diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1603 |
1 files changed, 708 insertions, 895 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1998. +# GnuPG italian translation +# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1998, 1999. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg-0.4.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-05-23 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1998-11-09 16:19+01:00\n" +"Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" +"POT-Creation-Date: 1999-05-06 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-05-15 18:09+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n" #: util/secmem.c:249 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" -msgstr "" +msgstr "l'operazione non è possibile senza memoria sicura inizializzata\n" #: util/secmem.c:250 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" -msgstr "" +msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n" #: util/miscutil.c:156 msgid "yes" @@ -34,262 +34,213 @@ msgid "yY" msgstr "sS" #: util/errors.c:54 -#, fuzzy msgid "general error" -msgstr "Errore generale" +msgstr "errore generale" #: util/errors.c:55 -#, fuzzy msgid "unknown packet type" -msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto" +msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto" #: util/errors.c:56 -#, fuzzy msgid "unknown version" -msgstr "Versione sconosciuta" +msgstr "versione sconosciuta" #: util/errors.c:57 -#, fuzzy msgid "unknown pubkey algorithm" -msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" +msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto" #: util/errors.c:58 -#, fuzzy msgid "unknown digest algorithm" -msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto" +msgstr "algoritmo del digest sconosciuto" #: util/errors.c:59 -#, fuzzy msgid "bad public key" -msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata" +msgstr "chiave pubblica errata" #: util/errors.c:60 -#, fuzzy msgid "bad secret key" -msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata" +msgstr "chiave segreta errata" #: util/errors.c:61 -#, fuzzy msgid "bad signature" -msgstr "Firma errata o danneggiata" +msgstr "firma errata" #: util/errors.c:62 -#, fuzzy msgid "checksum error" -msgstr "Checksum errato" +msgstr "codice di controllo errato" #: util/errors.c:63 -#, fuzzy msgid "bad passphrase" -msgstr "Passphrase errata" +msgstr "passphrase errata" #: util/errors.c:64 -#, fuzzy msgid "public key not found" -msgstr "Chiave pubblica non trovata" +msgstr "chiave pubblica non trovata" #: util/errors.c:65 -#, fuzzy msgid "unknown cipher algorithm" -msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto" +msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto" #: util/errors.c:66 -#, fuzzy msgid "can't open the keyring" -msgstr "Impossibile aprire il portachiavi" +msgstr "impossibile aprire il portachiavi" #: util/errors.c:67 -#, fuzzy msgid "invalid packet" -msgstr "Pacchetto non valido" +msgstr "pacchetto non valido" #: util/errors.c:68 -#, fuzzy msgid "invalid armor" -msgstr "Armatura non valida" +msgstr "armatura non valida" #: util/errors.c:69 -#, fuzzy msgid "no such user id" -msgstr "User id inesistente" +msgstr "l'user ID non esiste" #: util/errors.c:70 -#, fuzzy msgid "secret key not available" -msgstr "La chiave segreta non è disponibile." +msgstr "la chiave segreta non è disponibile" #: util/errors.c:71 -#, fuzzy msgid "wrong secret key used" -msgstr "È stata usata la chiave segreta sbagliata" +msgstr "è stata usata la chiave segreta sbagliata" #: util/errors.c:72 -#, fuzzy msgid "not supported" -msgstr "Non gestito" +msgstr "non gestito" #: util/errors.c:73 -#, fuzzy msgid "bad key" -msgstr "Chiave danneggiata" +msgstr "chiave sbagliata" #: util/errors.c:74 -#, fuzzy msgid "file read error" -msgstr "Errore durante la lettura del file" +msgstr "errore durante la lettura del file" #: util/errors.c:75 -#, fuzzy msgid "file write error" -msgstr "Errore durante la scrittura del file" +msgstr "errore durante la scrittura del file" #: util/errors.c:76 -#, fuzzy msgid "unknown compress algorithm" -msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto" +msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto" #: util/errors.c:77 -#, fuzzy msgid "file open error" -msgstr "Errore durante l'apertura del file" +msgstr "errore durante l'apertura del file" #: util/errors.c:78 -#, fuzzy msgid "file create error" -msgstr "Errore durante la creazione del file" +msgstr "errore durante la creazione del file" #: util/errors.c:79 -#, fuzzy msgid "invalid passphrase" -msgstr "Passphrase non valida" +msgstr "passphrase non valida" #: util/errors.c:80 -#, fuzzy msgid "unimplemented pubkey algorithm" -msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato" +msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato" #: util/errors.c:81 -#, fuzzy msgid "unimplemented cipher algorithm" -msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato" +msgstr "algoritmo di cifratura non implementato" #: util/errors.c:82 -#, fuzzy msgid "unknown signature class" -msgstr "Classe della firma sconosciuta." +msgstr "classe della firma sconosciuta." #: util/errors.c:83 -#, fuzzy msgid "trust database error" -msgstr "Errore nel database della fiducia" +msgstr "errore nel database della fiducia" #: util/errors.c:84 -#, fuzzy msgid "bad MPI" msgstr "MPI danneggiato" #: util/errors.c:85 -#, fuzzy msgid "resource limit" -msgstr "Limite della risorsa" +msgstr "limite della risorsa" #: util/errors.c:86 -#, fuzzy msgid "invalid keyring" -msgstr "Portachiavi non valido" +msgstr "portachiavi non valido" #: util/errors.c:87 -#, fuzzy msgid "bad certificate" -msgstr "Certificato danneggiato" +msgstr "certificato danneggiato" #: util/errors.c:88 -#, fuzzy msgid "malformed user id" -msgstr "User id malformato" +msgstr "user id malformato" #: util/errors.c:89 -#, fuzzy msgid "file close error" -msgstr "Errore durante la chiusura del file" +msgstr "errore durante la chiusura del file" #: util/errors.c:90 -#, fuzzy msgid "file rename error" -msgstr "Errore durante la rinominazione del file" +msgstr "errore durante la rinominazione del file" #: util/errors.c:91 -#, fuzzy msgid "file delete error" -msgstr "Errore durante la cancellazione del file" +msgstr "errore durante la cancellazione del file" #: util/errors.c:92 -#, fuzzy msgid "unexpected data" -msgstr "Dati inaspettati" +msgstr "dati inattesi" #: util/errors.c:93 -#, fuzzy msgid "timestamp conflict" -msgstr "Date in conflitto" +msgstr "date in conflitto" #: util/errors.c:94 -#, fuzzy msgid "unusable pubkey algorithm" -msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" +msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile" #: util/errors.c:95 -#, fuzzy msgid "file exists" -msgstr "Il file esiste" +msgstr "il file esiste" #: util/errors.c:96 -#, fuzzy msgid "weak key" -msgstr "Chiave debole" +msgstr "chiave debole" #: util/errors.c:97 -#, fuzzy msgid "invalid argument" -msgstr "Armatura non valida" +msgstr "armatura non valida" #: util/errors.c:98 -#, fuzzy msgid "bad URI" -msgstr "MPI danneggiato" +msgstr "URI non valida" #: util/errors.c:99 -#, fuzzy msgid "unsupported URI" -msgstr "Non gestito" +msgstr "URI non gestito" #: util/errors.c:100 -#, fuzzy msgid "network error" -msgstr "Errore generale" +msgstr "errore di rete" #: util/errors.c:102 -#, fuzzy msgid "not encrypted" -msgstr "cifra dati" +msgstr "non cifrato" -#: util/logger.c:218 +#: util/logger.c:178 #, c-format msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" msgstr "... questo è un bug (%s:%d:%s)\n" -#: util/logger.c:224 +#: util/logger.c:184 #, c-format msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n" -#: cipher/random.c:412 -#, fuzzy +#: cipher/random.c:408 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "" -"Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" +"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n" -#: cipher/random.c:413 +#: cipher/random.c:409 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -312,7 +263,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono ancora %d altri byte)\n" -#: g10/g10.c:165 +#: g10/g10.c:163 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -320,131 +271,131 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:167 +#: g10/g10.c:165 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:168 +#: g10/g10.c:166 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:169 +#: g10/g10.c:167 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:170 +#: g10/g10.c:168 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:171 +#: g10/g10.c:169 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:172 +#: g10/g10.c:170 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:173 +#: g10/g10.c:171 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:174 +#: g10/g10.c:172 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:175 +#: g10/g10.c:173 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:177 +#: g10/g10.c:175 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:178 +#: g10/g10.c:176 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:179 +#: g10/g10.c:177 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:180 +#: g10/g10.c:178 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:181 +#: g10/g10.c:179 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:182 +#: g10/g10.c:180 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:181 