summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po75
1 files changed, 58 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e8bb98213..404d79eb4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -151,6 +151,11 @@ msgstr "Adgangsfrase:"
msgid "does not match - try again"
msgstr "matcher ikke - prøv igen"
+#, fuzzy
+#| msgid "Passphrase"
+msgid "Passphrases match."
+msgstr "Adgangsfrase"
+
#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry. The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
@@ -1325,6 +1330,16 @@ msgstr "venter på lås %s ...\n"
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s er for gammel (kræver %s, har %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error creating `%s': %s\n"
+msgid "error creating '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing %s: %s\n"
+msgid "error closing '%s': %s\n"
+msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "panser: %s\n"
@@ -1545,6 +1560,10 @@ msgstr "ikke tvunget"
msgid "forced"
msgstr "tvunget"
+#, c-format
+msgid "Please try command \"%s\" if the listing does not look correct\n"
+msgstr ""
+
msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "Fejl: Kun ren ASCII er tilladt i øjeblikket.\n"
@@ -1841,6 +1860,9 @@ msgstr "ændr ejertroværdigheden"
msgid "change the User Interaction Flag"
msgstr "ændr ejertroværdigheden"
+msgid "switch to the OpenPGP app"
+msgstr ""
+
msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "
@@ -2090,11 +2112,6 @@ msgstr "nøgle %s: nøgle i PGP 2.x-stil - udeladt\n"
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error creating `%s': %s\n"
-msgid "error creating '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved oprettelse af »%s«: %s\n"
-
msgid "[User ID not found]"
msgstr "[Bruger-id blev ikke fundet]"
@@ -2564,6 +2581,11 @@ msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne bruger-id'er i nøglevisninger"
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "vis tilbagekaldte og udløbne undernøgler i nøglevisninger"
+#, fuzzy
+#| msgid "show expiration dates during signature listings"
+msgid "show signatures with invalid algorithms during signature listings"
+msgstr "vis udløbsdatoer under underskriftvisninger"
+
msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "vis nøgleringsnavnet i nøglevisninger"
@@ -3210,6 +3232,10 @@ msgstr "udelod: hemmelig nøgle er allerede til stede\n"
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "fejl under afsendelse af %s-kommando: %s\n"
+#, c-format
+msgid "key %s: card reference is overridden by key material\n"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: For a smartcard, each private key on host has a
#. * reference (stub) to a smartcard and actual private key data
#. * is stored on the card. A single smartcard can have up to
@@ -3750,6 +3776,11 @@ msgstr "slet valgte undernøgler"
msgid "add a revocation key"
msgstr "tilføj en tilbagekaldsnøgle"
+#, fuzzy
+#| msgid "Data decryption succeeded"
+msgid "add an additional decryption subkey"
+msgstr "Datadekryptering lykkedes"
+
msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "slet underskrifter fra de valgte bruger-id'er"
@@ -3814,6 +3845,10 @@ msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
msgid "Secret subkeys are available.\n"
msgstr "Hemmelig nøgle er tilgængelig.\n"
+msgid ""
+"Note: the local copy of the secret key will only be deleted with \"save\".\n"
+msgstr ""
+
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Har brug for den hemmelige nøgle for dette.\n"
@@ -3937,6 +3972,11 @@ msgstr "Gem ændringer? (j/N) "
msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "Afslut uden at gemme? (j/N) "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
+msgid "deleting copy of secret key failed: %s\n"
+msgstr "sletning af certifikat »%s« mislykkedes: %s\n"
+
#, c-format
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Nøgle ikke ændret så ingen opdatering krævet.\n"
@@ -4192,6 +4232,19 @@ msgstr ""
"Er du sikker på, at du ønsker at udpege denne nøgle som en dedikeret "
"tilbagekalder? (j/N) "
+msgid "Enter the fingerprint of the additional decryption subkey: "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
+msgid "Did you specify the fingerprint of a subkey?\n"
+msgstr "(med mindre du angiver nøglen med fingeraftryk)\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
+msgid "key \"%s\" is already on this keyblock\n"
+msgstr "Undernøgle %s er allerede tilbagekaldt.\n"
+
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
@@ -6060,10 +6113,6 @@ msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n"
msgstr "du kan ikke bruge %s i tilstanden %s\n"
#, c-format
-msgid "continuing verification anyway due to option %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "ADVARSEL: konflikt for underskriftssammendrag i besked\n"
@@ -8324,11 +8373,6 @@ msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil »%s«: %s\n"
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error closing %s: %s\n"
-msgid "error closing '%s': %s\n"
-msgstr "fejl ved lukning af %s: %s\n"
-
-#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't access `%s': %s\n"
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "kan ikke tilgå »%s«: %s\n"
@@ -10484,9 +10528,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "skift mellem hemmelig og offentlig nøglevisning"
-#~ msgid "Passphrase"
-#~ msgstr "Adgangsfrase"
-
#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr "brug midlertidige filer til at sende data til nøgleserverhjælpere"