "ошибка при смене правила TOFU: %s\n" -#, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d year" +#| msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "%d год" msgstr[1] "%d года" msgstr[2] "%d лет" -#, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d month" +#| msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "%d месяц" msgstr[1] "%d месяца" msgstr[2] "%d месяцев" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d hour" +#| msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d minute" +#| msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d second" +#| msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" @@ -5545,24 +5632,37 @@ msgstr[2] "%d секунд" msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "Сообщения, подписанные ключом %s, никогда не проверялись!\n" -#, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "Не удалось собрать статистику для \"%s\" (ключ %s)\n" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." msgstr "Проверено 0 сообщений, подписанных \"%s\" (ключ: %s, правило: %s)." -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past " +#| "%s." +#| msgid_plural "" +#| "Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past " +#| "%s." msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgstr[0] "Проверено %ld сообщение, подписанное \"%s\" (ключ: %s, правило: %s) за %s." -msgstr[1] "Проверены %ld сообщения, подписанные \"%s\" (ключ: %s, правило: %s) за %s." -msgstr[2] "Проверено %ld сообщений, подписанных \"%s\" (ключ: %s, правило: %s) за %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." +msgstr[0] "" +"Проверено %ld сообщение, подписанное \"%s\" (ключ: %s, правило: %s) за %s." +msgstr[1] "" +"Проверены %ld сообщения, подписанные \"%s\" (ключ: %s, правило: %s) за %s." +msgstr[2] "" +"Проверено %ld сообщений, подписанных \"%s\" (ключ: %s, правило: %s) за %s." #, c-format msgid "The most recent message was verified %s ago." @@ -5570,38 +5670,30 @@ msgstr "Последнее сообщение проверено %s назад." msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" msgstr "" -"Внимание: мы до сих пор не видели ни одного сообщения, подписанного этим ключом!\n" +"Внимание: мы до сих пор не видели ни одного сообщения, подписанного этим " +"ключом!\n" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -"Внимание: мы до сих пор видели только одно сообщение, подписанное этим ключом!\n" +"Внимание: мы до сих пор видели только одно сообщение, подписанное этим " +"ключом!\n" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. -# I believe the translation produces an equivalent Russian output -# for that code snippet in g10/tofu.c -- ineiev #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" -"Внимание: если Вы думаете, что видели больше %d сообщения, подписанного " -"этим ключом, то этот ключ может быть подделкой! Проверьте внимательно, " -"не внесены ли в адрес электронной почты небольшие изменения (напр., " -"дополнительные пробелы). В случае подозрений отметьте его как плохой " -"с помощью '%s'.\n " msgstr[1] "" -"Внимание: если Вы думаете, что видели больше %d сообщений, подписанных " -"этим ключом, то этот ключ может быть подделкой! Проверьте внимательно, " -"не внесены ли в адрес электронной почты небольшие изменения (напр., " -"дополнительные пробелы). В случае подозрений отметьте его как плохой " -"с помощью '%s'.\n " msgstr[2] "" -"Внимание: если Вы думаете, что видели больше %d сообщений, подписанных " -"этим ключом, то этот ключ может быть подделкой! Проверьте внимательно, " -"не внесены ли в адрес электронной почты небольшие изменения (напр., " -"дополнительные пробелы). В случае подозрений отметьте его как плохой " -"с помощью '%s'.\n " #, c-format msgid "error opening TOFU database: %s\n" @@ -8406,6 +8498,50 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "Вы нашли ошибку в программе ... (%s:%d)\n" + +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "обнаружен %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" +#~ msgstr[1] "обнаружены %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" +#~ msgstr[2] "обнаружено %d ID пользователя без действительной самоподписи\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "перемещение подписи ключа в нужное место\n" + +#~ msgid "%d day" +#~ msgid_plural "%d days" +#~ msgstr[0] "%d день" +#~ msgstr[1] "%d дня" +#~ msgstr[2] "%d дней" + +# I believe the translation produces an equivalent Russian output +# for that code snippet in g10/tofu.c -- ineiev +#~ msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +#~ msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Внимание: если Вы думаете, что видели больше %d сообщения, подписанного " +#~ "этим ключом, то этот ключ может быть подделкой! Проверьте внимательно, не " +#~ "внесены ли в адрес электронной почты небольшие изменения (напр., " +#~ "дополнительные пробелы). В случае подозрений отметьте его как плохой с " +#~ "помощью '%s'.\n" +#~ " " +#~ msgstr[1] "" +#~ "Внимание: если Вы думаете, что видели больше %d сообщений, подписанных " +#~ "этим ключом, то этот ключ может быть подделкой! Проверьте внимательно, не " +#~ "внесены ли в адрес электронной почты небольшие изменения (напр., " +#~ "дополнительные пробелы). В случае подозрений отметьте его как плохой с " +#~ "помощью '%s'.\n" +#~ " " +#~ msgstr[2] "" +#~ "Внимание: если Вы думаете, что видели больше %d сообщений, подписанных " +#~ "этим ключом, то этот ключ может быть подделкой! Проверьте внимательно, не " +#~ "внесены ли в адрес электронной почты небольшие изменения (напр., " +#~ "дополнительные пробелы). В случае подозрений отметьте его как плохой с " +#~ "помощью '%s'.