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:184 +#: g10/g10.c:182 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:183 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:184 msgid "export keys to a key server" -msgstr "" +msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:185 msgid "import keys from a key server" -msgstr "" +msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:188 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:190 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:194 +#: g10/g10.c:192 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:194 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:196 msgid "|[NAMES]|update the trust database" -msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia" +msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:198 msgid "|[NAMES]|check the trust database" -msgstr "|[NAMES]|controlla il database della fiducia" +msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:199 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:200 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:201 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:202 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:203 msgid "print all message digests" msgstr "stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:211 +#: g10/g10.c:209 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -454,151 +405,147 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:213 +#: g10/g10.c:211 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:214 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:212 msgid "|NAME|encrypt for NAME" -msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" +msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:216 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:219 +#: g10/g10.c:217 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:219 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:220 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:221 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:222 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:225 +#: g10/g10.c:223 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:226 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:224 msgid "always use a MDC for encryption" -msgstr "usa questo user-id per cifrare" +msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:227 +#: g10/g10.c:225 msgid "do not make any changes" -msgstr "" +msgstr "non fa cambiamenti" -#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:229 +#: g10/g10.c:226 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fare domande" -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:227 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:228 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:232 +#: g10/g10.c:229 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:233 +#: g10/g10.c:230 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:231 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|usa NAME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:235 +#: g10/g10.c:232 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "" +msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:236 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" -msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" +msgstr "|NAME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/g10.c:237 +#: g10/g10.c:234 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:239 +#: g10/g10.c:236 msgid "set debugging flags" msgstr "imposta i flag di debugging" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:237 msgid "enable full debugging" msgstr "abilita il debugging completo" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:238 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd" -#: g10/g10.c:242 +#: g10/g10.c:239 msgid "do not write comment packets" msgstr "non scrivere pacchetti di commento" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:240 msgid "(default is 1)" msgstr "(predefinito è 1)" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:241 msgid "(default is 3)" msgstr "(predefinito è 3)" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:243 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:244 msgid "emulate the mode described in RFC1991" -msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991" +msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:245 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:247 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:249 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NAME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:250 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:251 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:252 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:253 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati" +msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:255 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -618,15 +565,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:327 +#: g10/g10.c:323 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:331 +#: g10/g10.c:327 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:334 +#: g10/g10.c:330 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -636,7 +583,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:339 +#: g10/g10.c:335 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -644,147 +591,145 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:413 +#: g10/g10.c:409 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [options] " -#: g10/g10.c:453 +#: g10/g10.c:449 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:580 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:576 +#, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" -msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite `%s'\n" +msgstr "NOTA: manca il file con le opzioni predefinite `%s'\n" -#: g10/g10.c:584 +#: g10/g10.c:580 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" -msgstr "file con opzioni predefinite `%s': %s\n" +msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:591 +#: g10/g10.c:587 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:737 -#, fuzzy, c-format +#: g10/g10.c:731 +#, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" -msgstr "Carattere non valido nel commento\n" +msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792 +#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:786 g10/g10.c:798 +#: g10/g10.c:780 g10/g10.c:792 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:801 +#: g10/g10.c:795 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:803 +#: g10/g10.c:797 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:805 +#: g10/g10.c:799 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:807 +#: g10/g10.c:801 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" -msgstr "" +msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:810 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:804 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" +msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:814 +#: g10/g10.c:808 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:891 +#: g10/g10.c:885 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:897 +#: g10/g10.c:891 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:904 +#: g10/g10.c:898 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:912 +#: g10/g10.c:906 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:925 +#: g10/g10.c:919 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:938 +#: g10/g10.c:932 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:952 +#: g10/g10.c:946 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:964 +#: g10/g10.c:958 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:973 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:967 msgid "--edit-key username [commands]" -msgstr "--edit-key nomeutente" +msgstr "--edit-key nomeutente [comandi]" -#: g10/g10.c:987 +#: g10/g10.c:981 msgid "--delete-secret-key username" msgstr "--delete-secret-key nomeutente" -#: g10/g10.c:990 +#: g10/g10.c:984 msgid "--delete-key username" msgstr "--delete-key nomeutente" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1013 g10/sign.c:311 +#: g10/encode.c:234 g10/g10.c:1007 g10/sign.c:311 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1024 +#: g10/g10.c:1018 msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1077 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1085 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1157 +#: g10/g10.c:1151 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1232 +#: g10/g10.c:1226 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1236 +#: g10/g10.c:1230 msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "" +msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1239 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1233 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" @@ -807,71 +752,70 @@ msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" #: g10/armor.c:389 -#, fuzzy msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" +msgstr "firme in chiaro innestate\n" -#: g10/armor.c:500 +#: g10/armor.c:498 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "riga protetta con il trattino non valida: " -#: g10/armor.c:512 -#, fuzzy +#: g10/armor.c:510 msgid "unexpected armor:" -msgstr "Dati