diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 3260 |
1 files changed, 2443 insertions, 817 deletions
@@ -1,6 +1,8 @@ # Mesaøoj por la programo GnuPG # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>, 2000-2002. +# !--- psbl.surriel.com rejected (2011-01-11) +# Designated-Translator: none # msgid "" msgstr "" @@ -9,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2002-04-14 14:33+0100\n" "Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,6 +20,20 @@ msgstr "" msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" +#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in +#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter +#. should be used as an accelerator. Double the underscore for +#. a literal one. The actual to be translated text starts after +#. the second vertical bar. +msgid "|pinentry-label|_OK" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|_Cancel" +msgstr "" + +msgid "|pinentry-label|PIN:" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label #. for the quality bar. msgid "Quality:" @@ -42,10 +59,19 @@ msgid "" "this session" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" +msgid "does not match - try again" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in +#. the pinentry. The %s is the actual error message, the +#. two %d give the current and maximum number of tries. #, c-format msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" msgstr "" +msgid "Repeat:" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "PIN too long" msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" @@ -77,11 +103,13 @@ msgstr "malbona pasfrazo" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" msgid "can't create '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s': %s\n" msgid "can't open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" @@ -94,7 +122,7 @@ msgid "detected card with S/N: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n" +msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -109,22 +137,31 @@ msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" msgid "error writing key: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" +#, c-format +msgid "" +"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " +"allow this?" +msgstr "" + +msgid "Allow" +msgstr "" + +msgid "Deny" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c" +msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #, fuzzy msgid "Please re-enter this passphrase" msgstr "þanøi la pasfrazon" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%" -"0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -msgid "does not match - try again" -msgstr "" +"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " +"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" #, fuzzy, c-format msgid "failed to create stream from socket: %s\n" @@ -149,7 +186,7 @@ msgid "Reset Code" msgstr "" #, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input." +msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." msgstr "" #, fuzzy @@ -198,46 +235,41 @@ msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u character long." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should be " -"at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." +msgstr "" #, c-format msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase should " -"contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " +"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Warning: You have entered an insecure passphrase.%%0AA passphrase may not be " -"a known term or match%%0Acertain pattern." +msgid "Yes, protection is not needed" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgid "A passphrase should be at least %u character long." +msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." +msgstr[0] "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n" +msgstr[1] "Nomo devas havi almenaý 5 signojn\n" + #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "" +msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." +msgid_plural "" +"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." +msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." msgstr "" -msgid "Yes, protection is not needed" +msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Ato protect your new key" +msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" msgstr "" "Vi bezonas pasfrazon por protekti vian sekretan þlosilon.\n" "\n" @@ -255,10 +287,10 @@ msgstr "" "Opcioj:\n" " " -msgid "run in server mode (foreground)" +msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -msgid "run in daemon mode (background)" +msgid "run in server mode (foreground)" msgstr "" msgid "verbose" @@ -287,10 +319,6 @@ msgstr "" msgid "use a log file for the server" msgstr "seræi þlosilojn æe þlosilservilo" -#, fuzzy -msgid "use a standard location for the socket" -msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " - msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" msgstr "" @@ -313,18 +341,22 @@ msgstr "" msgid "do not use the PIN cache when signing" msgstr "" -msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\"" +msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" msgstr "" #, fuzzy msgid "allow presetting passphrase" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" -msgid "enable ssh-agent emulation" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable ssh support" +msgstr "ne realigita" -msgid "|FILE|write environment settings also to FILE" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "not supported" +msgid "enable putty support" +msgstr "ne realigita" #. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug #. reporting address. This is so that we can change the @@ -334,12 +366,12 @@ msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" msgstr "Bonvolu raporti cimojn al <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for GnuPG\n" +"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" +"Secret key management for @GNUPG@\n" msgstr "" #, c-format @@ -350,25 +382,24 @@ msgstr "" msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgid "Note: no default option file '%s'\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "option file `%s': %s\n" msgid "option file '%s': %s\n" msgstr "opcio-dosiero '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading options from `%s'\n" msgid "reading options from '%s'\n" msgstr "legas opciojn el '%s'\n" -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" +msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" msgid "name of socket too long\n" msgstr "" @@ -402,6 +433,10 @@ msgid "listening on socket '%s'\n" msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "directory '%s' created\n" msgstr "%s: dosierujo kreita\n" @@ -434,7 +469,7 @@ msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -445,13 +480,6 @@ msgstr "\t%lu þlosiloj ignoritaj\n" msgid "no gpg-agent running in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n" -msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" -msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" - -#, c-format -msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" - #, fuzzy msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" @@ -525,9 +553,9 @@ msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" msgid "file '%s', line %d: %s\n" msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "kiraso: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "system trustlist '%s' not available\n" @@ -537,9 +565,9 @@ msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "kiraso: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, fuzzy, c-format msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" @@ -609,13 +637,51 @@ msgstr "þanøi la pasfrazon" msgid "I'll change it later" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Delete key" +msgstr "þalti þlosilon" + +msgid "" +"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" +"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." +msgstr "" + +msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" +msgstr "" + +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + #, fuzzy, c-format msgid "error creating a pipe: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" -msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" +msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error forking process: %s\n" @@ -626,33 +692,26 @@ msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" +msgid "error running '%s': probably not installed\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': exit status %d\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "error running '%s': terminated\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating socket: %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" - -#, fuzzy -msgid "host not found" -msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" +msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent ne estas disponata en æi tiu sesio\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgid "can't connect to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n" @@ -728,10 +787,26 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -msgid "no running gpg-agent - starting one\n" +#, c-format +msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to agent established\n" msgstr "" -msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n" +#, c-format +msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" +msgstr "" + +msgid "connection to the dirmngr established\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars @@ -757,6 +832,22 @@ msgid "|audit-log-result|Error" msgstr "" #, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Not used" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Okay" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Skipped" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "|audit-log-result|Some" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy msgid "Certificate chain available" msgstr "Valida atestilrevoko" @@ -801,10 +892,26 @@ msgstr "" msgid "Data signing succeeded" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "data hash algorithm: %s" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Signer %d" +msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "attr hash algorithm: %s" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + msgid "Data decryption succeeded" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Encryption algorithm supported" +msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#, fuzzy msgid "Data verification succeeded" msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n" @@ -813,11 +920,11 @@ msgid "Signature available" msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" #, fuzzy -msgid "Parsing signature succeeded" +msgid "Parsing data succeeded" msgstr "Bona subskribo de \"" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad hash algorithm: %s" +msgid "bad data hash algorithm: %s" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #, fuzzy, c-format @@ -875,6 +982,118 @@ msgstr "eraro en vostolinio\n" msgid "[none]" msgstr "nekonata versio" +#, fuzzy +msgid "argument not expected" +msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" + +#, fuzzy +msgid "read error" +msgstr "legeraro æe dosiero" + +#, fuzzy +msgid "keyword too long" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#, fuzzy +msgid "missing argument" +msgstr "nevalida argumento" + +#, fuzzy +#| msgid "invalid armor" +msgid "invalid argument" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, fuzzy +msgid "invalid command" +msgstr "malkongruaj komandoj\n" + +#, fuzzy +msgid "invalid alias definition" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, fuzzy +msgid "out of core" +msgstr "ne traktita" + +#, fuzzy +msgid "invalid option" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid command \"%.50s\"\n" +msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" + +#, c-format +msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "out of core\n" +msgstr "ne traktita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option \"%.50s\"\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv_open failed: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" +msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" + +msgid "(deadlock?) " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "lock '%s' not made: %s\n" +msgstr "publika þlosilo %08lX ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock %s...