summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1533
1 files changed, 1273 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 64755f5b5..5d5e516b8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,55 @@
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1998-06-25 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-08-09 11:28+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Date: 1998-03-07 12:16:14+0100\n"
"From: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
-"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
+"Xgettext-Options: --default-domain=gnupg --directory=.. --add-comments "
+"--keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n"
"Files: util/secmem.c cipher/random.c g10/g10.c g10/pkclist.c g10/keygen.c\n"
-#: util/secmem.c:180
+#: util/secmem.c:191
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
-#: g10/g10.c:51
+
+#: util/miscutil.c:87
+msgid "yes"
+msgstr "sì"
+
+#: util/miscutil.c:88
+msgid "yY"
+msgstr "sS"
+
+
+
+#: cipher/rand-dummy.c:106
+msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
+
+#: cipher/rand-dummy.c:107
+msgid ""
+"The random number generator is only a kludge to let\n"
+"it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
+"\n"
+"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
+"\n"
+msgstr "Il generatore di numeri casuali è solo un ripiego per fare\n"
+"compilare il programma - non è assolutamente un RNG forte!\n"
+
+#: cipher/rand-unix.c:149
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
+"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
+msgstr "\n"
+"Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche\n"
+"altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n"
+"(Servono ancora %d altri byte)\n"
+
+#: g10/g10.c:52
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -19,87 +57,75 @@ msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
-#: g10/g10.c:54
+#: g10/g10.c:55
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
-#: g10/g10.c:55
+#: g10/g10.c:56
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/g10.c:56
+#: g10/g10.c:57
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
-#: g10/g10.c:57
+#: g10/g10.c:58
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
-#: g10/g10.c:58
+#: g10/g10.c:59
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
-#: g10/g10.c:59
+#: g10/g10.c:60
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
-#: g10/g10.c:60
+#: g10/g10.c:61
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
-#: g10/g10.c:61
+#: g10/g10.c:62
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
-#: g10/g10.c:63
+#: g10/g10.c:64
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
-#: g10/g10.c:64
+#: g10/g10.c:65
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
-#: g10/g10.c:65
+#: g10/g10.c:66
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
-#: g10/g10.c:66
+#: g10/g10.c:67
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
-#: g10/g10.c:67
+#: g10/g10.c:68
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
-#: g10/g10.c:69
+#: g10/g10.c:70
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
-#: g10/g10.c:70
-msgid "add a subkey to a key pair"
-msgstr "aggiungi una sottochiave a una coppia di chiavi"
-
#: g10/g10.c:71
-msgid "make a signature on a key in the keyring"
-msgstr "firma una chiave nel portachiavi"
-
-#: g10/g10.c:72
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
-#: g10/g10.c:73
-msgid "edit a key signature"
-msgstr "modifica la firma di una chiave"
-
-#: g10/g10.c:74
-msgid "change the passphrase of your secret keyring"
-msgstr "cambia la passphrase del tuo portachiavi segreto"
+#: g10/g10.c:72
+msgid "sign or edit a key"
+msgstr "firma o modifica una chiave"
-#: g10/g10.c:75
+#: g10/g10.c:73
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
-#: g10/g10.c:77
+#: g10/g10.c:75
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
@@ -112,22 +138,34 @@ msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
#: g10/g10.c:81
+msgid "export the ownertrust values"
+msgstr "esporta i valori di fiducia"
+
+#: g10/g10.c:82
+msgid "import ownertrust values"
+msgstr "importa i valori di fiducia"
+
+#: g10/g10.c:83
+msgid "|[NAMES]|check the trust database"
+msgstr "|[NAMES]|controlla il TrustDB"
+
+#: g10/g10.c:84
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:82
+#: g10/g10.c:85
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
-#: g10/g10.c:83
+#: g10/g10.c:86
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:84
+#: g10/g10.c:87
msgid "print all message digests"
msgstr "stampa tutti i message digests"
-#: g10/g10.c:89
+#: g10/g10.c:94
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -137,111 +175,111 @@ msgstr ""
"Opzioni:\n"
" "
-#: g10/g10.c:91
+#: g10/g10.c:96
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
-#: g10/g10.c:93
+#: g10/g10.c:98
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
-#: g10/g10.c:94
+#: g10/g10.c:99
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr "usa questo user-id per cifrare"
-#: g10/g10.c:95
+#: g10/g10.c:100
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)"
-#: g10/g10.c:96
+#: g10/g10.c:101
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
-#: g10/g10.c:98
+#: g10/g10.c:103
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
-#: g10/g10.c:99
+#: g10/g10.c:104
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
-#: g10/g10.c:100
+#: g10/g10.c:105
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fare cambiamenti"
-#: g10/g10.c:101
+#: g10/g10.c:106
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fare domande"
-#: g10/g10.c:102
+#: g10/g10.c:107
msgid "assume yes on most questions"
-msgstr "assumi \"s\354\" a quasi tutte le domande"
+msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:103
+#: g10/g10.c:108
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"
-#: g10/g10.c:104
+#: g10/g10.c:109
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
-#: g10/g10.c:105
+#: g10/g10.c:110
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
-#: g10/g10.c:106
+#: g10/g10.c:111
+msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
+msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
+
+#: g10/g10.c:112
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
-#: g10/g10.c:108
+#: g10/g10.c:114
msgid "set debugging flags"
msgstr "imposta i flag di debugging"
-#: g10/g10.c:109
+#: g10/g10.c:115
msgid "enable full debugging"
msgstr "abilita il debugging completo"
