diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 431 |
1 files changed, 247 insertions, 184 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -26,175 +26,218 @@ msgid "yY" msgstr "sS" #: util/errors.c:54 -msgid "General error" +#, fuzzy +msgid "general error" msgstr "Errore generale" #: util/errors.c:55 -msgid "Unknown packet type" +#, fuzzy +msgid "unknown packet type" msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto" #: util/errors.c:56 -msgid "Unknown version" +#, fuzzy +msgid "unknown version" msgstr "Versione sconosciuta" #: util/errors.c:57 -msgid "Unknown pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" #: util/errors.c:58 -msgid "Unknown digest algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown digest algorithm" msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto" #: util/errors.c:59 -msgid "Bad public key" +#, fuzzy +msgid "bad public key" msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata" #: util/errors.c:60 -msgid "Bad secret key" +#, fuzzy +msgid "bad secret key" msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata" #: util/errors.c:61 -msgid "Bad signature" +#, fuzzy +msgid "bad signature" msgstr "Firma errata o danneggiata" #: util/errors.c:62 -msgid "Checksum error" +#, fuzzy +msgid "checksum error" msgstr "Checksum errato" #: util/errors.c:63 -msgid "Bad passphrase" +#, fuzzy +msgid "bad passphrase" msgstr "Passphrase errata" #: util/errors.c:64 -msgid "Public key not found" +#, fuzzy +msgid "public key not found" msgstr "Chiave pubblica non trovata" #: util/errors.c:65 -msgid "Unknown cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown cipher algorithm" msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto" #: util/errors.c:66 -msgid "Can't open the keyring" +#, fuzzy +msgid "can't open the keyring" msgstr "Impossibile aprire il portachiavi" #: util/errors.c:67 -msgid "Invalid packet" +#, fuzzy +msgid "invalid packet" msgstr "Pacchetto non valido" #: util/errors.c:68 -msgid "Invalid armor" +#, fuzzy +msgid "invalid armor" msgstr "Armatura non valida" #: util/errors.c:69 -msgid "No such user id" +#, fuzzy +msgid "no such user id" msgstr "User id inesistente" #: util/errors.c:70 -msgid "Secret key not available" +#, fuzzy +msgid "secret key not available" msgstr "La chiave segreta non è disponibile." #: util/errors.c:71 -msgid "Wrong secret key used" +#, fuzzy +msgid "wrong secret key used" msgstr "È stata usata la chiave segreta sbagliata" #: util/errors.c:72 -msgid "Not supported" +#, fuzzy +msgid "not supported" msgstr "Non gestito" #: util/errors.c:73 -msgid "Bad key" +#, fuzzy +msgid "bad key" msgstr "Chiave danneggiata" #: util/errors.c:74 -msgid "File read error" +#, fuzzy +msgid "file read error" msgstr "Errore durante la lettura del file" #: util/errors.c:75 -msgid "File write error" +#, fuzzy +msgid "file write error" msgstr "Errore durante la scrittura del file" #: util/errors.c:76 -msgid "Unknown compress algorithm" +#, fuzzy +msgid "unknown compress algorithm" msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto" #: util/errors.c:77 -msgid "File open error" +#, fuzzy +msgid "file open error" msgstr "Errore durante l'apertura del file" #: util/errors.c:78 -msgid "File create error" +#, fuzzy +msgid "file create error" msgstr "Errore durante la creazione del file" #: util/errors.c:79 -msgid "Invalid passphrase" +#, fuzzy +msgid "invalid passphrase" msgstr "Passphrase non valida" #: util/errors.c:80 -msgid "Unimplemented pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato" #: util/errors.c:81 -msgid "Unimplemented cipher algorithm" +#, fuzzy +msgid "unimplemented cipher algorithm" msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato" #: util/errors.c:82 -msgid "Unknown signature class" +#, fuzzy +msgid "unknown signature class" msgstr "Classe della firma sconosciuta." #: util/errors.c:83 -msgid "Trust database error" +#, fuzzy +msgid "trust database error" msgstr "Errore nel database della fiducia" #: util/errors.c:84 -msgid "Bad MPI" +#, fuzzy +msgid "bad MPI" msgstr "MPI danneggiato" #: util/errors.c:85 -msgid "Resource limit" +#, fuzzy +msgid "resource limit" msgstr "Limite della risorsa" #: util/errors.c:86 -msgid "Invalid keyring" +#, fuzzy +msgid "invalid keyring" msgstr "Portachiavi non valido" #: util/errors.c:87 -msgid "Bad certificate" +#, fuzzy +msgid "bad certificate" msgstr "Certificato danneggiato" #: util/errors.c:88 -msgid "Malformed user id" +#, fuzzy +msgid "malformed user id" msgstr "User id malformato" #: util/errors.c:89 -msgid "File close error" +#, fuzzy +msgid "file close error" msgstr "Errore durante la chiusura del file" #: util/errors.c:90 -msgid "File rename error" +#, fuzzy +msgid "file rename error" msgstr "Errore durante la rinominazione del file" #: util/errors.c:91 -msgid "File delete error" +#, fuzzy +msgid "file delete error" msgstr "Errore durante la cancellazione del file" #: util/errors.c:92 -msgid "Unexpected data" +#, fuzzy +msgid "unexpected data" msgstr "Dati inaspettati" #: util/errors.c:93 -msgid "Timestamp conflict" +#, fuzzy +msgid "timestamp conflict" msgstr "Date in conflitto" #: util/errors.c:94 -msgid "Unusable pubkey algorithm" +#, fuzzy +msgid "unusable pubkey algorithm" msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" #: util/errors.c:95 -msgid "File exists" +#, fuzzy +msgid "file exists" msgstr "Il file esiste" #: util/errors.c:96 -msgid "Weak key" +#, fuzzy +msgid "weak key" msgstr "Chiave debole" #: util/logger.c:178 @@ -207,13 +250,13 @@ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:406 +#: cipher/random.c:408 #, fuzzy msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" "Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:407 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -711,66 +754,77 @@ msgstr "" msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391 +#: g10/armor.c:320 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "armatura: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "header dell'armatura non valido: " + +#: g10/armor.c:350 msgid "armor header: " msgstr "header dell'armatura: " -#: g10/armor.c:355 +#: g10/armor.c:361 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/armor.c:382 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "header dell'armatura non valido: " - -#: g10/armor.c:461 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "armatura: %s\n" +#: g10/armor.c:415 +#, fuzzy +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/armor.c:534 +#: g10/armor.c:531 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:603 -msgid "invalid clear text header: " -msgstr "header del testo in chiaro non valido: " +#: g10/armor.c:539 +#, fuzzy +msgid "unexpected armor:" +msgstr "Dati inaspettati" -#: g10/armor.c:846 +#: g10/armor.c:625 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:879 +#: g10/armor.c:655 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:898 +#: g10/armor.c:672 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:902 +#: g10/armor.c:676 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:906 +#: g10/armor.c:680 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:925 +#: g10/armor.c:697 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:929 +#: g10/armor.c:701 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1183 +#: g10/armor.c:962 #, fuzzy msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" +#: g10/armor.c:964 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "" + #: g10/pkclist.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -862,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" -#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379 +#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " @@ -896,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:374 +#: g10/pkclist.c:376 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -908,51 +962,51 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:385 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:419 +#: g10/pkclist.c:421 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:420 +#: g10/pkclist.c:422 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:441 +#: g10/pkclist.c:443 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:450 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:450 +#: g10/pkclist.c:452 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:466 +#: g10/pkclist.c:468 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:467 +#: g10/pkclist.c:469 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:474 +#: g10/pkclist.c:476 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:477 +#: g10/pkclist.c:479 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:522 +#: g10/pkclist.c:524 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -960,25 +1014,25 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:527 +#: g10/pkclist.c:529 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:538 +#: g10/pkclist.c:540 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599 +#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:580 +#: g10/pkclist.c:582 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:606 +#: g10/pkclist.c:608 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1277,8 +1331,8 @@ msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445 -#: g10/tdbio.c:504 +#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:510 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -1331,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" -#: g10/getkey.c:1021 +#: g10/getkey.c:1039 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" @@ -1915,8 +1969,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" #: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727 -#, c-format -msgid "update of trust db failed: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/keyedit.c:701 @@ -1995,7 +2049,7 @@ msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" #: g10/mainproc.c:198 #, fuzzy -msgid "public key encrypted data: Good DEK\n" +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" #: g10/mainproc.c:201 @@ -2040,33 +2094,33 @@ msgstr "Firma NON corretta da \"" msgid "Good signature from \"" msgstr "Buona firma da \"" -#: g10/mainproc.c:861 +#: g10/mainproc.c:879 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:952 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "" -#: g10/mainproc.c:939 +#: g10/mainproc.c:957 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:88 +#: g10/misc.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/misc.c:90 -msgid "WARNING: Program may create a core file!\n" +#: g10/misc.c:93 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:198 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" msgstr "" -#: g10/misc.c:212 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" @@ -2074,8 +2128,8 @@ msgstr "" "L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n" "usare una nuova chiave.\n" -#: g10/misc.c:233 -msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" +#: g10/misc.c:235 +msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" msgstr "" #: g10/parse-packet.c:113 @@ -2099,34 +2153,39 @@ msgstr "" "dell'utente: \"" #: g10/passphrase.c:150 -#, c-format -msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n" -#: g10/passphrase.c:174 +#: g10/passphrase.c:155 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr "" + +#: g10/passphrase.c:183 #, fuzzy msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " -#: g10/passphrase.c:178 +#: g10/passphrase.c:187 #, fuzzy msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " -#: g10/plaintext.c:103 +#: g10/plaintext.c:63 msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "" "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n" -#: g10/plaintext.c:216 +#: g10/plaintext.c:166 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " -#: g10/plaintext.c:237 +#: g10/plaintext.c:187 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "" -#: g10/plaintext.c:300 +#: g10/plaintext.c:250 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -2137,7 +2196,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:84 -msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n" +#, fuzzy +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n" #: g10/pubkey-enc.c:136 @@ -2155,11 +2215,11 @@ msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n" msgid "protection algorithm %d is not supported\n" msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" -#: g10/seckey-cert.c:169 +#: g10/seckey-cert.c:176 msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n" -#: g10/seckey-cert.c:216 +#: g10/seckey-cert.c:223 #, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" @@ -2172,18 +2232,27 @@ msgid "" msgstr "" "questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:165 -msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n" +#: g10/sig-check.