diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1127 |
1 files changed, 569 insertions, 558 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-21 16:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-10 12:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-12 12:50+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <koch@hsp.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "nein" msgid "nN" msgstr "nN" -#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309 +#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309 msgid "quit" msgstr "quit" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "... dies ist ein Bug (Programmfehler) (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Sie haben eine Bug (Programmfehler) gefunden ... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348 +#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1349 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" @@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "kann '%s' nicht schliessen: %s\n" msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n" msgstr "Zu viele Zufallswerte angefordert: Die Grenze liegt bei %d\n" -#: cipher/random.c:657 +#: cipher/random.c:659 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "WARNUNG: Der Zufallsgenerator erzeugt keine echten Zufallszahlen!\n" -#: cipher/random.c:663 +#: cipher/random.c:665 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "BENUTZEN SIE DIE DURCH DIESES PROGRAMM ERZEUGTEN DATEN NICHT!\n" "\n" -#: cipher/rndlinux.c:125 +#: cipher/rndlinux.c:126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(möglicherweise haben Sie das falsche Programm für diese Aufgabe benutzt)\n" -#: g10/gpg.c:198 +#: g10/gpg.c:201 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -344,139 +344,139 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/gpg.c:200 +#: g10/gpg.c:203 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:201 +#: g10/gpg.c:204 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:202 +#: g10/gpg.c:205 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/gpg.c:203 +#: g10/gpg.c:206 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:204 +#: g10/gpg.c:207 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/gpg.c:205 +#: g10/gpg.c:208 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/gpg.c:206 +#: g10/gpg.c:209 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/gpg.c:207 +#: g10/gpg.c:210 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/gpg.c:209 +#: g10/gpg.c:212 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/gpg.c:211 +#: g10/gpg.c:214 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/gpg.c:212 +#: g10/gpg.c:215 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/gpg.c:213 +#: g10/gpg.c:216 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/gpg.c:214 +#: g10/gpg.c:217 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/gpg.c:215 +#: g10/gpg.c:218 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/gpg.c:216 +#: g10/gpg.c:219 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel aus dem öff. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:218 +#: g10/gpg.c:221 msgid "remove key from the secret keyring" msgstr "Schlüssel aus dem geh. Schlüsselbund entfernen" -#: g10/gpg.c:219 +#: g10/gpg.c:222 msgid "sign a key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/gpg.c:220 +#: g10/gpg.c:223 msgid "sign a key locally" msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/gpg.c:221 +#: g10/gpg.c:224 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schl." -#: g10/gpg.c:222 +#: g10/gpg.c:225 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/gpg.c:223 +#: g10/gpg.c:226 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/gpg.c:224 +#: g10/gpg.c:227 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlü.server exportieren" -#: g10/gpg.c:225 +#: g10/gpg.c:228 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlü.server importieren" -#: g10/gpg.c:229 +#: g10/gpg.c:232 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/gpg.c:231 +#: g10/gpg.c:234 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/gpg.c:233 +#: g10/gpg.c:236 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/gpg.c:235 +#: g10/gpg.c:238 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/gpg.c:237 +#: g10/gpg.c:240 msgid "update the trust database" msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:239 +#: g10/gpg.c:242 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/gpg.c:240 +#: g10/gpg.c:243 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenb." -#: g10/gpg.c:241 +#: g10/gpg.c:244 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/gpg.c:243 +#: g10/gpg.c:246 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/gpg.c:245 +#: g10/gpg.c:248 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/gpg.c:250 +#: g10/gpg.c:253 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -486,156 +486,160 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/gpg.c:252 +#: g10/gpg.c:255 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/gpg.c:254 +#: g10/gpg.c:257 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/gpg.c:257 +#: g10/gpg.c:260 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/gpg.c:259 +#: g10/gpg.c:262 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" "Den Standardschlüssel als voreingestellten\n" "Empfänger benutzen" -#: g10/gpg.c:263 +#: g10/gpg.c:266 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/gpg.c:264 +#: g10/gpg.c:267 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/gpg.c:266 +#: g10/gpg.c:269 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/gpg.c:267 +#: g10/gpg.c:270 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/gpg.c:268 +#: g10/gpg.c:271 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/gpg.c:269 +#: g10/gpg.c:272 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/gpg.c:270 +#: g10/gpg.c:273 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/gpg.c:271 +#: g10/gpg.c:274 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/gpg.c:272 +#: g10/gpg.c:275 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/gpg.c:273 +#: g10/gpg.c:276 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/gpg.c:275 +#: g10/gpg.c:278 msgid "use the gpg-agent" msgstr "" -#: g10/gpg.c:276 +#: g10/gpg.c:279 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/gpg.c:277 +#: g10/gpg.c:280 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/gpg.c:278 +#: g10/gpg.c:281 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/gpg.c:279 +#: g10/gpg.c:282 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/gpg.c:280 +#: g10/gpg.c:283 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/gpg.c:281 +#: g10/gpg.c:284 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/gpg.c:282 +#: g10/gpg.c:285 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/gpg.c:283 +#: g10/gpg.c:286 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:284 +#: g10/gpg.c:287 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/gpg.c:288 +#: g10/gpg.c:291 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/gpg.c:293 +#: g10/gpg.c:296 +msgid "|KEYID|ulimately trust this key" +msgstr "" + +#: g10/gpg.c:297 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/gpg.c:294 +#: g10/gpg.c:298 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/gpg.c:295 +#: g10/gpg.c:299 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" "alle Paket-, Verschlüsselungs- und\n" "Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/gpg.c:296 +#: g10/gpg.c:300 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/gpg.c:298 +#: g10/gpg.c:302 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/gpg.c:300 +#: g10/gpg.c:304 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/gpg.c:301 +#: g10/gpg.c:305 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:302 +#: g10/gpg.c:306 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/gpg.c:303 +#: g10/gpg.c:307 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/gpg.c:304 +#: g10/gpg.c:308 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "Entferne Empfänger-ID verschlüsselter Pakete" -#: g10/gpg.c:305 +#: g10/gpg.c:309 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/gpg.c:308 +#: g10/gpg.c:312 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -644,7 +648,7 @@ msgstr "" "(Auf der \"man\"-Seite ist eine vollständige Liste aller Kommandos und " "Optionen)\n" -#: g10/gpg.c:311 +#: g10/gpg.c:315 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -664,17 +668,17 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/gpg.c:411 +#: g10/gpg.c:417 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" "Sinn- oder Schreibfehler in den deutschen Texten bitte an <de@li.org>.