diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 709 |
1 files changed, 527 insertions, 182 deletions
@@ -1247,6 +1247,20 @@ msgid "Enter passphrase: " msgstr "Introduza o contrasinal: " #, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "AVISO: %s fai que se ignore %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "a chave secreta non está dispoñible" @@ -1753,6 +1767,11 @@ msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "" #, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: omitido: %s\n" + +#, fuzzy msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n" @@ -1764,19 +1783,36 @@ msgstr "chave %08lX: chave estilo PGP 2.x - omitida\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "chave %08lX: sinatura da sub-chave nun lugar incorrecto - omitida\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: omitido: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "AVISO: non se exportou nada\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "[User ID not found]" msgstr "[Non se atopou o id de usuario]" #, fuzzy, c-format +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "opcións de importación non válidas\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" @@ -1793,14 +1829,19 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "opcións de importación non válidas\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" +#, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" @@ -2159,28 +2200,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "NOTA: ignórase o antigo ficheiro de opcións por defecto `%s'\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" @@ -2388,14 +2407,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "AVISO: deronse destinatarios (-r) sen empregar cifrado de chave pública\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ficheiro]" @@ -2471,6 +2482,11 @@ msgstr "a recepción do servidor de chaves fallou: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "a exportación da chave fallou: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "a exportación da chave fallou: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "a busca no servidor de chaves fallou fallou: %s\n" @@ -2972,33 +2988,33 @@ msgstr "[revocación]" msgid "[self-signature]" msgstr "[auto-sinatura]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 sinatura errónea\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d sinaturas erróneas\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n" +msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" +msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a unha chave que falta\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura válida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" +msgstr[1] "1 sinatura non verificada debido a un erro\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura válida\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura válida\n" +msgstr[1] "detectados %d IDs de usuario sin auto-sinatura válida\n" #, fuzzy msgid "" @@ -3640,13 +3656,12 @@ msgstr "¿Borrar esta sinatura descoñecida? (s/N/q)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "¿Realmente quere borrar esta auto-sinatura? (s/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "Borrada %d sinatura.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "Borrada %d sinatura.\n" +msgstr[1] "Borrada %d sinatura.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Non se borrou nada.\n" @@ -3661,11 +3676,9 @@ msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." - -#, fuzzy, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." +msgstr[1] "O ID de usuario \"%s\" está revocado." #, fuzzy, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4209,37 +4222,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Por favor, corrixa antes o erro\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Non quere empregar un contrasinal - ¡é unha idea *moi* mala!\n" -"Hase facer así de tódolos xeitos; pode cambia-lo contrasinal en calquera\n" -"momento, empregando este programa coa opción \"--edit-key\".\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4286,6 +4268,14 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Cancelouse a xeración de chaves.\n" #, fuzzy, c-format +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "gravando a chave pública en `%s'\n" @@ -4341,18 +4331,6 @@ msgstr "as partes secretas da chave primaria non están dispoñibles.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "¿Crear realmente? " -#, fuzzy, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "non se pode crear `%s': %s\n" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "NOTA: a chave secreta %08lX caducou o %s\n" - msgid "never " msgstr "nunca " @@ -4371,19 +4349,18 @@ msgstr "Notación de sinaturas críticas: " msgid "Signature notation: " msgstr "Notación de sinaturas: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 sinatura errónea\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d sinaturas erróneas\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d sinaturas erróneas\n" +msgstr[1] "%d sinaturas erróneas\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Chaveiro" @@ -4414,20 +4391,28 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "comprobando o chaveiro `%s'\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" +msgstr[1] "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" +#| msgid "\t%lu keys updated\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "\t%lu chaves actualizadas\n" +msgstr[1] "\t%lu chaves actualizadas\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 sinatura errónea\n" +msgstr[1] "1 sinatura errónea\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4471,18 +4456,16 @@ msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "%s: non é un ID de chave válido\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "solicitando a chave %08lX de %s\n" +msgstr[1] "solicitando a chave %08lX de %s\n" #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" - -#, fuzzy, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n" @@ -4502,9 +4485,9 @@ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" +#, fuzzy +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "opcións de exportación non válidas\n" #, fuzzy, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4730,6 +4713,17 @@ msgstr "" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "erro de lectura: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: opción a extinguir \"%s\"\n" @@ -5141,6 +5135,19 @@ msgstr "%s: omitido: a chave pública está desactivada\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: omitido: a chave pública xa está presente\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "algoritmo de hash non válido `%s'\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Non especificou un ID de usuario. (pode empregar \"-r\")\n" @@ -5185,11 +5192,6 @@ msgstr "chave %08lX: non hai ID de usuario\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "os datos non foron gardados; use a opción \"--output\" para gardalos\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "erro ao crear `%s': %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Sinatura non adxunta.