\n" +msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" + #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "kiraso: %s\n" @@ -965,6 +1184,13 @@ msgid "not human readable" msgstr "ne homlegebla" #, fuzzy, c-format +msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" +msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" + +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Donu pasfrazon: " + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "sekreta þlosilo ne havebla" @@ -1040,7 +1266,8 @@ msgstr "" msgid "error allocating enough memory: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" @@ -1105,7 +1332,7 @@ msgid "Replace existing key? (y/N) " msgstr "" msgid "" -"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" +"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" " If the key generation does not succeed, please check the\n" " documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" msgstr "" @@ -1142,7 +1369,7 @@ msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " msgstr "" #, fuzzy -msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n" +msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" msgid "Replace existing keys? (y/N) " @@ -1151,7 +1378,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = `%s' Admin PIN = `%s'\n" +" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" "You should change them using the command --change-pin\n" msgstr "" @@ -1177,21 +1404,9 @@ msgstr "Nevalida elekto.\n" msgid "Please select where to store the key:\n" msgstr "Kialo por revoko: " -#, fuzzy -msgid "unknown key protection algorithm\n" -msgstr "nekonata densig-metodo" - -#, fuzzy -msgid "secret parts of key are not available\n" -msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" - -#, fuzzy -msgid "secret key already stored on a card\n" -msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "error writing key to card: %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" +msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" msgid "quit this menu" msgstr "forlasi æi tiun menuon" @@ -1247,8 +1462,8 @@ msgstr "" msgid "unblock the PIN using a Reset Code" msgstr "" -msgid "Command> " -msgstr "Komando> " +msgid "gpg/card> " +msgstr "" #, fuzzy msgid "Admin-only command\n" @@ -1268,7 +1483,8 @@ msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output ne funkcias por æi tiu komando\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open `%s'\n" msgid "can't open '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" @@ -1295,6 +1511,17 @@ msgstr "Æu forviþi æi tiun þlosilon de la þlosilaro? " msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " msgstr "Tio estas sekreta þlosilo! Æu vere forviþi øin? " +#, fuzzy, c-format +msgid "deleting secret %s failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +msgid "key" +msgstr "þlosilo" + +#, fuzzy +msgid "subkey" +msgstr "al" + #, c-format msgid "deleting keyblock failed: %s\n" msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" @@ -1320,25 +1547,21 @@ msgstr "" msgid "using cipher %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' already compressed\n" msgid "'%s' already compressed\n" msgstr "'%s' jam densigita\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" -msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas æifri nur per RSA-þlosiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" msgid "reading from '%s'\n" msgstr "legas el '%s'\n" -msgid "" -"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" -msgstr "ne povas uzi la æifron IDEA por æiuj þlosiloj, al kiuj vi æifras.\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -1411,9 +1634,9 @@ msgstr "" msgid "unable to read external program response: %s\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" @@ -1432,10 +1655,6 @@ msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" msgstr "" #, fuzzy -msgid "remove the passphrase from exported subkeys" -msgstr "revoki flankan þlosilon" - -#, fuzzy msgid "remove unusable parts from key during export" msgstr "neuzebla sekreta þlosilo" @@ -1450,10 +1669,6 @@ msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: not protected - skipped\n" -msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: PGP-2.x-stila þlosilo - ignorita\n" @@ -1461,30 +1676,21 @@ msgstr "þlosilo %08lX: PGP-2.x-stila þlosilo - ignorita\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo en maløusta loko - ignorita\n" -msgid "about to export an unprotected subkey\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: ignorita: %s\n" msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVERTO: nenio estis eksportita\n" -msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n" - #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Uzantidentigilo ne trovita]" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" @@ -1499,17 +1705,9 @@ msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "Nevalida þlosilo %08lX validigita per --always-trust\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" -msgstr "estas sekreta þlosilo por la publika þlosilo \"%s\"!\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "uzas flankan þlosilon %08lX anstataý la æefa þlosilo %08lX\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" -msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" - #, fuzzy msgid "make a signature" msgstr "fari apartan subskribon" @@ -1552,12 +1750,33 @@ msgstr "listigi sekretajn þlosilojn" msgid "generate a new key pair" msgstr "krei novan þlosilparon" +#, fuzzy +#| msgid "generate a new key pair" +msgid "quickly generate a new key pair" +msgstr "krei novan þlosilparon" + +msgid "full featured key pair generation" +msgstr "" + +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "krei revokatestilon" + msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "forigi þlosilojn de la publika þlosilaro" msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "forigi þlosilojn de la sekreta þlosilaro" +#, fuzzy +#| msgid "sign a key" +msgid "quickly sign a key" +msgstr "subskribi þlosilon" + +#, fuzzy +#| msgid "sign a key locally" +msgid "quickly sign a key locally" +msgstr "subskribi þlosilon loke" + msgid "sign a key" msgstr "subskribi þlosilon" @@ -1567,8 +1786,9 @@ msgstr "subskribi þlosilon loke" msgid "sign or edit a key" msgstr "subskribi aý redakti þlosilon" -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "krei revokatestilon" +#, fuzzy +msgid "change a passphrase" +msgstr "þanøi la pasfrazon" msgid "export keys" msgstr "eksporti þlosilojn" @@ -1664,13 +1884,20 @@ msgstr "" " --list-keys [nomoj] montri þlosilojn\n" " --fingerprint [nomoj] montri fingroþpurojn\n" -msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Syntax: gpg [options] [files]\n" +#| "sign, check, encrypt or decrypt\n" +#| "default operation depends on the input data\n" msgid "" -"Syntax: gpg [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" @@ -1696,7 +1923,8 @@ msgstr "" msgid "Compression: " msgstr "Komento: " -msgid "usage: gpg [options] " +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] %s\n" msgstr "uzado: gpg [opcioj] " msgid "conflicting commands\n" @@ -1736,7 +1964,7 @@ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1749,7 +1977,7 @@ msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" +"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" msgstr "Averto: malsekuraj permesoj sur %s \"%s\"\n" #, fuzzy, c-format @@ -1763,6 +1991,10 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "show key usage information during key listings" +msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" + msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" @@ -1798,15 +2030,16 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: old default options file '%s' ignored\n" +msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTO: mankas implicita opcio-dosiero '%s'\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#, c-format -msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgid "Note: %s is not for normal use!\n" msgstr "NOTO: %s ne estas por normala uzado!\n" #, fuzzy, c-format @@ -1814,6 +2047,10 @@ msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" #, fuzzy, c-format +msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid character set\n" msgstr "%s ne estas valida signaro\n" @@ -1924,22 +2161,13 @@ msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s ne havas sencon kun %s!\n" +msgid "WARNING: running with faked system time: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" -msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" - -msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" -msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n" - -msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" -msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" - -msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" -msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n" - msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "elektita æifrad-metodo ne validas\n" @@ -1972,7 +2200,9 @@ msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aý 3\n" msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "nevalida default-check-level; devas esti 0, 1, 2 aý 3\n" -msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTO: simpla S2K-reøimo (0) estas forte malrekomendata\n" msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" @@ -2076,6 +2306,10 @@ msgstr "--lsign-key uzantidentigilo" msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key uzantidentigilo [komandoj]" +#, fuzzy +msgid "--passwd <user-id>" +msgstr "--sign-key uzantidentigilo" + #, fuzzy, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" @@ -2104,7 +2338,8 @@ msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -2147,7 +2382,8 @@ msgstr "" msgid "No help available" msgstr "Nenia helpo disponata" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" msgid "No help available for '%s'" msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" @@ -2158,11 +2394,12 @@ msgid "repair damage from the pks keyserver during import" msgstr "" #, fuzzy -msgid "do not update the trustdb after import" +msgid "do not clear the ownertrust values during import" msgstr "aktualigi la fido-datenaron" -msgid "create a public key when importing a secret key" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "do not update the trustdb after import" +msgstr "aktualigi la fido-datenaron" msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" @@ -2275,6 +2512,13 @@ msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" + +msgid "rejected by import screener" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" @@ -2301,11 +2545,13 @@ msgstr "þlosilo %08lX: nova þlosilo - ignorita\n" msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla þlosilaro trovita: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing to `%s'\n" msgid "writing to '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgid "error writing keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" @@ -2370,28 +2616,29 @@ msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "þlosilo %08lX: ne þanøita\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" - -#, fuzzy -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" +msgid "key %s: secret key imported\n" +msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n" -#, c-format -msgid "no default secret keyring: %s\n" -msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "skipped: secret key already present\n" +msgid "key %s: secret key already exists\n" +msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo importita\n" +msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: already in secret keyring\n" -msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n" +msgid "secret key %s: %s\n" +msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "importing secret keys not allowed\n" +msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: secret key not found: %s\n" -msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n" +msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" +msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" #, fuzzy, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2419,14 +2666,18 @@ msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida mem-subskribo\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "þlosilo %08lX: nerealigita publikþlosila metodo\n" #, fuzzy, c-format +msgid "key %s: invalid direct key signature\n" +msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "key %s: no subkey for key binding\n" +msgstr "þlosilo %08lX: mankas subþlosilo por þlosilbindado\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" @@ -2494,22 +2745,21 @@ msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "þlosilo %08lX: rekta þlosilsubskribo aldonita\n" -msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" -msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating keybox '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" msgid "error creating keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "keybox '%s' created\n" +msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "keyring `%s' created\n" msgid "keyring '%s' created\n" msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n" @@ -2688,16 +2938,6 @@ msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "Æu vi volas, ke via subskribo eksvalidiøu je la sama tempo? (j/n) " -#, fuzzy -msgid "" -"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " -"mode.\n" -msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" - -#, fuzzy -msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" -msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" - msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2722,8 +2962,9 @@ msgstr " (2) Mi malzorge kontrolis.%s\n" msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Mi tre zorge kontrolis.%s\n" +#, fuzzy msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -2790,43 +3031,10 @@ msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -msgid "This key is not protected.\n" -msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" - -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" - -#, fuzzy -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" - -msgid "Key is protected.\n" -msgstr "Þlosilo estas protektita.\n" - -#, c-format -msgid "Can't edit this key: %s\n" -msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n" - -msgid "" -"Enter the new passphrase for this secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n" -"\n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"\n" -msgstr "" -"Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "Do you really want to do this? (y/N) " -msgstr "Æu vi vere volas fari tion? " +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "movas þlosilsubskribon al la øusta loko\n" @@ -2967,10 +3175,6 @@ msgstr "" msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" -msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n" - msgid "Secret key is available.\n" msgstr "Sekreta þlosilo estas havebla.\n" @@ -2981,9 +3185,9 @@ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" msgstr "Bonvolu uzi la komandon \"toggle\" unue.\n" msgid "" -"* The `sign' command may be prefixed with an `l' for local signatures " +"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " "(lsign),\n" -" a `t' for trust signatures (tsign), an `nr' for non-revocable signatures\n" +" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" " (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" msgstr "" @@ -3099,13 +3303,26 @@ msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? " msgid "update failed: %s\n" msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" -#, c-format -msgid "update secret failed: %s\n" -msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" - msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "Þlosilo ne þanøita, do aktualigo ne necesas.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy +#| msgid "No such user ID.\n" +msgid "No matching user IDs." +msgstr "Uzantidentigilo ne ekzistas.\n" + +#, fuzzy +msgid "Nothing to sign.\n" +msgstr "Nenio por subskribi per þlosilo %08lX\n" + msgid "Digest: " msgstr "" @@ -3126,7 +3343,7 @@ msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" +msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Æi tiu þlosilo estas revokebla per %s þlosilo %s%s\n" #, fuzzy, c-format @@ -3157,6 +3374,9 @@ msgstr " [eksvalidiøos: %s]" msgid "usage: %s" msgstr " fido: %c/%c" +msgid "card-no: " +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "trust: %s" msgstr " fido: %c/%c" @@ -3168,9 +3388,6 @@ msgstr "" msgid "This key has been disabled" msgstr "Æi tiu þlosilo estas malþaltita" -msgid "card-no: " -msgstr "" - msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3189,6 +3406,14 @@ msgid "" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" msgstr "" +msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgid "You may want to change its expiration date too.\n" +msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n" + msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3285,9 +3510,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Æu vi estas certa, ke vi ankoraý volas subskribi øin?\n" -msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" -msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" - #, fuzzy msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Bonvolu elekti maksimume unu flankan þlosilon.\n" @@ -3302,9 +3524,6 @@ msgstr "Þanøas la daton de eksvalidiøo de la æefa þlosilo.\n" msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Vi ne povas þanøi la daton de eksvalidiøo de v3-þlosilo\n" -msgid "No corresponding signature in secret ring\n" -msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" - #, fuzzy, c-format msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" msgstr "Uzantidentigilo \"%s\" estas revokita.\n" @@ -3547,6 +3766,39 @@ msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC and ECC\n" +msgstr " (%d) DSA kaj ElGamal (implicita elekto)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgid " (%d) ECC (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (nur subskribi)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " (%d) Existing key\n" +msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" + +#, fuzzy +msgid "Enter the keygrip: " +msgstr "Subskribo-notacio: " + +msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "No key with this keygrip\n" +msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" + #, c-format msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" msgstr "" @@ -3563,6 +3815,16 @@ msgstr "Kiun þlosilgrandon vi deziras? (1024) " msgid "Requested keysize is %u bits\n" msgstr "Petita þlosilgrando estas %u bitoj\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "rounded up to %u bits\n" +msgid "rounded to %u bits\n" +msgstr "rondigita øis %u bitoj\n" + +#, fuzzy +#| msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" +msgstr "Bonvolu elekti, kian þlosilon vi deziras:\n" + msgid "" "Please specify how long the key should be valid.\n" " 0 = key does not expire\n" @@ -3679,7 +3941,8 @@ msgstr "Komento: " msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Nevalida signo en komento\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgid "You are using the '%s' character set.\n" msgstr "Vi uzas la signaron '%s'.\n" @@ -3719,6 +3982,16 @@ msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? " msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? " +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " +msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (F)ini? " + +#, fuzzy +#| msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "Þanøu (N)omon, (K)omenton, (A)adreson, aý (B)one/(F)ini? " + msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Bonvolu korekti la eraron unue\n" @@ -3735,6 +4008,9 @@ msgid "" "encryption key." msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "la pasfrazo ne estis øuste ripetita; provu denove" + #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -3761,37 +4037,53 @@ msgstr "" "kreado de la primoj; tio donas al la stokastilo pli bonan þancon\n" "akiri sufiæe da entropio.\n" -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n" +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" #, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" +msgid "" +"About to create a key for:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "Continue? (Y/n) " +msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "writing secret key stub to '%s'\n" -msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" +msgid "A key for \"%s\" already exists\n" +msgstr "'%s' jam densigita\n" + +#, fuzzy +msgid "Create anyway? (y/N) " +msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " + +#, fuzzy +msgid "creating anyway\n" +msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " #, c-format -msgid "writing secret key to '%s'\n" -msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" +msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" +msgstr "" + +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Kreado de þlosiloj nuligita.\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "writing public key to `%s'\n" +msgid "writing public key to '%s'\n" +msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" #, c-format msgid "no writable public keyring found: %s\n" msgstr "neniu skribebla publika þlosilaro trovita: %s\n" -#, c-format -msgid "no writable secret keyring found: %s\n" -msgstr "neniu skribebla sekreta þlosilaro trovita: %s\n" - -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" msgstr "eraro dum skribado de publika þlosilaro '%s': %s\n" -#, c-format -msgid "error writing secret keyring '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" - msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "publika kaj sekreta þlosiloj kreitaj kaj subskribitaj.\n" @@ -3804,10 +4096,6 @@ msgstr "" "uzi la komandon \"--edit-key\" por krei flankan þlosilon por tiu celo.