\n" -#: g10/gpg.c:415 +#: g10/gpg.c:421 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:424 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -684,7 +688,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/gpg.c:425 +#: g10/gpg.c:431 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -692,189 +696,193 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/gpg.c:527 +#: g10/gpg.c:537 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/gpg.c:585 +#: g10/gpg.c:595 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/gpg.c:640 +#: g10/gpg.c:651 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:736 +#: g10/gpg.c:743 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/gpg.c:740 +#: g10/gpg.c:747 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:747 +#: g10/gpg.c:754 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/gpg.c:940 +#: g10/gpg.c:946 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/gpg.c:1005 g10/gpg.c:1014 +#: g10/gpg.c:1016 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" + +#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "Hinweis: %s ist nicht für den üblichen Gebrauch gedacht!\n" -#: g10/gpg.c:1007 +#: g10/gpg.c:1021 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s kann nicht zusammen mit %s verwendet werden!\n" -#: g10/gpg.c:1010 +#: g10/gpg.c:1024 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s zusammen mit %s ist nicht sinnvoll!\n" -#: g10/gpg.c:1030 g10/gpg.c:1042 +#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:1036 g10/gpg.c:1048 +#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:1052 +#: g10/gpg.c:1066 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n" -#: g10/gpg.c:1055 +#: g10/gpg.c:1069 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/gpg.c:1057 +#: g10/gpg.c:1071 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/gpg.c:1059 +#: g10/gpg.c:1073 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/gpg.c:1061 +#: g10/gpg.c:1075 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/gpg.c:1064 +#: g10/gpg.c:1078 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/gpg.c:1068 +#: g10/gpg.c:1082 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/gpg.c:1157 +#: g10/gpg.c:1171 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:1163 +#: g10/gpg.c:1177 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1170 +#: g10/gpg.c:1184 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1178 +#: g10/gpg.c:1192 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1191 +#: g10/gpg.c:1205 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1204 +#: g10/gpg.c:1218 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1218 +#: g10/gpg.c:1232 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1235 +#: g10/gpg.c:1249 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1243 +#: g10/gpg.c:1257 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1251 +#: g10/gpg.c:1265 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1259 +#: g10/gpg.c:1273 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/gpg.c:1275 +#: g10/gpg.c:1289 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key User-ID" -#: g10/gpg.c:1278 +#: g10/gpg.c:1292 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1315 g10/sign.c:449 +#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/gpg.c:1330 +#: g10/gpg.c:1344 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/gpg.c:1396 +#: g10/gpg.c:1410 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1404 +#: g10/gpg.c:1418 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/gpg.c:1477 g10/gpg.c:1498 +#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/gpg.c:1583 +#: g10/gpg.c:1601 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/gpg.c:1587 +#: g10/gpg.c:1605 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1590 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 +#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/gpg.c:1768 +#: g10/gpg.c:1786 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/gpg.c:1774 +#: g10/gpg.c:1792 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -882,12 +890,12 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/gpg.c:1780 +#: g10/gpg.c:1798 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/gpg.c:1788 +#: g10/gpg.c:1806 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" @@ -972,7 +980,7 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID -#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54 +#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54 msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingerabdruck:" @@ -1212,12 +1220,12 @@ msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013 +#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995 +#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" @@ -1238,36 +1246,36 @@ msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:882 +#: g10/pkclist.c:883 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits als Standardempfänger gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:905 +#: g10/pkclist.c:906 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:912 +#: g10/pkclist.c:913 msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n" msgstr "" "übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits mittels --encrypt-to gesetzt\n" -#: g10/pkclist.c:943 +#: g10/pkclist.c:944 #, c-format msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:976 +#: g10/pkclist.c:979 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:981 +#: g10/pkclist.c:984 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:1019 +#: g10/pkclist.c:1022 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1279,60 +1287,60 @@ msgstr "Die Eigenbeglaubigung wird geschrieben\n" msgid "writing key binding signature\n" msgstr "Schreiben der \"key-binding\" Signatur\n" -#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529 +#: g10/keygen.c:307 g10/keygen.c:417 g10/keygen.c:527 #, c-format msgid "keysize invalid; using %u bits\n" msgstr "Ungültig Schlüssellänge; %u Bit werden verwendet\n" -#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534 +#: g10/keygen.c:312 g10/keygen.c:422 g10/keygen.c:532 #, c-format msgid "keysize rounded up to %u bits\n" msgstr "Schlüssellänge auf %u Bit aufgerundet\n" -#: g10/keygen.c:633 +#: g10/keygen.c:631 msgid "Please select what kind of key you want:\n" msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Schlüssel Sie möchten:\n" -#: g10/keygen.c:635 +#: g10/keygen.c:633 #, c-format msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" msgstr " (%d) DSA und ElGamal (voreingestellt)\n" -#: g10/keygen.c:636 +#: g10/keygen.c:634 #, c-format msgid " (%d) DSA (sign only)\n" msgstr " (%d) DSA (nur signieren/beglaubigen)\n" -#: g10/keygen.c:638 +#: g10/keygen.c:636 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" msgstr " (%d) ElGamal (nur verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:639 +#: g10/keygen.c:637 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:641 +#: g10/keygen.c:639 #, fuzzy, c-format msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n" msgstr " (%d) ElGamal (signieren/beglaubigen und verschlüsseln)\n" -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:643 msgid "Your selection? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664 +#: g10/keygen.c:654 g10/keygen.c:662 msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " msgstr "" "Möchten Sie wirklich einen Unterschriften-/Verschlüsselungschlüssel " "erzeugen? " -#: g10/keygen.c:678 +#: g10/keygen.c:676 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Ungültige Auswahl.\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:688 #, c-format msgid "" "About to generate a new %s keypair.\n" @@ -1345,19 +1353,19 @@ msgstr "" " standard Schlüssellänge ist 1024 Bit\n" " größte sinnvolle Schlüssellänge ist 2048 Bit\n" -#: g10/keygen.c:697 +#: g10/keygen.c:695 msgid "What keysize do you want? (1024) " msgstr "Welche Schlüssellänge wünschen Sie? (1024) " -#: g10/keygen.c:702 +#: g10/keygen.c:700 msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" msgstr "DSA erlaubt nur Schlüssellängen von 512 bis 1024\n" -#: g10/keygen.c:704 +#: g10/keygen.c:702 msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" -#: g10/keygen.c:706 +#: g10/keygen.c:704 #, fuzzy msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" @@ -1370,12 +1378,12 @@ msgstr "zu kurz; 768 ist die kleinste mögliche Schlüssellänge.