\n" +#~ " " + #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "спецификация ключа '%s' неоднозначна\n" @@ -8504,11 +8640,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "не могу открыть '%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "недопустимое значение\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error locking keybox: %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "ошибка блокировки щита с ключами: %s\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -482,6 +482,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: adresr vytvoren\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "VAROVANIE: prstupov prva pre %s nie s nastaven bezpene \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "databza dvery: procedra read() (n=%d) zlyhala: %s\n" @@ -734,9 +738,9 @@ msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "aktualizcia zlyhala: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -754,6 +758,10 @@ msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "chyba pri zpise do sboru tajnch kov `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -774,6 +782,10 @@ msgstr "zruen uvateom\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problm s agentom: agent vracia 0x%lx\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "nemem vypn vytvranie core sborov: %s\n" @@ -830,6 +842,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1106,10 +1122,6 @@ msgstr "nespracovan" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "neplatn parameter pre import\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "njden chyba v programe ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "kdovanie do ASCII formtu zlyhalo: %s\n" @@ -1213,6 +1225,11 @@ msgstr "" "neplatn znak (quoted-printable) v ASCII kdovan - pravdepodobne bol " "pouit nesprvny MTA\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "nie je v priamo itatenom formte" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1230,12 +1247,22 @@ msgstr "hodnota mus obsahova znak '@'\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "hodnota nesmie obsahova iadne kontroln znaky\n" +#, fuzzy +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "hodnota mus obsahova znak '@'\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"meno me obsahova len psmen, slice, bodky, podiarnky alebo medzery a " +"koni s '='\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VAROVANIE: njden neplatn formt zpisu dtumu\n" -msgid "not human readable" -msgstr "nie je v priamo itatenom formte" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1330,10 +1357,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "chyba pri vytvran sboru kov (keyring)`%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "chyba pri tan `%s': %s\n" @@ -1670,16 +1693,16 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "vyiadan symetrick ifra %s (%d) nevyhovuje predvobm prjemcu\n" #, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" +msgstr "%s/%s zaifrovan pre: %s\n" + +#, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "" "pouitie %s nie je v mde %s dovolen\n" "\n" #, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s zaifrovan pre: %s\n" - -#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s zaifrovan dta\n" @@ -1971,7 +1994,7 @@ msgstr "|algo [sbory]|vyp hash" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2989,11 +3012,27 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[podpis ka nm samm]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d zlch podpisov\n" -msgstr[1] "%d zlch podpisov\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "k %08lX: nepodporovan algoritmus verejnho ka\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "%s podpis, hashovac algoritmus %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Dobr podpis od \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s:\n" +msgstr "preskoen `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." +msgstr[1] "Uvatesk ID \"%s\" je revokovan." #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3003,20 +3042,23 @@ msgstr[0] "1 podpis neoveren, pretoe chba k\n" msgstr[1] "1 podpis neoveren, pretoe chba k\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" -msgstr[1] "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d zlch podpisov\n" +msgstr[1] "%d zlch podpisov\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -"zistench %d identifiktorov uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" -msgstr[1] "" -"zistench %d identifiktorov uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Dobr podpis od \"" +msgstr[1] "Dobr podpis od \"" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" #, fuzzy msgid "" @@ -3239,9 +3281,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "presvam podpis ka na sprvne miesto\n" - msgid "save and quit" msgstr "uloi a ukoni" @@ -3520,6 +3559,11 @@ msgstr "chyba: neplatn odtlaok\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "nemem inicializova databzu dvery: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "neplatn hodnota\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4339,6 +4383,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d zlch podpisov\n" msgstr[1] "%d zlch podpisov\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" +msgstr[1] "1 podpis neoveren, pretoe vznikla chyba\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5559,14 +5610,14 @@ msgstr "zznam v databze dvery %lu: zpis sa nepodaril (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "transakcia s databzou dvery je prli dlh\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "nemem zavrie `%s': %s\n" - #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: adresr neexistuje!