\n" #, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Kreado de þlosiloj malsukcesis: %s\n" - -#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" @@ -3821,9 +4109,18 @@ msgstr "" "þlosilo estis kreita %lu sekundojn en la estonteco (tempotordo aý " "horloøeraro)\n" -msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" msgstr "NOTO: krei subþlosilojn por v3-þlosiloj ne estas OpenPGP-kongrue\n" +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" + +#, fuzzy +msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" +msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" + #, fuzzy msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Æu vere krei? " @@ -3837,7 +4134,7 @@ msgid "can't create backup file '%s': %s\n" msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: backup of card key saved to '%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n" msgid "never " @@ -3860,6 +4157,10 @@ msgstr "Subskribo-notacio: " msgid "Signature notation: " msgstr "Subskribo-notacio: " +#, c-format +msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" +msgstr "" + msgid "Keyring" msgstr "Þlosilaro" @@ -3892,20 +4193,6 @@ msgstr "" msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" -msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" - -#, c-format -msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "%s estas la neþanøita\n" - -#, c-format -msgid "%s is the new one\n" -msgstr "%s estas la nova\n" - -msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n" - #, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "kontrolas þlosilaron '%s'\n" @@ -3960,6 +4247,25 @@ msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "nevalida þlosilaro" #, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" +msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" +msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing 1 key from %s\n" +msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" + +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" @@ -3976,12 +4282,8 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s server %s\n" -msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for names from %s\n" -msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "ignoris '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" @@ -3994,78 +4296,13 @@ msgstr "" "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" -msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "searching for \"%s\" from %s\n" -msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" - -#, fuzzy -msgid "no keyserver action!\n" -msgstr "nevalida þlosilaro" - -#, c-format -msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" -msgstr "" - -msgid "keyserver did not send VERSION\n" -msgstr "" - -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "neniu þlosilservilo konata (uzu la opcion --keyserver)\n" - -msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "no handler for keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "action '%s' not supported with keyserver scheme '%s'\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s does not support handler version %d\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "keyserver timed out\n" -msgstr "þlosilservila eraro" - -#, fuzzy -msgid "keyserver internal error\n" -msgstr "þlosilservila eraro" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keyserver communications error: %s\n" -msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "%s: ne valida þlosilidentigilo\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "requesting key from '%s'\n" msgstr "petas la þlosilon %08lX de HKP-þlosilservilo %s ...\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" -msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" - #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "" @@ -4135,7 +4372,9 @@ msgstr "" msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "malæifrado malsukcesis: %s\n" -msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +#, fuzzy +#| msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "NOTO: sendinto petis konfidencon (\"for-your-eyes-only\")\n" #, c-format @@ -4152,6 +4391,18 @@ msgstr "memstara revoko - uzu \"gpg --import\" por apliki øin\n" msgid "no signature found\n" msgstr "Bona subskribo de \"" +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"" +msgstr "MALBONA subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"" +msgstr "Eksvalidiøinta subskribo de \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\"" +msgstr "Bona subskribo de \"" + msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n" @@ -4175,18 +4426,6 @@ msgstr "Subskribo farita je %.*s per %s, þlosilo %08lX\n" msgid "Key available at: " msgstr "Nenia helpo disponata" -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "MALBONA subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Eksvalidiøinta subskribo de \"" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Bona subskribo de \"" - msgid "[uncertain]" msgstr "[malcerta]" @@ -4203,7 +4442,7 @@ msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Æi tiu þlosilo eksvalidiøos je %s.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" +msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" #, fuzzy @@ -4217,6 +4456,15 @@ msgstr "" msgid "unknown" msgstr "nekonata versio" +#, fuzzy +#| msgid "unknown pubkey algorithm" +msgid ", key algorithm " +msgstr "nekonata publikþlosila metodo" + +#, c-format +msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Ne povas kontroli subskribon: %s\n" @@ -4235,9 +4483,6 @@ msgstr "memstara subskribo de klaso 0x%02x\n" msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "malnovstila subskribo (PGP 2.x)\n" -msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" - #, fuzzy, c-format msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" msgstr "aktualigo de fido-datenaro malsukcesis: %s\n" @@ -4266,12 +4511,9 @@ msgstr "%s-subskribo de: %s\n" msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" -msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" -msgstr "la aldona¼o por la æifro IDEA en æeestas\n" - #, fuzzy, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" +msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" +msgstr "%s-subskribo de: %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" @@ -4294,7 +4536,16 @@ msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" +msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" msgstr "AVERTO: '%s' estas malplena dosiero\n" #, fuzzy @@ -4318,7 +4569,11 @@ msgstr "legas opciojn el '%s'\n" msgid "unknown option '%s'\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#, c-format +msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "File `%s' exists. " msgid "File '%s' exists. " msgstr "Dosiero '%s' ekzistas. " @@ -4336,7 +4591,8 @@ msgstr "Donu novan dosiernomon" msgid "writing to stdout\n" msgstr "skribas al la normala eligo\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgid "assuming signed data in '%s'\n" msgstr "supozas subskribitajn datenojn en '%s'\n" @@ -4360,6 +4616,10 @@ msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpaketo de speco %d havas þaltitan \"critical bit\"\n" #, fuzzy, c-format +msgid "problem with the agent: %s\n" +msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" + +#, fuzzy, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (æefþlosilo %08lX)" @@ -4382,10 +4642,6 @@ msgid "cancelled by user\n" msgstr "nuligita de uzanto\n" #, fuzzy, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problemo kun agento: agento redonas 0x%lx\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" @@ -4402,6 +4658,39 @@ msgstr "%u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s" msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" +msgstr "Bonvolu doni la pasfrazon; tio estas sekreta frazo \n" + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" +msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? " + +#, fuzzy +msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" +msgstr "Æu vi vere volas forviþi la elektitajn þlosilojn? " + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %s,\n" +"created %s%s.\n" +"%s" +msgstr "%u-bita %s-þlosilo, %08lX, kreita je %s" + msgid "" "\n" "Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" @@ -4460,6 +4749,16 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "revocation comment: " msgstr "Komento pri revoko: " +#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and +#. uppercase. Below you will find the matching strings which +#. should be translated accordingly and the letter changed to +#. match the one in the answer string. +#. +#. i = please show me more information +#. m = back to the main menu +#. s = skip this key +#. q = quit +#. msgid "iImMqQsS" msgstr "iImMfFsS" @@ -4618,6 +4917,10 @@ msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorita: %s\n" #, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n" + +#, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo jam æeestas\n" @@ -4650,10 +4953,6 @@ msgstr "ignorita: publika þlosilo jam agordita\n" msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "nekonata implicita ricevonto '%s'\n" -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: ignorita: publika þlosilo estas malþaltita\n" - msgid "no valid addressees\n" msgstr "mankas validaj adresitoj\n" @@ -4668,6 +4967,11 @@ msgstr "þlosilo %08lX: mankas uzantidentigilo\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "datenoj ne savitaj; uzu la opcion \"--output\" por savi ilin\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + msgid "Detached signature.\n" msgstr "Aparta subskribo.\n" @@ -4680,7 +4984,8 @@ msgstr "legas la normalan enigon ...\n" msgid "no signed data\n" msgstr "mankas subskribitaj datenoj\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't open signed data `%s'\n" msgid "can't open signed data '%s'\n" msgstr "ne povas malfermi subskribitan dosieron '%s'\n" @@ -4707,11 +5012,11 @@ msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" +msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" msgstr "NOTO: sekreta þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n" #, fuzzy -msgid "NOTE: key has been revoked" +msgid "Note: key has been revoked" msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4747,29 +5052,31 @@ msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" +#, fuzzy +msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" +msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" -#, fuzzy, c-format -msgid "no corresponding public key: %s\n" -msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" +msgid "" +"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" +"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" +"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" +"a reason for the revocation." +msgstr "" -msgid "public key does not match secret key!\n" +msgid "" +"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" +"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" +"before making use of this revocation certificate." msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" -#, fuzzy -msgid "unknown protection algorithm\n" -msgstr "nekonata densig-metodo" - -#, fuzzy -msgid "NOTE: This key is not protected!\n" -msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" - msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -4808,31 +5115,6 @@ msgstr "" msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" - -#, c-format -msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "protection digest %d is not supported\n" -msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" - -msgid "Invalid passphrase; please try again" -msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" - -#, c-format -msgid "%s ...\n" -msgstr "%s ...\n" - -msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" -msgstr "" -"AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n" - -msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" -msgstr "" - msgid "weak key created - retrying\n" msgstr "malforta þlosilo kreita - provas denove\n" @@ -4841,15 +5123,12 @@ msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" msgstr "" "ne povas eviti malfortajn þlosilojn por simetria æifro; provis %d fojojn!