summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1148
1 files changed, 610 insertions, 538 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 467a6403a..2d7cd784e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998.
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-07-12 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-14 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-12 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -26,19 +26,19 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""
"(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n"
-#: util/miscutil.c:156 util/miscutil.c:173
+#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:271
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: util/miscutil.c:157 util/miscutil.c:175
+#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:273
msgid "yY"
msgstr "jJyY"
-#: g10/keyedit.c:561 util/miscutil.c:174
+#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:272
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: util/miscutil.c:176
+#: util/miscutil.c:274
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:412
+#: cipher/random.c:452
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n"
-#: cipher/random.c:413
+#: cipher/random.c:453
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n"
"(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n"
-#: g10/g10.c:174
+#: g10/g10.c:180
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -282,131 +282,138 @@ msgstr ""
"@Befehle:\n"
" "
-#: g10/g10.c:176
+#: g10/g10.c:182
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:177
+#: g10/g10.c:183
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:178
+#: g10/g10.c:184
msgid "make a detached signature"
msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen"
-#: g10/g10.c:179
+#: g10/g10.c:185
msgid "encrypt data"
msgstr "Daten verschlüsseln"
-#: g10/g10.c:180
+#: g10/g10.c:186
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln"
-#: g10/g10.c:181
+#: g10/g10.c:187
msgid "store only"
msgstr "Nur speichern"
-#: g10/g10.c:182
+#: g10/g10.c:188
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)"
-#: g10/g10.c:183
+#: g10/g10.c:189
msgid "verify a signature"
msgstr "Signatur prüfen"
-#: g10/g10.c:184
+#: g10/g10.c:190
msgid "list keys"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/g10.c:186
+#: g10/g10.c:192
msgid "list keys and signatures"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen"
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:193
msgid "check key signatures"
msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:194
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\""
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:195
msgid "list secret keys"
msgstr "Liste der geheimen Schlüssel"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:196
msgid "generate a new key pair"
msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:197
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "Schlüssel entfernen"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:198
+#, fuzzy
+msgid "sign a key"
+msgstr "Den Schlüssel signieren"
+
+#: g10/g10.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sign a key locally"
+msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
+
+#: g10/g10.c:200
msgid "sign or edit a key"
msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:201
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:202
msgid "export keys"
msgstr "Schlüssel exportieren"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:203
msgid "export keys to a key server"
msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren"
-#: g10/g10.c:196
+#: g10/g10.c:204
msgid "import keys from a key server"
msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:207
msgid "import/merge keys"
msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:209
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpakete anzeigen"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:211
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:213
msgid "import ownertrust values"
msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte"
-#: g10/g10.c:207
-msgid "|[NAMES]|update the trust database"
+#: g10/g10.c:215
+#, fuzzy
+msgid "update the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:217
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:218
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank"
-#: g10/g10.c:211
+#: g10/g10.c:219
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:220
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken"
-#: g10/g10.c:213
+#: g10/g10.c:221
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben"
-#: g10/g10.c:214
-msgid "print all message digests"
-msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
-
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:225
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -416,160 +423,171 @@ msgstr ""
"Optionen:\n"
" "
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:227
msgid "create ascii armored output"
msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:228
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME"
-#: g10/g10.c:227
+#: g10/g10.c:231
+#, fuzzy
+msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
+msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
+
+#: g10/g10.c:233
+msgid "use the default key as default recipient"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:237
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "Mit dieser User-ID signieren"
-#: g10/g10.c:228
+#: g10/g10.c:238
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:240
msgid "use canonical text mode"
msgstr "Textmodus benutzen"
-#: g10/g10.c:231
+#: g10/g10.c:241
msgid "use as output file"
msgstr "Als Ausgabedatei benutzen"
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:242
msgid "verbose"
msgstr "Detaillierte Informationen"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:243
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "Etwas weniger Infos"
-#: g10/g10.c:234
+#: g10/g10.c:244
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "das Terminal gar nicht benutzen"
-#: g10/g10.c:235
+#: g10/g10.c:245
msgid "force v3 signatures"
msgstr "v3 Signaturen erzwingen"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:246
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden"
-#: g10/g10.c:237
+#: g10/g10.c:247
msgid "do not make any changes"
msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:239
+#: g10/g10.c:249
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen"
-#: g10/g10.c:240
+#: g10/g10.c:250
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:241
+#: g10/g10.c:251
msgid "assume no on most questions"
msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:252
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:253
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen"
-#: g10/g10.c:244
+#: g10/g10.c:254
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:255
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:256
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:257
msgid "read options from file"
msgstr "Optionen aus der Datei lesen"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:259
msgid "set debugging flags"
msgstr "Debug-Flags einschalten"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:260
msgid "enable full debugging"
msgstr "Alle Debug-Flags einschalten"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:261
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:262
msgid "do not write comment packets"
msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben"
-#: g10/g10.c:253
+#: g10/g10.c:263
msgid "(default is 1)"
msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)"
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:264
msgid "(default is 3)"
msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:266
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:267
