diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 264 |
1 files changed, 132 insertions, 132 deletions
@@ -99,11 +99,11 @@ msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "l'algoritme de protecció %d%s no està suportat\n" #, c-format -msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" +msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid debug-level `%s' given\n" +msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "" #, c-format @@ -376,23 +376,23 @@ msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTA: no existeix el fitxer d'opcions predeterminades «%s»\n" #, c-format -msgid "option file `%s': %s\n" +msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "reading options from `%s'\n" +msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" #, c-format -msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "can't create directory `%s': %s\n" +msgid "can't create directory '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" msgid "name of socket too long\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "can't create socket: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "socket name `%s' is too long\n" +msgid "socket name '%s' is too long\n" msgstr "Certificat de revocació vàlid" #, fuzzy @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "error getting nonce for the socket\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error binding socket to `%s': %s\n" +msgid "error binding socket to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'enviava a «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -423,19 +423,19 @@ msgid "listen() failed: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "listening on socket `%s'\n" +msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "directory `%s' created\n" +msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: s'ha creat el directori\n" #, fuzzy, c-format -msgid "stat() failed for `%s': %s\n" +msgid "stat() failed for '%s': %s\n" msgstr "base de dades de confiança: ha fallat la lectura (n=%d): %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't use `%s' as home directory\n" +msgid "can't use '%s' as home directory\n" msgstr "%s: no s'ha pogut crear el directori: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -543,32 +543,32 @@ msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "file `%s', line %d: %s\n" +msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "fitxer d'opcions «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in `%s', line %d\n" +msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" msgstr "" # Parts? Peces? ivb #, fuzzy, c-format -msgid "system trustlist `%s' not available\n" +msgid "system trustlist '%s' not available\n" msgstr "parts de la clau secreta no estan disponbles\n" #, fuzzy, c-format -msgid "bad fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error de lectura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid keyflag in `%s', line %d\n" +msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s', line %d: %s\n" +msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" msgid "error reading list of trusted root certificates\n" @@ -656,15 +656,15 @@ msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error running `%s': probably not installed\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error running `%s': terminated\n" +msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent no està disponible en aquesta sessió\n" #, c-format -msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" msgid "communication problem with gpg-agent\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgid "Dirmngr usable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No help available for `%s'." +msgid "No help available for '%s'." msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" #, fuzzy @@ -1083,11 +1083,11 @@ msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing `%s': %s\n" +msgid "error writing '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" msgid "Login data (account name): " @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output no funciona per a aquesta ordre\n" #, c-format -msgid "can't open `%s'\n" +msgid "can't open '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgid "using cipher %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" #, c-format -msgid "`%s' already compressed\n" +msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "«%s» ja està comprimida\n" #, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVÍS: «%s» és un fitxer buit\n" msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "només podeu xifrar a claus RSA de 2048 bits o menys en el mode --pgp2\n" #, c-format -msgid "reading from `%s'\n" +msgid "reading from '%s'\n" msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" msgid "" @@ -1448,11 +1448,11 @@ msgstr "" "externs\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute program `%s': %s\n" +msgid "unable to execute program '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute shell `%s': %s\n" +msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut executar %s «%s»: %s\n" #, c-format @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta del programa extern: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el fitxer temporal (%s) «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" +msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" msgstr "AVÍS: no s'ha pogut eliminar el directori temporal «%s»: %s\n" #, fuzzy @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgid "[User ID not found]" msgstr "[No s'ha trobat l'id d'usuari]" #, c-format -msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error retrieving `%s' via %s: %s\n" +msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, fuzzy @@ -1776,38 +1776,38 @@ msgid "conflicting commands\n" msgstr "les ordres entren en conflicte\n" #, c-format -msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" +msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" msgstr "no s'ha trobat cap signe = a la definició de grup «%s»\n" # Indi. ivb #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" # Indi. ivb #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgid "" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: el propietari del directori envoltant és insegur en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -1829,11 +1829,11 @@ msgid "" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" +msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" msgstr "AVÍS: els permissos del directori envoltant són insegurs en %s «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown configuration item `%s'\n" +msgid "unknown configuration item '%s'\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" msgid "display photo IDs during key listings" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "No hi ha cap signatura corresponent en l'anell secret\n" #, c-format -msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" +msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: es descarta el fitxer d'opcions predeterminades antic «%s»\n" #, c-format @@ -1886,11 +1886,11 @@ msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTA: %s no és per a ús normal!