\n" -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - #, c-format -msgid "DSA key %s uses an unsafe (%u bit) hash\n" +msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" msgstr "" #, c-format -msgid "DSA key %s requires a %u bit or larger hash\n" +msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" msgstr "" msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" @@ -4859,6 +5138,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "please see %s for more information\n" +msgstr " i = bonvolu montri pli da informoj\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" @@ -4886,11 +5169,11 @@ msgstr "" "horloøeraro)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" +msgid "Note: signature key %s expired %s\n" msgstr "NOTO: subskribo-þlosilo %08lX eksvalidiøis je %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n" +msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" #, fuzzy, c-format @@ -4934,10 +5217,6 @@ msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s-subskribo de: %s\n" -#, fuzzy -msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" - #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -4946,10 +5225,6 @@ msgstr "NOTO: æifrad-metodo %d ne trovita en preferoj\n" msgid "signing:" msgstr "subskribas:" -msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" -msgstr "" -"eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" - #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "%s æifrado estos aplikata\n" @@ -4963,10 +5238,6 @@ msgstr "" msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" msgstr "ignoris '%s': ripetita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "ignoris '%s': %s\n" - msgid "skipped: secret key already present\n" msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" @@ -5056,8 +5327,9 @@ msgstr "%s: nevalida fido-datenaro kreita\n" msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: fido-datenaro kreita\n" -msgid "NOTE: trustdb not writable\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: trustdb not writable\n" +msgstr "sekretaj þlosilpartoj ne estas disponataj\n" #, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" @@ -5127,7 +5399,8 @@ msgstr "ne povas trakti tekstliniojn pli longajn ol %d signojn\n" msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "enigata linio pli longa ol %d signojn\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "'%s' ne estas valida longa þlosilidentigilo\n" @@ -5169,48 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "using %s trust model\n" msgstr "" -msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "[ revoked]" -msgstr "rev" - -#, fuzzy -msgid "[ expired]" -msgstr "eksval" - -#, fuzzy -msgid "[ unknown]" -msgstr "nekonata versio" - -msgid "[ undef ]" -msgstr "" - -msgid "[marginal]" -msgstr "" - -msgid "[ full ]" -msgstr "" - -msgid "[ultimate]" -msgstr "" - -msgid "undefined" -msgstr "" - -msgid "never" -msgstr "" - -msgid "marginal" -msgstr "" - -msgid "full" -msgstr "" - -msgid "ultimate" -msgstr "" - msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "kontrolo de fido-datenaro ne estas bezonata\n" @@ -5278,116 +5509,6 @@ msgstr "enigata linio %u tro longa, aý mankas linifino\n" msgid "can't open fd %d: %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -#, fuzzy -msgid "argument not expected" -msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" - -#, fuzzy -msgid "read error" -msgstr "legeraro æe dosiero" - -#, fuzzy -msgid "keyword too long" -msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" - -#, fuzzy -msgid "missing argument" -msgstr "nevalida argumento" - -#, fuzzy -msgid "invalid command" -msgstr "malkongruaj komandoj\n" - -#, fuzzy -msgid "invalid alias definition" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, fuzzy -msgid "out of core" -msgstr "ne traktita" - -#, fuzzy -msgid "invalid option" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "Nevalida komando (provu per \"helpo\")\n" - -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "out of core\n" -msgstr "ne traktita" - -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "nevalida kiraso" - -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "vi trovis cimon ... (%s:%d)\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error loading '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" - -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "" - -msgid " - probably dead - removing lock" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" - -msgid "(deadlock?) " -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "publika þlosilo %08lX ne trovita: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" - msgid "set debugging flags" msgstr "" @@ -5398,10 +5519,11 @@ msgstr "" msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" +#, fuzzy msgid "" "Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"list, export, import Keybox data\n" -msgstr "" +"List, export, import Keybox data\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, c-format msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" @@ -5475,6 +5597,9 @@ msgstr "" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "" +msgid "response does not contain the EC public point\n" +msgstr "" + #, c-format msgid "using default PIN as %s\n" msgstr "" @@ -5530,6 +5655,9 @@ msgstr "Kialo por revoko: " msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but +#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere +#. to get some infos on the string. msgid "|RN|New Reset Code" msgstr "" @@ -5540,6 +5668,14 @@ msgid "|N|New PIN" msgstr "" #, fuzzy +msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" +msgstr "þanøi la pasfrazon" + +#, fuzzy +msgid "||Please enter the PIN and New PIN" +msgstr "þanøi la pasfrazon" + +#, fuzzy msgid "error reading application data\n" msgstr "eraro dum legado de þlosilbloko: %s\n" @@ -5606,8 +5742,9 @@ msgstr "" msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "validaj OpenPGP-datenoj ne trovitaj.\n" -msgid "||Please enter your PIN at the reader's keypad" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" +msgstr "þanøi la pasfrazon" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but #. keep it at the start of the string. We need this elsewhere @@ -5644,20 +5781,23 @@ msgstr "tute ne uzi la terminalon" msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" msgstr "" -msgid "do not use a reader's keypad" +msgid "do not use a reader's pinpad" msgstr "" #, fuzzy msgid "deny the use of admin card commands" msgstr "malkongruaj komandoj\n" +msgid "use variable length input for pinpad" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" "Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for GnuPG\n" +"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" msgstr "" msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" @@ -5675,25 +5815,6 @@ msgstr "" msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "nevalida signo %02x en bazo 64 ignorita\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "malsukcesis meti '%s' en fido-datenaron: %s\n" - -#, c-format -msgid "no running dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "malformed DIRMNGR_INFO environment variable\n" -msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" -msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" - -msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" -msgstr "" - #, c-format msgid "validation model requested by certificate: %s" msgstr "" @@ -5719,8 +5840,9 @@ msgstr "" msgid "failed to open '%s': %s\n" msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" -msgid "note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" +msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" #, fuzzy msgid "certificate policy not allowed" @@ -5745,7 +5867,7 @@ msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" #, fuzzy -msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +msgid "failed to allocate keyDB handle\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" #, fuzzy @@ -5899,10 +6021,6 @@ msgid "validation model used: %s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "" @@ -5946,16 +6064,16 @@ msgstr "" msgid "error getting key usage information: %s\n" msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" -msgid "certificate should have not been used for certification\n" +msgid "certificate should not have been used for certification\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for OCSP response signing\n" +msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for encryption\n" +msgid "certificate should not have been used for encryption\n" msgstr "" -msgid "certificate should have not been used for signing\n" +msgid "certificate should not have been used for signing\n" msgstr "" msgid "certificate is not usable for encryption\n" @@ -5976,19 +6094,55 @@ msgstr "" msgid "line %d: no subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #, fuzzy, c-format msgid "line %d: not a valid email address\n" msgstr "Nevalida retadreso\n" #, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid serial number\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid date given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" +msgstr "þlosilo %08lX: nevalida subþlosila bindado\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "line %d: invalid extension syntax\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" @@ -6017,17 +6171,6 @@ msgstr " (%d) RSA (nur æifri)\n" msgid " (%d) Existing key from card\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Subskribo-notacio: " - -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Mankas uzantidentigilo kun indekso %d\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error reading the card: %s\n" msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" @@ -6062,9 +6205,9 @@ msgstr "" msgid "No subject name given\n" msgstr "" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" #. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the #. length of the first string up to the "%s". Please @@ -6102,10 +6245,24 @@ msgstr "" msgid "Enter URIs" msgstr "Donu la uzantidentigilon: " -msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n" +#, fuzzy +msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " +msgstr "Æu krei revokatestilon por æi tiu subskribo? (j/N)" + +msgid "These parameters are used:\n" +msgstr "" + +msgid "Now creating self-signed certificate. " msgstr "" -msgid "Now creating certificate request. This may take a while ...\n" +#, fuzzy +msgid "Now creating certificate request. " +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +msgid "This may take a while ...\n" +msgstr "" + +msgid "Ready.\n" msgstr "" msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" @@ -6170,10 +6327,6 @@ msgid "invoke gpg-protect-tool" msgstr "" #, fuzzy -msgid "change a passphrase" -msgstr "þanøi la pasfrazon" - -#, fuzzy msgid "create base-64 encoded output" msgstr "krei eligon en askia kiraso" @@ -6186,9 +6339,6 @@ msgstr "" msgid "assume input is in binary format" msgstr "" -msgid "use system's dirmngr if available" -msgstr "" - msgid "never consult a CRL" msgstr "" @@ -6245,25 +6395,22 @@ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMO|uzi kompendi-metodon NOMO" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" #, fuzzy msgid "" -"Syntax: gpgsm [options] [files]\n" -"sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"default operation depends on the input data\n" +"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" +"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" +"Default operation depends on the input data\n" msgstr "" "Sintakso: gpg [opcioj] [dosieroj]\n" "subskribi, kontroli, æifri aý malæifri\n" "implicita operacio dependas de la enigataj datenoj\n" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgsm [options] " -msgstr "uzado: gpg [opcioj] " - #, fuzzy, c-format -msgid "NOTE: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" +msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n" #, fuzzy, c-format @@ -6286,9 +6433,6 @@ msgstr " s = supersalti æi tiun þlosilon\n" msgid "could not parse keyserver\n" msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n" -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "importing common certificates '%s'\n" msgstr "skribas al '%s'\n" @@ -6311,10 +6455,6 @@ msgstr "Bona atestilo" msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" - #, fuzzy, c-format msgid "error getting stored flags: %s\n" msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" @@ -6327,17 +6467,6 @@ msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" msgid "error reading input: %s\n" msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" - -msgid "you may want to start the gpg-agent first\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "þlosilaro '%s' kreita\n" - #, fuzzy