\n" #. * So, before you complain about this limitation, I suggest that #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. -#: g10/keygen.c:717 +#: g10/keygen.c:715 #, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" msgstr "Schüsselgröße zu hoch; %d ist der Maximalwert.\n" -#: g10/keygen.c:722 +#: g10/keygen.c:720 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" @@ -1383,11 +1391,11 @@ msgstr "" "Schlüssellängen größer als 2048 werden nicht empfohlen, da die\n" "Berechnungen dann WIRKLICH lange brauchen!\n" -#: g10/keygen.c:725 +#: g10/keygen.c:723 msgid "Are you sure that you want this keysize? " msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Schlüssellänge wünschen? " -#: g10/keygen.c:726 +#: g10/keygen.c:724 msgid "" "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " "vulnerable to attacks!\n" @@ -1395,21 +1403,21 @@ msgstr "" "Gut, aber bitte denken Sie auch daran, daß Monitor und Tastatur Daten " "abstrahlen und diese leicht mitgelesen werden können.\n" -#: g10/keygen.c:734 +#: g10/keygen.c:732 msgid "Do you really need such a large keysize? " msgstr "Brauchen Sie wirklich einen derartig langen Schlüssel? " -#: g10/keygen.c:740 +#: g10/keygen.c:738 #, c-format msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Die verlangte Schlüssellänge beträgt %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747 +#: g10/keygen.c:741 g10/keygen.c:745 #, c-format msgid "rounded up to %u bits\n" msgstr "aufgerundet auf %u Bit\n" -#: g10/keygen.c:795 +#: g10/keygen.c:793 msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -1425,25 +1433,25 @@ msgstr "" " <n>m = Schlüssel verfällt nach n Monaten\n" " <n>y = Schlüssel verfällt nach n Jahren\n" -#: g10/keygen.c:810 +#: g10/keygen.c:808 msgid "Key is valid for? (0) " msgstr "Der Schlüssel bleibt wie lange gültig? (0) " -#: g10/keygen.c:815 +#: g10/keygen.c:813 msgid "invalid value\n" msgstr "Ungültiger Wert.\n" -#: g10/keygen.c:820 +#: g10/keygen.c:818 msgid "Key does not expire at all\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt nie.\n" #. print the date when the key expires -#: g10/keygen.c:826 +#: g10/keygen.c:824 #, c-format msgid "Key expires at %s\n" msgstr "Der Schlüssel verfällt am %s\n" -#: g10/keygen.c:829 +#: g10/keygen.c:827 msgid "" "Your system can't display dates beyond 2038.\n" "However, it will be correctly handled up to 2106.\n" @@ -1451,11 +1459,11 @@ msgstr "" "Ihr Rechner kann Daten jenseits des Jahres 2038 nicht anzeigen.\n" "Trotzdem werden Daten bis 2106 korrekt verarbeitet.\n" -#: g10/keygen.c:834 +#: g10/keygen.c:832 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Ist dies richtig? (j/n) " -#: g10/keygen.c:877 +#: g10/keygen.c:875 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1471,44 +1479,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:889 +#: g10/keygen.c:887 msgid "Real name: " msgstr "Ihr Name (\"Vorname Nachname\"): " -#: g10/keygen.c:893 +#: g10/keygen.c:895 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Namen\n" -#: g10/keygen.c:895 +#: g10/keygen.c:897 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "Der Name darf nicht mit einer Ziffer beginnen.\n" -#: g10/keygen.c:897 +#: g10/keygen.c:899 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "Der Name muß min. 5 Zeichen lang sein.\n" -#: g10/keygen.c:905 +#: g10/keygen.c:907 msgid "Email address: " msgstr "E-Mail-Adresse: " -#: g10/keygen.c:916 +#: g10/keygen.c:918 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist ungültig\n" -#: g10/keygen.c:924 +#: g10/keygen.c:926 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " -#: g10/keygen.c:930 +#: g10/keygen.c:932 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Ungültiges Zeichen im Kommentar.\n" -#: g10/keygen.c:956 +#: g10/keygen.c:957 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Sie benutzen den Zeichensatz `%s'\n" -#: g10/keygen.c:962 +#: g10/keygen.c:963 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1519,27 +1527,27 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:966 +#: g10/keygen.c:967 msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" msgstr "Bitte keine E-Mailadressen als Namen oder Kommentar verwenden\n" -#: g10/keygen.c:971 +#: g10/keygen.c:972 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnKkEeFfBb" -#: g10/keygen.c:981 +#: g10/keygen.c:982 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (B)eenden? " -#: g10/keygen.c:982 +#: g10/keygen.c:983 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Ändern: (N)ame, (K)ommentar, (E)-Mail oder (F)ertig/(B)eenden? " -#: g10/keygen.c:1001 +#: g10/keygen.c:1002 msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bitte beseitigen Sie zuerst den Fehler\n" -#: g10/keygen.c:1039 +#: g10/keygen.c:1040 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1547,11 +1555,11 @@ msgstr "" "Sie benötigen ein Mantra, um den geheimen Schlüssel zu schützen.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047 +#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1048 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "Mantra wurde nicht richtig wiederholt; noch einmal versuchen.\n" -#: g10/keygen.c:1053 +#: g10/keygen.c:1054 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1564,7 +1572,7 @@ msgstr "" "aufrufen.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:1075 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1575,29 +1583,29 @@ msgstr "" "unterstützen, indem Sie z.B. in einem anderen Fenster/Konsole irgendetwas\n" "tippen, die Maus verwenden oder irgendwelche anderen Programme benutzen.\n" -#: g10/keygen.c:1523 +#: g10/keygen.c:1524 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "Der DSA Schlüssel wird 1024 Bit haben.\n" -#: g10/keygen.c:1566 +#: g10/keygen.c:1567 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Schlüsselerzeugung abgebrochen.\n" -#: g10/keygen.c:1663 +#: g10/keygen.c:1664 #, c-format msgid "writing public key to `%s'\n" msgstr "schreiben des öffentlichen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1664 +#: g10/keygen.c:1665 #, c-format msgid "writing secret key to `%s'\n" msgstr "schreiben des geheimen Schlüssels nach '%s'\n" -#: g10/keygen.c:1760 +#: g10/keygen.c:1757 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "Öffentlichen und geheimen Schlüssel erzeugt und signiert.\n" -#: g10/keygen.c:1765 +#: g10/keygen.c:1762 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1606,12 +1614,12 @@ msgstr "" "werden kann. Sie können aber mit dem Befehl \"--edit-key\" einen\n" "Zweitschlüssel für diesem Zweck erzeugen.\n" -#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883 +#: g10/keygen.c:1775 g10/keygen.c:1876 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Schlüsselerzeugung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167 +#: g10/keygen.c:1819 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1619,7 +1627,7 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169 +#: g10/keygen.c:1821 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1627,11 +1635,11 @@ msgstr "" "Der Schlüssel wurde %lu Sekunden in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder " "Uhren stimmen nicht überein)\n" -#: g10/keygen.c:1861 +#: g10/keygen.c:1854 msgid "Really create? " msgstr "Wirklich erzeugen? " -#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454 +#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454 #: g10/tdbio.c:515 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1642,42 +1650,37 @@ msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370 +#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:317 +#: g10/encode.c:320 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:534 +#: g10/encode.c:527 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s verschlüsselt für: %s\n" -#: g10/export.c:153 +#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94 #, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden: %s\n" -#: g10/export.c:162 -#, c-format -msgid "certificate read problem: %s\n" -msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n" - -#: g10/export.c:171 +#: g10/export.c:164 #, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Schüssel - übersprungen\n" -#: g10/export.c:182 +#: g10/export.c:175 #, c-format msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n" -#: g10/export.c:232 +#: g10/export.c:225 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" @@ -1685,267 +1688,257 @@ msgstr "WARNUNG: Nichts exportiert\n" msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:351 +#: g10/getkey.c:445 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" -#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350 -msgid "RSA key cannot be used in this