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" +msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid character set\n" +msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s no és un joc de caràcters vàlid\n" #, fuzzy @@ -2073,15 +2073,15 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s encara no funciona amb %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de xifratge «%s» mentre esteu en mode %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de resum %s mentre esteu en mode %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" msgstr "no podeu usar l'algorisme de compressió %s mentre esteu en mode %s\n" #, c-format @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom_del_fitxer]" #, fuzzy, c-format -msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" +msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" msgstr "ha fallat el desxifratge: %s\n" msgid "--encrypt [filename]" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" #, c-format -msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" msgid "[filename]" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "No help available" msgstr "No hi ha ajuda disponible" #, c-format -msgid "No help available for `%s'" +msgid "No help available for '%s'" msgstr "No hi ha ajuda disponible per a `%s'" msgid "import signatures that are marked as local-only" @@ -2380,11 +2380,11 @@ msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat cap anell escrivible: %s\n" #, c-format -msgid "writing to `%s'\n" +msgid "writing to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint en «%s»\n" #, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -2601,15 +2601,15 @@ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "es descarta: la clau secreta ja és present\n" #, c-format -msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "keyring `%s' created\n" +msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "keyblock resource `%s': %s\n" +msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "error en crear «%s»: %s\n" #, c-format @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) He fet comprovacions molt acurades.%s\n" #, fuzzy -msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " +msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " msgstr "Seleccioneu una opció (introduïu «?» per obtindre més informació):" #, fuzzy, c-format @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Pista: Trieu els ID d'usuari que voleu signar\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown signature type `%s'\n" +msgid "Unknown signature type '%s'\n" msgstr "la classe de signatura és desconeguda" #, c-format @@ -3125,11 +3125,11 @@ msgid "Command expects a filename argument\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't open `%s': %s\n" +msgid "Can't open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n" +msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" msgid "You must select at least one key.\n" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" "S'està mostrant el photo ID %s de mida %ld per a la clau 0x%08lX (uid %d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "preference `%s' duplicated\n" +msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "la preferència %c%lu és duplicada\n" #, fuzzy @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "too many compression preferences\n" msgstr "hi ha massa preferències «%c»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid item `%s' in preference string\n" +msgid "invalid item '%s' in preference string\n" msgstr "hi ha un caràcter invàlid en la cadena de preferència\n" msgid "writing direct signature\n" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Hi ha un caràcter invàlid en el camp *comentari*\n" #, c-format -msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Esteu usant el joc de caràcters `%s'.\n" #, c-format @@ -3877,15 +3877,15 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "La generació de claus ha estat cancel·lada.\n" #, c-format -msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau pública a «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +msgid "writing secret key stub to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" #, c-format -msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgid "writing secret key to '%s'\n" msgstr "s'està escrivint la clau secreta a «%s»\n" # Potser no hi haja cap anell! ivb @@ -3900,11 +3900,11 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell públic «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" msgstr "s'ha produït un error mentre s'escrivia l'anell secret «%s»: %s\n" msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -3950,11 +3950,11 @@ msgid "storing key onto card failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "" msgid "never " @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Per favor, solucioneu aquest possible problema de seguretat\n" #, fuzzy, c-format -msgid "caching keyring `%s'\n" +msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "s'està comprovant l'anell «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" +msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" @@ -4132,11 +4132,11 @@ msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "" #, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" +msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" +msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" msgstr "" #, c-format @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "s'ha detectat un paquet arrel invàlid en proc_tree()\n" #, fuzzy, c-format -msgid "fstat of `%s' failed in %s: %s\n" +msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -4434,15 +4434,15 @@ msgid "this message may not be usable by %s\n" msgstr "aquest missatge pot no ser usable per %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "ambiguous option `%s'\n" +msgid "ambiguous option '%s'\n" msgstr "s'estan llegint opcions de «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown option `%s'\n" +msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, c-format -msgid "File `%s' exists. " +msgid "File '%s' exists. " msgstr "El fitxer «%s» existeix. " #, fuzzy @@ -4461,15 +4461,15 @@ msgid "writing to stdout\n" msgstr "s'està escrivint en stdout\n" #, c-format -msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "s'asumeix que hi ha dades signades en «%s»\n" #, c-format -msgid "new configuration file `%s' created\n" +msgid "new configuration file '%s' created\n" msgstr "s'ha creat el nou fitxer d'opcions «%s»\n" #, c-format -msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n" +msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" msgstr "" "AVÍS: les opcions en «%s» encara no estan actives durant aquesta execució\n" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " msgstr "Introduïu el nom del fitxer JPEG per al photo ID: " #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n" +msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir la foto «%s»: %s\n" #, c-format @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " msgstr "Esteu segur que encara voleu utilitzarla (s/N)? " #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a JPEG file\n" +msgid "'%s' is not a JPEG file\n" msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " @@ -4717,11 +4717,11 @@ msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Nota: Aquesta clau ha estat desactivada.