-#: g10/g10.c:110
+#: g10/g10.c:116
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"
-#: g10/g10.c:111
+#: g10/g10.c:117
msgid "do not write comment packets"
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
-#: g10/g10.c:112
+#: g10/g10.c:118
msgid "(default is 1)"
-msgstr "(predefinito \350 1)"
+msgstr "(predefinito è 1)"
-#: g10/g10.c:113
+#: g10/g10.c:119
msgid "(default is 3)"
-msgstr "(predefinito \350 3)"
+msgstr "(predefinito è 3)"
-#: g10/g10.c:114
+#: g10/g10.c:120
msgid "|file|load extension module"
msgstr "|file|carica un modulo di estensione"
-#: g10/g10.c:115
+#: g10/g10.c:121
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991"
-#: g10/g10.c:117
+#: g10/g10.c:123
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|seleziona l'algoritmo di cifratura predefinito"
-
-#: g10/g10.c:118
-msgid "|NAME|use public key algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|seleziona l'algoritmo a chiave pubblica predefinito"
+msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
-#: g10/g10.c:119
+#: g10/g10.c:124
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
-msgstr "|NAME|seleziona l'algoritmo di message digest predefinito"
+msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
-#: g10/g10.c:120
+#: g10/g10.c:125
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
-#: g10/g10.c:129
+#: g10/g10.c:133
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -261,19 +299,19 @@ msgstr ""
" -k [userid] mostra le chiavi\n"
" -kc [userid] mostra le impronte digitali\n"
-#: g10/g10.c:210
+#: g10/g10.c:218
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:215
+#: g10/g10.c:223
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:217
+#: g10/g10.c:225
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:230
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GNUPG maintenance utility\n"
@@ -281,7 +319,7 @@ msgstr ""
"Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n"
"Utility di manutenzione di GNUPG\n"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:233
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -291,161 +329,161 @@ msgstr ""
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
-#: g10/g10.c:302
+#: g10/g10.c:313
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "uso: gpgm [options] "
-#: g10/g10.c:304
+#: g10/g10.c:315
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [options] "
-#: g10/g10.c:345
+#: g10/g10.c:356
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
-#: g10/g10.c:358
-msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non \350 valido\n"
+# , c-format
+#: g10/g10.c:462
+#, c-format
+msgid "note: no default option file '%s'\n"
+msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
-#: g10/g10.c:360
-msgid "selected pubkey algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo a chiave pubblica selezionato non \350 valido\n"
+# , c-format
+#: g10/g10.c:466
+#, c-format
+msgid "option file '%s': %s\n"
+msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:362
+# , c-format
+#: g10/g10.c:473
+#, c-format
+msgid "reading options from '%s'\n"
+msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
+
+#: g10/g10.c:644
+msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
+msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n"
+
+#: g10/g10.c:650
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
-msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non \350 valido\n"
+msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n"
# , c-format
-#: g10/g10.c:364
+#: g10/g10.c:653
+#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
-#: g10/g10.c:366
+#: g10/g10.c:655
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
-#: g10/g10.c:368
+#: g10/g10.c:657
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
# , c-format
-#: g10/g10.c:465
-msgid "note: no default option file '%s'\n"
-msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"
-
-# , c-format
-#: g10/g10.c:469
-msgid "option file '%s': %s\n"
-msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"
-
-# , c-format
-#: g10/g10.c:476
-msgid "reading options from '%s'\n"
-msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"
-
-# , c-format
-#: g10/g10.c:696
+#: g10/g10.c:740
+#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
-msgstr "inizializzazione del TrustDB fallita: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
-#: g10/g10.c:702
+#: g10/g10.c:746
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
-#: g10/g10.c:710
+#: g10/g10.c:754
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
-#: g10/g10.c:718
+#: g10/g10.c:762
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:731
+#: g10/g10.c:775
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
-#. sign and encrypt the given file
-#: g10/g10.c:744
+#: g10/g10.c:788
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:758
+#: g10/g10.c:802
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
-#: g10/g10.c:770
+#: g10/g10.c:814
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
-#: g10/g10.c:778
-msgid "--sign-key username"
-msgstr ""
-
-#. Edit a key signature
-#: g10/g10.c:786
-msgid "--edit-sig username"
-msgstr ""
+#: g10/g10.c:823
+msgid "--edit-key username"
+msgstr "--edit-key nomeutente"
-#: g10/g10.c:794
+#: g10/g10.c:829
msgid "--delete-secret-key username"
-msgstr ""
+msgstr "--delete-secret-key nomeutente"
-#: g10/g10.c:797
+#: g10/g10.c:832
msgid "--delete-key username"
-msgstr ""
-
-#: g10/g10.c:805
-msgid "--change-passphrase [username]"
-msgstr ""
+msgstr "--delete-key nomeutente"
# , c-format
-#. -kv userid keyring
-#: g10/g10.c:829
+#: g10/encode.c:203 g10/g10.c:856 g10/keylist.c:79
+#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:840
+#: g10/g10.c:867
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"
# , c-format
-#: g10/g10.c:892
+#: g10/g10.c:922
+#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
# , c-format
-#: g10/g10.c:900
+#: g10/g10.c:930
+#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
# , c-format
-#: g10/g10.c:956
+#: g10/g10.c:991
+#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "algoritmo di hash non valido '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1006
+#: g10/g10.c:1061
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
# , c-format
-#: g10/g10.c:1008
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1063 g10/verify.c:66
+#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire '%s'\n"
-# #### Md ???