inaspettati" +msgstr "armatura inaspettata:" -#: g10/armor.c:629 +#: g10/armor.c:627 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n" -#: g10/armor.c:672 +#: g10/armor.c:670 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n" -#: g10/armor.c:706 +#: g10/armor.c:704 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "eof prematura (nel CRC)\n" -#: g10/armor.c:710 +#: g10/armor.c:708 msgid "malformed CRC\n" msgstr "CRC malformato\n" -#: g10/armor.c:714 +#: g10/armor.c:712 #, c-format msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n" -#: g10/armor.c:731 +#: g10/armor.c:729 msgid "premature eof (in Trailer)\n" msgstr "eof prematura (nella coda)\n" -#: g10/armor.c:735 +#: g10/armor.c:733 msgid "error in trailer line\n" msgstr "errore nella riga della coda\n" -#: g10/armor.c:1001 -#, fuzzy +#: g10/armor.c:997 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n" +msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n" -#: g10/armor.c:1005 +#: g10/armor.c:1001 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "armatura non valida: linea piu` lunga di %d caratteri\n" -#: g10/armor.c:1009 +#: g10/armor.c:1005 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" +"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente è stato usato\n" +"un MTA buggato\n" #: g10/pkclist.c:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" msgstr "" -"Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n" +"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" #: g10/pkclist.c:147 @@ -898,17 +842,16 @@ msgstr "" #: g10/pkclist.c:156 msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " m = ritorna al menù principale\n" +msgstr " m = torna al menù principale\n" #: g10/pkclist.c:158 msgid " q = quit\n" -msgstr "" +msgstr " q = abbandona\n" # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #. a string with valid answers #: g10/pkclist.c:163 -#, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" @@ -918,7 +861,7 @@ msgstr "Cosa hai deciso? " #: g10/pkclist.c:187 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "" +msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" #: g10/pkclist.c:254 msgid "" @@ -934,51 +877,51 @@ msgstr "" msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" #: g10/pkclist.c:262 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" #: g10/pkclist.c:264 -#, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "" -"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n" +"Nessun valore di fiducia modificato.\n" "\n" #: g10/pkclist.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" -msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" +msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" #: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:297 g10/pkclist.c:403 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " #: g10/pkclist.c:291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" -msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" +msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" #: g10/pkclist.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" -msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" +msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" #: g10/pkclist.c:327 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" +"%08lX: mancano informazioni su come calcolare una probabilità di fiducia\n" #: g10/pkclist.c:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" -msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" +msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" #: g10/pkclist.c:347 #, c-format @@ -986,14 +929,16 @@ msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" +"%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" +"ma è accettata comunque\n" #: g10/pkclist.c:353 msgid "This key probably belongs to the owner\n" -msgstr "" +msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" #: g10/pkclist.c:358 msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "" +msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" #: g10/pkclist.c:398 msgid "" @@ -1007,61 +952,60 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:411 g10/pkclist.c:433 +#: g10/pkclist.c:411 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:454 +#: g10/pkclist.c:447 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:455 +#: g10/pkclist.c:448 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:459 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:452 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" +msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:480 +#: g10/pkclist.c:473 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:487 +#: g10/pkclist.c:480 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:489 +#: g10/pkclist.c:482 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:505 +#: g10/pkclist.c:498 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:506 +#: g10/pkclist.c:499 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:513 +#: g10/pkclist.c:506 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:516 +#: g10/pkclist.c:509 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:569 g10/pkclist.c:582 g10/pkclist.c:645 g10/pkclist.c:673 +#: g10/pkclist.c:562 g10/pkclist.c:575 g10/pkclist.c:638 g10/pkclist.c:666 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:591 +#: g10/pkclist.c:584 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1069,20 +1013,20 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:596 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:607 +#: g10/pkclist.c:600 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:653 +#: g10/pkclist.c:646 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:679 +#: g10/pkclist.c:672 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1111,12 +1055,12 @@ msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n" #: g10/keygen.c:391 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (crittografa solo)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n" #: g10/keygen.c:392 #, c-format msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" -msgstr " (%d) ElGamal (firma e crittografa)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n" #: g10/keygen.c:394 #, c-format @@ -1128,9 +1072,8 @@ msgid "Your selection? " msgstr "Cosa scegli? " #: g10/keygen.c:409 -#, fuzzy msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? " -msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " +msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? " #: g10/keygen.c:430 msgid "Invalid selection.\n" @@ -1170,16 +1113,16 @@ msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" #. * you start a discussion with Marvin about this theme and then #. * do whatever you want. #: g10/keygen.c:466 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" -msgstr "la chiave è troppo corta; 768 è il minimo valore permesso.\n" +msgstr "la chiave è troppo lunga; %d è il massimo valore permesso.\n" #: g10/keygen.c:471 msgid "" "Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" "computations take REALLY long!\n" msgstr "" -"Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono \n" +"Chiavi più lunghe di 2048 non sono consigliate perchè i calcoli sono\n" "VERAMENTE lunghi!\n" #: g10/keygen.c:474 @@ -1296,7 +1239,7 @@ msgstr "Carattere non valido nel commento\n" #: g10/keygen.c:669 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" -msgstr "" +msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n" #: g10/keygen.c:675 #, c-format @@ -1342,7 +1285,6 @@ msgstr "" "\n" #: g10/keygen.c:775 -#, fuzzy msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1350,11 +1292,9 @@ msgid "" "generator a better chance to gain enough entropy.\n" msgstr "" "Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. È una buona idea eseguire\n" -"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, " -"usare\n" -"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo dà al\n" -"generatore di numeri casuali la possibilità di raccogliere abbastanza\n" -"entropia.\n" +"qualche altra azione (scrivere sulla tastiera, muovere il mouse, usare i\n" +"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n" +"numeri casuali migliori possibilità di raccogliere abbastanza entropia.\n" #: g10/keygen.c:845 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" @@ -1383,41 +1323,39 @@ msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n" #: g10/keygen.c:949 -#, fuzzy msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" msgstr "" -"Nota che questa chiave non può essere usata per la crittografia. Forse\n" -"vorrai usare il comando \"--add-key\" per generare una chiave secondaria\n" -"per questo scopo.\n" +"Nota che questa chiave non può essere usata per cifrare. Forse vorrai usare\n" +"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo scopo.