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" "chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n" "l'orologio)\n" -#: g10/sig-check.c:170 +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "second" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:168 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: g10/sig-check.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:226 +#: g10/sig-check.c:230 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" @@ -2207,133 +2276,134 @@ msgstr "sign" msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n" -#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413 +#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420 +#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" msgstr "" #: g10/tdbio.c:232 -msgid "trustdb transaction to large\n" +msgid "trustdb transaction too large\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:402 +#: g10/tdbio.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422 +#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425 +#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: directory created\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:429 +#: g10/tdbio.c:443 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" msgstr "" -#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435 +#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:459 +#: g10/tdbio.c:473 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:463 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db created\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:465 +#: g10/tdbio.c:479 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: trust-db created\n" +msgid "%s: trustdb created\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:506 -#, c-format -msgid "%s: invalid trust-db\n" -msgstr "" +#: g10/tdbio.c:512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:540 +#: g10/tdbio.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" -#: g10/tdbio.c:548 +#: g10/tdbio.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346 -#: g10/tdbio.c:1373 +#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351 +#: g10/tdbio.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:577 +#: g10/tdbio.c:582 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1053 +#: g10/tdbio.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1061 +#: g10/tdbio.c:1066 #, fuzzy, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1082 +#: g10/tdbio.c:1087 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1098 +#: g10/tdbio.c:1103 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1103 +#: g10/tdbio.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" -#: g10/tdbio.c:1379 +#: g10/tdbio.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1387 +#: g10/tdbio.c:1392 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/tdbio.c:1397 +#: g10/tdbio.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" msgstr "" -#: g10/tdbio.c:1427 +#: g10/tdbio.c:1432 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" msgstr "" #: g10/trustdb.c:142 -msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +#, fuzzy +msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:155 @@ -2353,7 +2423,7 @@ msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:198 #, fuzzy, c-format -msgid "trust db: sync failed: %s\n" +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:327 @@ -2383,7 +2453,7 @@ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n" #: g10/trustdb.c:463 #, fuzzy, c-format -msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #: g10/trustdb.c:498 @@ -2466,29 +2536,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" #: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106 -#, c-format -msgid "user `%s' read problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' read problem: %s\n" +msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109 -#, c-format -msgid "user `%s' list problem: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' list problem: %s\n" +msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346 #, fuzzy, c-format -msgid "user `%s' not found: %s\n" +msgid "user '%s' not found: %s\n" msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348 -#, c-format -msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" +msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1104 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb\n" +msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/trustdb.c:1139 #, c-format @@ -2524,16 +2594,6 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n" msgid "error: no ownertrust value\n" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/trustdb.c:1223 -#, c-format -msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:1226 -#, c-format -msgid "LID %lu: setting trust to %u\n" -msgstr "" - #: g10/trustdb.c:1234 msgid "key not in trustdb, searching ring.\n" msgstr "" @@ -2560,13 +2620,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1351 -#, c-format -msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" +msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:1354 #, fuzzy, c-format -msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n" +msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1404 @@ -2764,7 +2824,7 @@ msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n" msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" -#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073 +#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082 #, fuzzy, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" @@ -2851,12 +2911,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" #. that should never happen -#: g10/trustdb.c:3043 +#: g10/trustdb.c:3052 #, fuzzy, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/trustdb.c:3061 +#: g10/trustdb.c:3070 msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n" msgstr "" @@ -2938,7 +2998,7 @@ msgstr "" #: g10/encr-data.c:74 #, fuzzy msgid "" -"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" "Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" @@ -3077,5 +3137,8 @@ msgstr "Nessun aiuto disponibile" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'" +#~ msgid "invalid clear text header: " +#~ msgstr "header del testo in chiaro non valido: " + #~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" #~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n" |