\n" @@ -5280,19 +5282,31 @@ msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Creouse o certificado de revocación.\n" + +#, fuzzy, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" @@ -5303,6 +5317,11 @@ msgstr "non se atopou a chave secreta `%s': %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n" + #, fuzzy msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "¿Crear un certificado de revocación para esta sinatura? " @@ -5384,24 +5403,37 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" +msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" #, fuzzy, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundos máis nova cá sinatura\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" +msgstr[1] "a chave pública %08lX é %lu segundo máis nova cá sinatura\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " +"reloxo)\n" +msgstr[1] "" "creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " +"reloxo)\n" +msgstr[1] "" +"creouse a chave %lu segundo no futuro (salto no tempo ou problemas co " "reloxo)\n" #, fuzzy, c-format @@ -5637,6 +5669,237 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "a liña de entrada contén máis de %d caracteres\n" #, fuzzy, c-format +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Algoritmos soportados:\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: erro ao escribi-lo rexistro de directorios: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "erro lendo `%s': %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Policy: " +msgid "policy: %s" +msgstr "Normativa: " + +#, fuzzy, c-format +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "ve-la lista de chaves" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" +msgstr[1] "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' non é un ID longo de chave válido\n" @@ -5695,19 +5958,24 @@ msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "non se precisa comproba-la base de datos de confianza\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "non se atopou a chave pública %08lX: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "por favor, execute con --check-trustdb\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "comprobando a base de datos de confianza\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" +msgstr[1] "%lu chaves procesadas hasta polo momento\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n" +msgstr[1] "procesáronse %d chaves (marcáronse %d contas de validez)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "non se atoparon chaves de confianza absoluta\n" @@ -5717,10 +5985,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "non se atopou a chave pública da clave de confianza absoluta %08lX\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5920,8 +6184,11 @@ msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at #. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. @@ -6011,8 +6278,10 @@ msgid "generating key failed\n" msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "A xeración da chave fallou: %s\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "A xeración da chave fallou: %s\n" +msgstr[1] "A xeración da chave fallou: %s\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "" @@ -8231,6 +8500,9 @@ msgstr "|N|emprega-lo modo de contrasinal N" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto" @@ -8529,6 +8801,89 @@ msgid "" "Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" msgstr "" +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a chaves que faltan\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d sinaturas non verificadas debido a erros\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "detectado 1 ID de usuario sin auto-sinatura válida\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "Borradas %d sinaturas.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "O ID de usuario \"%s\" está revocado." + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Necesita un contrasinal para protexe-la súa chave secreta.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta é unha frase secreta \n" + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "o contrasinal non se repetiu correctamente; ténteo de novo" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non quere empregar un contrasinal - ¡é unha idea *moi* mala!\n" +#~ "Hase facer así de tódolos xeitos; pode cambia-lo contrasinal en calquera\n" +#~ "momento, empregando este programa coa opción \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 sinatura errónea\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "non se puido poñe-la armadura: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu chaves comprobadas (%lu sinaturas)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "a chave pública %08lX é %lu segundos máis nova cá sinatura\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "creouse a chave %lu segundos no futuro (salto no tempo ou problemas co " +#~ "reloxo)\n" + #, fuzzy #~| msgid "can't open the keyring" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" @@ -8784,10 +9139,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "opcións de exportación non válidas\n" - -#, fuzzy #~ msgid "keyserver timed out\n" #~ msgstr "erro do servidor de chaves" @@ -9989,9 +10340,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" #~ msgstr "%s%c %4u%c/%08lX creada: %s caduca: %s" -#~ msgid "Policy: " -#~ msgstr "Normativa: " - #~ msgid "can't get key from keyserver: %s\n" #~ msgstr "non se pode obte-la chave do servidor de chaves: %s\n" @@ -10317,9 +10665,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\t%lu due to new pubkeys\n" #~ msgstr "\t%lu debidos a novas chaves públicas\n" -#~ msgid "\t%lu keys updated\n" -#~ msgstr "\t%lu chaves actualizadas\n" - #~ msgid "Ooops, no keys\n" #~ msgstr "Ooops, non hai chaves\n" |