\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "nemem zavrie `%s': %s\n" + #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori zznam verzie: %s" @@ -5712,8 +5763,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5802,39 +5853,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "chyba pri vytvran hesla: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5843,20 +5896,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|algo [sbory]|vyp hash" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5870,12 +5925,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8766,6 +8828,21 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "njden chyba v programe ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "zistench %d identifiktorov uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "zistench %d identifiktorov uvatea bez platnho podpisu nm samm\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "presvam podpis ka na sprvne miesto\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "%d podpisov neoverench, pretoe chba k\n" @@ -8860,11 +8937,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nemem otvori `%s': %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "neplatn hodnota\n" - -#, fuzzy #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "chyba pri tan bloku tajnho ka `%s': %s\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "tillåt klienter att markera nycklar som \"trusted\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -535,6 +535,12 @@ msgstr "%s: kan inte skapa katalog: %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "katalogen \"%s\" skapades\n" +# Extension är vad? FIXME +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" @@ -811,8 +817,9 @@ msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "fel vid grening av process: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -834,6 +841,10 @@ msgstr "fel vid körning av \"%s\": avslutades\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -851,6 +862,11 @@ msgstr "avbruten av användaren\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "problem med agenten\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "problem med agenten: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" @@ -908,6 +924,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" @@ -1158,10 +1178,6 @@ msgstr "slut på minne\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1272,6 +1288,11 @@ msgstr "" "beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har " "använts\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "inte läsbart" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1288,12 +1309,23 @@ msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "ett notationsvärde får inte använda några styrtecken\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"ett notationsnamn får endast innehålla skrivbara tecken eller blanksteg, och " +"sluta med ett \"'=\"\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" -msgid "not human readable" -msgstr "inte läsbart" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" @@ -1381,10 +1413,6 @@ msgstr "Url för att hämta publik nyckel: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1731,14 +1759,14 @@ msgstr "" "tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot mottagarinställningarna\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s-krypterad data\n" @@ -2024,7 +2052,7 @@ msgstr "skriv ut kontrollsummor" msgid "run in server mode" msgstr "kör i serverläge" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3074,11 +3102,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[självsignatur]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" -msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Korrekt signatur från" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" +msgstr[1] "Användaridentitet \"%s\": %d signaturer borttagna\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3088,18 +3137,24 @@ msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom nyckeln saknades\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" -msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" +msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" -msgstr[1] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Korrekt signatur från" +msgstr[1] "Korrekt signatur från" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3300,9 +3355,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" - msgid "save and quit" msgstr "spara och avsluta" @@ -3574,6 +3626,11 @@ msgstr "ogiltigt fingeravtryck" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "ogiltigt värde\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4412,6 +4469,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d felaktiga signaturer\n" msgstr[1] "%d felaktiga signaturer\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" +msgstr[1] "1 signatur validerades inte eftersom ett fel uppstod\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5675,16 +5739,16 @@ msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" @@ -5832,8 +5896,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5926,39 +5990,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5967,20 +6033,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "skriv ut kontrollsummor" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5994,12 +6063,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -9139,6 +9215,19 @@ msgstr "" "Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" "Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" +#~ msgstr[1] "%d användaridentiteter utan giltiga självsignaturer hittades\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9241,11 +9330,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "misslyckades med att öppna \"%s\": %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "ogiltigt värde\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "fel vid läsning av hemligt nyckelblock \"%s\": %s\n" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "istemcilerin anahtarları \"güvenilir\" olarak imlemesine izin verilir" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "anahtar parolasının önceden atanmasına izin verilir" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -503,6 +503,11 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "dizin `%s' oluşturuldu\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "UYARI: %s üzerinde izinler güvensiz: \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "stat() failed for `%s': %s\n" msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "%s için stat() başarısız oldu: %s\n" @@ -777,8 +782,9 @@ msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "süreç çatallanırken hata: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -800,6 +806,10 @@ msgstr "`%s' çalışırken hata: sonlandırıldı\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "süreç %d çıkış kodu alınırken hata: %s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "süreç %d sonlanacak diye beklerken başarısızlık: %s\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -817,6 +827,11 @@ msgstr "kullanıcı tarafından iptal edildi\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "aracı ile sorun var\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "aracı ile sorun var: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n" @@ -873,6 +888,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "%lu bayt ayrılırken nüve dışına çıkıldı" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: eskimiş seçenek \"%s\" - artık etkisiz\n" @@ -1129,10 +1148,6 @@ msgstr "nüve dışında\n" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "geçersiz seçenekler \"%.50s\"\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" @@ -1238,6 +1253,11 @@ msgstr "" "zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " "sunucusu kullanılmış\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "insan okuyabilir değil" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1254,12 +1274,23 @@ msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "bir simgelem değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "bir simgelem isminin birden fazla '@' karakteri içermemesi gerekir\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"bir simgelem ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " +"sonuna bir '=' gelir.\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "UYARI: geçersiz simgelem verisi bulundu\n" -msgid "not human readable" -msgstr "insan okuyabilir değil" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1347,10 +1378,6 @@ msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: " msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1680,14 +1707,14 @@ msgstr "" "alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı zorlanıyor\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s şifreli veri\n" @@ -1970,7 +1997,7 @@ msgstr "ileti özetlerini gösterir" msgid "run in server mode" msgstr "sunucu kipinde çalışır" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -3007,11 +3034,32 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d kötü imza\n" -msgstr[1] "%d kötü imza\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Buradaki imzeler iyi:" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -3021,18 +3069,24 @@ msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -msgstr[1] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" -msgstr[1] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Buradaki imzeler iyi:" +msgstr[1] "Buradaki imzeler iyi:" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3236,9 +3290,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" - msgid "save and quit" msgstr "kaydet ve çık" @@ -3521,6 +3572,11 @@ msgstr "parmakizi geçersiz" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "parmakizinin alınması başarısız oldu\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "değer hatalı\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4363,6 +4419,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d kötü imza\n" msgstr[1] "%d kötü imza\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5601,16 +5664,16 @@ msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: dizin yok!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "'%s' erişilemiyor: %s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: dizin yok!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s" @@ -5759,8 +5822,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5853,39 +5916,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5894,20 +5959,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "ileti özetlerini gösterir" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5921,12 +5989,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -9045,6 +9120,19 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +#~ msgstr[1] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -9145,11 +9233,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "`%s' açılamadı: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "değer hatalı\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "gizli anahtar bloğu \"%s\" okunurken hata oluştu: %s\n" @@ -366,7 +366,9 @@ msgstr "заборонити клієнтам позначати ключі як msgid "allow presetting passphrase" msgstr "дозволити попереднє встановлення пароля" -msgid "allow