msgid "failed to get the fingerprint\n" msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" @@ -6372,9 +6501,9 @@ msgstr "" msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" #, c-format msgid "" @@ -6437,6 +6566,1249 @@ msgstr " alinome \"" msgid "This is a qualified signature\n" msgstr "tio povas esti kaýzata de mankanta mem-subskribo\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "dropping %u certificates from the cache\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't access directory '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create `%s': %s\n" +msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' already cached\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviþita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviþita" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate '%s' loaded\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviþita" + +#, fuzzy, c-format +msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" +msgstr "Fingrospuro:" + +msgid " issuer =" +msgstr "" + +msgid " subject =" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "permanently loaded certificates: %u\n" +msgstr "Nevalida atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid " runtime cached certificates: %u\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate already cached\n" +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate cached\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error caching certificate: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "no issuer found in certificate\n" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating directory '%s'\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating directory '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring database dir '%s'\n" +msgstr "eraro en vostolinio\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading directory '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removing cache file '%s'\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgid "not removing file '%s'\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing cache file: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "ne povas malfermi '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "new cache dir file '%s' created\n" +msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, c-format +msgid "first record of '%s' is not the version\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" +msgstr "" + +msgid "old version of cache directory - giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" +msgstr "ripetita atestilo - forviþita" + +#, c-format +msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +msgid "detected errors in cache dir file\n" +msgstr "" + +msgid "please check the reason and manually delete that file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading `%s': %s\n" +msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't hash '%s': %s\n" +msgstr "ne povas fermi '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error hashing '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "opening cache file '%s'\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" +msgstr "" + +msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to create a new cache object: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No help available for `%s'" +msgid "no CRL available for issuer id %s\n" +msgstr "Nenia helpo disponata por '%s'" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " +"required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" +msgstr "" + +msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" +msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" + +#, c-format +msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting data from cache file: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" +msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" + +#, c-format +msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" +msgstr "" + +msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "converting S-expression failed: %s\n" +msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "creating S-expression failed: %s\n" +msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting update times of CRL: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" +msgstr "" + +msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting CRL item: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" +msgstr "Bona atestilo" + +msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signature verification suppressed\n" +msgid "CRL signature verification failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de subskribo estas malþaltita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "%s: ne povas krei dosierujon: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" +msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "skribas al '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "unknown critical CRL extension %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading CRL extensions: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "creating cache file '%s'\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +msgid "" +"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " +"program start\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " +"update!\n" +msgstr "" + +msgid "" +" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" +msgstr "" + +msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid " WARNING: invalid cache record length\n" +msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache record: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum legado de libera registro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading cache key: %s\n" +msgstr "rev? problemo en kontrolo de revoko: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading cache entry from db: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "End CRL dump\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "lid ?: insert failed: %s\n" +msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" +msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" +msgstr "" + +msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing reader object: %s\n" +msgstr "%s: eraro dum skribo de dosieruja registro: %s\n" + +#, c-format +msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "too many redirections\n" +msgstr "tro da '%c'-preferoj\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" +msgstr "þlosilo '%s' ne trovita: %s\n" + +msgid "use OCSP instead of CRLs" +msgstr "" + +msgid "check whether a dirmngr is running" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "add a certificate to the cache" +msgstr "þlosilo %08lX: revokatestilo aldonita\n" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "validate a certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#, fuzzy +#| msgid "bad certificate" +msgid "lookup a certificate" +msgstr "malbona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "lookup only locally stored certificates" +msgstr "Nevalida atestilo" + +msgid "expect an URL for --lookup" +msgstr "" + +msgid "load a CRL into the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "special mode for use by Squid" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "expect certificates in PEM format" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy +msgid "force the use of the default OCSP responder" +msgstr "Donu la þlosilgrandon" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" +"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" +"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" +"not valid and other error codes for general failures\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +msgid "certificate too large to make any sense\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update failed: %s\n" +msgid "lookup failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "validation of certificate failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate is valid\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +#, fuzzy +msgid "certificate has been revoked\n" +msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate check failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgid "got status: '%s'\n" +msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error writing base64 encoding: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de sekreta þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" +msgstr "%s: malsukcesis krei haktabelon: %s\n" + +msgid "apparently no running dirmngr\n" +msgstr "" + +msgid "no running dirmngr - starting one\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed %s environment variable\n" +msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n" +msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" + +msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" +msgstr "ne povas konektiøi al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported inquiry '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Realigitaj metodoj:\n" + +msgid "absolute file name expected\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "looking up '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "run as windows service (background)" +msgstr "" + +msgid "list the contents of the CRL cache" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +msgid "|URL|fetch a CRL from URL" +msgstr "" + +msgid "shutdown the dirmngr" +msgstr "" + +msgid "flush the cache" +msgstr "" + +msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "run without asking a user" +msgstr "Æu fini sen skribi þanøojn? " + +msgid "force loading of outdated CRLs" +msgstr "" + +msgid "allow sending OCSP requests" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of HTTP" +msgstr "" + +msgid "inhibit the use of LDAP" +msgstr "" + +msgid "ignore HTTP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore LDAP CRL distribution points" +msgstr "" + +msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" +msgstr "" + +msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" +msgstr "" + +msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" +msgstr "" + +msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" +msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" + +msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" +msgstr "" + +msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "|URL|use OCSP responder at URL" +msgstr "ne povis analizi URI de þlosilservilo\n" + +msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" +msgstr "" + +msgid "|N|do not return more than N items in one query" +msgstr "" + +msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "@\n" +#| "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgid "" +"@\n" +"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " +"options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Vidu la manpaøon por kompleta listo de æiuj komandoj kaj opcioj)\n" + +#, fuzzy +msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" +"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "valid debug levels are: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "usage: %s [options] " +msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#, fuzzy +#| msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgid "colons are not allowed in the socket name\n" +msgstr "%s ne eblas kun %s!