diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 148 |
1 files changed, 49 insertions, 99 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 2.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:32+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 18:10+0900\n" "Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ja\n" @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "Signature available" msgstr "署名が利用可能です" msgid "Parsing data succeeded" -msgstr "データのパーズに成功しました" +msgstr "データの構文解析に成功しました" #, c-format msgid "bad data hash algorithm: %s" @@ -1461,10 +1461,9 @@ msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "鍵ブロックの読み込みエラー: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +#, c-format msgid "key \"%s\" not found\n" -msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" +msgstr "鍵\"%s\"が見つかりません\n" msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" msgstr "(フィンガー・プリントで鍵を指定してない限り)\n" @@ -1658,15 +1657,13 @@ msgstr "フィンガープリントがありません" msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +#, c-format msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "オプション\"%.50s\"に引数がありません\n" +msgstr "(オプション'%s'の引数を確認ください)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +#, c-format msgid "using \"%s\" as default secret key\n" -msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵としてNAMEを用いる" +msgstr "デフォルトの秘密鍵として\"%s\"を用います\n" #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" @@ -1788,7 +1785,7 @@ msgid "run in server mode" msgstr "サーバ・モードで実行" msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" -msgstr "" +msgstr "|VALUE|TOFUポリシーを鍵に設定する(good, unknown, bad, ask, auto)" msgid "create ascii armored output" msgstr "ASCII形式の外装を作成" @@ -1977,23 +1974,19 @@ msgstr "鍵の一覧に鍵リングの名前を表示する" msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "署名の一覧時に有効期限の日付を表示する" -#, fuzzy -#| msgid "Available keys:\n" msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "利用可能な鍵:\n" +msgstr "利用可能なTOFUポリシー:\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown option '%s'\n" +#, c-format msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" -msgstr "不明のオプション'%s'\n" +msgstr "不明のTOFUポリシー'%s'\n" msgid "(use \"help\" to list choices)\n" -msgstr "" +msgstr "(選択肢の一覧には\"help\"を使ってください)\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown command '%s'\n" +#, c-format msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "不明のコマンド'%s'\n" +msgstr "不明のTOFU DBフォーマット'%s'\n" #, c-format msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" @@ -2004,23 +1997,22 @@ msgid "" "Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " "fingerprint\n" msgstr "" +"警告: 値'%s'(オプション'%s'に対する)は長い鍵IDかフィンガープリントであるべきです。\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#, c-format msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "オプション\"%.50s\"はあいまいです\n" +msgstr "鍵の指定'%s'はあいまいです\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Two #. lines with fingerprints are printed after this message. #, c-format msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" +msgstr "'%s'は最低、以下にマッチします:\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "鍵リング'%s'の作成エラー: %s\n" +msgstr "鍵リング探索エラー: %s\n" #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" @@ -2214,15 +2206,13 @@ msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "*警告*: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" +#, c-format msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n" +msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、有効なデフォルト鍵が与えられていません\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid date given\n" +#, c-format msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "行 %d: 無効な日付が与えられました\n" +msgstr "オプション'%s'が与えられましたが、オプション'%s'は与えられていません\n" msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ファイル名]" @@ -2316,14 +2306,13 @@ msgstr "外装に失敗しました: %s\n" msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム'%s'です\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error loading certificate '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" -msgstr "証明書'%s'の読み込みエラー: %s\n" +msgstr "鍵指定'%s'の構文解析エラー: %s\n" #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -msgstr "" +msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガープリント、keygripではないようです。\n" msgid "[filename]" msgstr "[ファイル名]" @@ -2630,7 +2619,7 @@ msgstr "鍵%s: 無効な暗号方式%dの秘密鍵です - スキップします #. created again. #, c-format msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" +msgstr "'%s'の移行には、スマードカードそれぞれで、以下を実行してください: %s\n" #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" @@ -2756,10 +2745,9 @@ msgstr "鍵リング'%s'ができました\n" msgid "keyblock resource '%s': %s\n" msgstr "keyblock リソース'%s': %s\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error opening '%s': %s\n" +#, c-format msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "'%s'を開く際、エラー: %s\n" +msgstr "鍵DBを開く際のエラー: %s\n" #, c-format msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" @@ -2830,7 +2818,7 @@ msgstr "署名を制限するドメインを入力するか、空行を入力し #, c-format msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" -msgstr "" +msgstr "ユーザID\"%s\"をスキップします、テキストのIDではありません。\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." @@ -3108,7 +3096,7 @@ msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" msgstr "使えないユーザIDをコンパクトにし、すべての署名を鍵から除去" msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "秘密鍵が使用できます。