+#: g10/g10.c:1108
+msgid ""
+"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+"in the future\n"
+msgstr ""
+"L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n"
+"usare una nuova chiave.\n"
+
# , c-format
-#: g10/pkclist.c:65
+#: g10/pkclist.c:67
msgid ""
-"No ownertrust defined for %lu:\n"
+"No owner trust defined for %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:72
+#: g10/pkclist.c:77
msgid ""
-"\"\n"
-"\n"
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
@@ -455,12 +493,9 @@ msgid ""
" 3 = I trust marginally\n"
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
-"\n"
msgstr ""
-"\"\n"
-"\n"
-"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perch\350 firmi\n"
-"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il suo passaporto,\n"
+"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perchè firmi\n"
+"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il loro passaporto,\n"
"controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
"\n"
" 1 = Non lo so\n"
@@ -468,27 +503,31 @@ msgstr ""
" 3 = Mi fido marginalmente\n"
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
-"\n"
-#: g10/pkclist.c:83
-msgid "Your decision? "
-msgstr "Cosa hai deciso? "
-#: g10/pkclist.c:90
-msgid ""
-"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
-"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
-"to do with the (implicitly created) web-of-certificates.\n"
+msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr ""
-"\310 compito tuo assegnare qui un valore; questo valore non sar\340 mai esportato\n"
-"ad alcuna terza persona. Serve per implementare la ragnatela-di-fiducia; non\n"
-"ha nulla a che fare con la ragnatela-di-certificati (creata implicitamente).\n"
-#: g10/pkclist.c:108
+# valid user replies (not including 1..4)
+# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
+msgid "sSmM"
+msgstr "sSmM"
+
+
+
+#: g10/pkclist.c:87
+msgid "edit_ownertrust.value"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:87
+msgid "Your decision? "
+msgstr "Cosa hai deciso? "
+
+#: g10/pkclist.c:106
msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"
-#: g10/pkclist.c:132
+#: g10/pkclist.c:130
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -498,31 +537,83 @@ msgstr ""
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:157
+#: g10/pkclist.c:155
msgid ""
-"No ownertrust values changed.\n"
+"No owner trust values changed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:267
+#: g10/pkclist.c:174
+msgid "revoked_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:175 g10/pkclist.c:262
+msgid "Use this key anyway? "
+msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
+
+#: g10/pkclist.c:257
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
-"NON \350 sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
-"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere s\354 alla\n"
+"NON è sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
+"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere sì alla\n"
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:278
+#: g10/pkclist.c:261
+msgid "untrusted_key.override"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:266
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:302
+msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:303
+msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
+msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:324
+msgid "Note: This key has expired!\n"
+msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:331
+msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:333
+msgid ""
+" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr ""
+" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:348
+msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
+msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
+
+#: g10/pkclist.c:349
+msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
+msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:356
+msgid ""
+"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:308
+#: g10/pkclist.c:359
+msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
+msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:404
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -530,57 +621,89 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:312
+#: g10/pkclist.c:408
+msgid "pklist.user_id.enter"
+msgstr ""
+
+#: g10/pkclist.c:409
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/keygen.c:122
+#: g10/pkclist.c:420
+msgid "No such user ID.\n"
+msgstr "User ID inesistente.\n"
+
+#: g10/pkclist.c:454 g10/pkclist.c:481
+#, c-format
+msgid "%s: skipped: %s\n"
+msgstr "%s: saltata: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:462
+#, c-format
+msgid "%s: error checking key: %s\n"
+msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
+
+#: g10/pkclist.c:488
+msgid "no valid addressees\n"
+msgstr "nessun indirizzo valido\n"
+
+#: g10/keygen.c:123
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:160
+#: g10/keygen.c:161
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
-#: g10/keygen.c:382
+#: g10/keygen.c:383
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:384
+#: g10/keygen.c:385
+#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:385
+#: g10/keygen.c:386
+#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e crittografa)\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:386
+#: g10/keygen.c:387
+#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (crittografa solo)\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:387
+#: g10/keygen.c:388
+#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:388
+#: g10/keygen.c:389
+#, c-format
msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
msgstr " (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
-#: g10/keygen.c:392
+#: g10/keygen.c:393
+msgid "keygen.algo"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:393
