diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 87 |
1 files changed, 69 insertions, 18 deletions
@@ -137,6 +137,35 @@ msgstr "不正なPINです" msgid "Bad Passphrase" msgstr "パスフレーズが不正です" +msgid "Note: Request from the web browser." +msgstr "" + +msgid "Note: Request from a remote site." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error getting serial number of card: %s\n" +msgstr "カード・シリアル番号の取得エラー: %s\n" + +msgid "Please re-enter this passphrase" +msgstr "このパスフレーズをもう一度入力してください" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Please enter the passphrase to protect the imported object within the " +#| "GnuPG system." +msgid "" +"Please enter the passphrase to protect the imported object within the %s " +"system." +msgstr "" +"GnuPGシステムにインポートされたオブジェクトを保護するためにパスフレーズを入力" +"してください" + +msgid "" +"This key (or subkey) is not protected with a passphrase. Please enter a new " +"passphrase to export it." +msgstr "" + #, c-format msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "ssh鍵で%dビットより大きいものはサポートされません\n" @@ -175,9 +204,6 @@ msgstr "拒否する" msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" msgstr "以下のssh鍵に対するパスフレーズを入力してください:%%0A %F%%0A (%c)" -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "このパスフレーズをもう一度入力してください" - #, c-format msgid "" "Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " @@ -335,6 +361,11 @@ msgstr "SCdaemonを使わない" msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムとして使う" +#, fuzzy +#| msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" +msgid "|PGM|use PGM as the tpm2daemon program" +msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムとして使う" + msgid "|NAME|accept some commands via NAME" msgstr "|NAME|NAMEからのコマンドを受け付ける" @@ -1072,6 +1103,22 @@ msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしました\n" #, c-format +msgid "Sorry, we are in batchmode - can't get input\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Sorry, no terminal at all requested - can't get input\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "too many errors; giving up\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Control-D detected\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" msgstr "'%s'から'%s'への変換は利用できません\n" @@ -1235,6 +1282,11 @@ msgstr "パスフレーズを入力: " msgid "%s is not compliant with %s mode\n" msgstr "%sは%sモードに準拠しません\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error reading from %s: %s\n" +msgid "error from TPM: %s\n" +msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" + #, c-format msgid "problem with the agent: %s\n" msgstr "エージェントに問題: %s\n" @@ -1312,10 +1364,6 @@ msgstr "強制なし" msgid "forced" msgstr "強制" -#, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "カード・シリアル番号の取得エラー: %s\n" - msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" msgstr "エラー: 普通のASCIIだけが今、許可されています。\n" @@ -3293,6 +3341,9 @@ msgstr "スマートカードへ鍵の追加" msgid "move a key to a smartcard" msgstr "鍵をスマートカードへ移動" +msgid "convert a key to TPM form using the local TPM" +msgstr "" + msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "バックアップ鍵をスマートカードへ移動" @@ -6254,6 +6305,14 @@ msgstr "応答に公開鍵データが含まれていません\n" msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "||新しいPINを認定署名を生成する鍵のために入力してください。" +#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at +#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. +msgid "|A|Please enter the Admin PIN" +msgstr "|A|管理者PINを入力してください" + +msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." +msgstr "|P|標準の鍵のPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。" + msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." msgstr "||PINを標準の鍵のために入力してください。" @@ -6278,9 +6337,6 @@ msgstr "|N|新しいPINを標準の鍵のために入力してください。" msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." msgstr "|NP|標準の鍵の新しいPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。" -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "|P|標準の鍵のPIN Unblocking Code (PUK)を入力してください。" - msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." msgstr "|N|新しいPINを認定署名を生成する鍵のために入力してください。" @@ -6354,11 +6410,6 @@ msgid_plural "" "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" msgstr[0] "カードの永久ロック前に%d回の管理者PINの試行が残っています\n" -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %0A (single percent) for a linefeed. -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "|A|管理者PINを入力してください" - #, c-format msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "管理コマンドへのアクセスが設定されていません\n" @@ -8596,6 +8647,9 @@ msgstr "プライベート鍵" msgid "Smartcards" msgstr "スマートカード" +msgid "TPM" +msgstr "" + msgid "Network" msgstr "ネットワーク" @@ -8959,9 +9013,6 @@ msgstr "コマンド履歴を管理する" #~ msgid "error writing to %s: %s\n" #~ msgstr "'%s'の書き込みエラー: %s\n" -#~ msgid "error reading from %s: %s\n" -#~ msgstr "'%s'の読み込みエラー: %s\n" - #~ msgid "error closing %s: %s\n" #~ msgstr "'%s'でクローズのエラー: %s\n" |