\n" +msgstr "秘密鍵が利用できます。\n" msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "この実行には秘密鍵がいります。\n" @@ -3129,10 +3117,8 @@ msgstr "鍵は、失効されています。" msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) " -#, fuzzy -#| msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " -msgstr "本当に全ユーザIDに署名しますか? (y/N) " +msgstr "本当に全てのテキストユーザIDに署名しますか? (y/N) " msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "ヒント: まず署名するユーザIDを選択します\n" @@ -3428,13 +3414,10 @@ msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) " -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgid "" "Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/" "N) " -msgstr "本当にこの鍵を指名失効者に任命しますか? (y/N) " +msgstr "本当に複数の副鍵の失効期限を変更しますか? (y/N) " msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "副鍵の有効期限を変更します。\n" @@ -3483,10 +3466,9 @@ msgstr "%d番のユーザIDはありません\n" msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "ハッシュ%sのユーザIDはありません\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No subkey with index %d\n" +#, c-format msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" -msgstr "%d番の副鍵はありません\n" +msgstr "鍵ID'%s'の副鍵はありません\n" #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" @@ -3831,7 +3813,7 @@ msgstr "名前に無効な文字があります\n" #, c-format msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" -msgstr "" +msgstr "キャラクタ'%s'と'%s'は名前に使えません\n" msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "名前を数字で始めてはいけません\n" @@ -4434,10 +4416,9 @@ msgstr "不明のオプション'%s'\n" msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" msgstr "ECDSAの公開鍵は8ビットの倍数のSECエンコーディングを期待します\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown signature type '%s'\n" +#, c-format msgid "unknown weak digest '%s'\n" -msgstr "不明の署名タイプ'%s'\n" +msgstr "不明の弱いダイジェスト'%s'\n" #, c-format msgid "File '%s' exists. " @@ -4878,10 +4859,8 @@ msgstr "失効者:\n" msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(これは、機密指定の失効鍵です)\n" -#, fuzzy -#| msgid "Secret key is available.\n" msgid "Secret key is not available.\n" -msgstr "秘密鍵が使用できます。\n" +msgstr "秘密鍵が利用できません。\n" msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "この鍵に対する指名失効証明書を作成しますか? (y/N) " @@ -4922,17 +4901,16 @@ msgstr "" "入されます。\n" "この失効証明書を使う前にはテクスト・エディタでこのコロンを削除してください。" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" +#, c-format msgid "secret key \"%s\" not found\n" -msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません: %s\n" +msgstr "秘密鍵\"%s\"が見つかりません\n" #. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which #. for example has been given at the command line. Several lines #. lines with secret key infos are printed after this message. #, c-format msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" -msgstr "" +msgstr "'%s'は以下の複数の秘密鍵にマッチします:\n" msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "この鍵に対する失効証明書を作成しますか? (y/N) " @@ -6899,10 +6877,8 @@ msgstr "'%s'を取得する際のエラー: %s\n" msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "'%s'の取得エラー: httpステイタス %u\n" -#, fuzzy -#| msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "CRLアクセスはTORモードのため不可能です\n" +msgstr "CRLアクセスはTorモードのため不可能です\n" #, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" @@ -7090,10 +7066,8 @@ msgstr "|N|一つのクエリでNを越えるのアイテムを返さない" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|FILE|FILEにあるCA証明書をTLSでのHKPに使う" -#, fuzzy -#| msgid "route all network traffic via TOR" msgid "route all network traffic via Tor" -msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTOR経由にする" +msgstr "ネットワーク・トラフィックをすべてTor経由にする" msgid "" "@\n" @@ -7385,10 +7359,8 @@ msgstr "応答からの読み込みエラー: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "サーバからの応答がが長すぎます (上限%dバイト)。\n" -#, fuzzy -#| msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" -msgstr "TORモードのためOCSPリクエストが不可能です\n" +msgstr "TorモードのためOCSPリクエストが不可能です\n" msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "HTTPが停止されているためOCSPリクエストが不可能です\n" @@ -7415,7 +7387,7 @@ msgstr "'%s'へアクセスのエラー: httpステイタス %u\n" #, c-format msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" -msgstr "'%s'に対するOCSP応答解析エラー: %s\n" +msgstr "'%s'に対するOCSP応答構文解析エラー: %s\n" #, c-format msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" @@ -7740,10 +7712,8 @@ msgstr "出力フォーマットを制御するオプション" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "インタラクティビティと強制を制御するオプション" -#, fuzzy -#| msgid "Options controlling the use of TOR" msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "TORの使用を制御するオプション" +msgstr "Torの使用を制御するオプション" msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTPサーバのコンフィグレーション" @@ -7996,26 +7966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n" #~ msgstr "保持したパスフレーズをクリアしました ID: %s\n" -#, fuzzy -#~| msgid "failed to store the key: %s\n" -#~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" -#~ msgstr "鍵の保管に失敗しました: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "failed to open '%s': %s\n" -#~ msgid "Failed to parse '%s'.\n" -#~ msgstr "'%s'が開けません: %s\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "invalid value\n" -#~ msgid "invalid value '%s'\n" -#~ msgstr "無効な値\n" - -#, fuzzy -#~| msgid "error locking keybox: %s\n" -#~ msgid "error looking up secret key \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "keyboxのロックのエラー: %s\n" - #~ msgid "Please select at most one subkey.\n" #~ msgstr "高々1個の副鍵を選択してください。\n" |