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" +msgstr "pasfrazo estas tro longa\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%u: read error: %s\n" +msgstr "kiraso: %s\n" + +#, c-format +msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" +msgstr "" + +msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" +msgstr "" + +msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "shutdown forced\n" +msgstr "ne traktita" + +msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "signal %d received - no action defined\n" +msgstr "" + +msgid "return all values in a record oriented format" +msgstr "" + +msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgid "|NAME|connect to host NAME" +msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" + +msgid "|N|connect to port N" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgid "|NAME|use user NAME for authentication" +msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" + +msgid "|PASS|use password PASS for authentication" +msgstr "" + +msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" +msgstr "" + +msgid "|STRING|query DN STRING" +msgstr "" + +msgid "|STRING|use STRING as filter expression" +msgstr "" + +msgid "|STRING|return the attribute STRING" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" +msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +msgid "" +"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" +"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" +"Interface and options may change without notice\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid port number %d\n" +msgstr "nevalida kiraso" + +#, c-format +msgid "scanning result for attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing to stdout: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid " available attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "user '%s' not found: %s\n" +msgid "attribute '%s' not found\n" +msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" + +#, c-format +msgid "found attribute '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading from `%s'\n" +msgid "processing url '%s'\n" +msgstr "legas el '%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgid " user '%s'\n" +msgstr " sen uzantidentigilo: %lu\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid " pass '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " host '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, fuzzy, c-format +msgid " port %d\n" +msgstr " importitaj: %lu" + +#, fuzzy, c-format +msgid " DN '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, c-format +msgid " filter '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid " attr '%s'\n" +msgstr " alinome \"" + +#, c-format +msgid "no host name in '%s'\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "no attribute given for query '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "WARNING: using first attribute only\n" +msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" +msgstr "enkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgid "searching '%s' failed: %s\n" +msgstr "elkirasigo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" +msgstr "%s: ne estas fido-datenaro\n" + +#, c-format +msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error printing log line: %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "aktualigo malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" +msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "malloc failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" +msgstr "" + +msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgid "invalid canonical S-expression found\n" +msgstr "%s: nevalida dosiero-versio %d\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "gcry_md_open failed: %s\n" +msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "update secret failed: %s\n" +msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" +msgstr "aktualigo de sekreto malsukcesis: %s\n" + +msgid "bad URL encoding detected\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading from responder: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting OCSP target: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error building OCSP request: %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error connecting to '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "eraro dum legado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" +msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" + +msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" +msgstr "" + +msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "allocating list item failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting responder ID: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "issuer certificate not found: %s\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +msgid "caller did not return the target certificate\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "caller did not return the issuing certificate\n" +msgstr "Bona atestilo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't access: %s\n" +msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" +msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" + +msgid "no default OCSP responder defined\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgid "no default OCSP signer defined\n" +msgstr "mankas implicita sekreta þlosilaro: %s\n" + +#, c-format +msgid "using default OCSP responder '%s'\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "using OCSP responder '%s'\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" +msgstr "eraro dum kreado de pasfrazo: %s\n" + +#, c-format +msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" +msgstr "" + +msgid "good" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" +msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" + +msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" +msgstr "" + +msgid "OCSP responder returned an too old status\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +msgid "ldapserver missing" +msgstr "" + +msgid "serialno missing in cert ID" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "assuan_inquire failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error sending data: %s\n" +msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" +msgstr "forviþo de þlosilbloko malsukcesis: %s\n" + +#, c-format +msgid "max_replies %d exceeded\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate control structure: %s\n" +msgstr "ne povas krei '%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgid "failed to initialize the server: %s\n" +msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" +msgstr "malsukcesis rekonstrui þlosilaran staplon: %s\n" + +#, c-format +msgid "Assuan accept problem: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "signing failed: %s\n" +msgid "Assuan processing failed: %s\n" +msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" + +msgid "accepting root CA not marked as a CA" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "checking the trustdb\n" +msgid "CRL checking too deeply nested\n" +msgstr "kontrolas la fido-datenaron\n" + +msgid "not checking CRL for" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "checking CRL for" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" +msgstr "kontroli subskribon" + +#, fuzzy, c-format +msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" +msgstr "kontrolo de kreita subskribo malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +msgid "certificate chain is good\n" +msgstr "Valida atestilrevoko" + +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "" + +msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "quiet" msgstr "fini" @@ -6447,9 +7819,15 @@ msgstr "" msgid "decode received data lines" msgstr "" +msgid "connect to the dirmngr" +msgstr "" + msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" msgstr "" +msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" +msgstr "" + msgid "run the Assuan server given on the command line" msgstr "" @@ -6464,11 +7842,11 @@ msgid "run /subst on startup" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n" +"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" "Connect to a running agent and send commands\n" msgstr "" @@ -6500,10 +7878,6 @@ msgid "sending line failed: %s\n" msgstr "subskribado malsukcesis: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "error sending %s command: %s\n" -msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "error sending standard options: %s\n" msgstr "eraro dum sendo al '%s': %s\n" @@ -6516,9 +7890,6 @@ msgstr "" msgid "Options useful for debugging" msgstr "" -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "" - msgid "Options controlling the security" msgstr "" @@ -6608,6 +7979,29 @@ msgstr "" msgid "Configuration for OCSP" msgstr "" +msgid "GPG for OpenPGP" +msgstr "" + +msgid "GPG Agent" +msgstr "" + +msgid "Smartcard Daemon" +msgstr "" + +msgid "GPG for S/MIME" +msgstr "" + +msgid "Directory Manager" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "PIN and Passphrase Entry" +msgstr "malbona pasfrazo" + +#, fuzzy +msgid "Component not suitable for launching" +msgstr "publika þlosilo ne trovita" + #, c-format msgid "External verification of component %s failed" msgstr "" @@ -6633,7 +8027,7 @@ msgstr "" msgid "apply global default values" msgstr "" -msgid "get the configuration directories for gpgconf" +msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" msgstr "" #, fuzzy @@ -6644,6 +8038,15 @@ msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" msgid "check global configuration file" msgstr "%s: nova opcio-dosiero kreita\n" +msgid "reload all or a given component" +msgstr "" + +msgid "launch a given component" +msgstr "" + +msgid "kill a given component" +msgstr "" + msgid "use as output file" msgstr "uzi dosieron por eligo" @@ -6651,18 +8054,14 @@ msgid "activate changes at runtime, if possible" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)" +msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" msgid "" -"Syntax: gpgconf [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n" +"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" +"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "usage: gpgconf [options] " -msgstr "uzado: gpg [opcioj] " - msgid "Need one component argument" msgstr "" @@ -6818,6 +8217,291 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "use a standard location for the socket" +#~ msgstr "Æu vere aktualigi la preferojn por la elektitaj uzantidentigiloj? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#~ msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +#~ msgstr "malbona valoro de la media variablo GPG_AGENT_INFO\n" + +#~ msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +#~ msgstr "protokolversio %d de gpg-agent ne estas uzebla\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "can't fdopen pipe for reading: %s\n" +#~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error creating socket: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum kreado de '%s': %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "host not found" +#~ msgstr "%s: uzanto ne trovita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown key protection algorithm\n" +#~ msgstr "nekonata densig-metodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret parts of key are not available\n" +#~ msgstr "Sekretaj partoj de æefa þlosilo ne estas disponataj.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "secret key already stored on a card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "error writing key to card: %s\n" +#~ msgstr "eraro dum skribado de þlosilaro '%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "eblas æifri nur per RSA-þlosiloj de maksimume 2048 bitoj kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +#~ msgstr "ne povas uzi la æifron IDEA por æiuj þlosiloj, al kiuj vi æifras.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "remove the passphrase from exported subkeys" +#~ msgstr "revoki flankan þlosilon" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: not protected - skipped\n" +#~ msgstr "þlosilo %08lX: ne protektita - ignorita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" +#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#~ msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +#~ msgstr "tro da registroj en pk-staplo - malþaltas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" +#~ msgstr "estas sekreta þlosilo por la publika þlosilo \"%s\"!