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
-#: g10/keygen.c:418
+#: g10/keygen.c:419
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:430
+#: g10/keygen.c:431
+#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
@@ -588,49 +711,72 @@ msgid ""
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Sto per generare una nuova coppia di chiavi %s.\n"
-" la dimensione minima \350 768 bit\n"
-" la dimensione predefinita \350 1024 bit\n"
-" la dimensione massima suggerita \350 2048 bit\n"
+" la dimensione minima è 768 bit\n"
+" la dimensione predefinita è 1024 bit\n"
+" la dimensione massima consigliata è 2048 bit\n"
-#: g10/keygen.c:436
+#: g10/keygen.c:437
+msgid "keygen.size"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:438
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
-#: g10/keygen.c:441
+#: g10/keygen.c:443
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"
-#: g10/keygen.c:443
-msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
-msgstr "la chiave \350 troppo corta; 768 \350 il minimo valore permesso.\n"
-
#: g10/keygen.c:445
-msgid "Keysizes larger than 2048 are not suggested, because computations take REALLY long!\n"
-msgstr "Chiavi pi\371 lunghe di 2048 non sono consigliate, perch\350 i calcoli sono VERAMENTE lunghi!\n"
+msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
+msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n"
#: g10/keygen.c:447
-msgid "Are you sure, that you want this keysize? "
+msgid ""
+"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
+"computations take REALLY long!\n"
+msgstr ""
+"Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono \n"
+"VERAMENTE lunghi!\n"
+
+#: g10/keygen.c:449
+msgid "keygen.size.huge.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro che vuoi una chiave di queste dimensioni? "
#: g10/keygen.c:451
-msgid "Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very vulnerable to attacks!\n"
-msgstr "Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
+msgid ""
+"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
+"vulnerable to attacks!\n"
+msgstr ""
+"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
+"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
+
+#: g10/keygen.c:458
+msgid "keygen.size.large.okay"
+msgstr ""
#: g10/keygen.c:459
msgid "Do you really need such a large keysize? "
-msgstr "Ti serve davvero una chiave cos\354 lunga? "
+msgstr "Ti serve davvero una chiave così lunga? "
# , c-format
-#: g10/keygen.c:470
+#: g10/keygen.c:465
+#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:473 g10/keygen.c:477
+#: g10/keygen.c:468 g10/keygen.c:472
+#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
-#: g10/keygen.c:489
+#: g10/keygen.c:484
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -639,82 +785,106 @@ msgid ""
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
-"Per favore specifica per quanto la chiave sar\340 valida.\n"
-" 0 = la chiave non scadr\340\n"
-" <n>w = la chiave scadr\340 dopo n giorni\n"
-" <n>m = la chiave scadr\340 dopo n mesi\n"
-" <n>y = la chiave scadr\340 dopo n anni\n"
+"Per favore specifica per quanto la chiave sarà valida.\n"
+" 0 = la chiave non scadrà\n"
+" <n>w = la chiave scadrà dopo n giorni\n"
+" <n>m = la chiave scadrà dopo n mesi\n"
+" <n>y = la chiave scadrà dopo n anni\n"
+
+#: g10/keygen.c:499
+msgid "keygen.valid"
+msgstr ""
-#: g10/keygen.c:504
+#: g10/keygen.c:499
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
-#: g10/keygen.c:515
+#: g10/keygen.c:510
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
-#: g10/keygen.c:520
+#: g10/keygen.c:515
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La chiave non scade\n"
# , c-format
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:523
+#: g10/keygen.c:518
+#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
-msgstr "La chiave scadr\340 il %s\n"
+msgstr "La chiave scadrà il %s\n"
+
+#: g10/keygen.c:523
+msgid "keygen.valid.okay"
+msgstr ""
-#: g10/keygen.c:528
+#: g10/keygen.c:524
msgid "Is this correct (y/n)? "
-msgstr "\310 giusto (y/n)? "
+msgstr "È giusto (s/n)? "
-#: g10/keygen.c:557
+#: g10/keygen.c:552
msgid ""
"\n"
-"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user id\n"
+"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
+"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email indicati in questa forma:\n"
+"Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
+"l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
+"indicati in questa forma:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:568
+#: g10/keygen.c:563
+msgid "keygen.name"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:563
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
-#: g10/keygen.c:572
+#: g10/keygen.c:567
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
-#: g10/keygen.c:574
+#: g10/keygen.c:569
msgid "Name may not start with a digit\n"
-msgstr "Il nome non pu\362 iniziare con una cifra\n"
+msgstr "Il nome non può iniziare con una cifra\n"
-#: g10/keygen.c:576
+#: g10/keygen.c:571
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
-#: g10/keygen.c:584
+#: g10/keygen.c:579
+msgid "keygen.email"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:579
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
-#: g10/keygen.c:596
+#: g10/keygen.c:591
msgid "Not a valid email address\n"
-msgstr "L'indirizzo di email non \350 valido\n"
+msgstr "L'indirizzo di email non è valido\n"
+
+#: g10/keygen.c:599
+msgid "keygen.comment"
+msgstr ""
-#: g10/keygen.c:604
+#: g10/keygen.c:599
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
-#. no comment is okay
-#: g10/keygen.c:610
+#: g10/keygen.c:605
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:630
+#: g10/keygen.c:625
+#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
@@ -724,11 +894,20 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:633