\n" #: g10/keygen.c:963 g10/keygen.c:1062 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n" -#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:52 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1007 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:52 +#, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n" -"l'orologio)\n" +"la chiave è stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +"con l'orologio)\n" -#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:54 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keygen.c:1009 g10/sig-check.c:301 g10/sign.c:54 +#, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" msgstr "" -"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n" -"l'orologio)\n" +"la chiave è stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n" +"con l'orologio)\n" #: g10/keygen.c:1040 msgid "Really create? " msgstr "Crea davvero? " -#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:88 g10/openfile.c:176 g10/tdbio.c:467 +#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467 #: g10/tdbio.c:528 #, c-format msgid "%s: can't open: %s\n" @@ -1428,48 +1366,52 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:290 +#, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" -msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n" +msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:240 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -#: g10/encode.c:417 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encode.c:435 g10/sign.c:346 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" + +#: g10/encode.c:605 +#, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" -msgstr "%s crittografato per: %s\n" +msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n" #: g10/export.c:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: user not found: %s\n" -msgstr "%s: utente non trovato\n" +msgstr "%s: utente non trovato: %s\n" #: g10/export.c:156 #, c-format msgid "certificate read problem: %s\n" -msgstr "" +msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n" #: g10/export.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" +msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n" #: g10/export.c:203 -#, fuzzy msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" +msgstr "ATTENZIONE: non è stato esportato nulla\n" #: g10/getkey.c:206 msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" -msgstr "" +msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" #: g10/getkey.c:345 msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" -msgstr "" +msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" #: g10/getkey.c:1535 g10/getkey.c:1591 #, c-format @@ -1477,9 +1419,9 @@ msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n" #: g10/import.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't open `%s': %s\n" -msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" +#, c-format +msgid "can't open file: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" #: g10/import.c:160 #, c-format @@ -1492,9 +1434,9 @@ msgid "%lu keys so far processed\n" msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n" #: g10/import.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "error reading `%s': %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +#, c-format +msgid "read error: %s\n" +msgstr "errore di lettura: %s\n" #: g10/import.c:175 #, c-format @@ -1551,7 +1493,7 @@ msgstr "chiavi segrete importate %lu\n" msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n" -#: g10/import.c:342 g10/import.c:529 +#: g10/import.c:342 g10/import.c:534 #, c-format msgid "key %08lX: no user id\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n" @@ -1565,7 +1507,7 @@ msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n" msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "questo può essere causato da una autofirma mancante\n" -#: g10/import.c:366 g10/import.c:596 +#: g10/import.c:366 g10/import.c:604 #, c-format msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" @@ -1574,184 +1516,188 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:117 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501 +#: g10/import.c:376 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:501 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" -#: g10/import.c:379 g10/import.c:435 -#, fuzzy -msgid "can't lock keyring `%': %s\n" +#: g10/import.c:380 g10/import.c:440 g10/import.c:658 +#, c-format +msgid "can't lock public keyring: %s\n" msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n" -#: g10/import.c:382 -#, fuzzy -msgid "error writing keyring `%': %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +#: g10/import.c:383 +#, c-format +msgid "can't write to keyring: %s\n" +msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n" #: g10/import.c:387 #, c-format msgid "key %08lX: public key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n" -#: g10/import.c:399 +#: g10/import.c:400 #, c-format msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n" -#: g10/import.c:411 g10/import.c:604 +#: g10/import.c:413 g10/import.c:613 #, c-format msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:417 g10/import.c:610 +#: g10/import.c:420 g10/import.c:620 #, c-format msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n" -#: g10/import.c:438 g10/import.c:547 g10/import.c:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "error writing keyring `%s': %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +#: g10/import.c:437 g10/import.c:549 g10/import.c:655 +msgid "writing keyblock\n" +msgstr "scrittura del keyblock\n" -#: g10/import.c:444 +#: g10/import.c:443 g10/import.c:661 +#, c-format +msgid "can't write keyblock: %s\n" +msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n" + +#: g10/import.c:448 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n" -#: g10/import.c:447 +#: g10/import.c:451 #, c-format msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n" -#: g10/import.c:450 +#: g10/import.c:454 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new signature\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n" -#: g10/import.c:453 +#: g10/import.c:457 #, c-format msgid "key %08lX: %d new signatures\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n" -#: g10/import.c:456 +#: g10/import.c:460 #, c-format msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" -#: g10/import.c:459 +#: g10/import.c:463 #, c-format msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n" -#: g10/import.c:469 +#: g10/import.c:473 #, c-format msgid "key %08lX: not changed\n" msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n" -#: g10/import.c:544 g10/import.c:645 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't lock keyring `%s': %s\n" -msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n" - #: g10/import.c:552 #, c-format +msgid "can't lock secret keyring: %s\n" +msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n" + +#: g10/import.c:555 +#, c-format +msgid "can't write keyring: %s\n" +msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n" + +#: g10/import.c:559 +#, c-format msgid "key %08lX: secret key imported\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n" #. we can't merge secret keys -#: g10/import.c:556 +#: g10/import.c:564 #, c-format msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" msgstr "chiave %08lX: già nel portachiavi segreto\n" -#: g10/import.c:561 +#: g10/import.c:569 #, c-format msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" -#: g10/import.c:590 +#: g10/import.c:598 #, c-format msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "" "chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n" "certificato di revoca\n" -#: g10/import.c:621 +#: g10/import.c:631 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n" -#: g10/import.c:653 +#: g10/import.c:665 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n" -#: g10/import.c:686 +#: g10/import.c:699 #, c-format msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n" -#: g10/import.c:693 g10/import.c:717 +#: g10/import.c:706 g10/import.c:731 #, c-format msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n" -#: g10/import.c:694 +#: g10/import.c:707 #, c-format msgid "key %08lX: invalid self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n" -#: g10/import.c:709 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:723 +#, c-format msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n" +msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n" -#: g10/import.c:718 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:732 +#, c-format msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" -msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n" +msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" -#: g10/import.c:750 +#: g10/import.c:764 #, c-format msgid "key %08lX: skipped userid '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '" -#: g10/import.c:773 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:787 +#, c-format msgid "key %08lX: skipped subkey\n" -msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n" +msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n" #. here we violate the rfc a bit by still allowing #. * to import non-exportable signature when we have the #. * the secret key used to create this signature - it #. * seems that this makes sense -#: g10/import.c:798 -#, fuzzy, c-format +#: g10/import.c:812 +#, c-format msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" -msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" +msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (chiave %02x) - saltata\n" -#: g10/import.c:807 +#: g10/import.c:821 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n" -#: g10/import.c:815 +#: g10/import.c:829 #, c-format msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n" -#: g10/import.c:915 -#, c-format -msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:966 +#: g10/import.c:890 #, c-format msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n" -#: g10/import.c:1079 g10/import.c:1134 +#: g10/import.c:1008 g10/import.c:1063 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n" @@ -1763,7 +1709,7 @@ msgstr "%s: utente non trovato\n" #: g10/keyedit.c:177 msgid "[revocation]" -msgstr "" +msgstr "[revoca]" #: g10/keyedit.c:178 msgid "[self-signature]" @@ -1829,13 +1775,13 @@ msgstr "" msgid "" "The signature will be marked as non-exportable.