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" +#~ msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo sen publika þlosilo - ignorita\n" + +#~ msgid "usage: gpg [options] " +#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#~ msgid "" +#~ "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "eblas fari nur apartajn kaj klartekstajn subskribojn kun --pgp2\n" + +#~ msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "ne eblas samtempe subskribi kaj æifri kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +#~ msgstr "necesas uzi dosierojn (kaj ne tubon) kun --pgp2\n" + +#~ msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +#~ msgstr "æifri mesaøon kun --pgp2 postulas la æifron IDEA\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: already in secret keyring\n" +#~ msgstr "þlosilo %08lX: jam en sekreta þlosilaro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "key %s: secret key not found: %s\n" +#~ msgstr "þlosilo %08lX: sekreta þlosilo ne trovita: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" +#~ msgstr "ignorita: sekreta þlosilo jam æeestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +#~ "mode.\n" +#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +#~ msgstr "æi tiu mesaøo povas ne esti uzebla de PGP 2.x\n" + +#~ msgid "This key is not protected.\n" +#~ msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" + +#~ msgid "Key is protected.\n" +#~ msgstr "Þlosilo estas protektita.\n" + +#~ msgid "Can't edit this key: %s\n" +#~ msgstr "Ne povas redakti æi tiun þlosilon: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the new passphrase for this secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Donu la novan pasfrazon por æi tiu sekreta þlosilo.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi ne deziras pasfrazon - tio verþajne estas *malbona* ideo!\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to do this? (y/N) " +#~ msgstr "Æu vi vere volas fari tion? " + +#, fuzzy +#~ msgid "error reading secret keyblock \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "eraro dum legado de sekreta þlosilbloko '%s': %s\n" + +#~ msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +#~ msgstr "Bonvolu malelekti la sekretajn þlosilojn.\n" + +#~ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +#~ msgstr "Mankas responda subskribo en sekreta þlosilaro\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "writing secret key stub to `%s'\n" +#~ msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" + +#~ msgid "writing secret key to `%s'\n" +#~ msgstr "skribas sekretan þlosilon al '%s'\n" + +#~ msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +#~ msgstr "neniu skribebla sekreta þlosilaro trovita: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +#~ msgstr "AVERTO: ekzistas 2 dosieroj kun sekretaj informoj.\n" + +#~ msgid "%s is the unchanged one\n" +#~ msgstr "%s estas la neþanøita\n" + +#~ msgid "%s is the new one\n" +#~ msgstr "%s estas la nova\n" + +#~ msgid "Please fix this possible security flaw\n" +#~ msgstr "Bonvolu ripari æi tiun eblan sekurecproblemon\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s server %s\n" +#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for names from %s\n" +#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" +#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" +#~ msgstr "seræas pri \"%s\" æe HKP-servilo %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no keyserver action!\n" +#~ msgstr "nevalida þlosilaro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver timed out\n" +#~ msgstr "þlosilservila eraro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver internal error\n" +#~ msgstr "þlosilservila eraro" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyserver communications error: %s\n" +#~ msgstr "listigo de sekretaj þlosiloj malsukcesis: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +#~ msgstr "Averto: malsekura posedeco sur %s \"%s\"\n" + +#~ msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +#~ msgstr "nevalida radikpaketo trovita en proc_tree()\n" + +#~ msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +#~ msgstr "la aldona¼o por la æifro IDEA en æeestas\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "no corresponding public key: %s\n" +#~ msgstr "skribas publikan þlosilon al '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown protection algorithm\n" +#~ msgstr "nekonata densig-metodo" + +#, fuzzy +#~ msgid "NOTE: This key is not protected!\n" +#~ msgstr "Æi tiu þlosilo ne estas protektita.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "protection digest %d is not supported\n" +#~ msgstr "protekto-metodo %d%s ne estas realigita\n" + +#~ msgid "Invalid passphrase; please try again" +#~ msgstr "Nevalida pasfrazo; bonvolu provi denove" + +#~ msgid "%s ...\n" +#~ msgstr "%s ...\n" + +#~ msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTO: Malforta þlosilo trovita - bonvolu þanøi la pasfrazon denove.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "eblas subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" + +#~ msgid "" +#~ "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +#~ msgstr "" +#~ "eblas klartekste subskribi nur per PGP-2.x-stilaj þlosiloj kun --pgp2\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ revoked]" +#~ msgstr "rev" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ expired]" +#~ msgstr "eksval" + +#, fuzzy +#~ msgid "[ unknown]" +#~ msgstr "nekonata versio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)" +#~ msgstr "Uzado: gpg [opcioj] [dosieroj] (-h por helpo)" + +#, fuzzy +#~ msgid "usage: gpgconf [options] " +#~ msgstr "uzado: gpg [opcioj] " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to allocated keyDB handle\n" +#~ msgstr "malsukcesis doni komencajn valorojn al fido-datenaro: %s\n" + +#~ msgid "Command> " +#~ msgstr "Komando> " + #~ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" #~ msgstr "" #~ "la fido-datenaro estas fuþita; bonvolu ruli \"gpg --fix-trustdb\".\n" @@ -6851,9 +8535,6 @@ msgstr "" #~ msgid "|[FILE]|make a clear text signature" #~ msgstr "|[dosiero]|fari klartekstan subskribon" -#~ msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -#~ msgstr "|NOMO|uzi NOMOn kiel implicitan ricevonton" - #~ msgid "use the default key as default recipient" #~ msgstr "uzi la implicitan þlosilon kiel implicitan ricevonton" @@ -6866,9 +8547,6 @@ msgstr "" #~ msgid "add this secret keyring to the list" #~ msgstr "aldoni æi tiun sekretan þlosilaron al la listo" -#~ msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -#~ msgstr "|NOMO|difini NOMOn kiel la signaron de la terminalo" - #~ msgid "|FILE|load extension module FILE" #~ msgstr "|DOSIERO|legi aldonan bibliotekon DOSIERO" @@ -7177,9 +8855,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't query passphrase in batch mode\n" #~ msgstr "ne povas kontroli pasvorton en neinteraga reøimo\n" -#~ msgid "Enter passphrase: " -#~ msgstr "Donu pasfrazon: " - #~ msgid "Repeat passphrase: " #~ msgstr "Ripetu pasfrazon: " @@ -7190,19 +8865,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't lock `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas malfermi '%s'\n" -#~ msgid "can't stat `%s': %s\n" -#~ msgstr "ne povas stat-i '%s': %s\n" - #~ msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" #~ msgstr "'%s' ne estas normala dosiero - ignorita\n" #~ msgid "note: random_seed file is empty\n" #~ msgstr "noto: dosiero random_seed estas malplena\n" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" -#~ msgstr "averto: nevalida grando de la dosiero random_seen - ne uzita\n" - #~ msgid "can't read `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas legi '%s': %s\n" @@ -7258,9 +8926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unknown packet type" #~ msgstr "nekonata paketo-speco" -#~ msgid "unknown pubkey algorithm" -#~ msgstr "nekonata publikþlosila metodo" - #~ msgid "unknown digest algorithm" #~ msgstr "nekonata kompendi-metodo" @@ -7285,9 +8950,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid packet" #~ msgstr "nevalida paketo" -#~ msgid "invalid armor" -#~ msgstr "nevalida kiraso" - #~ msgid "no such user id" #~ msgstr "uzantidentigilo ne ekzistas" @@ -7297,9 +8959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "wrong secret key used" #~ msgstr "maløusta sekreta þlosilo uzata" -#~ msgid "not supported" -#~ msgstr "ne realigita" - #~ msgid "bad key" #~ msgstr "malbona þlosilo" @@ -7336,9 +8995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid keyring" #~ msgstr "nevalida þlosilaro" -#~ msgid "bad certificate" -#~ msgstr "malbona atestilo" - #~ msgid "malformed user id" #~ msgstr "misformita uzantidentigilo" @@ -7398,10 +9054,6 @@ msgstr "" #~ msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" #~ msgstr "... æi tio estas cimo (%s:%d:%s)\n" -#, fuzzy -#~ msgid "WARNING: using insecure memory!\n" -#~ msgstr "Averto: uzas malsekuran memoron!\n" - #~ msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" #~ msgstr "operacio ne eblas sen sekura memoro kun komenca valoro\n" @@ -7533,9 +9185,6 @@ msgstr "" #~ msgid "uid" #~ msgstr "uid" -#~ msgid "key" -#~ msgstr "þlosilo" - #~ msgid "check" #~ msgstr "kontroli" @@ -7694,10 +9343,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't open file `%s': %s\n" #~ msgstr "ne povas malfermi %s: %s\n" -#, fuzzy -#~ msgid " \"" -#~ msgstr " alinome \"" - #~ msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" #~ msgstr "þlosilo %08lX: þlosilo estas revokita!\n" @@ -7752,9 +9397,6 @@ msgstr "" #~ "\"\n" #~ "subskribita per via þlosilo %08lX je %s\n" -#~ msgid "%s: can't access: %s\n" -#~ msgstr "%s: ne povas aliri: %s\n" - #~ msgid "%s: can't create lock\n" #~ msgstr "%s: ne povas krei þloson\n" @@ -7943,8 +9585,8 @@ msgstr "" #~ msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" #~ msgstr "" -#~ "kontrolas æe profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" -#~ "d\n" +#~ "kontrolas æe profundo %d subskribita=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/" +#~ "%d\n" #~ msgid "" #~ "Select the algorithm to use.\n" @@ -8009,10 +9651,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " (%d) ElGamal (subskribi kaj æifri)\n" #, fuzzy -#~ msgid "Create anyway? " -#~ msgstr "Æu tamen uzi æi tiun þlosilon? " - -#, fuzzy #~ msgid "invalid symkey algorithm detected (%d)\n" #~ msgstr "nevalida kompendi-metodo '%s'\n" @@ -8025,9 +9663,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "vi devas restartigi GnuPG, por ke øi povu legi la novan opcio-dosieron\n" -#~ msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" -#~ msgstr "þanøo de permesoj de '%s' malsukcesis: %s\n" - #~ msgid " Fingerprint:" #~ msgstr " Fingrospuro:" @@ -8114,9 +9749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" #~ msgstr "supozas malbonan sigelon (MDC) pro nekonata \"critical bit\"\n" -#~ msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -#~ msgstr "eraro dum legado de dosieruja registro por LID %lu: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" #~ msgstr "lid %lu: atendis dosierujan registron, trovis specon %d\n" @@ -8174,9 +9806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" #~ msgstr "tdbio_search_dir malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -#~ msgstr "lid ?: enþovo malsukcesis: %s\n" - #~ msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" #~ msgstr "lid %lu: enþovo malsukcesis: %s\n" @@ -8220,9 +9849,6 @@ msgstr "" #~ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" #~ msgstr "þlosilo %08lX.%lu: fido-kontrolo malsukcesis: %s\n" -#~ msgid "user '%s' not found: %s\n" -#~ msgstr "uzanto '%s' ne trovita: %s\n" - #~ msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" #~ msgstr "problemo dum trovo de '%s' en fido-datenaro: %s\n" |