caller to override the pinentry" +#, fuzzy +#| msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "дозволити функції виклику перевизначати pinentry" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -452,6 +454,11 @@ msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "створено каталог «%s»\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "Увага: визначення прав доступу не є безпечним для %s — «%s»\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "помилка stat() щодо «%s»: %s\n" @@ -714,8 +721,9 @@ msgstr "помилка під час спроби створення поток msgid "error forking process: %s\n" msgstr "помилка під час спроби розгалужування процесу: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "не вдалося дочекатися завершення процесу %d: %s\n" #, c-format @@ -736,6 +744,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "помилка під час спроби отримання коду виходу процесу %d: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "не вдалося дочекатися завершення процесу %d: %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%s»: %s\n" @@ -751,6 +763,11 @@ msgstr "скасовано користувачем\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "проблема з агентом\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "проблема з агентом: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "не вдалося вимкнути створення дампів образів у пам’яті: %s\n" @@ -808,6 +825,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "вихід за межі області під час спроби отримання %lu байтів" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "помилка під час спроби розподілу пам’яті: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: застарілий параметр «%s» — він не працюватиме\n" @@ -1046,10 +1067,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "некоректний параметр «%.50s»\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "ви виявили ваду… (%s:%d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "перетворення з «%s» у «%s» недоступне\n" @@ -1149,6 +1166,11 @@ msgstr "" "символи quoted printable у кодуванні ASCII — ймовірно, використано " "помилковий MTA\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "незручне для читання" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1165,12 +1187,23 @@ msgstr "назва примітки не повинна містити біль msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "у значенні примітки не повинно міститися керівних символів\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "назва примітки не повинна містити більше за один символ «@»\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" +"назва примітки має складатися з друкованих символів або пробілів і " +"завершуватися символом «=»\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "УВАГА: виявлено некоректні дані примітки\n" -msgid "not human readable" -msgstr "незручне для читання" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "не вдалося пропустити через проксі запит %s до клієнта\n" @@ -1258,10 +1291,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "Помилка: адреса є занадто довгою (максимум — %d символів).\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "помилка під час спроби розподілу пам’яті: %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "помилка під час спроби читання «%s»: %s\n" @@ -1583,14 +1612,14 @@ msgstr "" "отримувача\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "не можна використовувати %s у режимі %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для «%s»\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "не можна використовувати %s у режимі %s\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Дані, зашифровані за алгоритмом %s\n" @@ -1861,7 +1890,9 @@ msgstr "показати контрольні суми повідомлень" msgid "run in server mode" msgstr "запустити у режимі сервера" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +#, fuzzy +#| msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "встановити правила TOFU для ключа (good, unknown, bad, ask, auto)" msgid "create ascii armored output" @@ -2862,12 +2893,33 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[самопідпис]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d помилкових підписів\n" -msgstr[1] "%d помилкових підписів\n" -msgstr[2] "%d помилкових підписів\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "ключ %s: непідтримуваний алгоритм створення відкритого ключа\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "карткою не підтримується алгоритм контрольних сум %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "Правильний підпис від" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "ключ %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" +msgstr[1] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" +msgstr[2] "Ідентифікатор користувача «%s»: вилучено %d підпис\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2878,23 +2930,26 @@ msgstr[1] "1 підпис не перевірено через те, що нем msgstr[2] "1 підпис не перевірено через те, що немає ключа\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "1 підпис не перевірено через помилку\n" -msgstr[1] "1 підпис не перевірено через помилку\n" -msgstr[2] "1 підпис не перевірено через помилку\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d помилкових підписів\n" +msgstr[1] "%d помилкових підписів\n" +msgstr[2] "%d помилкових підписів\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -"виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" -msgstr[1] "" -"виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" -msgstr[2] "" -"виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "Правильний підпис від" +msgstr[1] "Правильний підпис