-msgid "Edit (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay? "
-msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay? "
+#: g10/keygen.c:628
+msgid "NnCcEeOoQq"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:635
+msgid "keygen.userid.cmd"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
+msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
-#: g10/keygen.c:672
+#: g10/keygen.c:683
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
@@ -736,71 +915,905 @@ msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:680
+#: g10/keyedit.c:495 g10/keygen.c:691
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
-#: g10/keygen.c:686
+#: g10/keygen.c:697
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
-"using this program with the option \"--change-passphrase\"\n"
+"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
-"Non hai specificato una passphrase - questa \350 probabilmente una *cattiva*\n"
-"idea! Lo far\362 io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
-"programma con l'opzione \"--change-passphrase\"\n"
+"Non hai specificato una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva*\n"
+"idea! Lo farò io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
+"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:707
+#: g10/keygen.c:718
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
-"Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. \310 una buona idea eseguire\n"
-"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, usare\n"
-"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo d\340 al\n"
-"generatore di numeri casuali la possibilit\340 di raccogliere abbastanza\n"
+"Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. È una buona idea eseguire\n"
+"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, "
+"usare\n"
+"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo dà al\n"
+"generatore di numeri casuali la possibilità di raccogliere abbastanza\n"
"entropia.\n"
-#: g10/keygen.c:753 g10/keygen.c:901
+#: g10/keygen.c:785
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
-msgstr "Una chiave pu\362 essere generata solo in modo interattivo\n"
+msgstr "Una chiave può essere generata solo in modo interattivo\n"
-#: g10/keygen.c:761
+#: g10/keygen.c:793
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
-msgstr "La coppia DSA avr\340 1024 bit.\n"
+msgstr "La coppia DSA avrà 1024 bit.\n"
+
+#: g10/keygen.c:799
+msgid "Key generation cancelled.\n"
+msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:773
+#: g10/keygen.c:809
+#, c-format
msgid "writing public certificate to '%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:774
+#: g10/keygen.c:810
+#, c-format
msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:852
+#: g10/keygen.c:887
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
-#: g10/keygen.c:854
+#: g10/keygen.c:889
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
-"Nota che questa chiave non pu\362 essere usata per la crittografia. Forse\n"
+"Nota che questa chiave non può essere usata per la crittografia. Forse\n"
"vorrai usare il comando \"--add-key\" per generare una chiave secondaria\n"
"per questo scopo.\n"
# , c-format
-#: g10/keygen.c:868 g10/keygen.c:1020
+#: g10/keygen.c:903 g10/keygen.c:987
+#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1015
-msgid "public and secret subkey created.\n"
-msgstr "sottochiavi pubbliche e segrete create.\n"
+#: g10/keygen.c:964
+msgid "keygen.sub.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keygen.c:965
+msgid "Really create? "
+msgstr "Crea davvero? "
+
+# , c-format
+#: g10/encode.c:86
+#, c-format
+msgid "%s: can't open: %s\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:105
+#, c-format
+msgid "error creating passphrase: %s\n"
+msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
+
+#: g10/encode.c:141 g10/encode.c:245
+#, c-format
+msgid "%s: warning: empty file\n"
+msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
+
+# , c-format
+#: g10/encode.c:209
+#, c-format
+msgid "reading from '%s'\n"
+msgstr "lettura da '%s'\n"
+
+#: g10/encode.c:376
+#, c-format
+msgid "%s encrypted for: %s\n"
+msgstr "%s crittografato per: %s\n"
+
+# , c-format
+#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1342
+#, c-format
+msgid "can't open file: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"
+
+#: g10/import.c:121
+#, c-format
+msgid "skipping block of type %d\n"
+msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
+
+#: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1420
+#, c-format
+msgid "read error: %s\n"
+msgstr "errore di lettura: %s\n"
+
+#: g10/import.c:270 g10/import.c:436
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user id\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"
+
+#: g10/import.c:280
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n"
+
+#: g10/import.c:289 g10/import.c:503
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
+
+#: g10/import.c:295
+msgid "no default public keyring\n"
+msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
+
+# , c-format
+#: g10/import.c:299
+#, c-format
+msgid "writing to '%s'\n"
+msgstr "scrittura in '%s'\n"
+
+# , c-format
+#: g10/import.c:303 g10/import.c:356 g10/import.c:557
+#, c-format
+msgid "can't lock public keyring: %s\n"
+msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n"
+
+# , c-format
+#: g10/import.c:306
+#, c-format
+msgid "can't write to keyring: %s\n"
+msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:309
+#, c-format
+msgid "key %08lX: public key imported\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
+
+#: g10/import.c:317
+#, c-format
+msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
+msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
+
+#: g10/import.c:330 g10/import.c:512
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
