summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1464
1 files changed, 811 insertions, 653 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5d45b834e..2a942a68f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gnupg 1.0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-29 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Suárez <jjsuarez@iname.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "no"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333
+#: g10/keyedit.c:897 util/miscutil.c:333
msgid "quit"
msgstr "salir"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "... esto es un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Ha encontrado un error... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565
+#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1809
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"¡NO USE DATOS GENERADOS POR ESTE PROGRAMA!\n"
"\n"
-#: cipher/rndlinux.c:142
+#: cipher/rndlinux.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
# Sí, este no he podido ser yo :-) Por cierto, ¿por qué la O no se
# puede acentuar? ¿demasiado alta?
# ¿Quién dice que no se puede? :-)
-#: g10/g10.c:287
+#: g10/g10.c:300
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -398,170 +398,170 @@ msgstr ""
"@Órdenes:\n"
" "
-#: g10/g10.c:289
+#: g10/g10.c:302
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|crea una firma"
-#: g10/g10.c:290
+#: g10/g10.c:303
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|crea una firma en texto claro"
-#: g10/g10.c:291
+#: g10/g10.c:304
msgid "make a detached signature"
msgstr "crea una firma separada"
-#: g10/g10.c:292
+#: g10/g10.c:305
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra datos"
-#: g10/g10.c:293
+#: g10/g10.c:306
msgid "|[files]|encrypt files"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:294
+#: g10/g10.c:307
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico"
-#: g10/g10.c:295
+#: g10/g10.c:308
msgid "store only"
msgstr "sólo almacenar"
-#: g10/g10.c:296
+#: g10/g10.c:309
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "descifra datos (predefinido)"
-#: g10/g10.c:297
+#: g10/g10.c:310
msgid "|[files]|decrypt files"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:298
+#: g10/g10.c:311
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:300
+#: g10/g10.c:313
msgid "list keys"
msgstr "lista claves"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:315
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista claves y firmas"
-#: g10/g10.c:303
+#: g10/g10.c:316
msgid "check key signatures"
msgstr "comprueba las firmas de las claves"
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:317
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista claves y huellas dactilares"
-#: g10/g10.c:305
+#: g10/g10.c:318
msgid "list secret keys"
msgstr "lista claves secretas"
-#: g10/g10.c:306
+#: g10/g10.c:319
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera un nuevo par de claves"
-#: g10/g10.c:307
+#: g10/g10.c:320
#, fuzzy
msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo público"
-#: g10/g10.c:309
+#: g10/g10.c:322
#, fuzzy
msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "elimina la clave del anillo privado"
-#: g10/g10.c:310
+#: g10/g10.c:323
msgid "sign a key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/g10.c:311
+#: g10/g10.c:324
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:312
+#: g10/g10.c:325
#, fuzzy
msgid "sign a key non-revocably"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:313
+#: g10/g10.c:326
#, fuzzy
msgid "sign a key locally and non-revocably"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/g10.c:314
+#: g10/g10.c:327
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una clave"
-#: g10/g10.c:315
+#: g10/g10.c:328
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificado de revocación"
-#: g10/g10.c:316
+#: g10/g10.c:330
msgid "export keys"
msgstr "exporta claves"
-#: g10/g10.c:317
+#: g10/g10.c:331
msgid "export keys to a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:318
+#: g10/g10.c:332
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:320
+#: g10/g10.c:334
#, fuzzy
msgid "search for keys on a key server"
msgstr "exporta claves a un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:322
+#: g10/g10.c:336
#, fuzzy
msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "importa claves desde un servidor de claves"
-#: g10/g10.c:326
+#: g10/g10.c:340
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/fusiona claves"
-#: g10/g10.c:328
+#: g10/g10.c:342
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes"
-#: g10/g10.c:330
+#: g10/g10.c:344
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporta los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:332
+#: g10/g10.c:346
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa los valores de confianza"
-#: g10/g10.c:334
+#: g10/g10.c:348
msgid "update the trust database"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:336
+#: g10/g10.c:350
#, fuzzy
msgid "unattended trust database update"
msgstr "actualiza la base de datos de confianza"
-#: g10/g10.c:337
+#: g10/g10.c:351
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada"
-#: g10/g10.c:338
+#: g10/g10.c:352
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "quita la armadura de un fichero o de la entrada estándar"
-#: g10/g10.c:340
+#: g10/g10.c:354
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea la armadura a un fichero o a la entrada estándar"
-#: g10/g10.c:342
+#: g10/g10.c:356
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje"
-#: g10/g10.c:346
+#: g10/g10.c:360
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -571,90 +571,90 @@ msgstr ""
"Opciones:\n"
" "
-#: g10/g10.c:348
+#: g10/g10.c:362
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea una salida ascii con armadura"
-#: g10/g10.c:350
+#: g10/g10.c:364
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE"
-#: g10/g10.c:353
+#: g10/g10.c:367
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como destinatario por defecto"
-#: g10/g10.c:355
+#: g10/g10.c:369
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la clave por defecto como destinatario"
-#: g10/g10.c:361
+#: g10/g10.c:375
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar"
-#: g10/g10.c:362
+#: g10/g10.c:376
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|nivel de compresión N (0 no comprime)"
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:378
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa modo de texto canónico"
-#: g10/g10.c:371
+#: g10/g10.c:385
msgid "use as output file"
msgstr "usa como fichero de salida"
-#: g10/g10.c:372
+#: g10/g10.c:386
msgid "verbose"
msgstr "prolijo"
-#: g10/g10.c:373
+#: g10/g10.c:387
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "algo más discreto"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:388
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "no usa la terminal en absoluto"
-#: g10/g10.c:375
+#: g10/g10.c:389
msgid "force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:376
+#: g10/g10.c:390
#, fuzzy
msgid "do not force v3 signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:391
#, fuzzy
msgid "force v4 key signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:378
+#: g10/g10.c:392
#, fuzzy
msgid "do not force v4 key signatures"
msgstr "fuerza firmas v3"
-#: g10/g10.c:379
+#: g10/g10.c:393
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:381
+#: g10/g10.c:395
#, fuzzy
msgid "never use a MDC for encryption"
msgstr "siempre usa un MCD para cifrar"
-#: g10/g10.c:383
+#: g10/g10.c:397
msgid "do not make any changes"
msgstr "no hace ningún cambio"
# usa
# Vale.
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:385
+#: g10/g10.c:399
msgid "use the gpg-agent"
msgstr "usa el agente gpg"
-#: g10/g10.c:388
+#: g10/g10.c:402
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
@@ -664,122 +664,118 @@ msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar"
# Además una de las acepciones de asumir es "aceptar algo" y suponer
# viene a ser asumir una idea como propia. Suponer "sí" en casi todas las
# preguntas no me acaba de gustar.
-#: g10/g10.c:389
+#: g10/g10.c:403
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:390
+#: g10/g10.c:404
msgid "assume no on most questions"
msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas"
-#: g10/g10.c:391
+#: g10/g10.c:405
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
-#: g10/g10.c:392
+#: g10/g10.c:406
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "añade este anillo secreto a la lista"
-#: g10/g10.c:393
+#: g10/g10.c:407
msgid "show which keyring a listed key is on"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:394
+#: g10/g10.c:408
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto"
-#: g10/g10.c:395
+#: g10/g10.c:409
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves"
-#: g10/g10.c:397
+#: g10/g10.c:411
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE"
-#: g10/g10.c:398
+#: g10/g10.c:412
msgid "read options from file"
msgstr "lee opciones del fichero"
-#: g10/g10.c:402
+#: g10/g10.c:416
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/g10.c:404
+#: g10/g10.c:418
#, fuzzy
msgid "|[file]|write status info to file"
msgstr "|DF|escribe información de estado en este descriptor de fichero"
-#: g10/g10.c:410
+#: g10/g10.c:430
msgid "|KEYID|ultimately trust this key"
msgstr "|ID-CLAVE|confía plenamente en esta clave"
-#: g10/g10.c:411
+#: g10/g10.c:431
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO"
-#: g10/g10.c:412
+#: g10/g10.c:432
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991"
-#: g10/g10.c:413
+#: g10/g10.c:433
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:414
+#: g10/g10.c:434
#, fuzzy
msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior"
msgstr "todas las opciones de paquete, cifrado y resumen tipo OpenPGP"
-#: g10/g10.c:418
+#: g10/g10.c:440
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa modo de contraseña N"
-#: g10/g10.c:420
+#: g10/g10.c:442
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr ""
"|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE para las contraseñas"
-#: g10/g10.c:422
+#: g10/g10.c:444
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las contraseñas"
-#: g10/g10.c:424
+#: g10/g10.c:446
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE"
-#: g10/g10.c:425
+#: g10/g10.c:447
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE"
-#: g10/g10.c:426
+#: g10/g10.c:449
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N"
-#: g10/g10.c:427
+#: g10/g10.c:450
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina campo keyid de los paquetes cifrados"
-#: g10/g10.c:428
+#: g10/g10.c:451
msgid "Show Photo IDs"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:429
+#: g10/g10.c:452
msgid "Don't show Photo IDs"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:430
+#: g10/g10.c:453
msgid "Set command line to view Photo IDs"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:431
-msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
-msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
-
# ordenes -> órdenes
# página man -> página de manual
# Vale. ¿del manual mejor?
# Hmm, no sé, en man-db se usa "de". La verdad es que no lo he pensado.
-#: g10/g10.c:434
+#: g10/g10.c:459
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
@@ -787,7 +783,7 @@ msgstr ""
"@\n"
"(Véase en la página del manual la lista completo de órdenes y opciones)\n"
-#: g10/g10.c:437
+#: g10/g10.c:462
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -807,15 +803,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nombres] muestra las claves\n"
" --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n"
-#: g10/g10.c:579
+#: g10/g10.c:613
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:583
+#: g10/g10.c:617
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)"
-#: g10/g10.c:586
+#: g10/g10.c:620
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -825,7 +821,7 @@ msgstr ""
"firma, comprueba, cifra o descifra\n"
"la operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n"
-#: g10/g10.c:597
+#: g10/g10.c:631
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -833,236 +829,245 @@ msgstr ""
"\n"
"Algoritmos disponibles:\n"
-#: g10/g10.c:671
+#: g10/g10.c:735
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opciones] "
-#: g10/g10.c:728
+#: g10/g10.c:792
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "órdenes incompatibles\n"
-#: g10/g10.c:903
+#: g10/g10.c:810
+#, c-format
+msgid "no values for group \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:997
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:907
+#: g10/g10.c:1001
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:914
+#: g10/g10.c:1008
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
-#: g10/g10.c:1197
+#: g10/g10.c:1309
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n"
-#: g10/g10.c:1214
+#: g10/g10.c:1326
msgid "could not parse keyserver URI\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1228
+#: g10/g10.c:1340
#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n"
-msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
-
-#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270
-#, c-format
-msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:1347
+#: g10/g10.c:1476
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el programa podría volcar un fichero core!\n"
-#: g10/g10.c:1351
+#: g10/g10.c:1480
#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369
+#: g10/g10.c:1487 g10/g10.c:1498
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: ¡%s no es para uso normal!\n"
-#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380
+#: g10/g10.c:1489 g10/g10.c:1509
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "¡%s no permitido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1363
+#: g10/g10.c:1492
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "¡%s no tiene sentido con %s!\n"
-#: g10/g10.c:1389
+#: g10/g10.c:1519
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1395
+#: g10/g10.c:1525
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1401
+#: g10/g10.c:1531
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1414
+#: g10/g10.c:1544
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
msgstr ""
-#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620
-#: g10/sign.c:798
+#: g10/encode.c:342 g10/encode.c:404 g10/g10.c:1558 g10/sign.c:646
+#: g10/sign.c:878
msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n"
msgstr ""
-#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482
+#: g10/g10.c:1601 g10/g10.c:1619
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado es inválido\n"
-#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488
+#: g10/g10.c:1607 g10/g10.c:1625
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n"
-#: g10/g10.c:1492
-#, fuzzy
-msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
-msgstr "URL de política inválida\n"
-
-#: g10/g10.c:1496
+#: g10/g10.c:1613
#, fuzzy
-msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
-msgstr "URL de política inválida\n"
+msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
+msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no inválido\n"
-#: g10/g10.c:1499
+#: g10/g10.c:1628
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n"
-#: g10/g10.c:1501
+#: g10/g10.c:1630
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n"
-#: g10/g10.c:1503
+#: g10/g10.c:1632
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n"
-#: g10/g10.c:1505
+#: g10/g10.c:1634
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n"
-#: g10/g10.c:1508
+#: g10/g10.c:1637
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n"
-#: g10/g10.c:1512
+#: g10/g10.c:1641
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1516
+#: g10/g10.c:1645
#, fuzzy
msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n"
-#: g10/g10.c:1519
+#: g10/g10.c:1651
#, fuzzy
-msgid "invalid preferences\n"
+msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/g10.c:1613
+#: g10/g10.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal cipher preferences\n"
+msgstr "muestra preferencias"
+
+#: g10/g10.c:1663
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal digest preferences\n"
+msgstr "muestra preferencias"
+
+#: g10/g10.c:1667
+#, fuzzy
+msgid "invalid personal compress preferences\n"
+msgstr "muestra preferencias"
+
+#: g10/g10.c:1761
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1633
+#: g10/g10.c:1771
+msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/g10.c:1781
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1640
+#: g10/g10.c:1788
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1648
+#: g10/g10.c:1796
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1665
+#: g10/g10.c:1813
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1678
+#: g10/g10.c:1826
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1692
+#: g10/g10.c:1840
#, fuzzy
msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1701
+#: g10/g10.c:1849
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1719
+#: g10/g10.c:1867
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nombre_fichero]"
-#: g10/g10.c:1730
+#: g10/g10.c:1878
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1738
+#: g10/g10.c:1886
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1746
+#: g10/g10.c:1894
#, fuzzy
msgid "--nrsign-key user-id"
msgstr "--sign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1754
+#: g10/g10.c:1902
#, fuzzy
msgid "--nrlsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key id-usuario"
-#: g10/g10.c:1762
+#: g10/g10.c:1910
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key id-usuario [órdenes]"
-#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709
+#: g10/encode.c:362 g10/g10.c:1966 g10/sign.c:789
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:1833
+#: g10/g10.c:1981
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [id-usuario] [anillo]"
-#: g10/g10.c:1916
+#: g10/g10.c:2072
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:1924
+#: g10/g10.c:2080
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creación de armadura fallida: %s\n"
-#: g10/g10.c:2011
+#: g10/g10.c:2167
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo de distribución inválido `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2097
+#: g10/g10.c:2253
msgid "[filename]"
msgstr "[nombre_fichero]"
@@ -1070,37 +1075,39 @@ msgstr "[nombre_fichero]"