від" +msgstr[2] "Правильний підпис від" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3093,9 +3148,6 @@ msgstr "" msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "ключ %s: помилка під час спроби зміни пароля: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "пересування підпису ключа у належне місце\n" - msgid "save and quit" msgstr "зберегти і вийти" @@ -3353,6 +3405,11 @@ msgstr "«%s» не є відбитком\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "«%s» не є основним відбитком\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "некоректне значення\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "Немає відповідних ідентифікаторів користувачів." @@ -4160,6 +4217,14 @@ msgstr[1] "%d добрих підписів\n" msgstr[2] "%d добрих підписів\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 підпис не перевірено через помилку\n" +msgstr[1] "1 підпис не перевірено через помилку\n" +msgstr[2] "1 підпис не перевірено через помилку\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5398,14 +5463,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "занадто велика операція trustdb\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "немає доступу до «%s»: %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: каталогу не існує!\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "немає доступу до «%s»: %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: не вдалося створити запис щодо версії: %s" @@ -5552,8 +5617,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5652,44 +5717,46 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "помилка під час спроби створення каналу: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5699,20 +5766,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "показати контрольні суми повідомлень" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -5727,12 +5797,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -8555,6 +8632,23 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметри] файл_шаблонів\n" "Перевірити пароль, вказаний у stdin, за допомогою файла_шаблонів\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "ви виявили ваду… (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" +#~ msgstr[2] "" +#~ "виявлено %d ідентифікаторів користувачів без коректних самопідписів\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "пересування підпису ключа у належне місце\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -8662,11 +8756,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "текстовий пароль кешовано з ідентифікатором: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "некоректне значення\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error locking keybox: %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "помилка під час блокування сховища ключів: %s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c33a05d27..3d5f8bce3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -491,6 +491,10 @@ msgid "directory '%s' created\n" msgstr "已创建目录‘%s’\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "fstat(%d) 在 %s 中出错:%s\n" @@ -745,9 +749,9 @@ msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" +msgstr "更新失败:%s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': probably not installed\n" @@ -765,6 +769,10 @@ msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得当前密钥信息时出错:%s\n" +#, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" @@ -784,6 +792,10 @@ msgstr "用户取消\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "代理程序有问题――正在停用代理程序\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "无法禁用核心内存转储:%s\n" @@ -839,6 +851,10 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" + #, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" @@ -1117,10 +1133,6 @@ msgstr "可选" msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" - #, fuzzy, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "将‘%s’重命名为‘%s’时失败:%s\n" @@ -1220,6 +1232,10 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "封装里出现括上的可打印字符――可能是有缺陷的信件传输程序造成的\n" +#, c-format +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1234,13 +1250,16 @@ msgstr "" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "" + +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "找不到有效的 OpenPGP 数据。\n" -msgid "not human readable" -msgstr "" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "" @@ -1329,10 +1348,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "错误:URL 太长(至多 %d 个字符)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "建立钥匙环‘%s’时发生错误:%s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "读取‘%s’时出错:%s\n" @@ -1656,14 +1671,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "强行使用的 %s (%d)对称加密算法不在收件者的首选项中\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 加密过的数据\n" @@ -1943,7 +1958,7 @@ msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" msgid "run in server mode" msgstr "" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2953,11 +2968,30 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[自身签名]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" -msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "密钥 %s:不支持的公钥算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "卡不支持散列算法 %s\n" + +#, fuzzy +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "完好的签名,来自于“%s”" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "“%s”已跳过:%s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" +msgstr[1] "密钥 %s:“%s”%d 个签名被清除\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2967,18 +3001,23 @@ msgstr[0] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" msgstr[1] "有 1 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" -msgstr[1] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" +msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" -msgstr[1] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "完好的签名,来自于“%s”" +msgstr[1] "完好的签名,来自于“%s”" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3168,9 +3207,6 @@ msgstr "只有占位密钥,或者密钥存储在卡上——没有密码可以 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n" - msgid "save and quit" msgstr "保存并离开" @@ -3428,6 +3464,11 @@ msgstr "指纹无效" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "无法存储指纹:%s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "无效的数值\n" + #, fuzzy #| msgid "No such user ID.