\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "La firma sarà segnata come non esportabile.\n\n" #: g10/keyedit.c:321 msgid "Really sign? " msgstr "Firmo davvero? " -#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1688 g10/keyedit.c:1737 g10/sign.c:75 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keyedit.c:1684 g10/keyedit.c:1733 g10/sign.c:75 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "firma fallita: %s\n" @@ -1873,477 +1819,473 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to do this? " msgstr "Vuoi veramente farlo?" -#: g10/keyedit.c:501 +#: g10/keyedit.c:499 msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "" +msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n" -#: g10/keyedit.c:537 +#: g10/keyedit.c:535 msgid "quit" msgstr "quit" -#: g10/keyedit.c:537 +#: g10/keyedit.c:535 msgid "quit this menu" msgstr "abbandona questo menù" -#: g10/keyedit.c:538 +#: g10/keyedit.c:536 msgid "q" msgstr "q" -#: g10/keyedit.c:539 +#: g10/keyedit.c:537 msgid "save" msgstr "save" -#: g10/keyedit.c:539 +#: g10/keyedit.c:537 msgid "save and quit" msgstr "salva ed esci" -#: g10/keyedit.c:540 +#: g10/keyedit.c:538 msgid "help" msgstr "help" -#: g10/keyedit.c:540 +#: g10/keyedit.c:538 msgid "show this help" msgstr "mostra questo aiuto" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:540 msgid "fpr" msgstr "fpr" -#: g10/keyedit.c:542 +#: g10/keyedit.c:540 msgid "show fingerprint" msgstr "mostra le impronte digitali" -#: g10/keyedit.c:543 +#: g10/keyedit.c:541 msgid "list" msgstr "list" -#: g10/keyedit.c:543 +#: g10/keyedit.c:541 msgid "list key and user ids" msgstr "elenca le chiavi e gli user id" -#: g10/keyedit.c:544 +#: g10/keyedit.c:542 msgid "l" msgstr "l" -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:543 msgid "uid" msgstr "uid" -#: g10/keyedit.c:545 +#: g10/keyedit.c:543 msgid "select user id N" msgstr "scegli l'user id N" -#: g10/keyedit.c:546 +#: g10/keyedit.c:544 msgid "key" msgstr "key" -#: g10/keyedit.c:546 +#: g10/keyedit.c:544 msgid "select secondary key N" msgstr "scegli la chiave secondaria N" -#: g10/keyedit.c:547 +#: g10/keyedit.c:545 msgid "check" msgstr "check" -#: g10/keyedit.c:547 +#: g10/keyedit.c:545 msgid "list signatures" msgstr "elenca le firme" -#: g10/keyedit.c:548 +#: g10/keyedit.c:546 msgid "c" msgstr "c" -#: g10/keyedit.c:549 +#: g10/keyedit.c:547 msgid "sign" msgstr "sign" -#: g10/keyedit.c:549 +#: g10/keyedit.c:547 msgid "sign the key" msgstr "firma la chiave" -#: g10/keyedit.c:550 +#: g10/keyedit.c:548 msgid "s" msgstr "s" -#: g10/keyedit.c:551 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:549 msgid "lsign" -msgstr "sign" +msgstr "lsign" -#: g10/keyedit.c:551 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:549 msgid "sign the key locally" -msgstr "firma la chiave" +msgstr "firma la chiave localmente" -#: g10/keyedit.c:552 +#: g10/keyedit.c:550 msgid "debug" msgstr "debug" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:551 msgid "adduid" msgstr "adduid" -#: g10/keyedit.c:553 +#: g10/keyedit.c:551 msgid "add a user id" msgstr "aggiungi un user id" -#: g10/keyedit.c:554 +#: g10/keyedit.c:552 msgid "deluid" msgstr "deluid" -#: g10/keyedit.c:554 +#: g10/keyedit.c:552 msgid "delete user id" msgstr "cancella un user id" -#: g10/keyedit.c:555 +#: g10/keyedit.c:553 msgid "addkey" msgstr "addkey" -#: g10/keyedit.c:555 +#: g10/keyedit.c:553 msgid "add a secondary key" msgstr "aggiungi una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:556 +#: g10/keyedit.c:554 msgid "delkey" msgstr "delkey" -#: g10/keyedit.c:556 +#: g10/keyedit.c:554 msgid "delete a secondary key" msgstr "cancella una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:555 msgid "expire" msgstr "expire" -#: g10/keyedit.c:557 +#: g10/keyedit.c:555 msgid "change the expire date" msgstr "cambia la data di scadenza" -#: g10/keyedit.c:558 +#: g10/keyedit.c:556 msgid "toggle" msgstr "toggle" -#: g10/keyedit.c:558 +#: g10/keyedit.c:556 msgid "toggle between secret and public key listing" msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica" -#: g10/keyedit.c:560 +#: g10/keyedit.c:558 msgid "t" msgstr "t" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:559 msgid "pref" msgstr "pref" -#: g10/keyedit.c:561 +#: g10/keyedit.c:559 msgid "list preferences" msgstr "elenca le impostazioni" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:560 msgid "passwd" msgstr "passwd" -#: g10/keyedit.c:562 +#: g10/keyedit.c:560 msgid "change the passphrase" msgstr "cambia la passphrase" -#: g10/keyedit.c:563 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "trust" msgstr "trust" -#: g10/keyedit.c:563 +#: g10/keyedit.c:561 msgid "change the ownertrust" msgstr "cambia il valore di fiducia" -#: g10/keyedit.c:564 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:562 msgid "revsig" -msgstr "sign" +msgstr "revsig" -#: g10/keyedit.c:564 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:562 msgid "revoke signatures" -msgstr "forza l'uso di firme v3" +msgstr "revoca firme" -#: g10/keyedit.c:565 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:563 msgid "revkey" -msgstr "key" +msgstr "revkey" -#: g10/keyedit.c:565 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:563 msgid "revoke a secondary key" -msgstr "cancella una chiave secondaria" +msgstr "revoca una chiave secondaria" -#: g10/keyedit.c:584 +#: g10/keyedit.c:582 msgid "can't do that in batchmode\n" msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n" #. check that they match #. FIXME: check that they both match -#: g10/keyedit.c:613 +#: g10/keyedit.c:609 msgid "Secret key is available.\n" msgstr "È disponibile una chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:642 +#: g10/keyedit.c:638 msgid "Command> " msgstr "Comando> " -#: g10/keyedit.c:669 +#: g10/keyedit.c:665 msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n" -#: g10/keyedit.c:691 +#: g10/keyedit.c:687 msgid "Save changes? " msgstr "Salvo i cambiamenti? " -#: g10/keyedit.c:694 +#: g10/keyedit.c:690 msgid "Quit without saving? " msgstr "Esco senza salvare? " -#: g10/keyedit.c:704 +#: g10/keyedit.c:700 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:711 +#: g10/keyedit.c:707 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:718 +#: g10/keyedit.c:714 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "La chiave non è cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n" -#: g10/keyedit.c:721 g10/keyedit.c:780 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:717 g10/keyedit.c:776 +#, c-format msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:750 msgid "Really sign all user ids? " msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? " -#: g10/keyedit.c:755 +#: g10/keyedit.c:751 msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n" -#: g10/keyedit.c:791 +#: g10/keyedit.c:787 msgid "You must select at least one user id.\n" msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n" -#: g10/keyedit.c:793 +#: g10/keyedit.c:789 msgid "You can't delete the last user id!\n" msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n" -#: g10/keyedit.c:796 +#: g10/keyedit.c:792 msgid "Really remove all selected user ids? " msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? " -#: g10/keyedit.c:797 +#: g10/keyedit.c:793 msgid "Really remove this user id? " msgstr "Tolgo davvero questo user id? " -#: g10/keyedit.c:820 g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:816 g10/keyedit.c:838 msgid "You must select at least one key.\n" msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:820 msgid "Do you really want to delete the selected keys? " msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:825 +#: g10/keyedit.c:821 msgid "Do you really want to delete this key? " msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:846 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:842 msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " -msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? " +msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? " -#: g10/keyedit.c:847 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:843 msgid "Do you really want to revoke this key? " -msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? " +msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? " -#: g10/keyedit.c:901 +#: g10/keyedit.c:897 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" +msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n" -#: g10/keyedit.c:1293 +#: g10/keyedit.c:1289 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n" -#: g10/keyedit.c:1299 +#: g10/keyedit.c:1295 msgid "Please select at most one secondary key.\n" msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1303 +#: g10/keyedit.c:1299 msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n" msgstr "Modifico il tempo di scadenza per una chiave secondaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1305 +#: g10/keyedit.c:1301 msgid "Changing exiration time for the primary key.\n" msgstr "Modifico il tempo di scadenza per la chiave primaria.