diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 375 |
1 files changed, 187 insertions, 188 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.3.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-04 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 11:14+0900\n" "Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "パスフレーズが不正です" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "保護要約%dはサポートしていません\n" -#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1018 g10/keygen.c:3045 +#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:3045 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538 #, c-format @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "「%s」が作成できません: %s\n" #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193 -#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:3484 g10/import.c:195 -#: g10/keygen.c:2553 g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343 +#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1015 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553 +#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 #: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:466 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 +#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:463 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182 msgid "verbose" @@ -323,30 +323,30 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:925 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646 +#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:921 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1787 +#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1781 #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767 #: tools/symcryptrun.c:1053 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1986 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869 +#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1980 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意: 既定のオプション・ファイル「%s」がありません\n" -#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1990 +#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1984 #: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "オプション・ファイル「%s」: %s\n" -#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1997 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880 +#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1991 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "「%s」からオプションを読み出します\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "無効なコマンド (“help”を参照)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "このコマンドで--outputは機能しません\n" -#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3846 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3802 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "「%s」が開けません\n" @@ -1249,22 +1249,22 @@ msgstr "%sを%sモードで使うことはできません\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s暗号化 受信者:“%s”\n" -#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:265 +#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s暗号化済みデータ\n" -#: g10/encr-data.c:71 g10/mainproc.c:269 +#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "未知のアルゴリズム%dによる暗号化\n" -#: g10/encr-data.c:108 sm/decrypt.c:128 +#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "警告: メッセージは対称暗号法の弱い鍵で暗号化されています。\n" -#: g10/encr-data.c:119 +#: g10/encr-data.c:122 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "暗号化パケットの取扱いで障害\n" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "副鍵%sを主鍵%sに代用します\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "鍵%s: 公開鍵のない秘密鍵です - とばします\n" -#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54 +#: g10/gpg.c:364 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1433,127 +1433,127 @@ msgstr "" "@コマンド:\n" " " -#: g10/gpg.c:369 +#: g10/gpg.c:366 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ファイル]|署名を作成" -#: g10/gpg.c:370 +#: g10/gpg.c:367 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ファイル]|クリア署名を作成" -#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:246 msgid "make a detached signature" msgstr "分離署名を作成" -#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:247 msgid "encrypt data" msgstr "データを暗号化" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "暗号化には対称暗号法のみを使用" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:249 msgid "decrypt data (default)" msgstr "データを復号 (既定)" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:250 msgid "verify a signature" msgstr "署名を検証" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252 msgid "list keys" msgstr "鍵の一覧" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:379 msgid "list keys and signatures" msgstr "鍵と署名の一覧" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:380 msgid "list and check key signatures" msgstr "鍵署名の検査と一覧" -#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:256 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "鍵と指紋の一覧" -#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:254 msgid "list secret keys" msgstr "秘密鍵の一覧" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:257 msgid "generate a new key pair" msgstr "新しい鍵対を生成" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:384 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "公開鍵輪から鍵群を削除" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:386 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "秘密鍵輪から鍵群を削除" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:387 msgid "sign a key" msgstr "鍵に署名" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:388 msgid "sign a key locally" msgstr "鍵へ内部的に署名" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:389 msgid "sign or edit a key" msgstr "鍵への署名や編集" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:390 