\n" msgid "No matching user IDs." @@ -4229,6 +4270,13 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d 个损坏的签名\n" msgstr[1] "%d 个损坏的签名\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" +msgstr[1] "有 1 份签名因为某个错误而未被检查\n" + #, c-format msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5410,16 +5458,16 @@ msgstr "信任度数据库记录 %lu:write 失败 (n=%d): %s\n" msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任度数据库处理量过大\n" +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s:目录不存在!\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "can't access `%s': %s\n" msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "无法存取‘%s’:%s\n" #, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s:目录不存在!\n" - -#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s:建立版本记录失败:%s" @@ -5564,8 +5612,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5655,39 +5703,41 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "生成密码的时候发生错误:%s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5696,20 +5746,22 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -5723,12 +5775,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -8634,6 +8693,19 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "您找到一个程序缺陷了……(%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" +#~ msgstr[1] "检测到 %d 个没有有效自身签名的用户标识\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "正在把密钥的签名移动到正确的位置去\n" + #~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" #~ msgstr "有 %d 份签名因为遗失密钥而未被检查\n" @@ -8723,11 +8795,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "无法打开‘%s’:%s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "无效的数值\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "读取私钥区块“%s”时出错:%s\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a0879c184..22aebfaa6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "不允許用戶端將金鑰標記為 \"已信任\"" msgid "allow presetting passphrase" msgstr "允許預先設定密語" -msgid "allow caller to override the pinentry" +msgid "disallow caller to override the pinentry" msgstr "" msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" @@ -456,6 +456,11 @@ msgstr "無法建立目錄 '%s': %s\n" msgid "directory '%s' created\n" msgstr "目錄 '%s' 已建立\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgid "can't set permissions of '%s': %s\n" +msgstr "警告: %s 的權限 \"%s\" 並不安全\n" + #, c-format msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "'%s' 的 stat() 失敗: %s\n" @@ -705,8 +710,9 @@ msgstr "建立管道串流時出錯: %s\n" msgid "error forking process: %s\n" msgstr "衍生執行程序時出錯: %s\n" -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n" msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" #, c-format @@ -726,6 +732,10 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "取得 %d 執行程序結束碼時出錯: %s\n" #, c-format +msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" +msgstr "等候 %d 處理程序終止時失敗: %s\n" + +#, c-format msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "無法連接至 '%s': %s\n" @@ -741,6 +751,11 @@ msgstr "由使用者取消\n" msgid "problem with the agent\n" msgstr "代理程式的問題\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "problem with the agent: %s\n" +msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n" +msgstr "代理程式的問題: %s\n" + #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "無法讓系統停止傾印核心檔: %s\n" @@ -797,6 +812,10 @@ msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "配置 %lu 位元組時超出核心" #, c-format +msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" + +#, c-format msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "%s:%u: 廢棄的 \"%s\" 選項 - 沒有任何影響\n" @@ -1037,10 +1056,6 @@ msgid "invalid option \"%.50s\"\n" msgstr "無效的選項 \"%.50s\"\n" #, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" - -#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "沒有從 '%s' 到 '%s' 之間的轉換可用\n" @@ -1138,6 +1153,11 @@ msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "封裝裡出現被引號括住的可列印字符 - 可能是有瑕疵的送信程式造成的\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "not human readable" +msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]" +msgstr "不是人類能讀得懂的" + msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1152,12 +1172,21 @@ msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n" msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "標記值一定不能使用任何的控制字符\n" +#, fuzzy +#| msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" +msgid "a notation name may not contain an '=' character\n" +msgstr "使用者標記名稱不得含有兩個或更多的 '@' 字符\n" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "a notation name must have only printable characters or spaces, and end " +#| "with an '='\n" +msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n" +msgstr "標記名稱一定要採用可印出的字符或空白, 並以一個 '=' 來結尾\n" + msgid "WARNING: invalid notation data found\n" msgstr "警告: 找到無效的標記資料\n" -msgid "not human readable" -msgstr "不是人類能讀得懂的" - #, c-format msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "以 %s 代理伺服器查詢用戶端時失敗\n" @@ -1244,10 +1273,6 @@ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" msgstr "錯誤: URL 太長 (上限是 %d 個字符).