summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po431
1 files changed, 247 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 95cda1977..29aa11056 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-12-23 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-01-09 15:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -26,175 +26,218 @@ msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/errors.c:54
-msgid "General error"
+#, fuzzy
+msgid "general error"
msgstr "Errore generale"
#: util/errors.c:55
-msgid "Unknown packet type"
+#, fuzzy
+msgid "unknown packet type"
msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto"
#: util/errors.c:56
-msgid "Unknown version"
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
msgstr "Versione sconosciuta"
#: util/errors.c:57
-msgid "Unknown pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
#: util/errors.c:58
-msgid "Unknown digest algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto"
#: util/errors.c:59
-msgid "Bad public key"
+#, fuzzy
+msgid "bad public key"
msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata"
#: util/errors.c:60
-msgid "Bad secret key"
+#, fuzzy
+msgid "bad secret key"
msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata"
#: util/errors.c:61
-msgid "Bad signature"
+#, fuzzy
+msgid "bad signature"
msgstr "Firma errata o danneggiata"
#: util/errors.c:62
-msgid "Checksum error"
+#, fuzzy
+msgid "checksum error"
msgstr "Checksum errato"
#: util/errors.c:63
-msgid "Bad passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "bad passphrase"
msgstr "Passphrase errata"
#: util/errors.c:64
-msgid "Public key not found"
+#, fuzzy
+msgid "public key not found"
msgstr "Chiave pubblica non trovata"
#: util/errors.c:65
-msgid "Unknown cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto"
#: util/errors.c:66
-msgid "Can't open the keyring"
+#, fuzzy
+msgid "can't open the keyring"
msgstr "Impossibile aprire il portachiavi"
#: util/errors.c:67
-msgid "Invalid packet"
+#, fuzzy
+msgid "invalid packet"
msgstr "Pacchetto non valido"
#: util/errors.c:68
-msgid "Invalid armor"
+#, fuzzy
+msgid "invalid armor"
msgstr "Armatura non valida"
#: util/errors.c:69
-msgid "No such user id"
+#, fuzzy
+msgid "no such user id"
msgstr "User id inesistente"
#: util/errors.c:70
-msgid "Secret key not available"
+#, fuzzy
+msgid "secret key not available"
msgstr "La chiave segreta non è disponibile."
#: util/errors.c:71
-msgid "Wrong secret key used"
+#, fuzzy
+msgid "wrong secret key used"
msgstr "È stata usata la chiave segreta sbagliata"
#: util/errors.c:72
-msgid "Not supported"
+#, fuzzy
+msgid "not supported"
msgstr "Non gestito"
#: util/errors.c:73
-msgid "Bad key"
+#, fuzzy
+msgid "bad key"
msgstr "Chiave danneggiata"
#: util/errors.c:74
-msgid "File read error"
+#, fuzzy
+msgid "file read error"
msgstr "Errore durante la lettura del file"
#: util/errors.c:75
-msgid "File write error"
+#, fuzzy
+msgid "file write error"
msgstr "Errore durante la scrittura del file"
#: util/errors.c:76
-msgid "Unknown compress algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"
#: util/errors.c:77
-msgid "File open error"
+#, fuzzy
+msgid "file open error"
msgstr "Errore durante l'apertura del file"
#: util/errors.c:78
-msgid "File create error"
+#, fuzzy
+msgid "file create error"
msgstr "Errore durante la creazione del file"
#: util/errors.c:79
-msgid "Invalid passphrase"
+#, fuzzy
+msgid "invalid passphrase"
msgstr "Passphrase non valida"
#: util/errors.c:80
-msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato"
#: util/errors.c:81
-msgid "Unimplemented cipher algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato"
#: util/errors.c:82
-msgid "Unknown signature class"
+#, fuzzy
+msgid "unknown signature class"
msgstr "Classe della firma sconosciuta."