version\n" -msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n" - -#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352 -msgid "No key for user ID\n" -msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" - -#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431 -msgid "No user ID for key\n" -msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" - -#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701 +#: g10/getkey.c:2189 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "" "der Zweitschlüssel %08lX wird anstelle des Hauptschlüssels %08lX verwendet\n" -#: g10/getkey.c:2020 +#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "" +"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - " +"übersprungen\n" + +#: g10/getkey.c:2513 msgid "[User id not found]" msgstr "[User-ID nicht gefunden]" -#: g10/import.c:181 +#: g10/import.c:182 #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "überspringe den Block vom Typ %d\n" -#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789 +#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858 #, c-format msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bislang bearbeitet\n" -#: g10/import.c:193 +#: g10/import.c:194 #, c-format msgid "error reading `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen von `%s': %s\n" -#: g10/import.c:203 +#: g10/import.c:204 #, c-format msgid "Total number processed: %lu\n" msgstr "Anzahl insgesamt bearbeiteter Schlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:205 +#: g10/import.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n" + +#: g10/import.c:209 #, c-format msgid " w/o user IDs: %lu\n" msgstr " ohne User-ID: %lu\n" -#: g10/import.c:207 +#: g10/import.c:211 #, c-format msgid " imported: %lu" msgstr " importiert: %lu" -#: g10/import.c:213 +#: g10/import.c:217 #, c-format msgid " unchanged: %lu\n" msgstr " unverändert: %lu\n" -#: g10/import.c:215 +#: g10/import.c:219 #, c-format msgid " new user IDs: %lu\n" msgstr " neue User-IDs: %lu\n" -#: g10/import.c:217 +#: g10/import.c:221 #, c-format msgid " new subkeys: %lu\n" msgstr " neue Unterschlüssel: %lu\n" -#: g10/import.c:219 +#: g10/import.c:223 #, c-format msgid " new signatures: %lu\n" msgstr " neue Signaturen: %lu\n" -#: g10/import.c:221 +#: g10/import.c:225 #, c-format msgid " new key revocations: %lu\n" msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/import.c:223 +#: g10/import.c:227 #, c-format msgid " secret keys read: %lu\n" msgstr " gelesene geheime Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:225 +#: g10/import.c:229 #, c-format msgid " secret keys imported: %lu\n" msgstr "geheime Schlüssel importiert: %lu\n" -#: g10/import.c:227 +#: g10/import.c:231 #, c-format msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " unveränderte geh.Schl.: %lu\n" -#: g10/import.c:386 g10/import.c:578 +#: g10/import.c:389 g10/import.c:568 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID\n" -#: g10/import.c:400 +#: g10/import.c:403 #, c-format msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine gültigen User-IDs\n" -#: g10/import.c:402 +#: g10/import.c:405 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "dies könnte durch fehlende Eigenbeglaubigung verursacht worden sein\n" -#: g10/import.c:413 g10/import.c:645 +#: g10/import.c:416 g10/import.c:624 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:419 -msgid "no default public keyring\n" -msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" +#: g10/import.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: dies ist kein rfc2440-Schüssel - übersprungen\n" -#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669 +#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" -#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694 -#, c-format -msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n" - -#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697 -#, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing key: %s\n" msgstr "Fehler beim Schreiben des Schlüsselbundes `%s': %s\n" -#: g10/import.c:434 +#: g10/import.c:436 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel importiert\n" -#: g10/import.c:451 +#: g10/import.c:453 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Stimmt nicht mit unserer Kopie überein\n" -#: g10/import.c:460 g10/import.c:653 +#: g10/import.c:462 g10/import.c:632 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: der lokale originale Schlüsselblocks wurde nicht gefunden: " "%s\n" -#: g10/import.c:466 g10/import.c:659 -#, c-format -msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "" -"Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" - -#: g10/import.c:493 +#: g10/import.c:484 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue User-ID\n" -#: g10/import.c:496 +#: g10/import.c:487 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue User-IDs\n" -#: g10/import.c:499 +#: g10/import.c:490 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neue Signatur\n" -#: g10/import.c:502 +#: g10/import.c:493 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Signaturen\n" -#: g10/import.c:505 +#: g10/import.c:496 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 1 neuer Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:508 +#: g10/import.c:499 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "Schlüssel %08lX: %d neue Unterschlüssel\n" -#: g10/import.c:518 +#: g10/import.c:509 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht geändert\n" -#: g10/import.c:601 +#: g10/import.c:581 #, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Geheimer Schlüssel importiert\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:605 +#: g10/import.c:585 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:610 +#: g10/import.c:590 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel nicht gefunden: %s\n" -#: g10/import.c:639 +#: g10/import.c:618 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Kein öffentlicher Schlüssel - der Schlüsselwiderruf kann " "nicht angebracht werden\n" -#: g10/import.c:670 +#: g10/import.c:643 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - zurückgewiesen\n" -#: g10/import.c:702 +#: g10/import.c:670 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat importiert\n" -#: g10/import.c:744 +#: g10/import.c:712 #, c-format msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Keine User-ID für Signatur\n" -#: g10/import.c:751 g10/import.c:775 +#: g10/import.c:719 g10/import.c:743 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht unterstütztes Public-Key-Verfahren\n" -#: g10/import.c:752 +#: g10/import.c:720 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/import.c:767 +#: g10/import.c:735 #, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Kein Unterschlüssel für die Schlüsselanbindung\n" -#: g10/import.c:776 +#: g10/import.c:744 #, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/import.c:803 +#: g10/import.c:771 #, c-format msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID übernommen'" -#: g10/import.c:832 +#: g10/import.c:800 #, c-format msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" -#: g10/import.c:855 +#: g10/import.c:823 #, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" @@ -1954,99 +1947,94 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel ignoriert\n" #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:880 +#: g10/import.c:848 #, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX: Nicht exportfähige Unterschrift (Klasse %02x) - übergangen\n" -#: g10/import.c:889 +#: g10/import.c:857 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat an falschem Platz - übergangen\n" -#: g10/import.c:897 +#: g10/import.c:865 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültiges Widerrufzertifikat: %s - übergangen\n" -#: g10/import.c:997 +#: g10/import.c:965 #, c-format msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Doppelte User-ID entdeckt - zusammengeführt\n" -#: g10/import.c:1048 +#: g10/import.c:1016 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Widerrufzertifikat hinzugefügt\n" -#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215 +#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unsere Kopie hat keine Eigenbeglaubigung\n" -#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94 -#, c-format -msgid "%s: user not found\n" -msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" - -#: g10/keyedit.c:155 +#: g10/keyedit.c:150 msgid "[revocation]" msgstr "[Widerruf]" -#: g10/keyedit.c:156 +#: g10/keyedit.c:151 msgid "[self-signature]" msgstr "[Eigenbeglaubigung]" -#: g10/keyedit.c:220 +#: g10/keyedit.c:215 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 