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:268
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
-msgstr "alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen"
+msgstr ""
+"alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten "
+"einstellen"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:269
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:271
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/g10.c:263
+#: g10/g10.c:273
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:274
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:275
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:276
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:277
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "Entferne die Absender-ID verschlüsselter Pakete"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:278
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten"
-#: g10/g10.c:270
+#: g10/g10.c:280
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -589,15 +607,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n"
" --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n"
-#: g10/g10.c:347
+#: g10/g10.c:360
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:351
+#: g10/g10.c:364
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)"
-#: g10/g10.c:354
+#: g10/g10.c:367
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -607,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n"
"Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n"
-#: g10/g10.c:359
+#: g10/g10.c:372
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -615,161 +633,173 @@ msgstr ""
"\n"
"Unterstützte Verfahren:\n"
-#: g10/g10.c:433
+#: g10/g10.c:446
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] "
-#: g10/g10.c:473
+#: g10/g10.c:499
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "Widersprüchliche Befehle\n"
-#: g10/g10.c:605
+#: g10/g10.c:633
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n"
-#: g10/g10.c:609
+#: g10/g10.c:637
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "Optionendatei '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:616
+#: g10/g10.c:644
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n"
-#: g10/g10.c:782
+#: g10/g10.c:824
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n"
-#: g10/g10.c:827 g10/g10.c:839
+#: g10/g10.c:872 g10/g10.c:884
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:833 g10/g10.c:845
+#: g10/g10.c:878 g10/g10.c:890
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:849
+#: g10/g10.c:894
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n"
-#: g10/g10.c:852
+#: g10/g10.c:897
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n"
-#: g10/g10.c:854
+#: g10/g10.c:899
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n"
-#: g10/g10.c:856
+#: g10/g10.c:901
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n"
-#: g10/g10.c:858
+#: g10/g10.c:903
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n"
-#: g10/g10.c:861
+#: g10/g10.c:906
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n"
-#: g10/g10.c:865
+#: g10/g10.c:910
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n"
-#: g10/g10.c:942
+#: g10/g10.c:987
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:948
+#: g10/g10.c:993
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:955
+#: g10/g10.c:1000
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:963
+#: g10/g10.c:1008
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:976
+#: g10/g10.c:1021
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:989
+#: g10/g10.c:1034
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1003
+#: g10/g10.c:1048
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1015
+#: g10/g10.c:1060
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1024
-msgid "--edit-key username [commands]"
+#: g10/g10.c:1068
+msgid "--sign-key user-id"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "--lsign-key user-id"
+msgstr "--delete-key Benutzername"
+
+#: g10/g10.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key Username [Befehle]"
-#: g10/g10.c:1038
-msgid "--delete-secret-key username"
+#: g10/g10.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key Username"
-#: g10/g10.c:1041
-msgid "--delete-key username"
+#: g10/g10.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key Benutzername"
-#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1064 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1127 g10/sign.c:366
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/g10.c:1075
+#: g10/g10.c:1138
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]"
-#: g10/g10.c:1134
+#: g10/g10.c:1199
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1142
+#: g10/g10.c:1207
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/g10.c:1208
+#: g10/g10.c:1275
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1283
+#: g10/g10.c:1356
msgid "[filename]"
msgstr "[Dateiname]"
-#: g10/g10.c:1287
+#: g10/g10.c:1360
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1290 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1363 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n"
-#: g10/g10.c:1457
+#: g10/g10.c:1532
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n"
"ein Unterstrich sein\n"
-#: g10/g10.c:1463
+#: g10/g10.c:1538
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -777,12 +807,12 @@ msgstr ""
"Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche "
"enthalten und muß mit einem '=' enden\n"
-#: g10/g10.c:1469
+#: g10/g10.c:1544
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr ""
"Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n"
-#: g10/g10.c:1477
+#: g10/g10.c:1552
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n"
@@ -861,7 +891,13 @@ msgstr ""
"\"quoted printable\" Zeichen in der ASCII-Hülle gefunden - möglicherweise\n"
" war ein fehlerhafter E-Mail-Transporter(\"MTA\") die Ursache\n"
-#: g10/pkclist.c:137
+# valid user replies (not including 1..4)
+#. a string with valid answers
+#: g10/pkclist.c:140
+msgid "sSmMqQ"
+msgstr "sSmMqQ"
+
+#: g10/pkclist.c:144
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -870,7 +906,7 @@ msgstr ""
"Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:147
+#: g10/pkclist.c:154
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -893,29 +929,23 @@ msgstr ""
" 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n"
" s = Bitte weitere Information anzeigen\n"
-#: g10/pkclist.c:156
+#: g10/pkclist.c:163
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = Zurück zum Menü\n"
-#: g10/pkclist.c:158
+#: g10/pkclist.c:165
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = verlassen\n"
-# valid user replies (not including 1..4)
-#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:163
-msgid "sSmMqQ"
-msgstr "sSmMqQ"
-
-#: g10/pkclist.c:167
+#: g10/pkclist.c:171
msgid "Your decision? "
msgstr "Ihre Auswahl? "
-#: g10/pkclist.c:187
+#: g10/pkclist.c:193
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n"
-#: g10/pkclist.c:254
+#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -926,7 +956,7 @@ msgstr ""
"ermitteln können.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:260
+#: g10/pkclist.c:270
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -934,7 +964,7 @@ msgstr ""
"Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:262
+#: g10/pkclist.c:272
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -942,7 +972,7 @@ msgstr ""
"Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:264
+#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -950,38 +980,38 @@ msgstr ""
"Keine \"trust\" Werte geändert.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:281
+#: g10/pkclist.c:291
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403
+#: g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:307 g10/pkclist.c:413
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?"