\n" -#: g10/keyedit.c:1346 +#: g10/keyedit.c:1342 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n" -#: g10/keyedit.c:1362 +#: g10/keyedit.c:1358 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n" -#: g10/keyedit.c:1422 +#: g10/keyedit.c:1418 #, c-format msgid "No user id with index %d\n" msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1468 +#: g10/keyedit.c:1464 #, c-format msgid "No secondary key with index %d\n" msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n" -#: g10/keyedit.c:1566 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1562 msgid "user ID: \"" -msgstr "Inserisci l'user ID: " +msgstr "user ID: \"" -#: g10/keyedit.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#: g10/keyedit.c:1565 +#, c-format msgid "" "\"\n" "signed with your key %08lX at %s\n" -msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n" +msgstr "" +"\"\n" +"firmata con la tua chiave %08lX a %s\n" +"\n" -#: g10/keyedit.c:1573 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1569 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)" -msgstr "genera un certificato di revoca" +msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1653 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1649 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)" -msgstr "genera un certificato di revoca" +msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)" -#: g10/keyedit.c:1676 -#, fuzzy +#: g10/keyedit.c:1672 msgid "no secret key\n" -msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata" +msgstr "manca la chiave segreta\n" -#: g10/mainproc.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: g10/mainproc.c:185 +#, c-format msgid "public key is %08lX\n" -msgstr "Chiave pubblica non trovata" +msgstr "la chiave pubblica è %08lX\n" -#: g10/mainproc.c:212 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:213 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" +msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n" #. fixme: defer this message until we have parsed all packets of #. * this type - do this by building a list of keys with their stati #. * and store it with the context. do_proc_packets can then use #. * this list to display some information -#: g10/mainproc.c:219 +#: g10/mainproc.c:220 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" +msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:247 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:249 msgid "decryption okay\n" -msgstr "decifratura fallita: %s\n" +msgstr "decifratura corretta\n" -#: g10/mainproc.c:252 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:257 +#: g10/mainproc.c:253 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "decifratura fallita: %s\n" -#: g10/mainproc.c:275 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:270 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "nota: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" +msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n" -#: g10/mainproc.c:277 +#: g10/mainproc.c:272 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "" +msgstr "nome del file originale='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:890 +#: g10/mainproc.c:876 msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "" +msgstr "verifica della firma soppressa\n" -#: g10/mainproc.c:896 +#: g10/mainproc.c:883 #, c-format msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" -msgstr "Firma fatta %.*s usando %s key ID %08lX\n" +msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:895 +msgid "encrypted message is valid\n" +msgstr "il messaggio cifrato è valido\n" + +#: g10/mainproc.c:899 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato è stato manipolato!\n" + +#: g10/mainproc.c:904 +#, c-format +msgid "Can't check MDC: %s\n" +msgstr "Impossibile controllare il MDC: %s\n" #. just in case that we have no userid -#: g10/mainproc.c:922 g10/mainproc.c:933 +#: g10/mainproc.c:925 g10/mainproc.c:936 msgid "BAD signature from \"" msgstr "Firma NON corretta da \"" -#: g10/mainproc.c:923 g10/mainproc.c:934 +#: g10/mainproc.c:926 g10/mainproc.c:937 msgid "Good signature from \"" -msgstr "Buona firma da \"" +msgstr "Firma valida da \"" -#: g10/mainproc.c:925 -#, fuzzy +#: g10/mainproc.c:928 msgid " aka \"" -msgstr "importate: %lu" +msgstr " anche noto come \"" -#: g10/mainproc.c:975 +#: g10/mainproc.c:974 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1056 +#: g10/mainproc.c:1047 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "" +msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1061 +#: g10/mainproc.c:1052 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" -msgstr "" +msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n" -#: g10/misc.c:93 -#, fuzzy, c-format +#: g10/misc.c:90 +#, c-format msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" +msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n" -#: g10/misc.c:96 +#: g10/misc.c:93 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file di core!\n" -#: g10/misc.c:203 +#: g10/misc.c:200 msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" -msgstr "" +msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n" -#: g10/misc.c:217 +#: g10/misc.c:214 msgid "" "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key " "in the future\n" msgstr "" -"L'uso di chiavi RSA è deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n" -"usare una nuova chiave.\n" +"Le chiavi RSA sono deprecate; per favore considera di creare una nuova chiave\n" +"e usarla in futuro\n" -#: g10/misc.c:239 +#: g10/misc.c:236 msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n" -msgstr "" +msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usatene uno più standard!\n" -#: g10/parse-packet.c:112 -#, fuzzy, c-format +#: g10/parse-packet.c:113 +#, c-format msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n" +msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:872 +#: g10/parse-packet.c:892 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "" +msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" #: g10/passphrase.c:157 msgid "" @@ -2356,22 +2298,20 @@ msgstr "" "dell'utente: \"" #: g10/passphrase.c:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" -msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n" +msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s" #: g10/passphrase.c:171 #, c-format msgid " (main key ID %08lX)" -msgstr "" +msgstr " (key ID principale %08lX)" #: g10/passphrase.c:190 -#, fuzzy msgid "Enter passphrase: " msgstr "Inserisci la passphrase: " #: g10/passphrase.c:194 -#, fuzzy msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Ripeti la passphrase: " @@ -2386,9 +2326,9 @@ msgstr "Inserisci il nome del file di dati: " #: g10/plaintext.c:229 msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "" +msgstr "viene letto stdin...\n" -#: g10/plaintext.c:302 +#: g10/plaintext.c:292 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" @@ -2396,22 +2336,21 @@ msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n" #: g10/pubkey-enc.c:79 #, c-format msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n" -msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n" +msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n" #: g10/pubkey-enc.c:85 -#, fuzzy msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n" +msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n" #: g10/pubkey-enc.c:137 -#, fuzzy msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "l'algoritmo di protezione %d non è gestito\n" +msgstr "la vecchia codifica del DEK non è gestita\n" #: g10/pubkey-enc.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" -msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n" +msgstr "" +"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non è stato trovato nelle impostazioni\n" #: g10/seckey-cert.c:55 #, c-format @@ -2423,255 +2362,250 @@ msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n" msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n" #: g10/seckey-cert.c:227 -#, fuzzy msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" msgstr "" -"Attenzione: individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" +"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n" "passphrase.\n" -#: g10/sig-check.c:187 +#: g10/sig-check.c:186 msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" +msgstr "si presume un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n" -#: g10/sig-check.c:283 +#: g10/sig-check.c:282 msgid "" "this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" msgstr "" -"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n" +"questa è una chiave ElGamal generata da PGP e NON è sicura per le firme!\n" -#: g10/sig-check.c:291 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:290 +#, c-format msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n" +msgstr "la chiave pubblica è %lu secondo più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:292 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:291 +#, c-format msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "chiave %08lX: user id senza firma\n" +msgstr "la chiave pubblica è %lu secondi più recente della firma\n" -#: g10/sig-check.c:308 -#, fuzzy, c-format +#: g10/sig-check.c:307 +#, c-format msgid "NOTE: signature key expired %s\n" -msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n" +msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n" -#: g10/sig-check.c:365 +#: g10/sig-check.c:364 msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" msgstr "" +"si presume una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n" #: g10/sign.c:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s signature from: %s\n" -msgstr "Firma NON corretta da \"" +msgstr "Firma %s da: %s\n" #: g10/sign.c:210 g10/sign.