falsche Beglaubigung\n" -#: g10/keyedit.c:222 +#: g10/keyedit.c:217 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d falsche Beglaubigungen\n" -#: g10/keyedit.c:224 +#: g10/keyedit.c:219 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 Beglaubigung wegen fehlendem Schlüssel nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:226 +#: g10/keyedit.c:221 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d Beglaubigungen wegen fehlenden Schlüsseln nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:228 +#: g10/keyedit.c:223 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 Beglaubigung aufgrund von Fehler nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:230 +#: g10/keyedit.c:225 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d Beglaubigungen aufgrund von Fehlern nicht geprüft\n" -#: g10/keyedit.c:232 +#: g10/keyedit.c:227 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "Eine User-ID ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" -#: g10/keyedit.c:234 +#: g10/keyedit.c:229 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d User-IDs ohne gültige Eigenbeglaubigung entdeckt\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which #. * case we should allow to sign it again. -#: g10/keyedit.c:316 +#: g10/keyedit.c:311 #, c-format msgid "Already signed by key %08lX\n" msgstr "Ist bereits durch Schlüssel %08lX beglaubigt.\n" -#: g10/keyedit.c:324 +#: g10/keyedit.c:319 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" msgstr "Nichts zu beglaubigen für Schlüssel %08lX\n" -#: g10/keyedit.c:333 +#: g10/keyedit.c:328 msgid "" "Are you really sure that you want to sign this key\n" "with your key: \"" @@ -2054,7 +2042,7 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich sicher, daß Sie vorstehenden Schlüssel mit Ihrem\n" "Schlüssel beglaubigen wollen: \"" -#: g10/keyedit.c:342 +#: g10/keyedit.c:337 msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" @@ -2062,33 +2050,33 @@ msgstr "" "Die Unterschrift wird als nicht exportfähig markiert werden.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:347 +#: g10/keyedit.c:342 msgid "Really sign? " msgstr "Wirklich unterschreiben? " -#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191 +#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:427 +#: g10/keyedit.c:422 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Dieser Schlüssel ist nicht geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:431 +#: g10/keyedit.c:426 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Geheime Teile des Haupschlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/keyedit.c:435 +#: g10/keyedit.c:430 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Schlüssel ist geschützt.\n" -#: g10/keyedit.c:455 +#: g10/keyedit.c:450 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Dieser Schlüssel kann nicht editiert werden: %s\n" -#: g10/keyedit.c:460 +#: g10/keyedit.c:455 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2096,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Geben Sie das neue Mantra für diesen geheimen Schlüssel ein.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:472 +#: g10/keyedit.c:467 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2104,421 +2092,421 @@ msgstr "" "Sie wollen kein Mantra - dies ist bestimmt *keine* gute Idee!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:475 +#: g10/keyedit.c:470 msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Möchten Sie dies wirklich tun? " -#: g10/keyedit.c:539 +#: g10/keyedit.c:534 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "schiebe eine Beglaubigung an die richtige Stelle\n" -#: g10/keyedit.c:580 +#: g10/keyedit.c:575 msgid "quit this menu" msgstr "Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:581 +#: g10/keyedit.c:576 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:582 +#: g10/keyedit.c:577 msgid "save and quit" msgstr "speichern und Menü verlassen" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:583 +#: g10/keyedit.c:578 msgid "show this help" msgstr "Diese Hilfe zeigen" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:585 +#: g10/keyedit.c:580 msgid "show fingerprint" msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "list" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:586 +#: g10/keyedit.c:581 msgid "list key and user IDs" msgstr "Schlüssel und User-IDs auflisten" -#: g10/keyedit.c:587 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:588 +#: g10/keyedit.c:583 msgid "select user ID N" msgstr "User-ID N auswählen" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:589 +#: g10/keyedit.c:584 msgid "select secondary key N" msgstr "Zweitschlüssel N auswählen" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:590 +#: g10/keyedit.c:585 msgid "list signatures" msgstr "Liste der Signaturen" -#: g10/keyedit.c:591 +#: g10/keyedit.c:586 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:592 +#: g10/keyedit.c:587 msgid "sign the key" msgstr "Den Schlüssel signieren" -#: g10/keyedit.c:593 +#: g10/keyedit.c:588 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "lsign" msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:594 +#: g10/keyedit.c:589 msgid "sign the key locally" msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/keyedit.c:595 +#: g10/keyedit.c:590 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:596 +#: g10/keyedit.c:591 msgid "add a user ID" msgstr "Eine User-ID hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:597 +#: g10/keyedit.c:592 msgid "delete user ID" msgstr "User-ID entfernen" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:593 msgid "add a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel hinzufügen" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:599 +#: g10/keyedit.c:594 msgid "delete a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel entfernen" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "delsig" msgstr "delsig" -#: g10/keyedit.c:600 +#: g10/keyedit.c:595 msgid "delete signatures" msgstr "Signatur entfernen" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:601 +#: g10/keyedit.c:596 msgid "change the expire date" msgstr "Ändern des Verfallsdatums" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:602 +#: g10/keyedit.c:597 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "Umschalten zwischen Anzeige geheimer und öffentlicher Schlüssel" -#: g10/keyedit.c:604 +#: g10/keyedit.c:599 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:605 +#: g10/keyedit.c:600 msgid "list preferences" msgstr "Liste der Voreinstellungen" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:606 +#: g10/keyedit.c:601 msgid "change the passphrase" msgstr "Das Mantra ändern" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:607 +#: g10/keyedit.c:602 msgid "change the ownertrust" msgstr "Den \"Owner trust\" ändern" -#: g10/keyedit.c:608 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "revsig" msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:608 +#: g10/keyedit.c:603 msgid "revoke signatures" msgstr "Signaturen widerrufen" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "revkey" msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:609 +#: g10/keyedit.c:604 msgid "revoke a secondary key" msgstr "Einen Zweitschlüssel widerrufen" -#: g10/keyedit.c:610 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "disable" msgstr "disable" -#: g10/keyedit.c:610 +#: g10/keyedit.c:605 msgid "disable a key" msgstr "Schlüssel abschalten" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "enable" msgstr "enable" -#: g10/keyedit.c:611 +#: g10/keyedit.c:606 msgid "enable a key" msgstr "Schlüssel anschalten" -#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630 +#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus nicht durchgeführt werden.\n" #. check that they match #. fixme: check that they both match -#: g10/keyedit.c:668 +#: g10/keyedit.c:659 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Geheimer Schlüssel ist vorhanden.\n" -#: g10/keyedit.c:697 +#: g10/keyedit.c:688 msgid "Command> " msgstr "Befehl> " -#: g10/keyedit.c:727 +#: g10/keyedit.c:718 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Hierzu wird der geheime Schlüssel benötigt.