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "失効証明書を生成" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:392 msgid "export keys" msgstr "鍵を書き出す" -#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:259 msgid "export keys to a key server" msgstr "鍵サーバーに鍵を書き出す" -#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:260 +#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:260 msgid "import keys from a key server" msgstr "鍵サーバーから鍵を読み込む" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:396 msgid "search for keys on a key server" msgstr "鍵サーバーの鍵を検索する" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:398 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "鍵サーバーから鍵を全部更新する" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:402 msgid "import/merge keys" msgstr "鍵の読込み/併合" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:405 msgid "print the card status" msgstr "カード状態を表示" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:406 msgid "change data on a card" msgstr "カードのデータを変更" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:407 msgid "change a card's PIN" msgstr "カードのPINを変更" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:415 msgid "update the trust database" msgstr "信用データベースを更新" -#: g10/gpg.c:425 +#: g10/gpg.c:422 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|アルゴリズム [ファイル]|メッセージ要約を表示" -#: g10/gpg.c:429 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:426 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175 msgid "" "@\n" @@ -1564,51 +1564,51 @@ msgstr "" "オプション:\n" " " -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:428 sm/gpgsm.c:280 msgid "create ascii armored output" msgstr "ASCII形式の包装を作成" -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:290 +#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:290 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|名前|「名前」用に暗号化" -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:326 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "署名や復号にこのユーザーid\n" "を使用" -#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:329 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "" "|N|圧縮レベルをNに設定\n" "(0は非圧縮)" -#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:331 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331 msgid "use canonical text mode" msgstr "正準テキスト・モードを使用" -#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62 +#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62 msgid "use as output file" msgstr "出力ファイルとして使用" -#: g10/gpg.c:477 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65 +#: g10/gpg.c:474 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65 msgid "do not make any changes" msgstr "無変更" -#: g10/gpg.c:478 +#: g10/gpg.c:475 msgid "prompt before overwriting" msgstr "上書き前に確認" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:517 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "厳密なOpenPGPの振舞を採用" -#: g10/gpg.c:521 +#: g10/gpg.c:518 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "PGP 2.x互換のメッセージを生成" -#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392 +#: g10/gpg.c:546 sm/gpgsm.c:392 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "(コマンドとオプション全部の一覧は、\n" "マニュアル・ページをご覧ください)\n" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:395 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1637,15 +1637,15 @@ msgstr "" " --list-keys [名前] 鍵を表示\n" " --fingerprint [名前] 指紋を表示\n" -#: g10/gpg.c:745 g10/gpgv.c:96 +#: g10/gpg.c:741 g10/gpgv.c:96 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "バグを見つけたら <gnupg-bugs@gnu.org> までご報告ください。\n" -#: g10/gpg.c:762 +#: g10/gpg.c:758 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "使い方: gpg [オプション] [ファイル] (ヘルプは -h)" -#: g10/gpg.c:765 +#: g10/gpg.c:761 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" "署名、検査、暗号化や復号\n" "既定の操作は、入力データに依存\n" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:530 +#: g10/gpg.c:772 sm/gpgsm.c:530 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1663,546 +1663,542 @@ msgstr "" "\n" "サポートしているアルゴリズム:\n" -#: g10/gpg.c:779 +#: g10/gpg.c:775 msgid "Pubkey: " msgstr "公開鍵: " -#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2311 +#: g10/gpg.c:782 g10/keyedit.c:2311 msgid "Cipher: " msgstr "暗号法: " -#: g10/gpg.c:793 +#: g10/gpg.c:789 msgid "Hash: " msgstr "ハッシュ: " -#: g10/gpg.c:800 g10/keyedit.c:2357 +#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2357 msgid "Compression: " msgstr "圧縮: " -#: g10/gpg.c:884 +#: g10/gpg.c:880 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "使い方: gpg [オプション] " -#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682 +#: g10/gpg.c:1050 sm/gpgsm.c:682 msgid "conflicting commands\n" msgstr "対立するコマンド\n" -#: g10/gpg.c:1074 +#: g10/gpg.c:1068 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "=記号が、グループ定義「%s」内に見つかりません\n" -#: g10/gpg.c:1271 +#: g10/gpg.c:1265 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない所有者\n" -#: g10/gpg.c:1274 +#: g10/gpg.c:1268 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない所有者\n" -#: g10/gpg.c:1277 +#: g10/gpg.c:1271 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない所有者\n" -#: g10/gpg.c:1283 +#: g10/gpg.c:1277 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない許可\n" -#: g10/gpg.c:1286 +#: g10/gpg.c:1280 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない許可\n" -#: g10/gpg.c:1289 +#: g10/gpg.c:1283 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない許可\n" -#: g10/gpg.c:1295 +#: g10/gpg.c:1289 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリー所有者\n" -#: g10/gpg.c:1298 +#: g10/gpg.c:1292 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリー所有者\n" -#: g10/gpg.c:1301 +#: g10/gpg.c:1295 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない上位ディレクトリー所有者\n" -#: g10/gpg.c:1307 +#: g10/gpg.c:1301 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告: homedir 「%s」の安全でない上位ディレクトリー許可\n" -#: g10/gpg.c:1310 +#: g10/gpg.c:1304 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告: 構成ファイル「%s」の安全でない上位ディレクトリー許可\n" -#: g10/gpg.c:1313 +#: g10/gpg.c:1307 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告: 拡張「%s」の安全でない上位ディレクトリー許可\n" -#: g10/gpg.c:1456 +#: g10/gpg.c:1450 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知の構成項目「%s」\n" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1547 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "秘密鍵輪に対応する署名がありません\n" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1561 +#: g10/gpg.c:1555 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:1563 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1565 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1567 +#: g10/gpg.c:1561 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1569 +#: g10/gpg.c:1563 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "秘密鍵と公開鍵の一覧の反転" -#: g10/gpg.c:1571 +#: g10/gpg.c:1565 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "秘密鍵輪に対応する署名がありません\n" -#: g10/gpg.c:1944 +#: g10/gpg.c:1938 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意: 昔、既定だったオプション・ファイル「%s」は、無視されます\n" -#: g10/gpg.c:2203 g10/gpg.c:2846 g10/gpg.c:2858 +#: g10/gpg.c:2196 g10/gpg.c:2839 g10/gpg.c:2851 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意: 普通%sは使いません!\n" -#: g10/gpg.c:2216 +#: g10/gpg.c:2209 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "安全でない許可のため、暗号法拡張「%s」をロードしません\n" -#: g10/gpg.c:2368 g10/gpg.c:2380 +#: g10/gpg.c:2361 g10/gpg.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2462 +#: g10/gpg.c:2455 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2485 g10/gpg.c:2678 g10/keyedit.c:4065 +#: g10/gpg.c:2478 g10/gpg.c:2671 g10/keyedit.c:4065 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "鍵サーバーのURLを解析不能\n" -#: g10/gpg.c:2497 +#: g10/gpg.c:2490 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: 無効な鍵サーバー・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2500 +#: g10/gpg.c:2493 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "無効な鍵サーバー・オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2507 +#: g10/gpg.c:2500 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: 無効な読込みオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2510 +#: g10/gpg.c:2503 msgid "invalid import options\n" msgstr "無効な読込みオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2517 +#: g10/gpg.c:2510 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: 無効な書出しオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2520 +#: g10/gpg.c:2513 msgid "invalid export options\n" msgstr "無効な書出しオプションです\n" -#: g10/gpg.c:2527 +#: g10/gpg.c:2520 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: 無効な一覧オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2523 msgid "invalid list options\n" msgstr "無効な一覧オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2538 +#: g10/gpg.c:2531 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2533 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2542 +#: g10/gpg.c:2535 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2544 +#: g10/gpg.c:2537 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2548 +#: g10/gpg.c:2541 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2543 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:2552 +#: g10/gpg.c:2545 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "「%s」は、有効な文字集合ではありません\n" -#: g10/gpg.c:2554 +#: g10/gpg.c:2547 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2549 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2558 +#: g10/gpg.c:2551 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2565 +#: g10/gpg.c:2558 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2561 msgid "invalid verify options\n" msgstr "無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2575 +#: g10/gpg.c:2568 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "exec-pathを%sに設定不能\n" -#: g10/gpg.c:2749 +#: g10/gpg.c:2742 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d: 無効な検証オプションです\n" -#: g10/gpg.c:2752 +#: g10/gpg.c:2745 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2835 sm/gpgsm.c:1235 +#: g10/gpg.c:2828 sm/gpgsm.c:1235 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告: プログラムのコア・ファイルができることがあります!\n" -#: g10/gpg.c:2839 +#: g10/gpg.c:2832 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告: %sは%sより優先\n" -#: g10/gpg.c:2848 +#: g10/gpg.c:2841 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%sは%sとともに使うことはできません!\n" -#: g10/gpg.c:2851 +#: g10/gpg.c:2844 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%sは%sとともに使っても無意味です!\n" -#: g10/gpg.c:2866 +#: g10/gpg.c:2859 #, fuzzy, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "「%s」へ秘密鍵スタブを書き込みます\n" -#: g10/gpg.c:2880 +#: g10/gpg.c:2873 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2モードでは分離署名かクリア署名だけしかできません\n" -#: g10/gpg.c:2886 +#: g10/gpg.c:2879 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "--pgp2モードでは署名と暗号化を同時にできません\n" -#: g10/gpg.c:2892 +#: g10/gpg.c:2885 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "--pgp2を指定したら、(パイプでなく) ファイルを指定せねばなりません。