# En español no se deja espacio antes de los puntos suspensivos
# (Real Academia dixit) :)
# Tomo nota :-). Este comentario déjalo siempre.
-#: g10/g10.c:2101
+#: g10/g10.c:2257
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Adelante, teclee su mensaje...\n"
-#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94
+#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2260 g10/verify.c:94
#: g10/verify.c:139
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "no se puede abrir `%s'\n"
-#: g10/g10.c:2313
-msgid ""
-"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
-msgstr "El primer carácter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
-
-#: g10/g10.c:2319
+#: g10/g10.c:2474
+#, fuzzy
msgid ""
-"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
-"with an '='\n"
+"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
+"an '='\n"
msgstr ""
"un nombre de notación debe tener sólo letras, dígitos, puntos o subrayados, "
"y acabar con un '='\n"
-#: g10/g10.c:2325
-msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
-msgstr "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
-
-#: g10/g10.c:2333
+#: g10/g10.c:2483
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "un valor de notación no debe usar ningún caracter de control\n"
+#: g10/g10.c:2520
+#, fuzzy
+msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
+msgstr "URL de política inválida\n"
+
+#: g10/g10.c:2522
+#, fuzzy
+msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
+msgstr "URL de política inválida\n"
+
#: g10/armor.c:314
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
@@ -1197,11 +1204,13 @@ msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "El identificador de usuario ya no es válido"
#: g10/pkclist.c:73
-msgid "Reason for revocation: "
+#, fuzzy
+msgid "reason for revocation: "
msgstr "Razón para la revocación: "
#: g10/pkclist.c:90
-msgid "Revocation comment: "
+#, fuzzy
+msgid "revocation comment: "
msgstr "Comentario a la revocación: "
#. a string with valid answers
@@ -1403,145 +1412,155 @@ msgstr ""
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937
+#: g10/pkclist.c:764 g10/pkclist.c:787 g10/pkclist.c:938 g10/pkclist.c:993
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: omitido: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911
+#: g10/pkclist.c:773 g10/pkclist.c:967
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:752
+#: g10/pkclist.c:803
#, fuzzy
msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr ""
"No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:762
+#: g10/pkclist.c:816
msgid ""
"\n"
"Enter the user ID. End with an empty line: "
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:776
+#: g10/pkclist.c:832
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "ID de usuario inexistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857
+#: g10/pkclist.c:837 g10/pkclist.c:913
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "omitida: clave pública ya designada como destinataria por defecto\n"
-#: g10/pkclist.c:799
+#: g10/pkclist.c:855
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Clave pública deshabilitada.\n"
-#: g10/pkclist.c:806
+#: g10/pkclist.c:862
#, fuzzy
msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "%s: omitida: clave pública ya presente\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:905
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "desconocido el destinatario predefinido `%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:893
+#: g10/pkclist.c:949
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: omitida: clave pública deshabilitada\n"
-#: g10/pkclist.c:943
+#: g10/pkclist.c:999
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "no hay direcciones válidas\n"
-#: g10/keygen.c:180
+#: g10/keygen.c:182
#, c-format
msgid "preference %c%lu is not valid\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:187
+#: g10/keygen.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "preference %c%lu duplicated\n"
msgstr "`%s' omitido: duplicado\n"
-#: g10/keygen.c:192
+#: g10/keygen.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "too many `%c' preferences\n"
msgstr "Demasiadas preferencias"
-#: g10/keygen.c:257
+#: g10/keygen.c:264
#, fuzzy
msgid "invalid character in preference string\n"
msgstr "Caracter inválido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:399
+#: g10/keygen.c:524
+#, fuzzy
+msgid "writing direct signature\n"
+msgstr "escribiendo autofirma\n"
+
+#: g10/keygen.c:563
msgid "writing self signature\n"
msgstr "escribiendo autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:443
+#: g10/keygen.c:607
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "escribiendo la firma de comprobación de clave\n"
-#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:661 g10/keygen.c:745 g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "tamaño de clave incorrecto; se usarán %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677
+#: g10/keygen.c:666 g10/keygen.c:750 g10/keygen.c:841
#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "tamaño de clave redondeado a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:777
+#: g10/keygen.c:941
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Por favor seleccione tipo de clave deseado:\n"
-#: g10/keygen.c:779
+#: g10/keygen.c:943
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA y ElGamal (por defecto)\n"
-#: g10/keygen.c:780
+#: g10/keygen.c:944
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:782
+#: g10/keygen.c:946
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:783
+#: g10/keygen.c:948
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firmar y cifrar)\n"
-#: g10/keygen.c:784
+#: g10/keygen.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (sólo firmar)\n"
-#: g10/keygen.c:786
+#: g10/keygen.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (sólo cifrar)\n"
-#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789
+#: g10/keygen.c:953
+#, c-format
+msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
+msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
+
+#: g10/keyedit.c:572 g10/keygen.c:956
msgid "Your selection? "
msgstr "Su elección: "
-#: g10/keygen.c:809
+#: g10/keygen.c:966 g10/keygen.c:984
msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? "
msgstr "El uso de este algoritmo está desaconsejado - ¿crear de todas formas?"
-#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823
+#: g10/keyedit.c:585 g10/keygen.c:998
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Elección inválida.\n"
-#: g10/keygen.c:836
+#: g10/keygen.c:1011
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1554,19 +1573,19 @@ msgstr ""
" el tamaño por defecto es 1024 bits\n"
" el tamaño máximo recomendado es 2048 bits\n"
-#: g10/keygen.c:845
+#: g10/keygen.c:1020
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "¿De qué tamaño quiere la clave (1024)? "
-#: g10/keygen.c:850
+#: g10/keygen.c:1025
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA sólo permite tamaños desde 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:852
+#: g10/keygen.c:1027
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "tamaño de clave insuficiente; 1024 es el mínimo permitido para RSA.\n"
-#: g10/keygen.c:855
+#: g10/keygen.c:1030
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
@@ -1578,12 +1597,12 @@ msgstr "tamaño insuficiente; 768 es el valor mínimo permitido\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:866
+#: g10/keygen.c:1041
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "tamaño excesivo; %d es el máximo valor permitido.\n"
-#: g10/keygen.c:871
+#: g10/keygen.c:1046
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1591,11 +1610,11 @@ msgstr ""
"No se recomiendan claves de más de 2048 bits porque\n"
"¡el tiempo de cálculo es REALMENTE largo!\n"
-#: g10/keygen.c:874
+#: g10/keygen.c:1049
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
-#: g10/keygen.c:875
+#: g10/keygen.c:1050
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1603,17 +1622,17 @@ msgstr ""
"De acuerdo, ¡pero tenga en cuenta que las radiaciones de su monitor y\n"
"teclado también son vulnerables a un ataque!\n"
-#: g10/keygen.c:884
+#: g10/keygen.c:1059
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "El tamaño requerido es de %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891
+#: g10/keygen.c:1062 g10/keygen.c:1066
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "redondeados a %u bits\n"
-#: g10/keygen.c:942
+#: g10/keygen.c:1117
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1629,7 +1648,7 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
-#: g10/keygen.c:951
+#: g10/keygen.c:1126
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
@@ -1646,31 +1665,31 @@ msgstr ""
" <n>m = la clave caduca en n meses\n"
" <n>y = la clave caduca en n años\n"
-#: g10/keygen.c:973
+#: g10/keygen.c:1148
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:975
+#: g10/keygen.c:1150
#, fuzzy
msgid "Signature is valid for? (0) "
msgstr "¿Validez de la clave (0)? "
-#: g10/keygen.c:980
+#: g10/keygen.c:1155
msgid "invalid value\n"
msgstr "valor inválido\n"
-#: g10/keygen.c:985
+#: g10/keygen.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not expire at all\n"
msgstr "La clave nunca caduca\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:992
+#: g10/keygen.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expires at %s\n"
msgstr "La clave caduca el %s\n"
-#: g10/keygen.c:998
+#: g10/keygen.c:1173
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1678,11 +1697,11 @@ msgstr ""
"Su sistema no puede mostrar fechas más allá del 2038.\n"
"Sin embargo funcionará correctamente hasta el 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:1003
+#: g10/keygen.c:1178
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "¿Es correcto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:1046
+#: g10/keygen.c:1221
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1698,44 +1717,44 @@ msgstr ""
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1058
+#: g10/keygen.c:1233
msgid "Real name: "
msgstr "Nombre y apellidos: "
-#: g10/keygen.c:1066
+#: g10/keygen.c:1241
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caracter inválido en el nombre\n"
-#: g10/keygen.c:1068
+#: g10/keygen.c:1243
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "El nombre no puede empezar con un número\n"
-#: g10/keygen.c:1070
+#: g10/keygen.c:1245
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "El nombre debe tener al menos 5 caracteres\n"
-#: g10/keygen.c:1078
+#: g10/keygen.c:1253
msgid "Email address: "
msgstr "Dirección de correo electrónico: "
-#: g10/keygen.c:1089
+#: g10/keygen.c:1264
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Dirección inválida\n"
-#: g10/keygen.c:1097
+#: g10/keygen.c:1272
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: g10/keygen.c:1103
+#: g10/keygen.c:1278
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caracter inválido en el comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1126
+#: g10/keygen.c:1301
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Está usando el juego de caracteres `%s'.\n"
-#: g10/keygen.c:1132
+#: g10/keygen.c:1307
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1746,29 +1765,29 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1136
+#: g10/keygen.c:1311
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
"Por favor no ponga la dirección de correo-e en el nombre realo en el "
"comentario\n"
-#: g10/keygen.c:1141
+#: g10/keygen.c:1316
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcDdVvSs"
-#: g10/keygen.c:1151
+#: g10/keygen.c:1326
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1152
+#: g10/keygen.c:1327
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "¿Cambia (N)ombre, (C)omentario, (D)irección o (V)ale/(S)alir? "
-#: g10/keygen.c:1171
+#: g10/keygen.c:1346
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "Por favor corrija primero el error.\n"
-#: g10/keygen.c:1210
+#: g10/keygen.c:1385
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -1776,17 +1795,17 @@ msgstr ""
"Necesita una contraseña para proteger su clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218
+#: g10/keyedit.c:783 g10/keygen.c:1393
#, fuzzy
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
msgstr "contraseña repetida incorrecta, inténtelo de nuevo.\n"
-#: g10/keygen.c:1219
+#: g10/keygen.c:1394
#, c-format
msgid "%s.\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1225
+#: g10/keygen.c:1400
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1798,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"la opción \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1246
+#: g10/keygen.c:1421
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1811,54 +1830,54 @@ msgstr ""
"generador de números aleatorios mayor oportunidad de recoger suficiente\n"
"entropía.\n"
-#: g10/keygen.c:1741
+#: g10/keygen.c:1985
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "El par de claves DSA tendrá 1024 bits.\n"
-#: g10/keygen.c:1795
+#: g10/keygen.c:2039
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Creación de claves cancelada.\n"
-#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963
+#: g10/keygen.c:2128 g10/keygen.c:2216
#, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave pública en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965
+#: g10/keygen.c:2129 g10/keygen.c:2218
#, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "escribiendo clave privada en `%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1952
+#: g10/keygen.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1958
+#: g10/keygen.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1972
+#: g10/keygen.c:2225
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1979
+#: g10/keygen.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/keygen.c:1999
+#: g10/keygen.c:2252