#: util/errors.c:83
-msgid "Trust database error"
+#, fuzzy
+msgid "trust database error"
msgstr "Errore nel database della fiducia"
#: util/errors.c:84
-msgid "Bad MPI"
+#, fuzzy
+msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
#: util/errors.c:85
-msgid "Resource limit"
+#, fuzzy
+msgid "resource limit"
msgstr "Limite della risorsa"
#: util/errors.c:86
-msgid "Invalid keyring"
+#, fuzzy
+msgid "invalid keyring"
msgstr "Portachiavi non valido"
#: util/errors.c:87
-msgid "Bad certificate"
+#, fuzzy
+msgid "bad certificate"
msgstr "Certificato danneggiato"
#: util/errors.c:88
-msgid "Malformed user id"
+#, fuzzy
+msgid "malformed user id"
msgstr "User id malformato"
#: util/errors.c:89
-msgid "File close error"
+#, fuzzy
+msgid "file close error"
msgstr "Errore durante la chiusura del file"
#: util/errors.c:90
-msgid "File rename error"
+#, fuzzy
+msgid "file rename error"
msgstr "Errore durante la rinominazione del file"
#: util/errors.c:91
-msgid "File delete error"
+#, fuzzy
+msgid "file delete error"
msgstr "Errore durante la cancellazione del file"
#: util/errors.c:92
-msgid "Unexpected data"
+#, fuzzy
+msgid "unexpected data"
msgstr "Dati inaspettati"
#: util/errors.c:93
-msgid "Timestamp conflict"
+#, fuzzy
+msgid "timestamp conflict"
msgstr "Date in conflitto"
#: util/errors.c:94
-msgid "Unusable pubkey algorithm"
+#, fuzzy
+msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
#: util/errors.c:95
-msgid "File exists"
+#, fuzzy
+msgid "file exists"
msgstr "Il file esiste"
#: util/errors.c:96
-msgid "Weak key"
+#, fuzzy
+msgid "weak key"
msgstr "Chiave debole"
#: util/logger.c:178
@@ -207,13 +250,13 @@ msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:406
+#: cipher/random.c:408
#, fuzzy
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
-#: cipher/random.c:407
+#: cipher/random.c:409
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -711,66 +754,77 @@ msgstr ""
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
-#: g10/armor.c:344 g10/armor.c:391
+#: g10/armor.c:320
+#, c-format
+msgid "armor: %s\n"
+msgstr "armatura: %s\n"
+
+#: g10/armor.c:343
+msgid "invalid armor header: "
+msgstr "header dell'armatura non valido: "
+
+#: g10/armor.c:350
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "
-#: g10/armor.c:355
+#: g10/armor.c:361
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/armor.c:382
-msgid "invalid armor header: "
-msgstr "header dell'armatura non valido: "
-
-#: g10/armor.c:461
-#, c-format
-msgid "armor: %s\n"
-msgstr "armatura: %s\n"
+#: g10/armor.c:415
+#, fuzzy
+msgid "nested clear text signatures\n"
+msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
-#: g10/armor.c:534
+#: g10/armor.c:531
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
-#: g10/armor.c:603
-msgid "invalid clear text header: "
-msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
+#: g10/armor.c:539
+#, fuzzy
+msgid "unexpected armor:"
+msgstr "Dati inaspettati"
-#: g10/armor.c:846
+#: g10/armor.c:625
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
-#: g10/armor.c:879
+#: g10/armor.c:655
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
-#: g10/armor.c:898
+#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
-#: g10/armor.c:902
+#: g10/armor.c:676
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"
-#: g10/armor.c:906
+#: g10/armor.c:680
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
-#: g10/armor.c:925
+#: g10/armor.c:697
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
-#: g10/armor.c:929
+#: g10/armor.c:701
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
-#: g10/armor.c:1183
+#: g10/armor.c:962
#, fuzzy
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"
+#: g10/armor.c:964
+#, c-format
+msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
+msgstr ""
+
#: g10/pkclist.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -862,7 +916,7 @@ msgstr ""
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n"
-#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:379
+#: g10/pkclist.c:286 g10/pkclist.c:381
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
@@ -896,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr ""
-#: g10/pkclist.c:374
+#: g10/pkclist.c:376
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -908,51 +962,51 @@ msgstr ""
"prossima domanda.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:383
+#: g10/pkclist.c:385
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:419
+#: g10/pkclist.c:421
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n"
-#: g10/pkclist.c:420
+#: g10/pkclist.c:422
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n"
-#: g10/pkclist.c:441
+#: g10/pkclist.c:443
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n"
-#: g10/pkclist.c:448
+#: g10/pkclist.c:450
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n"
-#: g10/pkclist.c:450
+#: g10/pkclist.c:452
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:466
+#: g10/pkclist.c:468
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
-#: g10/pkclist.c:467
+#: g10/pkclist.c:469
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n"
-#: g10/pkclist.c:474
+#: g10/pkclist.c:476
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n"
-#: g10/pkclist.c:477
+#: g10/pkclist.c:479
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
-#: g10/pkclist.c:522
+#: g10/pkclist.c:524