-#: g10/pkclist.c:291
+#: g10/pkclist.c:301
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n"
-#: g10/pkclist.c:321
+#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:327
+#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr ""
"%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit "
"vorgefunden\n"
-#: g10/pkclist.c:341
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:347
+#: g10/pkclist.c:357
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -990,18 +1020,18 @@ msgstr ""
"%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n"
"Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n"
-#: g10/pkclist.c:353
+#: g10/pkclist.c:363
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n"
-#: g10/pkclist.c:358
+#: g10/pkclist.c:368
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
"Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu "
"haben)\n"
-#: g10/pkclist.c:398
+#: g10/pkclist.c:408
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1012,69 +1042,69 @@ msgstr ""
"Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n"
"Frage mit ja beantworten\n"
-#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433
+#: g10/pkclist.c:421 g10/pkclist.c:443
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n"
-#: g10/pkclist.c:454
+#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:455
+#: g10/pkclist.c:465
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n"
-#: g10/pkclist.c:459
+#: g10/pkclist.c:469
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n"
-#: g10/pkclist.c:480
+#: g10/pkclist.c:490
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
-#: g10/pkclist.c:487
+#: g10/pkclist.c:497
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n"
-#: g10/pkclist.c:489
+#: g10/pkclist.c:499
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:505
+#: g10/pkclist.c:515
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n"
-#: g10/pkclist.c:506
+#: g10/pkclist.c:516
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n"
-#: g10/pkclist.c:513
+#: g10/pkclist.c:523
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige "
"Signaturen zertifiziert!\n"
-#: g10/pkclist.c:516
+#: g10/pkclist.c:526
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen "
"Besitzer gehört.\n"
-#: g10/pkclist.c:580 g10/pkclist.c:602 g10/pkclist.c:665 g10/pkclist.c:705
+#: g10/pkclist.c:627 g10/pkclist.c:649 g10/pkclist.c:758 g10/pkclist.c:803
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: übersprungen: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:588 g10/pkclist.c:687
+#: g10/pkclist.c:635 g10/pkclist.c:785
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
-#: g10/pkclist.c:611
+#: g10/pkclist.c:662
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1082,20 +1112,34 @@ msgstr ""
"Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:616
+#: g10/pkclist.c:672
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Geben Sie die User-ID ein: "
-#: g10/pkclist.c:627
+#: g10/pkclist.c:684
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n"
-#: g10/pkclist.c:673
+#: g10/pkclist.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Public key is disabled.\n"
+msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
+
+#: g10/pkclist.c:733
+msgid "unknown default recipient `s'\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:766
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:711
+#: g10/pkclist.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
+msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n"
+
+#: g10/pkclist.c:809
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "Keine gültigen Adressaten\n"
@@ -1238,29 +1282,29 @@ msgstr ""
" <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n"
" <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n"
-#: g10/keygen.c:524
+#: g10/keygen.c:526
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) "
-#: g10/keygen.c:535
+#: g10/keygen.c:547
msgid "invalid value\n"
msgstr "Ungültiger Wert.\n"
-#: g10/keygen.c:540
+#: g10/keygen.c:552
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:546
+#: g10/keygen.c:558
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n"
-#: g10/keygen.c:552
+#: g10/keygen.c:564
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Ist dies richtig? (j/n) "
-#: g10/keygen.c:595
+#: g10/keygen.c:607
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1276,44 +1320,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:606
+#: g10/keygen.c:618
msgid "Real name: "
msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): "
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:622
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n"
-#: g10/keygen.c:612
+#: g10/keygen.c:624
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n"
-#: g10/keygen.c:614
+#: g10/keygen.c:626
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n"
-#: g10/keygen.c:622
+#: g10/keygen.c:634
msgid "Email address: "
msgstr "E-Mail-Adresse: "
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:645
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n"
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:653
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "
-#: g10/keygen.c:647
+#: g10/keygen.c:659
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n"
-#: g10/keygen.c:669
+#: g10/keygen.c:681
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:675
+#: g10/keygen.c:687
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1324,15 +1368,15 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:678
+#: g10/keygen.c:690
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnKkEeFfBb"
-#: g10/keygen.c:688
+#: g10/keygen.c:700
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? "
-#: g10/keygen.c:740
+#: g10/keygen.c:752
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1340,11 +1384,11 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:748
+#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n"
-#: g10/keygen.c:754
+#: g10/keygen.c:766
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1357,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"aufrufen.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:775
+#: g10/keygen.c:787
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1368,34 +1412,34 @@ msgstr ""
"unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n"
"tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:857
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr ""
"Die Schlüsselerzeugung kann nur im interaktiven Modus benutzt werden.\n"
-#: g10/keygen.c:853
+#: g10/keygen.c:865
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bits haben.\n"
-#: g10/keygen.c:859
+#: g10/keygen.c:871
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n"
-#: g10/keygen.c:869
+#: g10/keygen.c:881
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "schreiben des öffentlichen Zertifikats nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:870
+#: g10/keygen.c:882
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "schreiben des geheimen Zertifikats nach '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:947