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "claves pública y secreta creadas y firmadas.\n"
-#: g10/keygen.c:2000
+#: g10/keygen.c:2253
#, fuzzy
msgid "key marked as ultimately trusted.\n"
msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n"
-#: g10/keygen.c:2011
+#: g10/keygen.c:2264
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1866,12 +1885,12 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que esta clave no puede ser usada para cifrado. Puede usar\n"
"la orden \"--edit-key\" para crear una clave secundaria con este propósito.\n"
-#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131
+#: g10/keygen.c:2276 g10/keygen.c:2384
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Creación de la clave fallida: %s\n"
-#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228
+#: g10/keygen.c:2320 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:257
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1879,7 +1898,7 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230
+#: g10/keygen.c:2322 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:259
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1887,84 +1906,94 @@ msgstr ""
"clave pública creada %lu segundos en el futuro (salto en el tiempo o\n"
"problemas con el reloj)\n"
-#: g10/keygen.c:2078
+#: g10/keygen.c:2331
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "NOTA: crear subclaves para claves V3 no sigue el estándar OpenPGP\n"
-#: g10/keygen.c:2107
+#: g10/keygen.c:2360
msgid "Really create? "
msgstr "¿Crear de verdad? "
-#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590
+#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:673
msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr ""
-#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296
+#: g10/encode.c:126 g10/encode.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' already compressed\n"
msgstr "se han procesado %lu claves\n"
-#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
+#: g10/encode.c:134 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492
#: g10/tdbio.c:552
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: no se puede abrir: %s\n"
-#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959
+#: g10/encode.c:162 g10/sign.c:1035
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "error creando contraseña: %s\n"
-#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383
+#: g10/encode.c:236 g10/encode.c:447
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n"
-#: g10/encode.c:285
+#: g10/encode.c:340
msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-#: g10/encode.c:313
+#: g10/encode.c:368
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "leyendo desde `%s'\n"
-#: g10/encode.c:347
+#: g10/encode.c:402
msgid ""
"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n"
msgstr ""
-#: g10/encode.c:563
+#: g10/encode.c:413 g10/encode.c:567
+#, c-format
+msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/encode.c:485 g10/sign.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
+
+#: g10/encode.c:646
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n"
-#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141
+#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 g10/keyedit.c:2211
#, fuzzy, c-format
msgid "key `%s' not found: %s\n"
msgstr "usuario '%s' no encontrado: %s\n"
-#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161
+#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/export.c:169
+#: g10/export.c:172
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no es conforme a rfc2440 - omitida\n"
-#: g10/export.c:180
+#: g10/export.c:188
#, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: no protegida - omitida\n"
-#: g10/export.c:188
+#: g10/export.c:196
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/export.c:255
+#: g10/export.c:279
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATENCIÓN: no se ha exportado nada\n"
@@ -1974,21 +2003,21 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n"
#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is
#. * not good because they are probably not utf-8 encoded.
-#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272
+#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2383
msgid "[User id not found]"
msgstr "[Identificador de usuario no encontrado]"
-#: g10/getkey.c:1360
+#: g10/getkey.c:1438
#, c-format
msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1989
+#: g10/getkey.c:2100
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "usando clave secundaria %08lX en vez de clave primaria %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2036
+#: g10/getkey.c:2147
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta sin clave pública - omitida\n"
@@ -2068,179 +2097,184 @@ msgstr " claves secretas importadas: %lu\n"
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "claves secretas sin cambios: %lu\n"
-#: g10/import.c:438 g10/import.c:657
+#: g10/import.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: removed multiple subkey binding\n"
+msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n"
+
+#: g10/import.c:527 g10/import.c:756
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:455
+#: g10/import.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n"
msgstr "clave %08lX: aceptado ID de usuario sin autofirma '"
-#: g10/import.c:462
+#: g10/import.c:551
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: sin identificadores de usuario válidos\n"
-#: g10/import.c:464
+#: g10/import.c:553
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
-#: g10/import.c:474 g10/import.c:726
+#: g10/import.c:563 g10/import.c:825
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:479
+#: g10/import.c:568
#, c-format
msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: clave nueva - omitida\n"
-#: g10/import.c:489
+#: g10/import.c:578
#, fuzzy, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "no puede escribirse el anillo: %s\n"
-#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817
+#: g10/import.c:583 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:670 g10/sign.c:897
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "escribiendo en `%s'\n"
-#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786
+#: g10/import.c:587 g10/import.c:664 g10/import.c:776 g10/import.c:885
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "error escribiendo anillo `%s': %s\n"
-#: g10/import.c:505
-#, c-format
-msgid "key %08lX: public key imported\n"
+#: g10/import.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave pública importada\n"
-#: g10/import.c:524
+#: g10/import.c:617
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "clave %08lX: no coincide con nuestra copia\n"
-#: g10/import.c:542 g10/import.c:743
+#: g10/import.c:634 g10/import.c:842
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede localizarse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:549 g10/import.c:749
+#: g10/import.c:641 g10/import.c:848
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "clave %08lX: no puede leerse el bloque de claves original: %s\n"
-#: g10/import.c:579
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
+#: g10/import.c:673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nuevo identificador de usuario\n"
-#: g10/import.c:582
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
+#: g10/import.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevos identificadores de usuario\n"
-#: g10/import.c:585
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+#: g10/import.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva firma\n"
-#: g10/import.c:588
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+#: g10/import.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/import.c:591
-#, c-format
-msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+#: g10/import.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "clave %08lX: 1 nueva subclave\n"
-#: g10/import.c:594
-#, c-format
-msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+#: g10/import.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
-#: g10/import.c:604
-#, c-format
-msgid "key %08lX: not changed\n"
+#: g10/import.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" not changed\n"
msgstr "clave %08lX: sin cambios\n"
-#: g10/import.c:671
+#: g10/import.c:770
#, fuzzy, c-format
msgid "no default secret keyring: %s\n"
msgstr "no puede bloquearse el anillo secreto: %s\n"
-#: g10/import.c:682
+#: g10/import.c:781
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta importada\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:686
+#: g10/import.c:785
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "clave %08lX: ya estaba en el anillo secreto\n"
-#: g10/import.c:691
+#: g10/import.c:790
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "clave %08lX: clave secreta no encontrada: %s\n"
-#: g10/import.c:720
+#: g10/import.c:819
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"clave %08lX: falta la clave pública - imposible emplear el\n"
"certificado de revocación\n"
-#: g10/import.c:760
+#: g10/import.c:859
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación inválido: %s - rechazado\n"
-#: g10/import.c:791
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+#: g10/import.c:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación importado\n"
-#: g10/import.c:826
+#: g10/import.c:928
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "clave %08lX: no hay identificador de usuario para la firma\n"
-#: g10/import.c:839
+#: g10/import.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n"
-#: g10/import.c:841
+#: g10/import.c:943
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n"
msgstr "clave %08lX: autofirma inválida\n"
-#: g10/import.c:858
+#: g10/import.c:960
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "clave %08lX: no hay subclave que unir\n"
-#: g10/import.c:868
+#: g10/import.c:970
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "clave %08lX: algoritmo de clave pública no disponible\n"
-#: g10/import.c:869
+#: g10/import.c:971
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "clave %08lX: unión de subclave inválida\n"
-#: g10/import.c:899
+#: g10/import.c:1001
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "clave %08lX: omitido ID de usuario '"
-#: g10/import.c:922
+#: g10/import.c:1024
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
@@ -2249,184 +2283,200 @@ msgstr "clave %08lX: subclave omitida\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:945
+#: g10/import.c:1047
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: firma no exportable (clase %02x) - omitida\n"
-#: g10/import.c:954
+#: g10/import.c:1056
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación en lugar equivocado - omitido\n"
-#: g10/import.c:971
+#: g10/import.c:1073
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación no valido: %s - omitido\n"
-#: g10/import.c:1072
+#: g10/import.c:1174
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "clave %08lX: detectado usuario duplicado - fusionada\n"
-#: g10/import.c:1131
+#: g10/import.c:1233
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:1145
+#: g10/import.c:1247
#, c-format
msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n"
msgstr ""
-#: g10/import.c:1201
-#, c-format
-msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+#: g10/import.c:1304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "clave %08lX: certificado de revocación añadido\n"
-#: g10/import.c:1231
+#: g10/import.c:1335
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: direct key signature added\n"
msgstr "clave %08lX: %d nuevas firmas\n"
-#: g10/keyedit.c:142
+#: g10/keyedit.c:143
msgid "[revocation]"
msgstr "[revocación]"
-#: g10/keyedit.c:143
+#: g10/keyedit.c:144
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
-#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139
+#: g10/keyedit.c:215 g10/keylist.c:148
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 firma incorrecta\n"
-#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141
+#: g10/keyedit.c:217 g10/keylist.c:150
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
-#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143
+#: g10/keyedit.c:219 g10/keylist.c:152
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145
+#: g10/keyedit.c:221 g10/keylist.c:154
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
-#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147
+#: g10/keyedit.c:223 g10/keylist.c:156
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149
+#: g10/keyedit.c:225 g10/keylist.c:158
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firmas no comprobadas por causa de un error\n"
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:227
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Detectado 1 identificador de usuario sin autofirma válida\n"
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:229
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Detectados %d identificadores de usuario sin autofirma válida\n"
-#: g10/keyedit.c:335
+#: g10/keyedit.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "La clave está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053
+#: g10/keyedit.c:363 g10/keyedit.c:480 g10/keyedit.c:538 g10/keyedit.c:1136
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
-#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059
+#: g10/keyedit.c:371 g10/keyedit.c:486 g10/keyedit.c:1142
msgid " Unable to sign.\n"
msgstr ""
+#: g10/keyedit.c:376
+#, c-format
+msgid "Warning: user ID \"%s\" is not self-signed.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:395
+#, c-format
+msgid ""
+"The self-signature on \"%s\"\n"
+"is a PGP 2.x-style signature.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:404
+msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
+msgstr ""
+
#. It's a local sig, and we want to make a
#. exportable sig.
