summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po316
1 files changed, 137 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 42f4fc940..51179c7c7 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -76,6 +76,9 @@ msgstr ""
msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "la contrasenya és invàlida"
+msgid "Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for generating a passphrase.
msgid "Suggest"
@@ -91,6 +94,16 @@ msgstr ""
msgid "pinentry.genpin.tooltip"
msgstr ""
+msgid "Note: The blanks are not part of the passphrase."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is a text shown by pinentry as title of a dialog
+#. telling the user that the entered new passphrase does not satisfy
+#. the passphrase constraints. Please keep it short.
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase Not Allowed"
+msgstr "la contrasenya és massa llarga\n"
+
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
@@ -4978,10 +4991,6 @@ msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "no s'ha trobat la clau «%s»: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
-msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
@@ -5385,6 +5394,10 @@ msgstr "Notació de signatura crítica: "
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquet de tipus %d té el bit crític activat\n"
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the passphrase for decryption."
+msgstr "canvia la contrasenya"
+
msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "Introduïu la contrasenya\n"
@@ -7848,26 +7861,6 @@ msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "el destinatari predeterminat és desconegut «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: no hostname given\n"
-msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: password given without user\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s:%u: skipping this line\n"
-msgstr " o = omet aquesta clau\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not parse keyserver\n"
-msgstr "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "error en la creació de la contrasenya: %s\n"
@@ -8851,157 +8844,6 @@ msgstr ""
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr ""
-msgid "return all values in a record oriented format"
-msgstr ""
-
-msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
-msgstr ""
-
-msgid "force a TLS connection"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
-msgid "|NAME|connect to host NAME"
-msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
-
-msgid "|N|connect to port N"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
-msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
-msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
-
-msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|query DN STRING"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
-msgstr ""
-
-msgid "|STRING|return the attribute STRING"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
-msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
-msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
-
-msgid ""
-"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
-"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
-"Interface and options may change without notice\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid import options\n"
-msgid "invalid port number %d\n"
-msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
-
-#, c-format
-msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing to stdout: %s\n"
-msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid " available attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attribute '%s' not found\n"
-msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "found attribute '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading from `%s'\n"
-msgid "processing url '%s'\n"
-msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgid " user '%s'\n"
-msgstr " sense ID: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " pass '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
-msgid " host '%s'\n"
-msgstr " sense ID: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " not imported: %lu\n"
-msgid " port %d\n"
-msgstr " importades: %lu\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " DN '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, c-format
-msgid " filter '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid " attr '%s'\n"
-msgstr " alias \""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no host name in '%s'\n"
-msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
-
-#, c-format
-msgid "no attribute given for query '%s'\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
-msgid "WARNING: using first attribute only\n"
-msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LDAP init to '%s' done\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dearmoring failed: %s\n"
-msgid "searching '%s' failed: %s\n"
-msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
-msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n"
-
-#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "error en la lectura de «%s»: %s\n"
@@ -9059,14 +8901,30 @@ msgstr "s'està cercant «%s» al servidor HKP %s\n"
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el bloc de claus: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
+msgstr "«%s» no és un fitxer JPEG\n"
+
#, c-format
-msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
+msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s:%u: password given without user\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s:%u: ignoring unknown flag '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%u: skipping this line\n"
+msgstr " o = omet aquesta clau\n"
+
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgid "invalid canonical S-expression found\n"
@@ -9214,9 +9072,6 @@ msgstr ""
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "Ha fallat el procés de signatura: %s\n"
-msgid "ldapserver missing"
-msgstr ""
-
msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr ""
@@ -9583,6 +9438,109 @@ msgid "manage the command history"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
+#~ msgstr "s'està sol·licitant la clau %08lX de %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s:%u: no hostname given\n"
+#~ msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not parse keyserver\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "no s'ha pogut analitzar sintàcticament la URI del servidor de claus\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
+#~ msgid "|NAME|connect to host NAME"
+#~ msgstr "|NOM|el joc de caràcters serà NOM"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+#~ msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
+#~ msgstr "|NOM|usa NOM com a destinatari predeterminat"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
+#~ msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
+#~ msgstr "Forma d'ús: gpg [opcions] [fitxers] (-h per a veure l'ajuda)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "invalid import options\n"
+#~ msgid "invalid port number %d\n"
+#~ msgstr "opcions d'importació no vàlides\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error writing to stdout: %s\n"
+#~ msgstr "error mentre s'escrivia l'anell «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "attribute '%s' not found\n"
+#~ msgstr "no s'ha trobat la clau secreta «%s»: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "reading from `%s'\n"
+#~ msgid "processing url '%s'\n"
+#~ msgstr "s'està llegint des de «%s»\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+#~ msgid " user '%s'\n"
+#~ msgstr " sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " pass '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " w/o user IDs: %lu\n"
+#~ msgid " host '%s'\n"
+#~ msgstr " sense ID: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid " not imported: %lu\n"
+#~ msgid " port %d\n"
+#~ msgstr " importades: %lu\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " DN '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " attr '%s'\n"
+#~ msgstr " alias \""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no host name in '%s'\n"
+#~ msgstr "(No es va donar una descripció)\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING: using insecure memory!\n"
+#~ msgid "WARNING: using first attribute only\n"
+#~ msgstr "AVÍS: esteu usant memòria insegura!\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP init to '%s' done\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut crear l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dearmoring failed: %s\n"
+#~ msgid "searching '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "no s'ha pogut llevar l'armadura: %s\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Suggest a random passphrase."
#~ msgstr "canvia la contrasenya"