+#: g10/keygen.c:959
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n"
-#: g10/keygen.c:949
+#: g10/keygen.c:961
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1404,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n"
"Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n"
-#: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062
+#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1417,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1425,11 +1469,11 @@ msgstr ""
"Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder "
"Uhren stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/keygen.c:1040
+#: g10/keygen.c:1052
msgid "Really create? "
msgstr "Wirklich erzeugen? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:118 g10/openfile.c:208 g10/tdbio.c:467
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:528
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1488,241 +1532,241 @@ msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n"
-#: g10/import.c:116
+#: g10/import.c:117
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: g10/import.c:160
+#: g10/import.c:161
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n"
-#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:1670 g10/trustdb.c:1711
+#: g10/import.c:168 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n"
-#: g10/import.c:172
+#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:175
+#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:177
+#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " ohne User-ID: %lu\n"
-#: g10/import.c:179
+#: g10/import.c:180
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importiert: %lu"
-#: g10/import.c:185
+#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " unverändert: %lu\n"
-#: g10/import.c:187
+#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " neue User-IDs: %lu\n"
-#: g10/import.c:189
+#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n"
-#: g10/import.c:191
+#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " neue Signaturen: %lu\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n"
-#: g10/import.c:195
+#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:197
+#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n"
-#: g10/import.c:199
+#: g10/import.c:200
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n"
-#: g10/import.c:342 g10/import.c:529
+#: g10/import.c:361 g10/import.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n"
-#: g10/import.c:353
+#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n"
-#: g10/import.c:355
+#: g10/import.c:374
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n"
-#: g10/import.c:366 g10/import.c:596
+#: g10/import.c:385 g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:372
+#: g10/import.c:391
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:148 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
+#: g10/import.c:395 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "Schreiben nach '%s'\n"
-#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 g10/import.c:544 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:398 g10/import.c:456 g10/import.c:565 g10/import.c:666
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n"
-#: g10/import.c:382 g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648
+#: g10/import.c:401 g10/import.c:459 g10/import.c:568 g10/import.c:669
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:387
+#: g10/import.c:406
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n"
-#: g10/import.c:399
+#: g10/import.c:423
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n"
-#: g10/import.c:411 g10/import.c:604
+#: g10/import.c:432 g10/import.c:625
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: "
"%s\n"
-#: g10/import.c:417 g10/import.c:610
+#: g10/import.c:438 g10/import.c:631
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n"
-#: g10/import.c:444
+#: g10/import.c:465
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n"
-#: g10/import.c:447
+#: g10/import.c:468
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n"
-#: g10/import.c:450
+#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n"
-#: g10/import.c:453
+#: g10/import.c:474
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n"
-#: g10/import.c:456
+#: g10/import.c:477
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:459
+#: g10/import.c:480
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n"
-#: g10/import.c:469
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n"
-#: g10/import.c:552
+#: g10/import.c:573
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:556
+#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/import.c:561
+#: g10/import.c:582
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/import.c:590
+#: g10/import.c:611
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann "
"nicht angebracht werden\n"
-#: g10/import.c:621
+#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n"
-#: g10/import.c:653
+#: g10/import.c:674
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n"
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:707
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n"
-#: g10/import.c:693 g10/import.c:717
+#: g10/import.c:714 g10/import.c:738
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstützetes Public-Key-Verfahren\n"
-#: g10/import.c:694
+#: g10/import.c:715
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n"
-#: g10/import.c:709
+#: g10/import.c:730
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n"
-#: g10/import.c:718
+#: g10/import.c:739
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/import.c:750
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '"
-#: g10/import.c:773
+#: g10/import.c:794
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
@@ -1731,32 +1775,32 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:798
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift - übergangen\n"
-#: g10/import.c:807
+#: g10/import.c:828
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n"
-#: g10/import.c:815
+#: g10/import.c:836
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n"
-#: g10/import.c:915
+#: g10/import.c:936
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n"
-#: g10/import.c:966
+#: g10/import.c:987
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n"
-#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134
+#: g10/import.c:1100 g10/import.c:1155
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n"
@@ -1842,7 +1886,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Wirklich unterschreiben? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1800 g10/keyedit.c:1849 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -1884,380 +1928,385 @@ msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? "
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n"
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:562