-#: g10/keyedit.c:364
+#: g10/keyedit.c:418
#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:368
+#: g10/keyedit.c:422
msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:388
+#: g10/keyedit.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n"
msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:393
+#: g10/keyedit.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n"
msgstr "Ya firmada por la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:405
+#: g10/keyedit.c:459
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nada que firmar con la clave %08lX\n"
-#: g10/keyedit.c:420
+#: g10/keyedit.c:474
#, fuzzy
msgid "This key has expired!"
msgstr "Nota: ¡Esta clave ha caducado!\n"
-#: g10/keyedit.c:440
+#: g10/keyedit.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:444
+#: g10/keyedit.c:498
msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:477
+#: g10/keyedit.c:531
msgid ""
"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 "
"mode.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:479
+#: g10/keyedit.c:533
msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:500
+#: g10/keyedit.c:556
msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:504
+#: g10/keyedit.c:560
#, c-format
msgid " (0) I will not answer.%s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:506
+#: g10/keyedit.c:562
#, c-format
msgid " (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:508
+#: g10/keyedit.c:564
#, c-format
msgid " (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:510
+#: g10/keyedit.c:566
#, c-format
msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:535
+#: g10/keyedit.c:591
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2434,7 +2484,32 @@ msgstr ""
"¿Está realmente seguro de querer firmar esta clave\n"
"con su clave: \""
-#: g10/keyedit.c:544
+#: g10/keyedit.c:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"This will be a self-signature.\n"
+msgstr "esto puede ser debido a la ausencia de autofirma\n"
+
+#: g10/keyedit.c:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
+msgstr ""
+"La firma se marcará como no exportable.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
+msgstr ""
+"La firma se marcará como no exportable.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:616
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2443,7 +2518,7 @@ msgstr ""
"La firma se marcará como no exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:548
+#: g10/keyedit.c:620
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -2452,51 +2527,51 @@ msgstr ""
"La firma se marcará como no exportable.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:553
+#: g10/keyedit.c:625
msgid ""
"\n"
"I have not checked this key at all.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:557
+#: g10/keyedit.c:629
msgid ""
"\n"
"I have checked this key casually.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:561
+#: g10/keyedit.c:633
msgid ""
"\n"
"I have checked this key very carefully.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:569
+#: g10/keyedit.c:642
msgid "Really sign? "
msgstr "¿Firmar de verdad? "
-#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279
+#: g10/keyedit.c:684 g10/keyedit.c:2980 g10/keyedit.c:3039 g10/sign.c:308
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:658
+#: g10/keyedit.c:740
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Esta clave no está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:662
+#: g10/keyedit.c:744
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "Las partes secretas de la clave primaria no están disponibles.\n"
-#: g10/keyedit.c:666
+#: g10/keyedit.c:748
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La clave está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:686
+#: g10/keyedit.c:768
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "No puede editarse esta clave: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:692
+#: g10/keyedit.c:774
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2504,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"Introduzca la nueva contraseña para esta clave secreta.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:706
+#: g10/keyedit.c:788
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2512,564 +2587,589 @@ msgstr ""
"No ha especificado contraseña. Esto es probablemente una *mala* idea.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:709
+#: g10/keyedit.c:791
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "¿Realmente quiere hacer esto? "
-#: g10/keyedit.c:773
+#: g10/keyedit.c:855
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "moviendo la firma de la clave al lugar correcto\n"
-#: g10/keyedit.c:815
+#: g10/keyedit.c:897
msgid "quit this menu"
msgstr "sale de este menú"
-#: g10/keyedit.c:816
+#: g10/keyedit.c:898
msgid "q"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:899
msgid "save"
msgstr "graba"
-#: g10/keyedit.c:817
+#: g10/keyedit.c:899
msgid "save and quit"
msgstr "graba y sale"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:900
msgid "help"
msgstr "ayuda"
-#: g10/keyedit.c:818
+#: g10/keyedit.c:900
msgid "show this help"
msgstr "muestra esta ayuda"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:902
msgid "fpr"
msgstr "hdac"
-#: g10/keyedit.c:820
+#: g10/keyedit.c:902
msgid "show fingerprint"
msgstr "muestra huella dactilar"
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:903
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:821
+#: g10/keyedit.c:903
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista clave e identificadores de usuario"
-#: g10/keyedit.c:822
+#: g10/keyedit.c:904
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:905
msgid "uid"
msgstr "idu"
-#: g10/keyedit.c:823
+#: g10/keyedit.c:905
msgid "select user ID N"
msgstr "selecciona identificador de usuario N"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:906
msgid "key"
msgstr "clave"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:906
msgid "select secondary key N"
msgstr "selecciona clave secundaria N"
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:907
msgid "check"
msgstr "comprueba"
-#: g10/keyedit.c:825
+#: g10/keyedit.c:907
msgid "list signatures"
msgstr "lista firmas"
-#: g10/keyedit.c:826
+#: g10/keyedit.c:908
msgid "c"
msgstr "c"
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:909
msgid "sign"
msgstr "firma"
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:909
msgid "sign the key"
msgstr "firma la clave"
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:910
msgid "s"
msgstr "s"
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:911
msgid "lsign"
msgstr "firmal"
-#: g10/keyedit.c:829
+#: g10/keyedit.c:911
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:912
#, fuzzy
msgid "nrsign"
msgstr "firma"
-#: g10/keyedit.c:830
+#: g10/keyedit.c:912
#, fuzzy
msgid "sign the key non-revocably"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:831
+#: g10/keyedit.c:913
#, fuzzy
msgid "nrlsign"
msgstr "firmal"
-#: g10/keyedit.c:831
+#: g10/keyedit.c:913
#, fuzzy
msgid "sign the key locally and non-revocably"
msgstr "firma la clave localmente"
-#: g10/keyedit.c:832
+#: g10/keyedit.c:914
msgid "debug"
msgstr "depura"
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:915
msgid "adduid"
msgstr "añaidu"
-#: g10/keyedit.c:833
+#: g10/keyedit.c:915
msgid "add a user ID"
msgstr "añade un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:916
msgid "addphoto"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:834
+#: g10/keyedit.c:916
#, fuzzy
msgid "add a photo ID"
msgstr "añade un identificador de usuario"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:917
msgid "deluid"
msgstr "borridu"
-#: g10/keyedit.c:835
+#: g10/keyedit.c:917
msgid "delete user ID"
msgstr "borra un identificador de usuario"
#. delphoto is really deluid in disguise
-#: g10/keyedit.c:837
+#: g10/keyedit.c:919
msgid "delphoto"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:920
msgid "addkey"
msgstr "añacla"
-#: g10/keyedit.c:838
+#: g10/keyedit.c:920
msgid "add a secondary key"
msgstr "añade una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:921
msgid "delkey"
msgstr "borrcla"
-#: g10/keyedit.c:839
+#: g10/keyedit.c:921
msgid "delete a secondary key"
msgstr "borra una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:922
+#, fuzzy
+msgid "addrevoker"
+msgstr "añacla"
+
+#: g10/keyedit.c:922
+#, fuzzy
+msgid "add a revocation key"
+msgstr "añade una clave secundaria"
+
+#: g10/keyedit.c:923
msgid "delsig"
msgstr "borrfir"
-#: g10/keyedit.c:840
+#: g10/keyedit.c:923
msgid "delete signatures"
msgstr "borra firmas"
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "expire"
msgstr "expira"
-#: g10/keyedit.c:841
+#: g10/keyedit.c:924
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia fecha de caducidad"
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "primary"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:842
+#: g10/keyedit.c:925
msgid "flag user ID as primary"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "toggle"
msgstr "cambia"
-#: g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:926
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia entre lista de claves secretas y públicas"
-#: g10/keyedit.c:845
+#: g10/keyedit.c:928
msgid "t"
msgstr "t"
-#: g10/keyedit.c:846
+#: g10/keyedit.c:929
msgid "pref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:846