\n" -#: g10/keyedit.c:731 +#: g10/keyedit.c:722 msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bitte verwenden sie zunächst den Befehl \"toggle\"\n" -#: g10/keyedit.c:778 +#: g10/keyedit.c:769 msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Wirklich alle User-IDs beglaubigen? " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:770 msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Tip: Wählen Sie die User-IDs, die beglaubigt werden sollen\n" -#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993 +#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984 #, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "Änderung der \"Trust-DB\" fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843 +#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834 msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Zumindestens eine User-ID muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:815 msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Die letzte User-ID kann nicht gelöscht werden!\n" -#: g10/keyedit.c:827 +#: g10/keyedit.c:818 msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Möchten Sie alle ausgewählten User-IDs wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:828 +#: g10/keyedit.c:819 msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Diese User-ID wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886 +#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Zumindestens ein Schlüssel muß ausgewählt werden.\n" -#: g10/keyedit.c:868 +#: g10/keyedit.c:859 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:869 +#: g10/keyedit.c:860 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich entfernen? " -#: g10/keyedit.c:890 +#: g10/keyedit.c:881 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " msgstr "Möchten Sie die ausgewählten Schlüssel wirklich widerrufen? " -#: g10/keyedit.c:891 +#: g10/keyedit.c:882 msgid "Do you really want to revoke this key? " msgstr "Möchten Sie diesen Schlüssel wirklich wiederrufen? " -#: g10/keyedit.c:957 +#: g10/keyedit.c:948 msgid "Save changes? " msgstr "Änderungen speichern? " -#: g10/keyedit.c:960 +#: g10/keyedit.c:951 msgid "Quit without saving? " msgstr "Beenden ohne zu speichern? " -#: g10/keyedit.c:971 +#: g10/keyedit.c:962 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "Änderung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:978 +#: g10/keyedit.c:969 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "Änderung des Geheimnisses fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/keyedit.c:985 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Schlüssel ist nicht geändert worden, also ist kein Speichern nötig.\n" -#: g10/keyedit.c:1000 +#: g10/keyedit.c:991 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109 +#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100 #, c-format msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1092 +#: g10/keyedit.c:1083 #, c-format msgid " trust: %c/%c" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1096 +#: g10/keyedit.c:1087 msgid "This key has been disabled" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" -#: g10/keyedit.c:1125 +#: g10/keyedit.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/keyedit.c:1128 +#: g10/keyedit.c:1119 #, fuzzy msgid "rev- faked revocation found\n" msgstr "neue Schlüsselwiderrufe: %lu\n" -#: g10/keyedit.c:1130 +#: g10/keyedit.c:1121 #, c-format msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1368 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Diese korrekte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1372 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Diese ungültige Beglaubigung entfernen= (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1367 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Diese unbekannte Beglaubigung entfernen? (j/N/q)" -#: g10/keyedit.c:1382 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Eigenbeglaubigung wirklich entfernen? (j/N)" -#: g10/keyedit.c:1396 +#: g10/keyedit.c:1387 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1388 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "%d Beglaubigungen entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1400 +#: g10/keyedit.c:1391 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Nichts entfernt.\n" -#: g10/keyedit.c:1469 +#: g10/keyedit.c:1460 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Bitte entfernen Sie die Auswahl von den geheimen Schlüsseln.\n" -#: g10/keyedit.c:1475 +#: g10/keyedit.c:1466 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Bitte wählen Sie höchstens einen Zweitschlüssel aus.\n" -#: g10/keyedit.c:1479 +#: g10/keyedit.c:1470 msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Zweitschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1481 +#: g10/keyedit.c:1472 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Ändern des Verfallsdatums des Hauptschlüssels.\n" -#: g10/keyedit.c:1523 +#: g10/keyedit.c:1514 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Sie können das Verfallsdatum eines v3-Schlüssels nicht ändern\n" -#: g10/keyedit.c:1539 +#: g10/keyedit.c:1530 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Keine entsprechende Signatur im geheimen Schlüsselbund\n" -#: g10/keyedit.c:1600 +#: g10/keyedit.c:1591 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Keine User-ID mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1646 +#: g10/keyedit.c:1637 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Kein Zweitschlüssel mit Index %d\n" -#: g10/keyedit.c:1744 +#: g10/keyedit.c:1735 msgid "user ID: \"" msgstr "User-ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1747 +#: g10/keyedit.c:1738 #, c-format msgid "" "\"\n" @@ -2527,34 +2515,34 @@ msgstr "" "\"\n" "unterschrieben mit Ihrem Schlüssel %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1751 +#: g10/keyedit.c:1742 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" msgstr "Ein Widerrufszertifikat für diese Unterschrift erzeugen (j/N)" #. FIXME: detect duplicates here -#: g10/keyedit.c:1775 +#: g10/keyedit.c:1766 msgid "You have signed these user IDs:\n" msgstr "Sie haben folgende User-IDs beglaubigt:\n" -#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824 +#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815 #, c-format msgid " signed by %08lX at %s\n" msgstr " beglaubigt durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1794 +#: g10/keyedit.c:1785 #, c-format msgid " revoked by %08lX at %s\n" msgstr " widerrufen durch %08lX um %s\n" -#: g10/keyedit.c:1814 +#: g10/keyedit.c:1805 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Es werden nun folgende Beglaubigungen entfernt:\n" -#: g10/keyedit.c:1832 +#: g10/keyedit.c:1823 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" msgstr "Wirklich ein Unterschrift-Widerrufszertifikat erzeugen? (j/N) " -#: g10/keyedit.c:1861 +#: g10/keyedit.c:1852 msgid "no secret key\n" msgstr "Kein geheimer Schlüssel\n" @@ -2685,28 +2673,16 @@ msgstr "Unterschrift nach alter (PGP 2.x) Art\n" msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "ungültiges root-Paket in proc_tree() entdeckt\n" -#: g10/misc.c:83 +#: g10/misc.c:86 #, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "core-dump-Dateierzeugung kann nicht abgeschaltet werden: %s\n" -#: g10/misc.c:86 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "WARNUNG: Programm könnte eine core-dump-Datei schreiben!\n" - -#: g10/misc.c:312 +#: g10/misc.c:314 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "Experimentiermethoden sollten nicht benutzt werden!\n" -#: g10/misc.c:326 -msgid "" -"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " -"in the future\n" -msgstr "" -"RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n" -"neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" - -#: g10/misc.c:348 +#: g10/misc.c:342 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" "Diese Verschlüsselungsmethode taugt nicht mehr viel; verwenden Sie eine " @@ -2717,7 +2693,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:963 +#: g10/parse-packet.c:992 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2831,30 +2807,30 @@ msgstr "lese stdin ...\n" msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "kann signierte Datei '%s' nicht öffnen.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:138 +#: g10/pubkey-enc.c:135 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "Ungenannter Empfänger: Versuch mit geheimen Schlüssel %08lX ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:144 +#: g10/pubkey-enc.c:141 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Alles klar, wir sind der ungenannte Empfänger.