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -960,25 +1014,25 @@ msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:527
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
-#: g10/pkclist.c:538
+#: g10/pkclist.c:540
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
-#: g10/pkclist.c:572 g10/pkclist.c:599
+#: g10/pkclist.c:574 g10/pkclist.c:601
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:580
+#: g10/pkclist.c:582
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:606
+#: g10/pkclist.c:608
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
@@ -1277,8 +1331,8 @@ msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
-#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:445
-#: g10/tdbio.c:504
+#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158 g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:510
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
@@ -1331,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr ""
-#: g10/getkey.c:1021
+#: g10/getkey.c:1039
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
@@ -1915,8 +1969,8 @@ msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
#: g10/keyedit.c:669 g10/keyedit.c:727
-#, c-format
-msgid "update of trust db failed: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/keyedit.c:701
@@ -1995,7 +2049,7 @@ msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
#: g10/mainproc.c:198
#, fuzzy
-msgid "public key encrypted data: Good DEK\n"
+msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
#: g10/mainproc.c:201
@@ -2040,33 +2094,33 @@ msgstr "Firma NON corretta da \""
msgid "Good signature from \""
msgstr "Buona firma da \""
-#: g10/mainproc.c:861
+#: g10/mainproc.c:879
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:934
+#: g10/mainproc.c:952
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr ""
-#: g10/mainproc.c:939
+#: g10/mainproc.c:957
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:88
+#: g10/misc.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
-#: g10/misc.c:90
-msgid "WARNING: Program may create a core file!\n"
+#: g10/misc.c:93
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:198
+#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr ""
-#: g10/misc.c:212
+#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2074,8 +2128,8 @@ msgstr ""
"L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n"
"usare una nuova chiave.\n"
-#: g10/misc.c:233
-msgid "This cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
+#: g10/misc.c:235
+msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
#: g10/parse-packet.c:113
@@ -2099,34 +2153,39 @@ msgstr ""
"dell'utente: \""
#: g10/passphrase.c:150
-#, c-format
-msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n"
-#: g10/passphrase.c:174
+#: g10/passphrase.c:155
+#, c-format
+msgid " (main key ID %08lX)"
+msgstr ""
+
+#: g10/passphrase.c:183
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Inserisci la passphrase: "
-#: g10/passphrase.c:178
+#: g10/passphrase.c:187
#, fuzzy
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
-#: g10/plaintext.c:103
+#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
-#: g10/plaintext.c:216
+#: g10/plaintext.c:166
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
-#: g10/plaintext.c:237
+#: g10/plaintext.c:187
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr ""
-#: g10/plaintext.c:300
+#: g10/plaintext.c:250
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
@@ -2137,7 +2196,8 @@ msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:84
-msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
+#, fuzzy
+msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:136
@@ -2155,11 +2215,11 @@ msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n"
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n"
-#: g10/seckey-cert.c:169
+#: g10/seckey-cert.c:176
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:216
+#: g10/seckey-cert.c:223
#, fuzzy
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
@@ -2172,18 +2232,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n"
-#: g10/sig-check.c:165
-msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
+#: g10/sig-check.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "public key created %lu %s in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
"l'orologio)\n"
-#: g10/sig-check.c:170
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:168
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: g10/sig-check.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"
-#: g10/sig-check.c:226
+#: g10/sig-check.c:230
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
@@ -2207,133 +2276,134 @@ msgstr "sign"
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"
-#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1413
+#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1420
+#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1425
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
#: g10/tdbio.c:232
-msgid "trustdb transaction to large\n"
+msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:402
+#: g10/tdbio.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:422
+#: g10/ringedit.c:273 g10/tdbio.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:425
+#: g10/ringedit.c:279 g10/tdbio.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:429
+#: g10/tdbio.c:443
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr ""
