diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 88 |
1 files changed, 69 insertions, 19 deletions
@@ -156,6 +156,34 @@ msgstr "PIN incorrecto" msgid "Bad Passphrase" msgstr "Frase contraseña errónea" +msgid "Note: Request from the web browser." +msgstr "" + +msgid "Note: Request from a remote site." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n" + +msgid "Please re-enter this passphrase" +msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contraseña" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " +#| "GnuPG system." +msgid "" +"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " +"system." +msgstr "" +"Introduzca la frase contraseña para proteger el objeto importado en GnuPG." + +msgid "" +"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " +"passphrase to export it." +msgstr "" + #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "no pueden usarse claves ssh de más de %d bits\n" @@ -195,9 +223,6 @@ msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "" "Por favor introduzca la frase contraseña para la clave ssh %%0A %F%%0A (%c)" -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contraseña" - #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " @@ -366,6 +391,11 @@ msgstr "no usar SCdaemon" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|usar PCM como programa SCdaemon" +#, fuzzy +#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program" +msgstr "|PGM|usar PCM como programa SCdaemon" + msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|aceptar algunos comandos via NAME" @@ -1123,6 +1153,22 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caracter inválido radix64 %02x omitido\n" #, c-format +msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "too many errors; giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Control-D detected\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "la conversión de '%s' a '%s' no está disponible\n" @@ -1288,6 +1334,11 @@ msgstr "Introduzca la frase contraseña: " msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%s no funciona con el modo %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error from TPM: %s\n" +msgstr "error al leer de %s: %s\n" + #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "problema con el agente: %s\n" @@ -1371,10 +1422,6 @@ msgstr "no forzado" msgid "forced" msgstr "forzado" -#, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "error obteniendo el número de serie de la tarjeta: %s\n" - msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "Error: sólo se permite ASCII sin formato actualmente.\n" @@ -3432,6 +3479,9 @@ msgstr "añadir clave a tarjeta" msgid "move a key to a smartcard" msgstr "mover una clave a la tarjeta" +msgid "convert a key to TPM form using the local TPM" +msgstr "" + msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "mover una clave de respaldo a la tarjeta" @@ -6570,6 +6620,15 @@ msgstr "la respuesta no incluye la clave pública\n" msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||Introduzca un PIN para la clave que crea firmas cualificadas." +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at +#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. +msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" + +msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." +msgstr "" +"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." + msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||Por favor, introduzca PIN para claves estándar." @@ -6596,10 +6655,6 @@ msgstr "|N|Por favor introduzca un nuevo PIN para las claves estándar." msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|Introduzca nuevo PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "" -"|P|Por favor introduzca PIN Unblocking Code (PUK) para claves estándar." - msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|Entre un nuevo PIN para la clave que crea firmas cualificadas." @@ -6678,11 +6733,6 @@ msgstr[1] "" "%d intentos quedan para PIN de administrador antes de " "bloquearpermanentemente la clave\n" -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "|A|Por favor introduzca PIN de Administrador" - #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "el acceso a órdenes de administrador no está configurado\n" @@ -8958,6 +9008,9 @@ msgstr "Claves privados" msgid "Smartcards" msgstr "Smartcards" +msgid "TPM" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "Red" @@ -9357,9 +9410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "error writing to %s: %s\n" #~ msgstr "error escribiendo en %s: %s\n" -#~ msgid "error reading from %s: %s\n" -#~ msgstr "error al leer de %s: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "error cerrando %s: %s\n" |