+#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "q"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "save"
-#: g10/keyedit.c:563
+#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "speichern und Menü verlassen"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "help"
-#: g10/keyedit.c:564
+#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "Diese Hilfe zeigen"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
-#: g10/keyedit.c:566
+#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "Liste der Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:567
+#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user ids"
msgstr "Schlüssel und User-ID auflisten"
-#: g10/keyedit.c:568
+#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user id N"
msgstr "User-ID N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "key"
-#: g10/keyedit.c:570
+#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "Zweitschlüssel N auswählen"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "check"
-#: g10/keyedit.c:571
+#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "Liste der Signaturen"
-#: g10/keyedit.c:572
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "sign"
-#: g10/keyedit.c:573
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "Den Schlüssel signieren"
-#: g10/keyedit.c:574
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
-#: g10/keyedit.c:575
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren"
-#: g10/keyedit.c:576
+#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "debug"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
-#: g10/keyedit.c:577
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user id"
msgstr "Eine User-ID hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
-#: g10/keyedit.c:578
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user id"
msgstr "User-ID entfernen"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
-#: g10/keyedit.c:579
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "delsig"
msgstr "delsig"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "delete signatures"
msgstr "Signatur entfernen"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "expire"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "Liste der Voreinstellungen"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "Das Mantra ändern"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "trust"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "Den \"Owner trust\" ändern"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "Signaturen widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr "disable"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable a key"
msgstr "Schlüssel abschalten"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr "enable"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable a key"
msgstr "Schlüssel anschalten"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
#. check that they match
-#. FIXME: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:640
+#. fixme: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n"
-#: g10/keyedit.c:669
+#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Befehl> "
-#: g10/keyedit.c:696
+#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n"
-#: g10/keyedit.c:718
-msgid "Save changes? "
-msgstr "Änderungen speichern? "
-
-#: g10/keyedit.c:721
-msgid "Quit without saving? "
-msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
-
-#: g10/keyedit.c:731
-#, c-format
-msgid "update failed: %s\n"
-msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:738
-#, c-format
-msgid "update secret failed: %s\n"
-msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:745
-msgid "Key not changed so no update needed.\n"
-msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
-
-#: g10/keyedit.c:748 g10/keyedit.c:807
-#, c-format
-msgid "update of trustdb failed: %s\n"
-msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/keyedit.c:781
+#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? "
-#: g10/keyedit.c:782
+#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Tip: Wählen Sie die User-ID, die beglaubigt werden soll\n"
-#: g10/keyedit.c:818 g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
+#, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
+msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:860 g10/keyedit.c:882
+#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n"
-#: g10/keyedit.c:864
+#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:865
+#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? "
-#: g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? "
-#: g10/keyedit.c:887
+#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? "
-#: g10/keyedit.c:949
+#: g10/keyedit.c:932
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Änderungen speichern? "
+
+#: g10/keyedit.c:935
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Beenden ohne zu speichern? "
+
+#: g10/keyedit.c:946
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:953
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:960
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1304
+#: g10/keyedit.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "This key has been disabled"
+msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1308
+#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1312
+#: g10/keyedit.c:1344
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1318
+#: g10/keyedit.c:1350
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1364
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1333
+#: g10/keyedit.c:1365
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1336
+#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nichts entfernt.\n"
-#: g10/keyedit.c:1405
+#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n"
-#: g10/keyedit.c:1411
+#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n"
-#: g10/keyedit.c:1415
+#: g10/keyedit.c:1447
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1417
+#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n"
-#: g10/keyedit.c:1458
+#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n"
-#: g10/keyedit.c:1474
+#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n"
-#: g10/keyedit.c:1534
+#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1580
+#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1678
+#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "User-ID: \""
-#: g10/keyedit.c:1681
+#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2266,104 +2315,116 @@ msgstr ""
"\"\n"
"unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1685
+#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)"
-#: g10/keyedit.c:1765
+#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) "
-#: g10/keyedit.c:1788
+#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n"
-#: g10/mainproc.c:184
+#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:212
+#: g10/mainproc.c:244
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Mit öffentlichem Schüssel verschlüsselte Daten: Korrekte DEK\n"
-#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