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "impossibile creare %s: %s\n" #: g10/sign.c:306 -#, fuzzy msgid "signing:" -msgstr "sign" - -#: g10/sign.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" -msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n" +msgstr "firma:" -#: g10/textfilter.c:128 +#: g10/textfilter.c:122 #, c-format msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "impossibile gestire linee di testo più lunghe di %d caratteri\n" -#: g10/textfilter.c:197 +#: g10/textfilter.c:189 #, c-format msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "" +msgstr "linea di input più lunga di %d caratteri\n" #: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n" #: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1512 #, c-format msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "" +msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:232 msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "" +msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n" #: g10/tdbio.c:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't access: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n" #: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create directory: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n" #: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: directory created\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: directory creata\n" #: g10/tdbio.c:451 #, c-format msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "" +msgstr "%s: la directory non esiste!\n" -#: g10/openfile.c:113 g10/openfile.c:183 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 +#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1344 g10/tdbio.c:457 #, c-format msgid "%s: can't create: %s\n" msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" #: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:521 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create lock\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare il lock\n" #: g10/tdbio.c:486 #, c-format msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s" #: g10/tdbio.c:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: è stato creato un trustdb non valido\n" #: g10/tdbio.c:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: creato il trustdb\n" #: g10/tdbio.c:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +msgstr "%s: trustdb non valido\n" #: g10/tdbio.c:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n" #: g10/tdbio.c:571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n" #: g10/tdbio.c:587 g10/tdbio.c:626 g10/tdbio.c:648 g10/tdbio.c:678 #: g10/tdbio.c:703 g10/tdbio.c:1438 g10/tdbio.c:1465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n" #: g10/tdbio.c:600 g10/tdbio.c:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n" #: g10/tdbio.c:1132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n" #: g10/tdbio.c:1140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n" #: g10/tdbio.c:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +msgstr "%s: non è un file di trustdb\n" #: g10/tdbio.c:1177 #, c-format msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "" +msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n" #: g10/tdbio.c:1182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "header della firma in chiaro non valido\n" +msgstr "%s: versione %d del file non valida\n" #: g10/tdbio.c:1471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n" #: g10/tdbio.c:1479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" +msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n" #: g10/tdbio.c:1489 #, c-format msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n" #: g10/tdbio.c:1519 #, c-format msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n" #: g10/tdbio.c:1630 -#, fuzzy msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n" -msgstr "Il trustdb è rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n" +msgstr "Il trustdb è danneggiato; eseguire \"gpgm --fix-trust-db\".\n" #: g10/trustdb.c:163 #, c-format msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trust record %lu, req type %d: read fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:178 #, c-format msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "" +msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:386 #, c-format msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n" -msgstr "" +msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n" #: g10/trustdb.c:393 #, c-format msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n" -msgstr "" +msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n" #: g10/trustdb.c:398 #, c-format msgid "no primary key for LID %lu\n" -msgstr "" +msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n" #: g10/trustdb.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n" -msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" +msgstr "" +"errore durante la lettura della chiave primaria per il\n" +"LID %lu: %s\n" #: g10/trustdb.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n" -msgstr "Questa chiave non è protetta.\n" +msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON è protetta.\n" #: g10/trustdb.c:518 #, c-format @@ -2694,30 +2628,29 @@ msgid "key %08lX: query record failed\n" msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n" #: g10/trustdb.c:550 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: already in trusted key table\n" -msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi segrete\n" +msgstr "chiave %08lX: già nella tabella delle chiavi affidabili\n" #: g10/trustdb.c:553 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n" -msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave segreta\n" +msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" #: g10/trustdb.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" -msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n" +msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n" -msgstr "" -"nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n" +msgstr "NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma marcato come verificato\n" #: g10/trustdb.c:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n" -msgstr "nota: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n" +msgstr "NOTA: rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu ma non marcato\n" #. we need the dir record #: g10/trustdb.c:862 @@ -2773,9 +2706,9 @@ msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n" msgstr "lid %lu: impossibile ottenere il keyblock: %s\n" #: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n" -msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" +msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:1210 #, c-format @@ -2812,7 +2745,7 @@ msgstr "Autofirma non valida" #: g10/trustdb.c:1403 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n" -msgstr "" +msgstr "Evitata la revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente\n" #: g10/trustdb.c:1410 msgid "Valid user ID revocation\n" @@ -2827,23 +2760,20 @@ msgid "Too many preferences" msgstr "Troppe preferenze" #: g10/trustdb.c:1526 -#, fuzzy msgid "Too many preference items" msgstr "Troppi elementi di preferenza" #: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3075 g10/trustdb.c:3105 msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: non è ancora possibile gestire record pref lunghi\n" #: g10/trustdb.c:1654 -#, fuzzy msgid "duplicated certificate - deleted" -msgstr "Certificato doppio - cancellato" +msgstr "certificato doppio - cancellato" #: g10/trustdb.c:1692 -#, fuzzy msgid "public key not anymore available" -msgstr "La chiave segreta non è disponibile." +msgstr "chiave pubblica non più disponibile" #: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791 msgid "Invalid certificate revocation" @@ -2856,57 +2786,56 @@ msgstr "Certificato non valido" #: g10/trustdb.c:1720 #, c-format msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n" -msgstr "" +msgstr "uid %08lX.%lu/%02X%02X: ha shadow dir %lu ma non è ancora marcato.