+
+#: g10/import.c:337 g10/import.c:519
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
+
+#: g10/import.c:353 g10/import.c:451 g10/import.c:554
+msgid "writing keyblock\n"
+msgstr "scrittura del keyblock\n"
+
+# , c-format
+#: g10/import.c:359 g10/import.c:560
+#, c-format
+msgid "can't write keyblock: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n"
+
+#: g10/import.c:363
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
+msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n"
+
+#: g10/import.c:366
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
+msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n"
+
+#: g10/import.c:369
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
+
+#: g10/import.c:372
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
+msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
+
+#: g10/import.c:375
+#, c-format
+msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
+msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
+
+#: g10/import.c:378
+#, c-format
+msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
+msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
+
+#: g10/import.c:382
+#, c-format
+msgid "key %08lX: not changed\n"
+msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
+
+#: g10/import.c:454
+#, c-format
+msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
+msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n"
+
+#: g10/import.c:457
+msgid "can't write keyring\n"
+msgstr "impossibile scrivere il portachiavi\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:460
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key imported\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
+
+#. we can't merge secret keys
+#: g10/import.c:463
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
+msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n"
+
+#: g10/import.c:467
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
+msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
+
+#: g10/import.c:497
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
+msgstr ""
+"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
+"certificato di revoca\n"
+
+#: g10/import.c:530
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
+
+#. we are ready
+#: g10/import.c:563
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
+
+#: g10/import.c:593
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"
+
+#: g10/import.c:600
+#, c-format
+msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
+msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
+
+#: g10/import.c:601
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
+
+#: g10/import.c:630
+#, c-format
+msgid "key %08lX: skipped userid '"
+msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"
+
+#: g10/import.c:653
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
+
+#: g10/import.c:660
+#, c-format
+msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
+
+#: g10/import.c:722
+#, c-format
+msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
+msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
+
+#: g10/import.c:785 g10/import.c:821
+#, c-format
+msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
+msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
+
+#: g10/keyedit.c:80 g10/keyedit.c:336
+#, c-format
+msgid "%s: user not found\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
+
+#: g10/keyedit.c:160
+msgid "[self-signature]"
+msgstr "[autofirma]"
+
+#: g10/keyedit.c:178
+msgid "1 bad signature\n"
+msgstr "una firma non corretta\n"
+
+#: g10/keyedit.c:180
+#, c-format
+msgid "%d bad signatures\n"
+msgstr "%d firme non corrette\n"
+
+#: g10/keyedit.c:182
+msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
+msgstr "1 firma non controllata per mancanza della chiave\n"
+
+#: g10/keyedit.c:184
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
+msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
+
+#: g10/keyedit.c:186
+msgid "1 signature not checked due to an error\n"
+msgstr "1 firma non controllata a causa di un errore\n"
+
+#: g10/keyedit.c:188
+#, c-format
+msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
+msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
+
+#: g10/keyedit.c:190
+msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
+msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n"
+
+#: g10/keyedit.c:192
+#, c-format
+msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
+msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n"
+
+#: g10/keyedit.c:246
+#, c-format
+msgid "Already signed by key %08lX\n"
+msgstr "Già firmato dalla chiave %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:254
+#, c-format
+msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
+msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
+
+#: g10/keyedit.c:263
+msgid ""
+"Are you really sure that you want to sign this key\n"
+"with your key: \""
+msgstr ""
+"Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
+"con la tua chiave: \""
+
+#: g10/keyedit.c:269
+msgid "sign_uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:269
+msgid "Really sign? "
+msgstr "Firmo davvero? "
+
+# , c-format
+#: g10/keyedit.c:295
+#, c-format
+msgid "signing failed: %s\n"
+msgstr "firma fallita: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:365
+msgid "there is a secret key for this public key!\n"
+msgstr "c'è una chiave segreta per questa chiave pubblica!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:367
+msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
+msgstr "prima usa l'opzione \"--delete-secret-key\" per cancellarla.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:379 g10/keyedit.c:599
+msgid "can't do that in batchmode\n"
+msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n"
+
+#: g10/keyedit.c:383
+msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