\n" #, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "配置足夠的記憶體時出錯: %s\n" - -#, c-format msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "讀取 '%s' 時出錯: %s\n" @@ -1561,14 +1586,14 @@ msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "強迫使用 %s (%d) 對稱式編密法會違反收件者偏好設定\n" #, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" - -#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已加密給: \"%s\"\n" #, c-format +msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgstr "你不能夠將 %s 用於 %s 模式中\n" + +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 已加密的資料\n" @@ -1831,7 +1856,7 @@ msgstr "印出訊息摘要" msgid "run in server mode" msgstr "以伺服器模式執行" -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" +msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key" msgstr "" msgid "create ascii armored output" @@ -2791,10 +2816,31 @@ msgid "[self-signature]" msgstr "[自我簽章]" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n" +#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +msgstr "金鑰 %s: 未支援的公鑰演算法\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgid "" +"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +msgstr "卡片不支援 %s 摘要演算法\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Good signature from" +msgid " (reordered signatures follow)" +msgstr "完好的簽章來自於" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key %s: %s\n" +msgid "key %s:\n" +msgstr "金鑰 %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +msgid "%d duplicate signature removed\n" +msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +msgstr[0] "使用者 ID \"%s\": 已移除 %d 份簽章\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" @@ -2803,16 +2849,22 @@ msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr[0] "有 1 份簽章因為遺失金鑰而未被檢查\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" +#| msgid "Good signature from" +msgid "%d signature reordered\n" +msgid_plural "%d signatures reordered\n" +msgstr[0] "完好的簽章來自於" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " +"all signatures.\n" +msgstr "" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3003,9 +3055,6 @@ msgstr "金鑰祇剩下殘骸或者祇含有卡上金鑰項目 - 沒有可變更 msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" msgstr "金鑰 %s: 變更密語時出錯: %s\n" -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n" - msgid "save and quit" msgstr "儲存並離開" @@ -3252,6 +3301,11 @@ msgstr "\"%s\" 不是指紋\n" msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" msgstr "\"%s\" 不是主要指紋\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid value\n" +msgid "Invalid user ID '%s': %s\n" +msgstr "無效的數值\n" + msgid "No matching user IDs." msgstr "沒有相符的使用者 ID." @@ -4028,6 +4082,12 @@ msgid_plural "%d good signatures\n" msgstr[0] "%d 份損壞的簽章\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "有 1 份簽章因錯誤而未被檢查\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" @@ -5191,14 +5251,14 @@ msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "信任資料庫更動量過大\n" #, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "無法存取 '%s': %s\n" - -#, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: 目錄不存在!\n" #, c-format +msgid "can't access '%s': %s\n" +msgstr "無法存取 '%s': %s\n" + +#, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "%s: 建立版本記錄失敗: %s" @@ -5344,8 +5404,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s. Since " +"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'." msgstr "" #, c-format @@ -5432,34 +5492,36 @@ msgstr "" msgid "error changing TOFU policy: %s\n" msgstr "建立管道時出錯: %s\n" +#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a +#. * non-breakable space #, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%d~year" +msgid_plural "%d~years" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%d~month" +msgid_plural "%d~months" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%d~day" +msgid_plural "%d~days" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%d~hour" +msgid_plural "%d~hours" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%d~minute" +msgid_plural "%d~minutes" msgstr[0] "" #, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" +msgid "%d~second" +msgid_plural "%d~seconds" msgstr[0] "" #, c-format @@ -5467,20 +5529,23 @@ msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgid "" +"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n" +"(key %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"." +msgstr "印出訊息摘要" -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". #, c-format msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld message signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n" +"in the past %s." msgstr[0] "" #, c-format @@ -5493,12 +5558,19 @@ msgstr "" msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. #, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgid "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" +msgid_plural "" +"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, " +"then this key might be a forgery! Carefully examine the email address for " +"small variations. If the key is suspect, then use\n" +" %s\n" +"to mark it as being bad.\n" msgstr[0] "" #, fuzzy, c-format @@ -8244,6 +8316,18 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +#~ msgstr "你找到一個瑕疵了 ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +#~ msgstr[0] "偵測到 %d 個沒有有效自我簽章的使用者 ID\n" + +#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n" +#~ msgstr "正在把金鑰的簽章搬移到正確的位置去\n" + #, fuzzy #~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" #~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" @@ -8339,11 +8423,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "開啟 '%s' 失敗: %s\n" #, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "無效的數值\n" - -#, fuzzy #~| msgid "error locking keybox: %s\n" #~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" #~ msgstr "鎖住金鑰鑰匙盒時出錯: %s\n" |