\n" #: g10/trustdb.c:1734 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n" -msgstr "Il rec di %lu[%d] nella hintlist di %lu non punta a un record dir\n" +msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n" #. that should never happen #: g10/trustdb.c:2007 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n" +msgstr "insert_trust_record: keyblock non trovato: %s\n" #: g10/trustdb.c:2408 msgid "Ooops, no keys\n" -msgstr "" +msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n" #: g10/trustdb.c:2412 -#, fuzzy msgid "Ooops, no user ids\n" -msgstr "elenca le chiavi e gli user id" +msgstr "Ooops, mancano gli user id\n" #: g10/trustdb.c:2529 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid ?: insert failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:2534 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid %lu: insert failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n" +msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:2540 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid %lu: inserted\n" -msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n" +msgstr "lid %lu: inserito\n" #: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid %lu: update failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" +msgstr "lid %lu: aggiornamento fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid %lu: updated\n" -msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n" +msgstr "lid %lu: aggiornato\n" #: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid %lu: okay\n" -msgstr "lid %lu: manca la chiave primaria\n" +msgstr "lid %lu: corretto\n" #: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671 #, c-format @@ -2916,62 +2845,62 @@ msgstr "%lu chiavi esaminate\n" #: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675 #, c-format msgid "\t%lu keys with errors\n" -msgstr "\\t%lu chiavi con errori\n" +msgstr "\t%lu chiavi con errori\n" #: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677 #, c-format msgid "\t%lu keys updated\n" -msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n" +msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n" #: g10/trustdb.c:2568 #, c-format msgid "\t%lu keys inserted\n" -msgstr "\\t%lu chiavi inserite\n" +msgstr "\t%lu chiavi inserite\n" #: g10/trustdb.c:2571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n" -msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n" +msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:2598 #, c-format msgid "%s: keyblock read problem: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: il keyblock ha problemi di lettura: %s\n" #: g10/trustdb.c:2612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: update failed: %s\n" -msgstr "aggiornamento fallito: %s\n" +msgstr "%s: aggiornamento fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:2615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: updated\n" -msgstr "\\t%lu chiavi aggiornate\n" +msgstr "%s: aggiornato\n" #: g10/trustdb.c:2617 #, c-format msgid "%s: okay\n" -msgstr "" +msgstr "%s: va bene\n" #: g10/trustdb.c:2632 #, c-format msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n" -msgstr "" +msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n" #: g10/trustdb.c:2645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" +msgstr "lid %lu: keyblock non trovato: %s\n" #: g10/trustdb.c:2673 #, c-format msgid "\t%lu keys skipped\n" -msgstr "\\t%lu chiavi saltate\n" +msgstr "\t%lu chiavi saltate\n" #: g10/trustdb.c:2743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n" -msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" +msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n" #: g10/trustdb.c:2750 #, c-format @@ -3001,110 +2930,110 @@ msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n" msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n" #: g10/trustdb.c:2881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user '%s' not found: %s\n" -msgstr "%s: utente non trovato\n" +msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n" #: g10/trustdb.c:2883 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" +msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n" #: g10/trustdb.c:2886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n" -msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n" +msgstr "l'utente `%s' non è nel trustdb - viene inserito\n" #: g10/trustdb.c:2889 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n" -msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" +msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n" #: g10/ringedit.c:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: can't create keyring: %s\n" -msgstr "%s: impossibile creare: %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n" #: g10/ringedit.c:333 g10/ringedit.c:1349 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n" +msgstr "%s: portachiavi creato\n" #: g10/ringedit.c:1526 msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" -msgstr "" +msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n" #: g10/ringedit.c:1527 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is the unchanged one\n" -msgstr "chiavi segrete non cambiate %lu\n" +msgstr "%s è quello non modificato\n" #: g10/ringedit.c:1528 #, c-format msgid "%s is the new one\n" -msgstr "" +msgstr "%s è quello nuovo\n" #: g10/ringedit.c:1529 msgid "Please fix this possible security flaw\n" -msgstr "" +msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n" #: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125 msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" +msgstr "la chiave non è indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG finto!\n" #: g10/skclist.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipped `%s': %s\n" -msgstr "%s: saltata: %s\n" +msgstr "saltata `%s': %s\n" #: g10/skclist.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " "signatures!\n" msgstr "" -"questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per le firme!\n" +"%s: questa è una chiave ElGamal generata da PGP che NON è sicura per\n" +"le firme!\n" #. do not overwrite -#: g10/openfile.c:65 +#: g10/openfile.c:63 #, c-format msgid "File `%s' exists. " msgstr "Il file `%s' esiste. " -#: g10/openfile.c:67 +#: g10/openfile.c:65 msgid "Overwrite (y/N)? " -msgstr "Sovrascrivo (y/N)? " +msgstr "Sovrascrivo (s/N)? " -#: g10/openfile.c:92 +#: g10/openfile.c:90 msgid "writing to stdout\n" msgstr "scrivo su stdout\n" -#: g10/openfile.c:149 +#: g10/openfile.c:147 #, c-format msgid "assuming signed data in `%s'\n" msgstr "presumo che i dati firmati siano in `%s'\n" -#: g10/openfile.c:199 +#: g10/openfile.c:197 #, c-format msgid "%s: new options file created\n" msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n" -#: g10/encr-data.c:66 -#, fuzzy, c-format +#: g10/encr-data.c:60 +#, c-format msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "cifra dati" +msgstr "dati cifrati con %s\n" -#: g10/encr-data.c:68 +#: g10/encr-data.c:62 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "" +msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n" -#: g10/encr-data.c:85 -#, fuzzy +#: g10/encr-data.c:77 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "" -"Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n" +"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n" "per il cifrario simmetrico\n" #: g10/seskey.c:52 @@ -3140,9 +3069,8 @@ msgid "keygen.algo" msgstr "keygen.algo" #: g10/helptext.c:82 -#, fuzzy msgid "keygen.algo.elg_se" -msgstr "keygen.algo" +msgstr "keygen.algo.elg_se" #: g10/helptext.c:89 msgid "keygen.size" @@ -3234,124 +3162,9 @@ msgstr "openfile.overwrite.okay" #: g10/helptext.c:204 msgid "No help available" -msgstr "Nessun aiuto disponibile" +msgstr "Non è disponibile un aiuto" #: g10/helptext.c:216 #, c-format msgid "No help available for `%s'" -msgstr "Nessun aiuto disponibile per `%s'" - -#~ msgid "can't open file: %s\n" -#~ msgstr "impossibile aprire il file: %s\n" - -#~ msgid "read error: %s\n" -#~ msgstr "errore di lettura: %s\n" - -#~ msgid "can't write to keyring: %s\n" -#~ msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n" - -#~ msgid "writing keyblock\n" -#~ msgstr "scrittura del keyblock\n" - -#~ msgid "can't write keyblock: %s\n" -#~ msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n" - -#~ msgid "can't lock secret keyring: %s\n" -#~ msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n" - -#~ msgid "can't write keyring: %s\n" -#~ msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "encrypted message is valid\n" -#~ msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't check MDC: %s\n" -#~ msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n" - -#~ msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)" -#~ msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" - -#~ msgid "" -#~ "Syntax: gpgm [options] [files]\n" -#~ "GnuPG maintenance utility\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n" -#~ "Utility di manutenzione di GnuPG\n" - -#~ msgid "usage: gpgm [options] " -#~ msgstr "uso: gpgm [options] " - -#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n" -#~ msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -#~ msgstr "Carattere non valido nel commento\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n" -#~ msgstr "%s: utente non trovato\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n" -#~ msgstr "%s: utente non trovato\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n" -#~ msgstr "%s: utente non trovato\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "error: invalid fingerprint\n" -#~ msgstr "errore nella riga della coda\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "error: no ownertrust value\n" -#~ msgstr "esporta i valori di fiducia" - -#, fuzzy -#~ msgid "key not in ring: %s\n" -#~ msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "insert trust record failed: %s\n" -#~ msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "error finding dir record: %s\n" -#~ msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hmmm, public key lost?" -#~ msgstr "chiave pubblica perduta" - -#~ msgid "invalid clear text header: " -#~ msgstr "header del testo in chiaro non valido: " - -#~ msgid "You will see a list of signators etc. here\n" -#~ msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n" +msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" |