diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 316 |
1 files changed, 137 insertions, 179 deletions
@@ -76,6 +76,9 @@ msgstr "" msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" msgstr "la contrasenya és invàlida" +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for generating a passphrase. msgid "Suggest" @@ -91,6 +94,16 @@ msgstr "" msgid "pinentry.genpin.tooltip" msgstr "" +msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog +#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy +#. the passphrase constraints. Please keep it short. +#, fuzzy +msgid "Passphrase Not Allowed" +msgstr "la contrasenya és massa llarga\n" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -4978,10 +4991,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" @@ -5385,6 +5394,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: " msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase for decryption." +msgstr "canvia la contrasenya" + msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Introduïu la contrasenya\n" @@ -7848,26 +7861,6 @@ msgid "unknown validation model '%s'\n" msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "(No es va donar una descripció)\n" - -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr " o = omet aquesta clau\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n" @@ -8851,157 +8844,6 @@ msgstr "" msgid "signal %d received - no action defined\n" msgstr "" -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "" - -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "" - -msgid "force a TLS connection" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" - -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" - -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "" - -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "" - -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "" - -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "" - -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "" - -#, fuzzy -#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" - -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid import options\n" -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" - -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" - -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading from `%s'\n" -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgid " user '%s'\n" -msgstr " sense ID: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr " alias \"" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgid " host '%s'\n" -msgstr " sense ID: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid " not imported: %lu\n" -msgid " port %d\n" -msgstr " importades: %lu\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr " alias \"" - -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr " alias \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "(No es va donar una descripció)\n" - -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "LDAP init to '%s' done\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" - -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error accessing '%s': http status %u\n" msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n" @@ -9059,14 +8901,30 @@ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n" msgid "malloc failed: %s\n" msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n" + #, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, c-format msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "%s:%u: password given without user\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: skipping this line\n" +msgstr " o = omet aquesta clau\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid file version %d\n" msgid "invalid canonical S-expression found\n" @@ -9214,9 +9072,6 @@ msgstr "" msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n" -msgid "ldapserver missing" -msgstr "" - msgid "serialno missing in cert ID" msgstr "" @@ -9583,6 +9438,109 @@ msgid "manage the command history" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n" +#~ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n" +#~ msgstr "(No es va donar una descripció)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "could not parse keyserver\n" +#~ msgstr "" +#~ "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +#~ msgid "|NAME|connect to host NAME" +#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM" + +#, fuzzy +#~| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat" + +#, fuzzy +#~| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)" + +#, fuzzy +#~| msgid "invalid import options\n" +#~ msgid "invalid port number %d\n" +#~ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing to stdout: %s\n" +#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "attribute '%s' not found\n" +#~ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "reading from `%s'\n" +#~ msgid "processing url '%s'\n" +#~ msgstr "s'està llegint des de «%s»\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +#~ msgid " user '%s'\n" +#~ msgstr " sense ID: %lu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " pass '%s'\n" +#~ msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +#~ msgid " host '%s'\n" +#~ msgstr " sense ID: %lu\n" + +#, fuzzy +#~| msgid " not imported: %lu\n" +#~ msgid " port %d\n" +#~ msgstr " importades: %lu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " DN '%s'\n" +#~ msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +#~ msgid " attr '%s'\n" +#~ msgstr " alias \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "no host name in '%s'\n" +#~ msgstr "(No es va donar una descripció)\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "WARNING: using insecure memory!\n" +#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n" +#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "dearmoring failed: %s\n" +#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n" + +#, fuzzy #~ msgid "Suggest a random passphrase." #~ msgstr "canvia la contrasenya" |