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:200 +#: g10/pubkey-enc.c:197 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "alte Kodierung des DEK wird nicht unterstützt\n" -#: g10/pubkey-enc.c:219 +#: g10/pubkey-enc.c:216 #, c-format msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n" msgstr "Verschüsselungsverfahren %d ist unbekannt oder abgeschaltet\n" -#: g10/pubkey-enc.c:258 +#: g10/pubkey-enc.c:255 #, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" msgstr "Hinweis: Verfahren %d ist kein bevorzugtes Verschlüsselungsverfahren\n" -#: g10/pubkey-enc.c:264 +#: g10/pubkey-enc.c:261 #, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" msgstr "Hinweis: geheimer Schlüssel %08lX verfällt am %s\n" @@ -2893,69 +2869,69 @@ msgstr "Senden an `%s' erfolgreich (status=%u)\n" msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" msgstr "Senden an `%s' erfolglos (status=%u)\n" -#: g10/seckey-cert.c:90 +#: g10/seckey-cert.c:89 msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "Teile des geheimen Schlüssels sind nicht vorhanden\n" -#: g10/seckey-cert.c:96 +#: g10/seckey-cert.c:95 #, c-format msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "Schutzverfahren %d wird nicht unterstützt\n" -#: g10/seckey-cert.c:241 +#: g10/seckey-cert.c:245 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Ungültiges Mantra; versuchen Sie's doch noch einmal ...\n" -#: g10/seckey-cert.c:304 +#: g10/seckey-cert.c:308 msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" "WARNUNG: Unsicherer Schlüssel entdeckt -\n" " bitte Mantra nochmals wechseln.\n" -#: g10/sig-check.c:282 +#: g10/sig-check.c:279 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" "Dieser durch PGP erzeugte ElGamal-Schlüssel ist für Signaturen NICHT sicher " "genug!\n" -#: g10/sig-check.c:290 +#: g10/sig-check.c:287 #, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunde jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:291 +#: g10/sig-check.c:288 #, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel ist um %lu Sekunden jünger als die Unterschrift\n" -#: g10/sig-check.c:309 +#: g10/sig-check.c:306 #, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "Hinweis: Schlüssel der Signatur ist verfallen am %s.\n" -#: g10/sig-check.c:378 +#: g10/sig-check.c:375 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" "Vermutlich eine FALSCHE Unterschrift, wegen unbekanntem \"critical bit\"\n" -#: g10/sign.c:195 +#: g10/sign.c:197 #, c-format msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664 +#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/sign.c:444 +#: g10/sign.c:538 msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:487 +#: g10/sign.c:583 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" @@ -2994,8 +2970,8 @@ msgstr "%s: kann nicht zugegriffen werden: %s\n" msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "%s: Verzeichnis existiert nicht!\n" -#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407 -#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444 +#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843 +#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -3097,292 +3073,295 @@ msgstr "" "Die \"Trust\"-Datenbank ist beschädigt; verwenden Sie \"gpg " "--fix-trustdb\".\n" -#: g10/trustdb.c:168 +#: g10/trustdb.c:169 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:183 +#: g10/trustdb.c:184 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" msgstr "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -#: g10/trustdb.c:197 +#: g10/trustdb.c:198 #, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" msgstr "Vertrauenssatz %lu: löschen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:211 +#: g10/trustdb.c:212 #, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "\"Trust-DB\": sync fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:376 +#: g10/trustdb.c:377 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Dir-Satzes für LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:383 +#: g10/trustdb.c:384 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz erwartet, aber es kam Typ %d\n" -#: g10/trustdb.c:388 +#: g10/trustdb.c:389 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" msgstr "Kein Hauptschlüssel für LID %lu\n" -#: g10/trustdb.c:393 +#: g10/trustdb.c:394 #, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen den Hauptschlüssels der LID %lu: %s\n" -#: g10/trustdb.c:432 +#: g10/trustdb.c:433 #, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" msgstr "get_dir_record: search_record fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:487 -#, c-format -msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n" - -#: g10/trustdb.c:495 -#, c-format -msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "" -"Schlüssel %08lX: geheimer Schlüssel, aber ohne öffentlichen Schlüssel - " -"übersprungen\n" +#: g10/trustdb.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "%s: Dies ist keine gültige Schlüssel-ID\n" #: g10/trustdb.c:502 #, c-format -msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" -msgstr "" -"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n" - -#: g10/trustdb.c:514 -#, c-format msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX kann nicht in die \"trustdb\" eingefügt werden\n" -#: g10/trustdb.c:520 +#: g10/trustdb.c:508 #, c-format msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Satzabfrage fehlgeschlagen\n" -#: g10/trustdb.c:529 +#: g10/trustdb.c:517 #, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ist bereits in geheimer Schlüsseltabelle\n" -#: g10/trustdb.c:532 +#: g10/trustdb.c:520 #, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n" -#: g10/trustdb.c:540 +#: g10/trustdb.c:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "Schlüssel %08lX: ungeschützt - übersprungen\n" + +#: g10/trustdb.c:566 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" +msgstr "HINWEIS: Geheimer Schlüssel %08lX ist NICHT geschützt.\n" + +#: g10/trustdb.c:585 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n" +msgstr "" +"Schlüssel %08lX: geheimer und öffentlicher Schlüssel passen nicht zusammen.\n" + +#: g10/trustdb.c:598 #, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:925 +#: g10/trustdb.c:994 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Korrekte Unterschlüssel-Anbindung\n" -#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966 +#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung: %s\n" -#: g10/trustdb.c:943 +#: g10/trustdb.c:1012 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Schlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:949 +#: g10/trustdb.c:1018 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Ungültiger Schlüsselwiderruf: %s\n" -#: g10/trustdb.c:960 +#: g10/trustdb.c:1029 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Gültiger Unterschlüsselwiderruf\n" -#: g10/trustdb.c:1071 +#: g10/trustdb.c:1140 msgid "Good self-signature" msgstr "Korrekte Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1081 +#: g10/trustdb.c:1150 msgid "Invalid self-signature" msgstr "Ungültige Eigenbeglaubigung" -#: g10/trustdb.c:1108 +#: g10/trustdb.c:1177 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" msgstr "" "Gültiger User-ID-Widerruf ignoriert, da eine neuere Eigenbeglaubigung " "vorliegt" -#: g10/trustdb.c:1114 +#: g10/trustdb.c:1183 msgid "Valid user ID revocation" msgstr "Gültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1119 +#: g10/trustdb.c:1188 msgid "Invalid user ID revocation" msgstr "Ungültiger User-ID-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1161 +#: g10/trustdb.c:1230 msgid "Valid certificate revocation" msgstr "Gültiger Zerifikat-Widerruf" -#: g10/trustdb.c:1162 +#: g10/trustdb.c:1231 msgid "Good certificate" msgstr "Korrektes Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1190 +#: g10/trustdb.c:1259 msgid "Invalid certificate revocation" msgstr "Ungültiger Zertifikatswiderruf" -#: g10/trustdb.c:1191 +#: g10/trustdb.c:1260 msgid "Invalid certificate" msgstr "Ungültiges Zertifikat" -#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212 +#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281 #, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Signatursatz %lu[%d] zeigt auf falschen Satz.