diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 0.4.5a\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 15:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-15 00:35+01:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -580,18 +580,18 @@ msgstr "commandes en conflit\n" #: g10/g10.c:618 #, c-format -msgid "NOTE: no default option file '%s'\n" -msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut '%s'\n" +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" #: g10/g10.c:622 #, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "fichier d'options '%s' : %s\n" +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" #: g10/g10.c:629 #, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "lire les options de '%s'\n" +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "lire les options de `%s'\n" #: g10/g10.c:782 #, c-format @@ -697,8 +697,8 @@ msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n" #: g10/g10.c:1201 #, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "algorithme de hachage '%s' invalide\n" +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" #: g10/g10.c:1280 msgid "[filename]" @@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" #: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1287 g10/verify.c:66 #, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "ne peut ouvrir '%s'\n" +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n" #: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 msgid "armor header: " @@ -725,50 +725,50 @@ msgstr "en-tête de signature claire invalide\n" msgid "invalid armor header: " msgstr "en-tête d'armure invalide : " -#: g10/armor.c:460 +#: g10/armor.c:461 #, c-format msgid "armor: %s\n" msgstr "armure : %s\n" -#: g10/armor.c:533 +#: g10/armor.c:534 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "ligne de traits d'échappement invalide : " -#: g10/armor.c:602 +#: g10/armor.c:603 msgid "invalid clear text header: " msgstr "en-tête de texte clair invalide : " -#: g10/armor.c:845 +#: g10/armor.c:846 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "caractère %02x invalide en base 64 ignoré\n" -#: g10/armor.c:878 +#: g10/armor.c:879 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (pas de CRC)\n" -#: g10/armor.c:897 +#: g10/armor.c:898 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans le CRC)\n" -#: g10/armor.c:901 +#: g10/armor.c:902 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformé\n" -#: g10/armor.c:905 +#: g10/armor.c:906 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:924 +#: g10/armor.c:925 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "fin de fichier prématurée (dans la remorque)\n" -#: g10/armor.c:928 +#: g10/armor.c:929 msgid "error in trailer line\n" msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n" -#: g10/armor.c:1182 +#: g10/armor.c:1183 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "pas de donnée RFC1991 ou OpenPGP valide trouvée.\n" @@ -1257,13 +1257,13 @@ msgstr "La génération a été annulée.\n" #: g10/keygen.c:851 #, c-format -msgid "writing public certificate to '%s'\n" -msgstr "écriture d'un certificat public à '%s'\n" +msgid "writing public certificate to `%s'\n" +msgstr "écriture d'un certificat public à `%s'\n" #: g10/keygen.c:852 #, c-format -msgid "writing secret certificate to '%s'\n" -msgstr "écriture d'un certificat secret à '%s'\n" +msgid "writing secret certificate to `%s'\n" +msgstr "écriture d'un certificat secret à `%s'\n" #: g10/keygen.c:929 msgid "public and secret key created and signed.\n" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n" #: g10/encode.c:222 #, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "lecture de '%s'\n" +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "lecture de `%s'\n" #: g10/encode.c:397 #, c-format @@ -1447,8 +1447,8 @@ msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" #: g10/import.c:362 g10/openfile.c:105 g10/sign.c:205 g10/sign.c:592 #, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "écriture de '%s'\n" +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "écriture de `%s'\n" #: g10/import.c:366 g10/import.c:426 g10/import.c:642 #, c-format @@ -2138,8 +2138,8 @@ msgstr "lecture de l'entrée standard...\n" #: g10/plaintext.c:300 #, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "ne peut ouvir les données signées '%s'\n" +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "ne peut ouvir les données signées `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:78 #, c-format @@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "signature :" #: g10/sign.c:336 #, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "ATTENTION : '%s' est un fichier vide\n" +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 #, c-format @@ -2403,8 +2403,8 @@ msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propriétaire\n" #: g10/trustdb.c:463 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "'%s' n'est pas une identification longue de clé valide\n" +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "`%s' n'est pas une identification longue de clé valide\n" #: g10/trustdb.c:498 #, c-format @@ -2486,28 +2486,28 @@ msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 #, c-format -msgid "user '%s' read problem: %s\n" -msgstr "problème de lecture de l'utilisateur '%s' : %s\n" +msgid "user `%s' read problem: %s\n" +msgstr "problème de lecture de l'utilisateur `%s' : %s\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 #, c-format -msgid "user '%s' list problem: %s\n" -msgstr "problème de liste à l'utilisateur '%s' : %s\n" +msgid "user `%s' list problem: %s\n" +msgstr "problème de liste à l'utilisateur `%s' : %s\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, c-format -msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas été trouvé : %s\n" +msgid "user `%s' not found: %s\n" +msgstr "l'utilisateur `%s' n'a pas été trouvé : %s\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 #, c-format -msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "problème de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n" +msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "problème de recherche de `%s' dans la base de confiance : %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 #, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance\n" +msgid "user `%s' not in trustdb\n" +msgstr "l'utilisateur `%s' n'est pas dans la base de confiance\n" #: g10/trustdb.c:1139 #, c-format @@ -2580,13 +2580,13 @@ msgstr "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de répertoire : %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 #, c-format -msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" +msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "l'utilisateur `%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n" #: g10/trustdb.c:1354 #, c-format -msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "n'a pas pu insérer '%s' dans la base de confiance : %s\n" +msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +msgstr "n'a pas pu insérer `%s' dans la base de confiance : %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 #, c-format @@ -2924,23 +2924,23 @@ msgstr "Réparez ce problème de sécurité possible\n" #: g10/skclist.c:94 #, c-format -msgid "skipped '%s': %s\n" -msgstr "'%s' a été ignoré : %s\n" +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "`%s' a été ignoré : %s\n" #: g10/skclist.c:100 #, c-format msgid "" -"skipped '%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"'%s' a été ignorée : c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas\n" +"`%s' a été ignorée : c'est une clé ElGamal générée par PGP qui n'est pas\n" "sûre pour les signatures !\n" #. do not overwrite #: g10/openfile.c:58 #, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "Le fichier '%s' existe. " +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "Le fichier `%s' existe. " #: g10/openfile.c:60 msgid "Overwrite (y/N)? " @@ -2952,8 +2952,8 @@ msgstr "écriture vers la sortie standard\n" #: g10/openfile.c:134 #, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "les données signées sont supposées être dans '%s'\n" +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "les données signées sont supposées être dans `%s'\n" #: g10/openfile.c:181 #, c-format @@ -3124,5 +3124,5 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" #: g10/helptext.c:216 #, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "Pas d'aide disponible pour '%s'" +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" |