+msgstr "impossibile fare questo in batch mode senza \"--yes\"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:403 g10/keyedit.c:414
+msgid "delete_key.secret.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:404
+msgid "delete_key.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:405
+msgid "Delete this key from the keyring? "
+msgstr "Cancello questa chiave dal portachiavi? "
+
+#: g10/keyedit.c:415
+msgid "This is a secret key! - really delete? "
+msgstr "Questa è una chiave segreta! - la cancello davvero? "
+
+#: g10/keyedit.c:462
+msgid "This key is not protected.\n"
+msgstr "Questa chiave non è protetta.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:465
+msgid "Key is protected.\n"
+msgstr "La chiave è protetta.\n"
+
+# , c-format
+#: g10/keyedit.c:482
+#, c-format
+msgid "Can't edit this key: %s\n"
+msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:487
+msgid ""
+"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
+"\n"
+msgstr "Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:499
+msgid ""
+"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Non vuoi una passphrase - questa è probabilmente una *cattiva* idea!\n"
+"\n"
+
+#: g10/keyedit.c:501
+msgid "change_passwd.empty.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:502
+msgid "Do you really want to do this? "
+msgstr "Vuoi veramente farlo?"
+
+#: g10/keyedit.c:557
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:557
+msgid "quit this menu"
+msgstr "abbandona questo menù"
+
+#: g10/keyedit.c:558
+msgid "q"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:559
+msgid "save"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:559
+msgid "save and quit"
+msgstr "salva ed esci"
+
+#: g10/keyedit.c:560
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:560
+msgid "show this help"
+msgstr "mostra questo aiuto"
+
+#: g10/keyedit.c:562
+msgid "fpr"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:562
+msgid "show fingerprint"
+msgstr "mostra le impronte digitali"
+
+#: g10/keyedit.c:563
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:563
+msgid "list key and user ids"
+msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
+
+#: g10/keyedit.c:564
+msgid "l"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:565
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:565
+msgid "select user id N"
+msgstr "scegli l'user id N"
+
+#: g10/keyedit.c:566
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:566
+msgid "select secondary key N"
+msgstr "scegli la chiave secondaria N"
+
+#: g10/keyedit.c:567
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:567
+msgid "list signatures"
+msgstr "elenca le firme"
+
+#: g10/keyedit.c:568
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:569
+msgid "sign"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:569
+msgid "sign the key"
+msgstr "firma la chiave"
+
+#: g10/keyedit.c:570
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:571
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:572
+msgid "adduid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:572
+msgid "add a user id"
+msgstr "aggiungi un user id"
+
+#: g10/keyedit.c:573
+msgid "deluid"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:573
+msgid "delete user id"
+msgstr "cancella un user id"
+
+#: g10/keyedit.c:574
+msgid "addkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:574
+msgid "add a secondary key"
+msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
+
+#: g10/keyedit.c:575
+msgid "delkey"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:575
+msgid "delete a secondary key"
+msgstr "cancella una chiave secondaria"
+
+#: g10/keyedit.c:576
+msgid "toggle"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:576
+msgid "toggle between secret and public key listing"
+msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
+
+#: g10/keyedit.c:578
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:579
+msgid "pref"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:579
+msgid "list preferences"
+msgstr "elenca le impostazioni"
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "passwd"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:580
+msgid "change the passphrase"
+msgstr "cambia la passphrase"
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "trust"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:581
+msgid "change the ownertrust"
+msgstr ""
+
+#. check that they match
+#. FIXME: check that they both match
+#: g10/keyedit.c:621
+msgid "Secret key is available.\n"
+msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:637
+msgid "keyedit.cmd"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:637
+msgid "Command> "
+msgstr "Comando> "
+
+#: g10/keyedit.c:660
+msgid "Need the secret key to to this.\n"
+msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:679
+msgid "keyedit.save.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:680
+msgid "Save changes? "
+msgstr "Salvo i cambiamenti? "
+
+#: g10/keyedit.c:682
+msgid "keyedit.cancel.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:683
+msgid "Quit without saving? "
+msgstr "Esco senza salvare? "
+
+# , c-format
+#: g10/keyedit.c:693
+#, c-format
+msgid "update failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
+
+# , c-format
+#: g10/keyedit.c:700
+#, c-format
+msgid "update secret failed: %s\n"
+msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
+
+#: g10/keyedit.c:708
+msgid "Key not changed so no update needed.\n"
+msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:738
+msgid "keyedit.sign_all.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:739
+msgid "Really sign all user ids? "
+msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? "
+
+#: g10/keyedit.c:740
+msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
+msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n"