+#: g10/keyedit.c:929
#, fuzzy
msgid "list preferences (expert)"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:847
+#: g10/keyedit.c:930
msgid "showpref"
msgstr "verpref"
-#: g10/keyedit.c:847
+#: g10/keyedit.c:930
#, fuzzy
msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:931
#, fuzzy
msgid "setpref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:848
+#: g10/keyedit.c:931
#, fuzzy
msgid "set preference list"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:932
#, fuzzy
msgid "updpref"
msgstr "pref"
-#: g10/keyedit.c:849
+#: g10/keyedit.c:932
#, fuzzy
msgid "updated preferences"
msgstr "muestra preferencias"
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:933
msgid "passwd"
msgstr "contr"
-#: g10/keyedit.c:850
+#: g10/keyedit.c:933
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la contraseña"
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:934
msgid "trust"
msgstr "conf"
-#: g10/keyedit.c:851
+#: g10/keyedit.c:934
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia valores de confianza"
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "revsig"
msgstr "revfir"
-#: g10/keyedit.c:852
+#: g10/keyedit.c:935
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firmas"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:936
msgid "revkey"
msgstr "revcla"
-#: g10/keyedit.c:853
+#: g10/keyedit.c:936
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una clave secundaria"
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:937
msgid "disable"
msgstr "descla"
-#: g10/keyedit.c:854
+#: g10/keyedit.c:937
msgid "disable a key"
msgstr "deshabilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:855
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "enable"
msgstr "habcla"
-#: g10/keyedit.c:855
+#: g10/keyedit.c:938
msgid "enable a key"
msgstr "habilita una clave"
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:939
msgid "showphoto"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:856
+#: g10/keyedit.c:939
msgid "show photo ID"
msgstr ""
-#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876
+#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:959
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "imposible hacer esto en modo de proceso por lotes\n"
-#: g10/keyedit.c:913
+#: g10/keyedit.c:996
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n"
msgstr "error leyendo `%s': %s\n"
-#: g10/keyedit.c:931
+#: g10/keyedit.c:1014
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Clave secreta disponible.\n"
-#: g10/keyedit.c:962
+#: g10/keyedit.c:1045
msgid "Command> "
msgstr "Orden> "
-#: g10/keyedit.c:994
+#: g10/keyedit.c:1077
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Se necesita la clave secreta para hacer esto.\n"
-#: g10/keyedit.c:998
+#: g10/keyedit.c:1081
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr "Por favor use la orden \"cambia\" primero.\n"
-#: g10/keyedit.c:1047
+#: g10/keyedit.c:1130
#, fuzzy
msgid "Key is revoked."
msgstr "La clave está protegida.\n"
-#: g10/keyedit.c:1066
+#: g10/keyedit.c:1149
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "¿Firmar realmente todos los identificadores de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1067
+#: g10/keyedit.c:1150
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Sugerencia: seleccione los identificadores de usuario para firmar\n"
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1175
#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133
+#: g10/keyedit.c:1195 g10/keyedit.c:1216
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:1114
+#: g10/keyedit.c:1197
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "¡No puede borrar el último identificador de usuario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1117
+#: g10/keyedit.c:1200
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1118
+#: g10/keyedit.c:1201
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "¿Borrar realmente este identificador de usuario? "
-#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178
+#: g10/keyedit.c:1239 g10/keyedit.c:1270
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos una clave.\n"
-#: g10/keyedit.c:1160
+#: g10/keyedit.c:1243
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "¿De verdad quiere borrar las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1161
+#: g10/keyedit.c:1244
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "¿De verdad quiere borrar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:1182
+#: g10/keyedit.c:1274
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "¿De verdad quiere revocar las claves seleccionadas? "
-#: g10/keyedit.c:1183
+#: g10/keyedit.c:1275
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "¿De verdad quiere revocar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:1252
+#: g10/keyedit.c:1344
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? "
msgstr "¿Borrar realmente todos los identificadores seleccionados? "
-#: g10/keyedit.c:1254
+#: g10/keyedit.c:1346
#, fuzzy
msgid "Really update the preferences? "
msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1292
+#: g10/keyedit.c:1384
msgid "Save changes? "
msgstr "¿Grabar cambios? "
-#: g10/keyedit.c:1295
+#: g10/keyedit.c:1387
msgid "Quit without saving? "
msgstr "¿Salir sin grabar? "
-#: g10/keyedit.c:1306
+#: g10/keyedit.c:1398
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "actualización fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1313
+#: g10/keyedit.c:1405
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "actualización de la clave secreta fallida: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1320
+#: g10/keyedit.c:1412
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "Clave sin cambios, no se necesita actualización.\n"
-#: g10/keyedit.c:1332
+#: g10/keyedit.c:1424
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Orden inválida (pruebe \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1489
+#: g10/keyedit.c:1740
#, fuzzy, c-format
-msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n"
+msgid "This key may be revoked by %s key "
msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n"
-#: g10/keyedit.c:1492
+#: g10/keyedit.c:1744
msgid " (sensitive)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523
+#: g10/keyedit.c:1750 g10/keyedit.c:1776
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s expira: %s"
-#: g10/keyedit.c:1506
+#: g10/keyedit.c:1759
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr " confianza: %c/%c"
-#: g10/keyedit.c:1510
+#: g10/keyedit.c:1763
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Esta clave está deshabilitada"
-#: g10/keyedit.c:1539
+#: g10/keyedit.c:1792
#, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "rev! ¡esta subclave ha sido revocada! %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1542
+#: g10/keyedit.c:1795
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr "rev- se encontró una revocación falsificada\n"
-#: g10/keyedit.c:1544
+#: g10/keyedit.c:1797
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr "rev? problema comprobando la revocación: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1574
-msgid ""
-"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n"
-"unless you restart the program.\n"
+#: g10/keyedit.c:1827
+msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1660
+#: g10/keyedit.c:1835
msgid ""
-"WARNING: This key already has a photo ID.\n"
-" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
-msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
-
-#: g10/keyedit.c:1672
-msgid "You may only have one photo ID on a key.\n"
+"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
+"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1686
+#: g10/keyedit.c:1923
msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
" of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1697
+#: g10/keyedit.c:1928
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
+msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
+
+#: g10/keyedit.c:1934
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:2069
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "¿Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1842
+#: g10/keyedit.c:2079
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "¿Borrar esta firma inválida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1846
+#: g10/keyedit.c:2083
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "¿Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
-#: g10/keyedit.c:1852
+#: g10/keyedit.c:2089
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "¿Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:1866
+#: g10/keyedit.c:2103
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d firmas borradas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1867
+#: g10/keyedit.c:2104
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d firmas borradas\n"
-#: g10/keyedit.c:1870
+#: g10/keyedit.c:2107
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "No se borró nada\n"
-#: g10/keyedit.c:1943
+#: g10/keyedit.c:2203
+#, fuzzy
+msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
+msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
+
+#: g10/keyedit.c:2218
+msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#. This actually causes no harm (after all, a key that
+#. designates itself as a revoker is the same as a
+#. regular key), but it's easy enough to check.