\n" -#: g10/gpg.c:2905 +#: g10/gpg.c:2898 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "--pgp2モードのメッセージ暗号化では、IDEA暗号法が必要です\n" -#: g10/gpg.c:2971 g10/gpg.c:2995 sm/gpgsm.c:1278 +#: g10/gpg.c:2964 g10/gpg.c:2988 sm/gpgsm.c:1278 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "選択された暗号アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1286 +#: g10/gpg.c:2970 g10/gpg.c:2994 sm/gpgsm.c:1286 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択された要約アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2983 +#: g10/gpg.c:2976 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "選択された圧縮アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:2989 +#: g10/gpg.c:2982 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "選択された証明書要約アルゴリズムは、無効です\n" -#: g10/gpg.c:3004 +#: g10/gpg.c:2997 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-neededは正の値が必要です\n" -#: g10/gpg.c:3006 +#: g10/gpg.c:2999 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-neededは1より大きな値が必要です\n" -#: g10/gpg.c:3008 +#: g10/gpg.c:3001 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3010 +#: g10/gpg.c:3003 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:3005 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3008 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意: 単純なS2Kモード(0)の使用には強く反対します\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3012 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "無効なS2Kモード。0か1か3でなければなりません\n" -#: g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "無効な既定の選好\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3028 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "無効な個人用暗号法の選好\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3032 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "無効な個人用要約の選好\n" -#: g10/gpg.c:3043 +#: g10/gpg.c:3036 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "無効な個人用圧縮の選好\n" -#: g10/gpg.c:3076 +#: g10/gpg.c:3069 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%sは%sで機能しません\n" -#: g10/gpg.c:3123 +#: g10/gpg.c:3116 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "暗号アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3128 +#: g10/gpg.c:3121 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "要約アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3133 +#: g10/gpg.c:3126 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "圧縮アルゴリズム「%s」を%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3231 +#: g10/gpg.c:3215 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "信用データベースの初期化に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3226 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告: 公開鍵暗号を使わずに、受取人 (-r) を指定しています\n" -#: g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3237 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3244 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3246 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "「%s」の対称暗号に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3256 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3285 +#: g10/gpg.c:3269 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3287 +#: g10/gpg.c:3271 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3274 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "--symmetric --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3308 +#: g10/gpg.c:3292 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3321 +#: g10/gpg.c:3305 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3336 +#: g10/gpg.c:3320 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3338 +#: g10/gpg.c:3322 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3341 +#: g10/gpg.c:3325 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモードで使うことはできません\n" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3345 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3354 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3395 +#: g10/gpg.c:3379 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3403 +#: g10/gpg.c:3387 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key ユーザーid" -#: g10/gpg.c:3407 +#: g10/gpg.c:3391 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key ユーザーid" -#: g10/gpg.c:3428 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ユーザーid [コマンド]" -#: g10/gpg.c:3499 -msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [ユーザーid] [鍵輪]" - -#: g10/gpg.c:3541 +#: g10/gpg.c:3497 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーへの送信に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3543 +#: g10/gpg.c:3499 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーからの受信に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3545 +#: g10/gpg.c:3501 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "鍵の書出しに失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3512 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーの検索に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3566 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "鍵サーバーの回復に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3617 +#: g10/gpg.c:3573 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "包装除去に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3625 +#: g10/gpg.c:3581 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "包装に失敗しました: %s\n" -#: g10/gpg.c:3715 +#: g10/gpg.c:3671 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "無効なハッシュ・アルゴリズム「%s」です\n" -#: g10/gpg.c:3832 +#: g10/gpg.c:3788 msgid "[filename]" msgstr "[ファイル名]" -#: g10/gpg.c:3836 +#: g10/gpg.c:3792 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "開始します。メッセージを打ってください ...\n" -#: g10/gpg.c:4147 +#: g10/gpg.c:4103 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "あたえられた証明書ポリシーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:4149 +#: g10/gpg.c:4105 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "あたえられた署名ポリシーURLは無効です\n" -#: g10/gpg.c:4182 +#: g10/gpg.c:4138 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "指定された選好鍵サーバーURLは無効です\n" @@ -7582,6 +7578,9 @@ msgstr "" msgid "class %s is not supported\n" msgstr "保護要約%dはサポートしていません\n" +#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [ユーザーid] [鍵輪]" + #~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" #~ msgstr "pbits=%u qbits=%uの素数は生成できません\n" |