-#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:435
+#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165 g10/ringedit.c:1275 g10/tdbio.c:449
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:459
+#: g10/tdbio.c:473
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db created\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb created\n"
+msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:465
+#: g10/tdbio.c:479
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: trust-db created\n"
+msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trust-db\n"
-msgstr ""
+#: g10/tdbio.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: invalid trustdb\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:540
+#: g10/tdbio.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:548
+#: g10/tdbio.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:564 g10/tdbio.c:603 g10/tdbio.c:628 g10/tdbio.c:1346
-#: g10/tdbio.c:1373
+#: g10/tdbio.c:569 g10/tdbio.c:608 g10/tdbio.c:633 g10/tdbio.c:1351
+#: g10/tdbio.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:577
+#: g10/tdbio.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1053
+#: g10/tdbio.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1061
+#: g10/tdbio.c:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1082
+#: g10/tdbio.c:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1098
+#: g10/tdbio.c:1103
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1103
+#: g10/tdbio.c:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
-#: g10/tdbio.c:1379
+#: g10/tdbio.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1387
+#: g10/tdbio.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
-#: g10/tdbio.c:1397
+#: g10/tdbio.c:1402
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/tdbio.c:1427
+#: g10/tdbio.c:1432
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr ""
#: g10/trustdb.c:142
-msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
+#, fuzzy
+msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
#: g10/trustdb.c:155
@@ -2353,7 +2423,7 @@ msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:198
#, fuzzy, c-format
-msgid "trust db: sync failed: %s\n"
+msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:327
@@ -2383,7 +2453,7 @@ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"
#: g10/trustdb.c:463
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a valid long keyID\n"
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
#: g10/trustdb.c:498
@@ -2466,29 +2536,29 @@ msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "elenca le chiavi e gli user id"
#: g10/trustdb.c:1088 g10/trustdb.c:1106
-#, c-format
-msgid "user `%s' read problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' read problem: %s\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1091 g10/trustdb.c:1109
-#, c-format
-msgid "user `%s' list problem: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' list problem: %s\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1099 g10/trustdb.c:1346
#, fuzzy, c-format
-msgid "user `%s' not found: %s\n"
+msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1101 g10/trustdb.c:1348
-#, c-format
-msgid "problem finding `%s' in trustdb: %s\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
+msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1104
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb\n"
+msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/trustdb.c:1139
#, c-format
@@ -2524,16 +2594,6 @@ msgstr "errore nella riga della coda\n"
msgid "error: no ownertrust value\n"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
-#: g10/trustdb.c:1223
-#, c-format
-msgid "LID %lu: changing trust from %u to %u\n"
-msgstr ""
-
-#: g10/trustdb.c:1226
-#, c-format
-msgid "LID %lu: setting trust to %u\n"
-msgstr ""
-
#: g10/trustdb.c:1234
msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
msgstr ""
@@ -2560,13 +2620,13 @@ msgid "error finding dir record: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1351
-#, c-format
-msgid "user `%s' not in trustdb - inserting\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
+msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1354
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to put `%s' into trustdb: %s\n"
+msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1404
@@ -2764,7 +2824,7 @@ msgstr "Il lid %lu non ha una chiave\n"
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3073
+#: g10/trustdb.c:2159 g10/trustdb.c:3082
#, fuzzy, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
@@ -2851,12 +2911,12 @@ msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n"
#. that should never happen
-#: g10/trustdb.c:3043
+#: g10/trustdb.c:3052
#, fuzzy, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:3061
+#: g10/trustdb.c:3070
msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
msgstr ""
@@ -2938,7 +2998,7 @@ msgstr ""
#: g10/encr-data.c:74
#, fuzzy
msgid ""
-"WARNING: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
+"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
@@ -3077,5 +3137,8 @@ msgstr "Nessun aiuto disponibile"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'"
+#~ msgid "invalid clear text header: "
+#~ msgstr "header del testo in chiaro non valido: "
+
#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
#~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"