+#: g10/keyedit.c:2228
+msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:2314
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Por favor, quite la selección de las claves secretas.\n"
-#: g10/keyedit.c:1949
+#: g10/keyedit.c:2320
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Por favor, seleccione como máximo una clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1953
+#: g10/keyedit.c:2324
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave secundaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1955
+#: g10/keyedit.c:2326
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
-#: g10/keyedit.c:1997
+#: g10/keyedit.c:2368
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
-#: g10/keyedit.c:2013
+#: g10/keyedit.c:2384
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
-#: g10/keyedit.c:2096
+#: g10/keyedit.c:2467
#, fuzzy
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "Debe seleccionar por lo menos un identificador de usuario.\n"
-#: g10/keyedit.c:2284
+#: g10/keyedit.c:2504 g10/keyedit.c:2611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "skipping v3 self-signature on user id \"%s\"\n"
+msgstr "clave %08lX: autofirma inválida\n"
+
+#: g10/keyedit.c:2671
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "No hay ningún identificador de usuario con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2330
+#: g10/keyedit.c:2717
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "No hay ninguna clave secundaria con el índice %d\n"
-#: g10/keyedit.c:2444
+#: g10/keyedit.c:2831
msgid "user ID: \""
msgstr "ID de usuario: \""
-#: g10/keyedit.c:2449
+#: g10/keyedit.c:2836
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3078,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2452
+#: g10/keyedit.c:2839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -3087,241 +3187,249 @@ msgstr ""
"\"\n"
"firmada con su clave %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2457
+#: g10/keyedit.c:2844
#, fuzzy, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2461
+#: g10/keyedit.c:2848
#, fuzzy
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "¿De verdad quiere revocar esta clave? "
-#: g10/keyedit.c:2465
+#: g10/keyedit.c:2852
#, fuzzy
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta clave (s/N)?"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:2490
+#: g10/keyedit.c:2877
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Ha firmado los siguientes IDs de usuario:\n"
-#: g10/keyedit.c:2504
+#: g10/keyedit.c:2891
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2512
+#: g10/keyedit.c:2899
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2532
+#: g10/keyedit.c:2919
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
-#: g10/keyedit.c:2542
+#: g10/keyedit.c:2929
#, fuzzy, c-format
msgid " signed by %08lX at %s%s\n"
msgstr " firmada por %08lX el %s\n"
-#: g10/keyedit.c:2544
+#: g10/keyedit.c:2931
msgid " (non-exportable)"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:2551
+#: g10/keyedit.c:2938
#, fuzzy
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "¿Crear los certificados de revocación realmente? (s/N)"
-#: g10/keyedit.c:2581
+#: g10/keyedit.c:2968
msgid "no secret key\n"
msgstr "no hay clave secreta\n"
-#: g10/keyedit.c:2730
+#: g10/keyedit.c:3120
#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n"
msgstr ""
-#. This isn't UTF8 as it is a URL(?)
-#: g10/keylist.c:87
+#: g10/keylist.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature policy: "
+msgstr "firma %s de: %s\n"
+
+#: g10/keylist.c:93
#, fuzzy
msgid "Signature policy: "
msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730
+#: g10/keylist.c:118 g10/keylist.c:141 g10/mainproc.c:759 g10/mainproc.c:768
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATENCIÓN: encontrados datos de notación inválidos\n"
-#. This is UTF8
-#: g10/keylist.c:120
+#: g10/keylist.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Critical signature notation: "
+msgstr "Notación: "
+
+#: g10/keylist.c:129
#, fuzzy
msgid "Signature notation: "
msgstr "Notación: "
-#: g10/keylist.c:127
+#: g10/keylist.c:136
msgid "not human readable"
msgstr ""
-#: g10/keylist.c:216
+#: g10/keylist.c:225
msgid "Keyring"
msgstr ""
#. of subkey
-#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856
+#: g10/keylist.c:476 g10/mainproc.c:895
#, c-format
msgid " [expires: %s]"
msgstr " [caduca el %s]"
-#: g10/keylist.c:889
+#: g10/keylist.c:952
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella dactilar:"
#. use tty
#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keylist.c:895
+#: g10/keylist.c:958
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Huella dactilar:"
-#: g10/keylist.c:899
+#: g10/keylist.c:962
#, fuzzy
msgid " Key fingerprint ="
msgstr " Huella dactilar:"
-#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255
+#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:281
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257
+#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:283
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrado con algoritmo desconocido %d\n"
-#: g10/mainproc.c:280
+#: g10/mainproc.c:311
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la clave pública es %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:326
+#: g10/mainproc.c:357
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "datos cifrados de la clave pública: DEK correcta\n"
-#: g10/mainproc.c:378
+#: g10/mainproc.c:409
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrado con clave %2$s de %1$u bits, ID %3$08lX, creada el %4$s\n"
-#: g10/mainproc.c:388
+#: g10/mainproc.c:419
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "cifrado con clave %s, ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:402
+#: g10/mainproc.c:433
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado de la clave pública fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448
+#: g10/mainproc.c:460 g10/mainproc.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "datos cifrados %s\n"
-#: g10/mainproc.c:436
+#: g10/mainproc.c:467
#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:466
+#: g10/mainproc.c:497
msgid "decryption okay\n"
msgstr "descifrado correcto\n"
-#: g10/mainproc.c:471
+#: g10/mainproc.c:502
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATENCIÓN: ¡el mensaje cifrado ha sido manipulado!\n"
-#: g10/mainproc.c:476
+#: g10/mainproc.c:507
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:495
+#: g10/mainproc.c:526
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: el remitente solicitó \"sólo-para-tus-ojos\"\n"
-#: g10/mainproc.c:497
+#: g10/mainproc.c:528
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nombre fichero original='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:672
+#: g10/mainproc.c:703
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "revocación independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
-#: g10/mainproc.c:733
+#: g10/mainproc.c:771
msgid "Notation: "
msgstr "Notación: "
-#: g10/mainproc.c:745
+#: g10/mainproc.c:783
msgid "Policy: "
msgstr "Política: "
-#: g10/mainproc.c:1198
+#: g10/mainproc.c:1238
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "suprimida la verificación de la firma\n"
#. plaintext before signatures but no one-pass packets
-#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250
+#: g10/mainproc.c:1280 g10/mainproc.c:1290
msgid "can't handle these multiple signatures\n"
msgstr "no se puede trabajar con firmas múltiples\n"
-#: g10/mainproc.c:1261
+#: g10/mainproc.c:1301
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma creada el %.*s usando clave %s ID %08lX\n"
-#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327
+#: g10/mainproc.c:1345 g10/mainproc.c:1367
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma INCORRECTA de \""
-#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328
+#: g10/mainproc.c:1346 g10/mainproc.c:1368
#, fuzzy
msgid "Expired signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329
+#: g10/mainproc.c:1347 g10/mainproc.c:1369
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma correcta de \""
-#: g10/mainproc.c:1331
+#: g10/mainproc.c:1371
msgid "[uncertain]"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:1351
+#: g10/mainproc.c:1391
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1412
+#: g10/mainproc.c:1452
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559
+#: g10/mainproc.c:1521 g10/mainproc.c:1537 g10/mainproc.c:1599
msgid "not a detached signature\n"
msgstr "no es una firma separada\n"
-#: g10/mainproc.c:1508
+#: g10/mainproc.c:1548
#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
-#: g10/mainproc.c:1565
+#: g10/mainproc.c:1605
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1572
+#: g10/mainproc.c:1612
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquete raíz inválido detectado en proc_tree()\n"
@@ -3340,31 +3448,46 @@ msgstr ""
"ese algoritmo de cifrado está desacreditado;¡por favor use uno más "
"estándar!\n"
-#: g10/misc.c:378
+#: g10/misc.c:386
#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:410
+#: g10/misc.c:418
#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:435
+#: g10/misc.c:443
msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:436
+#: g10/misc.c:444
msgid ""
"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n"
msgstr ""
-#: g10/parse-packet.c:119
+#: g10/misc.c:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
+msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
+
+#: g10/misc.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
+msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
+
+#: g10/misc.c:658
+#, c-format
+msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/parse-packet.c:120
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:1053
+#: g10/parse-packet.c:1057
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n"
@@ -3506,34 +3629,39 @@ msgstr "no hay datos firmados\n"
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "imposible abrir datos firmados `%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:100
+#: g10/pubkey-enc.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anónimo, probando clave secreta %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:106
+#: g10/pubkey-enc.c:107
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "de acuerdo, somos el destinatario anónimo.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:158