-#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
-#. * and store it with the context. do_proc_packets can then use
-#. * this list to display some information
-#: g10/mainproc.c:219
+#: g10/mainproc.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
+msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
+
+# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
+#: g10/mainproc.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
+msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:291
+#, fuzzy
+msgid "no secret key for decryption available\n"
+msgstr "Geheimer Schlüssel ist nicht vorhanden"
+
+#: g10/mainproc.c:293
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Entschlüsselung mit öffentlichem Schlüssel fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:247
+#: g10/mainproc.c:323
msgid "decryption okay\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:252
+#: g10/mainproc.c:328
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "Warnung: Verschlüsselte Botschaft ist manipuliert worden!\n"
-#: g10/mainproc.c:257
+#: g10/mainproc.c:333
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "Enschlüsselung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:275
+#: g10/mainproc.c:351
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr ""
"Hinweis: Der Absender verlangte Vertraulichkeit(\"for-your-eyes-only\")\n"
-#: g10/mainproc.c:277
+#: g10/mainproc.c:353
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:505 g10/mainproc.c:514
+#: g10/mainproc.c:580 g10/mainproc.c:589
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "WARNUNG: Ungültige \"Notation\"-Daten gefunden\n"
-#: g10/mainproc.c:517
+#: g10/mainproc.c:592
msgid "Notation: "
msgstr "\"Notation\": "
-#: g10/mainproc.c:524
+#: g10/mainproc.c:599
msgid "Policy: "
msgstr "Richtlinie: "
-#: g10/mainproc.c:929
+#: g10/mainproc.c:1018
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "Unterschriften-Überprüfung unterdrückt\n"
# Scripte scannen lt. dl1bke auf "ID (0-9A-F)+" deswegen muß "ID" rein :-(
-#: g10/mainproc.c:935
+#: g10/mainproc.c:1024
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Unterschrift vom %.*s, %s Schlüssel ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:961 g10/mainproc.c:972
+#: g10/mainproc.c:1050 g10/mainproc.c:1061
msgid "BAD signature from \""
msgstr "FALSCHE Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:962 g10/mainproc.c:973
+#: g10/mainproc.c:1051 g10/mainproc.c:1062
msgid "Good signature from \""
msgstr "Korrekte Unterschrift von \""
-#: g10/mainproc.c:964
+#: g10/mainproc.c:1053
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1015
+#: g10/mainproc.c:1104
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Unterschrift kann nicht geprüft werden: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1109
+#: g10/mainproc.c:1198
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n"
-#: g10/mainproc.c:1114
+#: g10/mainproc.c:1203
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n"
@@ -2394,17 +2455,17 @@ msgstr ""
"Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine "
"stärker standardisierte Methode!\n"
-#: g10/parse-packet.c:112
+#: g10/parse-packet.c:113
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n"
-#: g10/parse-packet.c:931
+#: g10/parse-packet.c:932
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n"
-#: g10/passphrase.c:157
+#: g10/passphrase.c:159
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
@@ -2414,21 +2475,26 @@ msgstr ""
"Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu entsperren.\n"
"Benutzer: \""
-#: g10/passphrase.c:166
+#: g10/passphrase.c:168
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "%u-Bit %s Schlüssel, ID %08lX, erzeugt %s"
-#: g10/passphrase.c:171
+#: g10/passphrase.c:173
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (Hauptschlüssel-ID %08lX)"
-#: g10/passphrase.c:192
+#: g10/passphrase.c:190
+#, fuzzy
+msgid "can't query password in batchmode\n"
+msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n"
+
+#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra ein: "
-#: g10/passphrase.c:196
+#: g10/passphrase.c:198
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Geben Sie das Mantra nochmal ein: "
@@ -2483,37 +2549,37 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n"
" bitte Mantra nochmals wechseln.\n"
-#: g10/sig-check.c:187
+#: g10/sig-check.c:199
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich ist das Siegel (MDC) BESCHÄDIGT (wegen unbekanntem \"critical "
"bit\")\n"
-#: g10/sig-check.c:283
+#: g10/sig-check.c:295
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher "
"genug!\n"
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:303
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:292
+#: g10/sig-check.c:304
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr ""
"Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n"
-#: g10/sig-check.c:308
+#: g10/sig-check.c:320
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n"
-#: g10/sig-check.c:365
+#: g10/sig-check.c:377
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n"
@@ -2581,7 +2647,7 @@ msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n"
-#: g10/openfile.c:144 g10/openfile.c:215 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
+#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n"
@@ -2680,321 +2746,298 @@ msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1759
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
-"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg --fix-trustdb\".\n"
+"Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg "
+"--fix-trustdb\".\n"
-#: g10/trustdb.c:157
+#: g10/trustdb.c:160
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:172
+#: g10/trustdb.c:175
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:186
+#: g10/trustdb.c:189
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:200
+#: g10/trustdb.c:203
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:344
+#: g10/trustdb.c:347
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:351
+#: g10/trustdb.c:354
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:356
+#: g10/trustdb.c:359
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:361
+#: g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:400
+#: g10/trustdb.c:403
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:493
+#: g10/trustdb.c:458
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n"
-#: g10/trustdb.c:501
+#: g10/trustdb.c:466
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - "
"übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:508
+#: g10/trustdb.c:473
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n"
-#: g10/trustdb.c:518
+#: g10/trustdb.c:485
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n"
-#: g10/trustdb.c:524
+#: g10/trustdb.c:491
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n"
-#: g10/trustdb.c:533
+#: g10/trustdb.c:500
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n"
-#: g10/trustdb.c:536