\n" -#: g10/trustdb.c:1271 +#: g10/trustdb.c:1340 msgid "duplicated certificate - deleted" msgstr "Doppelte Zertifikate - entfernt" -#: g10/trustdb.c:1592 +#: g10/trustdb.c:1661 #, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "tdbio_search_dir fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1726 +#: g10/trustdb.c:1795 #, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" msgstr "lid ?: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1731 +#: g10/trustdb.c:1800 #, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" msgstr "lid %lu: Einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1737 +#: g10/trustdb.c:1806 #, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1742 +#: g10/trustdb.c:1811 #, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813 +#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882 #, c-format msgid "%lu keys processed\n" msgstr "%lu Schlüssel bearbeitet\n" -#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819 +#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" msgstr "\t%lu Schlüssel mit Fehlern\n" -#: g10/trustdb.c:1754 +#: g10/trustdb.c:1823 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" msgstr "\t%lu Schlüssel eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:1757 +#: g10/trustdb.c:1826 #, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" msgstr "enumerate Schlüsselblock fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1805 +#: g10/trustdb.c:1874 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" msgstr "lid %lu: Dir-Satz ohne Schlüssel - übergangen\n" -#: g10/trustdb.c:1815 +#: g10/trustdb.c:1884 #, c-format msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" msgstr "\t%lu wegen neuer Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:1817 +#: g10/trustdb.c:1886 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" msgstr "\t%lu Schlüssel übersprungen\n" -#: g10/trustdb.c:1821 +#: g10/trustdb.c:1890 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" msgstr "\t%lu Schlüssel geändert\n" -#: g10/trustdb.c:2166 +#: g10/trustdb.c:2235 msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Huch, keine Schlüssel\n" -#: g10/trustdb.c:2170 +#: g10/trustdb.c:2239 msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Huch, keine User-IDs\n" -#: g10/trustdb.c:2328 +#: g10/trustdb.c:2397 #, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" msgstr "check_trust: Suche nach Dir-Satz fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2337 +#: g10/trustdb.c:2406 #, c-format msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX: 'trust record' einfügen fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2341 +#: g10/trustdb.c:2410 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: in \"trustdb\" eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2349 +#: g10/trustdb.c:2418 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "Schlüssel %08lX.%lu: wurde in der Zukunft erzeugt (Zeitreise oder Uhren " "stimmen nicht überein)\n" -#: g10/trustdb.c:2364 +#: g10/trustdb.c:2433 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: verfallen am %s\n" -#: g10/trustdb.c:2372 +#: g10/trustdb.c:2441 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "Schlüssel %08lX.%lu: Vertrauensprüfung fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2523 +#: g10/trustdb.c:2592 #, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "Benutzer '%s' nicht gefunden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2525 +#: g10/trustdb.c:2594 #, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" msgstr "Problem, '%s' in der Trust-DB zu finden: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2528 +#: g10/trustdb.c:2597 #, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" msgstr "User '%s' ist nicht in der 'Trust'-Datenbank - wird eingefügt\n" -#: g10/trustdb.c:2531 +#: g10/trustdb.c:2600 #, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "konnte '%s' nicht in die 'Trust'-Datenbank hineintun: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747 +#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" msgstr "WARNUNG: Lange 'Pref'-Records können noch nicht benutzt werden\n" @@ -3401,40 +3380,40 @@ msgstr "" msgid "input line %u too long or missing LF\n" msgstr "Eingabezeile %u ist zu lang oder es fehlt ein LF\n" -#: g10/ringedit.c:324 +#: g10/ringedit.c:296 #, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" msgstr "%s: Schlüsselbund kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883 +#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166 #, c-format msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: Schlüsselbund erstellt\n" -#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060 +#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" msgstr "Warnung: Zwei Dateien mit vertraulichem Inhalt vorhanden.\n" -#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061 +#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344 #, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" msgstr "%s ist der Unveränderte\n" -#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062 +#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345 #, c-format msgid "%s is the new one\n" msgstr "%s ist der Neue\n" -#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063 +#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346 msgid "Please fix this possible security flaw\n" msgstr "Bitte diesen potentiellen Sicherheitsmangel beseitigen\n" -#: g10/skclist.c:96 +#: g10/skclist.c:98 #, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" msgstr "übersprungen '%s': %s\n" -#: g10/skclist.c:102 +#: g10/skclist.c:105 #, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " @@ -3444,49 +3423,49 @@ msgstr "" "ist für Signaturen NICHT sicher genug!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:79 +#: g10/openfile.c:84 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Datei '%s' existiert bereits. " -#: g10/openfile.c:81 +#: g10/openfile.c:86 msgid "Overwrite (y/N)? " msgstr "Überschreiben (j/N)? " -#: g10/openfile.c:109 +#: g10/openfile.c:120 #, c-format msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n" -#: g10/openfile.c:131 +#: g10/openfile.c:142 msgid "Enter new filename" msgstr "Neuen Dateinamen eingeben" -#: g10/openfile.c:172 +#: g10/openfile.c:183 msgid "writing to stdout\n" msgstr "Schreiben auf die Standardausgabe\n" -#: g10/openfile.c:250 +#: g10/openfile.c:262 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "die unterzeichneten Daten sind wohl in '%s'\n" -#: g10/openfile.c:300 +#: g10/openfile.c:312 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: neue Optionendatei erstellt\n" -#: g10/openfile.c:313 +#: g10/openfile.c:339 #, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: Verzeichnis kann nicht erzeugt werden: %s\n" -#: g10/openfile.c:316 +#: g10/openfile.c:342 #, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: Verzeichnis erzeugt\n" -#: g10/openfile.c:318 +#: g10/openfile.c:344 msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" msgstr "" "Sie müssen GnuPG noch einmal starten, damit es die neue Optionsdatei liest\n" @@ -3518,25 +3497,25 @@ msgstr "" "Trotz %d-fachen Versuch konnte die Erzeugung eines unsicheren Schlüssels für " "sym.Verschlüsselung nicht vermieden werden!\n" -#: g10/delkey.c:94 +#: g10/delkey.c:87 msgid "there is a secret key for this public key!\n" msgstr "Es gibt einen privaten Schlüssel zu diesem öffentlichen Schlüssel!\n" -#: g10/delkey.c:96 +#: g10/delkey.c:89 msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n" msgstr "" "Benutzen Sie das Kommando \"--delete-secret-key\", um ihn vorab zu " "entfernen.\n" -#: g10/delkey.c:114 +#: g10/delkey.c:107 msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" msgstr "Dies kann im Batchmodus ohne \"--yes\" nicht durchgeführt werden.\n" -#: g10/delkey.c:136 +#: g10/delkey.c:129 msgid "Delete this key from the keyring? " msgstr "Diesen Schlüssel aus dem Schlüsselbund löschen? " -#: g10/delkey.c:144 +#: g10/delkey.c:137 msgid "This is a secret key! - really delete? " msgstr "Dies ist ein privater Schlüssel! - Wirklich löschen? " @@ -3834,6 +3813,38 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." +#~ msgid "certificate read problem: %s\n" +#~ msgstr "Zertifikat Leseproblem: %s\n" + +#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +#~ msgstr "RSA-Schlüssel können in dieser Version nicht verwendet werden\n" + +#~ msgid "No key for user ID\n" +#~ msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" + +#~ msgid "No user ID for key\n" +#~ msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" + +#~ msgid "no default public keyring\n" +#~ msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" + +#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" +#~ msgstr "kann Schlüsselbund `%s' nicht sperren: %s\n" + +#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Schlüssel %08lX: Lesefehler im lokalen originalen Schlüsselblocks: %s\n" + +#~ msgid "%s: user not found\n" +#~ msgstr "%s: Benutzer nicht gefunden\n" + +#~ msgid "" +#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " +#~ "in the future\n" +#~ msgstr "" +#~ "RSA Schlüssel sind nicht erwünscht; bitte denken Sie darüber nach, einen\n" +#~ "neuen Schlüssel zu erzeugen und diesen in Zukunft zu benutzen\n" + #~ msgid "not processed" #~ msgstr "nicht bearbeitet" |