+#: g10/pubkey-enc.c:159
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la antigua codificación de la DEK no puede usarse\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:177
+#: g10/pubkey-enc.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "algoritmo de cifrado %d desconocido o desactivado\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:220
+#: g10/pubkey-enc.c:221
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:242
+#: g10/pubkey-enc.c:243
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "NOTA: clave secreta %08lX caducada el %s\n"
+#: g10/pubkey-enc.c:249
+#, fuzzy
+msgid "NOTE: key has been revoked"
+msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n"
+
#. HKP does not support v3 fingerprints
#: g10/hkp.c:70
#, fuzzy, c-format
@@ -3560,12 +3688,16 @@ msgstr "envió correcto a `%s` (estado=%u)\n"
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr "falló el envio a `%s': status=%u\n"
-#: g10/hkp.c:471
+#: g10/hkp.c:283
+msgid "this keyserver is not fully HKP compatible\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/hkp.c:493
#, c-format
msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n"
msgstr ""
-#: g10/hkp.c:521
+#: g10/hkp.c:543
#, fuzzy, c-format
msgid "can't search keyserver: %s\n"
msgstr "no puede obtenerse la clave en el servidor: %s\n"
@@ -3623,45 +3755,55 @@ msgstr "NOTA: clave de la firma %08lX caducada el %s\n"
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr "asumiendo firma incorrecta debido a un bit crítico desconocido\n"
-#: g10/sign.c:115
+#: g10/sign.c:103
+#, c-format
+msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/sign.c:151
#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:274
+#: g10/sign.c:303
#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "la comprobación de la firma creada falló: %s\n"
-#: g10/sign.c:283
+#: g10/sign.c:312
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "firma %s de: %s\n"
-#: g10/sign.c:430
+#: g10/sign.c:461
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n"
-#: g10/sign.c:618
-msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
+#: g10/sign.c:644
+msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812
+#: g10/sign.c:665 g10/sign.c:892
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:704
+#: g10/sign.c:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
+msgstr "NOTA: algoritmo de cifrado %d no encontrado en las preferencias\n"
+
+#: g10/sign.c:784
msgid "signing:"
msgstr "firmando:"
-#: g10/sign.c:796
+#: g10/sign.c:876
msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n"
msgstr ""
-#: g10/sign.c:953
+#: g10/sign.c:1029
#, fuzzy, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "descifrado fallido: %s\n"
@@ -3893,25 +4035,25 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "la línea %u es demasiado larga o no tiene avance de línea (LF)\n"
-#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166
+#: g10/skclist.c:129 g10/skclist.c:185
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr "clave no marcada como insegura - no puede usarse con el pseudo RNG\n"
-#: g10/skclist.c:138
+#: g10/skclist.c:157
#, c-format
msgid "skipped `%s': duplicated\n"
msgstr "`%s' omitido: duplicado\n"
-#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153
+#: g10/skclist.c:164 g10/skclist.c:172
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' omitido: %s\n"
-#: g10/skclist.c:149
+#: g10/skclist.c:168
msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "omitido: clave secreta ya presente\n"
-#: g10/skclist.c:160
+#: g10/skclist.c:179
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -4100,16 +4242,23 @@ msgstr ""
"ya que no todos los programas pueden utilizarlas y las firmas creadas\n"
"con ellas son bastante grandes y lentas de verificar."
-#: g10/helptext.c:99
+#: g10/helptext.c:98
+msgid ""
+"In general it is not a good idea to use the same key for signing and\n"
+"encryption. This algorithm should only be used in certain domains.\n"
+"Please consult your security expert first."
+msgstr ""
+
+#: g10/helptext.c:105
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Introduzca la longitud de la clave"
-#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152
-#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190
+#: g10/helptext.c:109 g10/helptext.c:114 g10/helptext.c:126 g10/helptext.c:158
+#: g10/helptext.c:186 g10/helptext.c:191 g10/helptext.c:196
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Responda \"sí\" o \"no\""
-#: g10/helptext.c:113
+#: g10/helptext.c:119
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
@@ -4121,21 +4270,21 @@ msgstr ""
"buena respuesta a los errores; el sistema intentará interpretar el valor\n"
"introducido como un intervalo."
-#: g10/helptext.c:125
+#: g10/helptext.c:131
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Introduzca el nombre del dueño de la clave"
-#: g10/helptext.c:130
+#: g10/helptext.c:136
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr ""
"Introduzca una dirección de correo electrónico (opcional pero muy\n"
"recomendable)"
-#: g10/helptext.c:134
+#: g10/helptext.c:140
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Introduzca un comentario opcional"
-#: g10/helptext.c:139
+#: g10/helptext.c:145
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
@@ -4149,11 +4298,11 @@ msgstr ""
"O para continuar con la generación de clave.\n"
"S para interrumpir la generación de clave."
-#: g10/helptext.c:148
+#: g10/helptext.c:154
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Responda \"sí\" (o sólo \"s\") para generar la subclave."
-#: g10/helptext.c:156
+#: g10/helptext.c:162
msgid ""
"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n"
"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n"
@@ -4194,11 +4343,11 @@ msgid ""
"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"."
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:194
+#: g10/helptext.c:200
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Responda \"sí\" si quiere firmar TODOS los IDs de usuario"
-#: g10/helptext.c:198
+#: g10/helptext.c:204
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
@@ -4206,11 +4355,11 @@ msgstr ""
"Responda \"sí\" si realmente quiere borrar este ID de usuario.\n"
"¡También se perderán todos los certificados!"
-#: g10/helptext.c:203
+#: g10/helptext.c:209
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Responda \"sí\" si quiere borrar esta subclave"
-#: g10/helptext.c:208
+#: g10/helptext.c:214
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
@@ -4220,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"borrar esta firma ya que puede ser importante para establecer una conexión\n"
"de confianza con la clave o con otra clave certificada por ésta."
-#: g10/helptext.c:213
+#: g10/helptext.c:219
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
@@ -4232,13 +4381,13 @@ msgstr ""
"se usó, ya que dicha clave podría establecer una conexión de confianza\n"
"a través de otra clave certificada."
-#: g10/helptext.c:219
+#: g10/helptext.c:225
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "Esta firma no es válida. Tiene sentido borrarla de su anillo."
-#: g10/helptext.c:223
+#: g10/helptext.c:229
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
@@ -4251,33 +4400,33 @@ msgstr ""
"volver a usar esta clave. Así que bórrela tan sólo si esta autofirma no\n"
"es válida por alguna razón y hay otra disponible."
-#: g10/helptext.c:231
+#: g10/helptext.c:237
msgid ""
"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n"
"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n"
"self-signatures will be advanced by one second.\n"
msgstr ""
-#: g10/helptext.c:238
+#: g10/helptext.c:244
#, fuzzy
msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
msgstr "Por favor introduzca la contraseña"
-#: g10/helptext.c:244
+#: g10/helptext.c:250
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Repita la última contraseña para asegurarse de lo que tecleó."
-#: g10/helptext.c:248
+#: g10/helptext.c:254
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Introduzca el nombre del fichero al que corresponde la firma"
-#: g10/helptext.c:253
+#: g10/helptext.c:259
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Responda \"sí\" para sobreescribir el fichero"
# Sugerencia: ENTER -> INTRO.
# Aceptada.
-#: g10/helptext.c:258
+#: g10/helptext.c:264
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
@@ -4285,7 +4434,7 @@ msgstr ""
"Introduzca un nuevo nombre de fichero. Si pulsa INTRO se usará el fichero\n"
"por omisión (mostrado entre corchetes)."
-#: g10/helptext.c:264
+#: g10/helptext.c:270
msgid ""
"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n"
"context you have the ability to choose from this list:\n"
@@ -4314,7 +4463,7 @@ msgstr ""
" seguir siendo usada; esto se utiliza normalmente para marcar una\n"
" dirección de correo-e como inválida.\n"
-#: g10/helptext.c:280
+#: g10/helptext.c:286
msgid ""
"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n"
"revocation certificate. Please keep this text concise.\n"
@@ -4324,11 +4473,11 @@ msgstr ""
"este certificado de revocación. Por favor, que el texto sea breve.\n"
"Una línea vacía pone fin al texto.\n"
-#: g10/helptext.c:295
+#: g10/helptext.c:301
msgid "No help available"
msgstr "Ayuda no disponible"
-#: g10/helptext.c:303
+#: g10/helptext.c:309
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "No hay ayuda disponible para `%s'"
@@ -4391,6 +4540,18 @@ msgstr "lista claves y firmas"
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: anillo creado\n"
+#~ msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
+#~ msgstr "|NOMBRE=VALOR|usa estos datos de notación"
+
+#~ msgid ""
+#~ "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "El primer carácter de una notación debe ser una letra o un subrayado\n"
+
+#~ msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "los puntos en una notación deben estar rodeados por otros caracteres\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n"
#~ msgstr "¿Seguro que quiere una clave de este tamaño? "
@@ -4468,9 +4629,6 @@ msgstr "%s: anillo creado\n"
#~ msgid "%s: error checking key: %s\n"
#~ msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n"
-#~ msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
-#~ msgstr " (%d) RSA (firmar y cifrar)\n"
-
#~ msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
#~ msgstr "¿De verdad quiere crear una clave de firma y cifrado? "