+#: g10/trustdb.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n"
-#: g10/trustdb.c:544
+#: g10/trustdb.c:511
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:831
+#: g10/trustdb.c:802
#, c-format
msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:899
-msgid "Too many preferences"
-msgstr "Zu viele Einstellungen"
-
-#: g10/trustdb.c:913
-msgid "Too many preference items"
-msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
-
-#: g10/trustdb.c:936 g10/trustdb.c:2555 g10/trustdb.c:2585
-msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
-msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1020
+#: g10/trustdb.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:1026 g10/trustdb.c:1063
+#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n"
-#: g10/trustdb.c:1038
+#: g10/trustdb.c:895
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1044
+#: g10/trustdb.c:901
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1057
+#: g10/trustdb.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n"
-#: g10/trustdb.c:1153
+#: g10/trustdb.c:1023
msgid "Good self-signature"
msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1163
+#: g10/trustdb.c:1033
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung"
-#: g10/trustdb.c:1189
+#: g10/trustdb.c:1060
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung "
"vorliegt"
-#: g10/trustdb.c:1195
+#: g10/trustdb.c:1066
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1200
+#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1236
+#: g10/trustdb.c:1112
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf"
-#: g10/trustdb.c:1237
+#: g10/trustdb.c:1113
msgid "Good certificate"
msgstr "Korrektes Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1258
+#: g10/trustdb.c:1134
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf"
-#: g10/trustdb.c:1259
+#: g10/trustdb.c:1135
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Ungültiges Zertifikat"
-#: g10/trustdb.c:1276 g10/trustdb.c:1280
+#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n"
-#: g10/trustdb.c:1330
+#: g10/trustdb.c:1208
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt"
-#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:1551
-#, c-format
-msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
-msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1572
+#: g10/trustdb.c:1514
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1639
+#: g10/trustdb.c:1636
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1644
+#: g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1650
+#: g10/trustdb.c:1647
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1655
-#, c-format
-msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
-msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1661
-#, c-format
-msgid "lid %lu: updated\n"
-msgstr "lid %lu: geändert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1666
-#, c-format
-msgid "lid %lu: okay\n"
-msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
+#: g10/trustdb.c:1652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading dir record: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1672 g10/trustdb.c:1726
+#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n"
-#: g10/trustdb.c:1674 g10/trustdb.c:1730
+#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n"
-#: g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1732
-#, c-format
-msgid "\t%lu keys updated\n"
-msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
-
-#: g10/trustdb.c:1678
+#: g10/trustdb.c:1664
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:1681
+#: g10/trustdb.c:1667
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1719
+#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n"
-#: g10/trustdb.c:1728
+#: g10/trustdb.c:1716
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n"
-#: g10/trustdb.c:2064
+#: g10/trustdb.c:1720
+#, c-format
+msgid "\t%lu keys updated\n"
+msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n"
+
+#: g10/trustdb.c:2057
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Huch, keine Schlüssel\n"
-#: g10/trustdb.c:2068
+#: g10/trustdb.c:2061
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Huch, keine User-IDs\n"
-#: g10/trustdb.c:2221
+#: g10/trustdb.c:2218
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2228
+#: g10/trustdb.c:2227
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2232
+#: g10/trustdb.c:2231
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2240
+#: g10/trustdb.c:2239
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren "
"stimmen nicht überein)\n"
-#: g10/trustdb.c:2247
+#: g10/trustdb.c:2248
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2255
+#: g10/trustdb.c:2256
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2361
+#: g10/trustdb.c:2362
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2363
+#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2366
+#: g10/trustdb.c:2367
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n"
-#: g10/trustdb.c:2369
+#: g10/trustdb.c:2370
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n"
+#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
+msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
+msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n"
+
#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
@@ -3058,16 +3101,21 @@ msgstr "Überschreiben (j/N)? "
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n"
-#: g10/openfile.c:122
+#: g10/openfile.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Enter new filename"
+msgstr "--store [Dateiname]"
+
+#: g10/openfile.c:160
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n"
-#: g10/openfile.c:181
+#: g10/openfile.c:219
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:231
+#: g10/openfile.c:269
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n"
@@ -3202,24 +3250,24 @@ msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
msgid "keygen.valid"
msgstr "Geben Sie den erforderlichen Wert ein"
-#: g10/helptext.c:107
+#: g10/helptext.c:110
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Enter the name of the key holder"
-#: g10/helptext.c:112
+#: g10/helptext.c:115
msgid "keygen.name"
msgstr "Geben Sie den Namen des Schlüsselinhabers ein"
# "please enter an optional but highly suggested email address"
-#: g10/helptext.c:117
+#: g10/helptext.c:120
msgid "keygen.email"
msgstr ""
"Geben Sie eine E-Mail-Adresse ein. Dies ist zwar nicht notwendig,\n"
"aber empfehlenswert."
# "Please enter an optional comment"
-#: g10/helptext.c:121
+#: g10/helptext.c:124
msgid "keygen.comment"
msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
@@ -3228,7 +3276,7 @@ msgstr "Geben Sie (bei Bedarf) einen Kommentar ein"
# "E to change the email address.\n"
# "O to continue with key generation.\n"
# "Q to to quit the key generation."
-#: g10/helptext.c:126
+#: g10/helptext.c:129
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""
"N um den Namen zu ändern.\n"
@@ -3238,45 +3286,45 @@ msgstr ""
"B um die Schlüsselerzeugung abbrechen."