\n" #, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" +msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" +msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "no signed data\n" msgstr "no hi ha dades signades\n" #, c-format -msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "no s'han pogut obrir les dades signades `%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "" "# (Utilitzeu «gpg --import-ownertrust» per a restaurar-les)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error in `%s': %s\n" +msgid "error in '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy @@ -5168,11 +5168,11 @@ msgid "ownertrust value missing" msgstr "importa els valors de confiança" #, fuzzy, c-format -msgid "error finding trust record in `%s': %s\n" +msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" msgstr "error en trobar el registre de confiança: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "read error in '%s': %s\n" msgstr "error de lectura: %s\n" #, c-format @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "la transacció de la base de dades de confiança és massa gran\n" # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format -msgid "can't access `%s': %s\n" +msgid "can't access '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" #, c-format @@ -5202,11 +5202,11 @@ msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: el directori no existeix!\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create lock for `%s'\n" +msgid "can't create lock for '%s'\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't lock `%s'\n" +msgid "can't lock '%s'\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»\n" #, c-format @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "la línia d'entrada és superior a %d caràcters\n" #, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "«%s» no és un ID de clau llarg vàlid\n" #, fuzzy, c-format @@ -5389,13 +5389,13 @@ msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "la pròxima comprovació de la base de dades de confiança serà el %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" +msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "" "no és necessària una comprovació de la base de dades de confiança\n" "\n" @@ -5525,11 +5525,11 @@ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "heu trobat un bug... (%s:%d)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error loading `%s': %s\n" +msgid "error loading '%s': %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' not available\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -5537,15 +5537,15 @@ msgid "iconv_open failed: %s\n" msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n" +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file `%s': %s\n" +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error writing to `%s': %s\n" +msgid "error writing to '%s': %s\n" msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" #, c-format @@ -5563,7 +5563,7 @@ msgid "(deadlock?) " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "lock `%s' not made: %s\n" +msgid "lock '%s' not made: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau pública %08lX: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -5842,7 +5842,7 @@ msgid "" "Smartcard daemon for GnuPG\n" msgstr "" -msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n" +msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" msgstr "" #, c-format @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" msgstr "no s'ha pogut posar «%s» en la base de dades de confiança - %s\n" #, c-format -msgid "no running dirmngr - starting `%s'\n" +msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5898,7 +5898,7 @@ msgid "critical marked policy without configured policies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open `%s': %s\n" +msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»: %s\n" msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" @@ -6170,11 +6170,11 @@ msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "line %d: invalid subject name `%s' at pos %d\n" +msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format @@ -6182,11 +6182,11 @@ msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "No és una adreça vàlida\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error reading key `%s' from card: %s\n" +msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip `%s': %s\n" +msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6257,7 +6257,7 @@ msgid "No subject name given\n" msgstr "(No es va donar una descripció)\n" #, c-format -msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n" +msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "" #. second string is merely passed to atoi so you can #. drop everything after the number. #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid subject name `%s'\n" +msgid "Invalid subject name '%s'\n" msgstr "l'algoritme de dispersió és invàlid «%s»\n" msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' not found: %s\n" +msgid "certificate '%s' not found: %s\n" msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6322,11 +6322,11 @@ msgid "error locking keybox: %s\n" msgstr "s'ha produït un error en llegir el bloc de claus: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicated certificate `%s' deleted\n" +msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificat duplicat: esborrat" #, fuzzy, c-format -msgid "certificate `%s' deleted\n" +msgid "certificate '%s' deleted\n" msgstr "certificat duplicat: esborrat" #, fuzzy, c-format @@ -6457,11 +6457,11 @@ msgid "usage: gpgsm [options] " msgstr "forma d'ús: gpg [opcions] " #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n" +msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut connectar amb «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown validation model `%s'\n" +msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -6484,12 +6484,12 @@ msgid "WARNING: running with faked system time: " msgstr "" #, c-format -msgid "importing common certificates `%s'\n" +msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "" # No em passe! ;) ivb #, fuzzy, c-format -msgid "can't sign using `%s': %s\n" +msgid "can't sign using '%s': %s\n" msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»: %s\n" msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" @@ -6523,14 +6523,14 @@ msgid "error reading input: %s\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox `%s': %s\n" +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" msgstr "error en crear l'anell «%s»: %s\n" msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keybox `%s' created\n" +msgid "keybox '%s' created\n" msgstr "s'ha creat l'anell «%s»\n" #, fuzzy @@ -6564,11 +6564,11 @@ msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in `%s', line %d\n" +msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "error: l'empremta digital és invàlida\n" #, c-format -msgid "invalid country code in `%s', line %d\n" +msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" msgstr "" #, c-format @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown command `%s'\n" +msgid "unknown command '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, fuzzy, c-format @@ -6919,7 +6919,7 @@ msgid "%s on %s failed with status %i\n" msgstr "ha fallat l'actualització de la base de dades de confiança: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n" +msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" msgstr "no es pot crear el directori «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format |