+
+#: g10/keyedit.c:768
+msgid "You must select at least one user id.\n"
+msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:770
+msgid "You can't delete the last user id!\n"
+msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n"
+
+#: g10/keyedit.c:772
+msgid "keyedit.remove.uid.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:773
+msgid "Really remove all selected user ids? "
+msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? "
+
+#: g10/keyedit.c:774
+msgid "Really remove this user id? "
+msgstr "Tolgo davvero questo user id? "
+
+#: g10/keyedit.c:797
+msgid "You must select at least one key.\n"
+msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
+
+#: g10/keyedit.c:799
+msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
+msgstr ""
+
+#: g10/keyedit.c:801
+msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
+msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
+
+#: g10/keyedit.c:802
+msgid "Do you really want to delete this key? "
+msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
+
+#: g10/keyedit.c:839
+msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
+msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1219
+#, c-format
+msgid "No user id with index %d\n"
+msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n"
+
+#: g10/keyedit.c:1264
+#, c-format
+msgid "No secondary key with index %d\n"
+msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
+
+# , c-format
+#: g10/mainproc.c:198
+#, c-format
+msgid "public key decryption failed: %s\n"
+msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
+
+# , c-format
+#: g10/mainproc.c:228
+#, c-format
+msgid "decryption failed: %s\n"
+msgstr "decifratura fallita: %s\n"
+
+#: g10/mainproc.c:843
+#, c-format
+msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
+msgstr "Firma fatta %.*s usando %s key ID %08lX\n"
+
+#: g10/mainproc.c:849
+msgid "BAD signature from \""
+msgstr "Firma NON corretta da \""
+
+#: g10/mainproc.c:850
+msgid "Good signature from \""
+msgstr "Buona firma da \""
+
+#: g10/mainproc.c:861
+#, c-format
+msgid "Can't check signature: %s\n"
+msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
+
+#: g10/passphrase.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
+"user: \""
+msgstr ""
+"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
+"\n"
+
+#: g10/passphrase.c:126
+#, c-format
+# "(chiave %s di %u-bit, ID %08lX, creata il %s)\n"
+msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+msgstr "(%u-bit, chiave %s, ID %08lX, creata il %s)\n"
+
+#: g10/passphrase.c:167
+msgid "passphrase.enter"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:167
+msgid "Enter pass phrase: "
+msgstr "Inserisci la passphrase: "
+
+#: g10/passphrase.c:170
+msgid "passphrase.repeat"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:171
+msgid "Repeat pass phrase: "
+msgstr "Ripeti la passphrase: "
+
+#: g10/plaintext.c:210
+msgid "detached_signature.filename"
+msgstr ""
+
+#: g10/plaintext.c:211
+msgid "Please enter name of data file: "
+msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
+
+# , c-format
+#: g10/plaintext.c:295
+#, c-format
+msgid "can't open signed data '%s'\n"
+msgstr "impossibile aprire i dati firmati '%s'\n"
+
+#: g10/seckey-cert.c:165
+msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
+msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
+
+#: g10/sig-check.c:165
+msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr "chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
+"l'orologio)\n"
+
+#: g10/sig-check.c:171
+#, c-format
+msgid "warning: signature key expired %s\n"
+msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
+
+# , c-format
+#: g10/trustdb.c:316
+#, c-format
+msgid "error reading sigrec: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:321
+#, c-format
+msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
+msgstr ""
+
+#: g10/trustdb.c:364
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key\n"
+msgstr "key %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica\n"
+
+#: g10/trustdb.c:369
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "key %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
+
+#: g10/trustdb.c:380
+#, c-format
+msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
+msgstr "key %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:386
+#, c-format
+msgid "key %08lX: query record failed\n"
+msgstr "key %08lX: richiesta del record fallita\n"
+
+#: g10/trustdb.c:395
+#, c-format
+msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
+msgstr "key %08lX: già in ultikey_table\n"
+
+# , c-format
+#: g10/trustdb.c:402
+#, c-format
+msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
+msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1614
+#, c-format
+msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
+msgstr "key %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1618
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
+msgstr "key %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1624
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
+msgstr "key %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
+"con l'orologio)\n"
+
+# , c-format
+#: g10/trustdb.c:1632
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
+msgstr "key %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
+
+#: g10/trustdb.c:1641
+#, c-format
+msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
+msgstr "key %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
+
+#: g10/status.c:207
+msgid "No help available"
+msgstr "Nessun aiuto disponibile"
+
+#: g10/status.c:213
+#, c-format
+msgid "No help available for '%s'"
+msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'"
+
+#: g10/pubkey-enc.c:138
+#, c-format
+msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
+msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n"
+