# "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
-#: g10/helptext.c:135
+#: g10/helptext.c:138
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr ""
"Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um den Unterschlüssel zu erzeugen."
# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:142
msgid "sign_uid.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:144
+#: g10/helptext.c:147
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Answer \"yes\" or \"no\""
-#: g10/helptext.c:149
+#: g10/helptext.c:152
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
-#: g10/helptext.c:154
+#: g10/helptext.c:157
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" oder \"Nein\" ein"
# "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
-#: g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:161
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr "Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um alle User-IDs zu beglaubigen"
# "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
# "All ceritifcates are then also lost!"
-#: g10/helptext.c:162
+#: g10/helptext.c:165
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""
"Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diese User-ID zu LÖSCHEN.\n"
"Alle Zertifikate werden dann auch weg sein!"
# "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
-#: g10/helptext.c:167
+#: g10/helptext.c:170
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr ""
"Geben Sie \"Ja\" (oder nur \"j\") ein, um diesen Unterschlüssel zu löschen"
@@ -3285,7 +3333,7 @@ msgstr ""
# "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
# "to delete this signature may be important to establish a trust\n"
# "connection to the key or another key certified by this key."
-#: g10/helptext.c:172
+#: g10/helptext.c:175
msgid "keyedit.delsig.valid"
msgstr ""
"Dies ist eine gültige Beglaubigung für den Schlüssel. Es ist normalerweise\n"
@@ -3298,7 +3346,7 @@ msgstr ""
# "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
# "know which key was used because this signing key might establish"
# "a trust connection through another already certified key."
-#: g10/helptext.c:177
+#: g10/helptext.c:180
msgid "keyedit.delsig.unknown"
msgstr ""
"Diese Beglaubigung kann nicht geprüft werden, da Sie den passenden Sclüssel\n"
@@ -3310,7 +3358,7 @@ msgstr ""
# "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
# "your keyring if it is really invalid and not just unchecked due to\n"
# "a missing public key (marked by \"sig?\")."
-#: g10/helptext.c:183
+#: g10/helptext.c:186
msgid "keyedit.delsig.invalid"
msgstr ""
"Diese Beglaubigung ist ungültig. Es ist sinnvoll sie aus Ihrem\n"
@@ -3323,7 +3371,7 @@ msgstr ""
# "GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
# "only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
# "a second one is available."
-#: g10/helptext.c:187
+#: g10/helptext.c:190
msgid "keyedit.delsig.selfsig"
msgstr ""
"Diese Beglaubigung bindet die User-ID an den Schlüssel. Normalerweise ist\n"
@@ -3336,7 +3384,7 @@ msgstr ""
# ################################
# ####### Help msgids ############
# ################################
-#: g10/helptext.c:196
+#: g10/helptext.c:199
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Mantra ein. Dies ist ein geheimer Satz, der aus\n"
@@ -3351,7 +3399,7 @@ msgstr ""
"werden,\n"
"sind i.d.R. eine gute Wahl"
-#: g10/helptext.c:203
+#: g10/helptext.c:206
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""
"Um sicher zu gehen, daß Sie sich bei der Eingabe des Mantras nicht\n"
@@ -3359,25 +3407,52 @@ msgstr ""
"übereinstimmen, wird das Mantra akzeptiert."
# "Give the name fo the file to which the signature applies"
-#: g10/helptext.c:207
+#: g10/helptext.c:210
msgid "detached_signature.filename"
msgstr ""
"Geben Sie den Namen der Datei an, zu dem die abgetrennte Unterschrift gehört"
# "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
-#: g10/helptext.c:211
+#. openfile.c (overwrite_filep)
+#: g10/helptext.c:215
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr "Geben Sie \"ja\" ein, wenn Sie die Datei überschreiben möchten"
-#: g10/helptext.c:225
+#. openfile.c (ask_outfile_name)
+#: g10/helptext.c:220
+msgid "openfile.askoutname"
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:235
msgid "No help available"
msgstr "Keine Hilfe vorhanden."
-#: g10/helptext.c:237
+#: g10/helptext.c:247
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
+#~ msgid "print all message digests"
+#~ msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben"
+
+#~ msgid "Too many preferences"
+#~ msgstr "Zu viele Einstellungen"
+
+#~ msgid "Too many preference items"
+#~ msgstr "Zu viele Angaben zur Bevorzugung"
+
+#~ msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
+#~ msgstr "insert_trust_record: Schlüsselblock nicht gefunden: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
+#~ msgstr "lid %lu: Änderung fehlgeschlagen: %s\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: updated\n"
+#~ msgstr "lid %lu: geändert\n"
+
+#~ msgid "lid %lu: okay\n"
+#~ msgstr "lid %lu: In Ordnung\n"
+
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr "Hinweis: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
@@ -3550,9 +3625,6 @@ msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden."
#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
#~ msgstr "'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n"
-#~ msgid "error finding dir record: %s\n"
-#~ msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n"
-
#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
#~ msgstr "Hmmm, öffentlicher Schüssel verloren?"