summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po489
1 files changed, 247 insertions, 242 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 068834188..4b7705d1b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.9.11\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-05 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-26 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-07 10:59+02:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Ostrzeżenie: używana pamięć nie jest pamięcią bezpieczną!\n"
-#: util/secmem.c:275
+#: util/secmem.c:281
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n"
-#: util/secmem.c:276
+#: util/secmem.c:282
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dlatego zadania)\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"Proszę kontynuować inne działania aby system mógł zebrać odpowiednią\n"
"ilość entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n"
-#: g10/g10.c:185
+#: g10/g10.c:186
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -301,135 +301,135 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "
-#: g10/g10.c:187
+#: g10/g10.c:188
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"
-#: g10/g10.c:188
+#: g10/g10.c:189
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie"
-#: g10/g10.c:189
+#: g10/g10.c:190
msgid "make a detached signature"
msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/g10.c:190
+#: g10/g10.c:191
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/g10.c:191
+#: g10/g10.c:192
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/g10.c:192
+#: g10/g10.c:193
msgid "store only"
msgstr "tylko zapis"
-#: g10/g10.c:193
+#: g10/g10.c:194
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)"
-#: g10/g10.c:194
+#: g10/g10.c:195
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/g10.c:195
+#: g10/g10.c:196
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
-#: g10/g10.c:197
+#: g10/g10.c:198
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"
-#: g10/g10.c:198
+#: g10/g10.c:199
msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
-#: g10/g10.c:199
+#: g10/g10.c:200
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
-#: g10/g10.c:200
+#: g10/g10.c:201
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych"
-#: g10/g10.c:201
+#: g10/g10.c:202
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza"
-#: g10/g10.c:202
+#: g10/g10.c:203
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: g10/g10.c:203
+#: g10/g10.c:204
msgid "sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
-#: g10/g10.c:204
+#: g10/g10.c:205
msgid "sign a key locally"
msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/g10.c:205
+#: g10/g10.c:206
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-#: g10/g10.c:206
+#: g10/g10.c:207
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "generacja certyfikatu unieważnienia klucza"
-#: g10/g10.c:207
+#: g10/g10.c:208
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/g10.c:208
+#: g10/g10.c:209
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
-#: g10/g10.c:209
+#: g10/g10.c:210
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
-#: g10/g10.c:212
+#: g10/g10.c:213
msgid "import/merge keys"
msgstr "import/dołączenie kluczy"
-#: g10/g10.c:214
+#: g10/g10.c:215
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
-#: g10/g10.c:216
+#: g10/g10.c:217
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksport wartości zaufania"
-#: g10/g10.c:218
+#: g10/g10.c:219
msgid "import ownertrust values"
msgstr "wczytanie wartośći zaufania"
-#: g10/g10.c:220
+#: g10/g10.c:221
msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:222
+#: g10/g10.c:223
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
-#: g10/g10.c:223
+#: g10/g10.c:224
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania"
-#: g10/g10.c:224
+#: g10/g10.c:225
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:225
+#: g10/g10.c:227
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/g10.c:226
+#: g10/g10.c:229
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"
-#: g10/g10.c:230
+#: g10/g10.c:233
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -439,168 +439,168 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/g10.c:232
+#: g10/g10.c:235
msgid "create ascii armored output"
msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII"
-#: g10/g10.c:233
+#: g10/g10.c:237
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA"
-#: g10/g10.c:236
+#: g10/g10.c:240
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata"
-#: g10/g10.c:238
+#: g10/g10.c:242
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem"
-#: g10/g10.c:242
+#: g10/g10.c:246
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/g10.c:243
+#: g10/g10.c:247
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
-#: g10/g10.c:245
+#: g10/g10.c:249
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/g10.c:246
+#: g10/g10.c:250
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyjściowy"
-#: g10/g10.c:247
+#: g10/g10.c:251
msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
-#: g10/g10.c:248
+#: g10/g10.c:252
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatóww"
-#: g10/g10.c:249
+#: g10/g10.c:253
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "bez odwołań do terminala"
-#: g10/g10.c:250
+#: g10/g10.c:254
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
-#: g10/g10.c:251
+#: g10/g10.c:255
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC"
-#: g10/g10.c:252
+#: g10/g10.c:256
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/g10.c:254
+#: g10/g10.c:258
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań"
-#: g10/g10.c:255
+#: g10/g10.c:259
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań"
-#: g10/g10.c:256
+#: g10/g10.c:260
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań"
-#: g10/g10.c:257
+#: g10/g10.c:261
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych"
-#: g10/g10.c:258
+#: g10/g10.c:262
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy"
-#: g10/g10.c:259
+#: g10/g10.c:263
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego"
-#: g10/g10.c:260
+#: g10/g10.c:264
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane"
-#: g10/g10.c:261
+#: g10/g10.c:265
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
-#: g10/g10.c:262
+#: g10/g10.c:266
msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
-#: g10/g10.c:264
+#: g10/g10.c:268
msgid "set debugging flags"
msgstr "ustawienie opcji śledzenia wykonania programu"
-#: g10/g10.c:265
+#: g10/g10.c:269
msgid "enable full debugging"
msgstr "umożliwienie pełnego śledzenia programu"
-#: g10/g10.c:266
+#: g10/g10.c:270
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD"
-#: g10/g10.c:267
+#: g10/g10.c:271
msgid "do not write comment packets"
msgstr "nie zapisywać pakietów z komentarzem"
-#: g10/g10.c:268
+#: g10/g10.c:272
msgid "(default is 1)"
msgstr "(domyślnie 1)"
-#: g10/g10.c:269
+#: g10/g10.c:273
msgid "(default is 3)"
msgstr "(domyślnie 3)"
-#: g10/g10.c:271
+#: g10/g10.c:275
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK"
-#: g10/g10.c:272
+#: g10/g10.c:276
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
-#: g10/g10.c:273
+#: g10/g10.c:277
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zgodność ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
-#: g10/g10.c:274
+#: g10/g10.c:278
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego"
-#: g10/g10.c:276
+#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG"
-#: g10/g10.c:278
+#: g10/g10.c:282
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła"
-#: g10/g10.c:279
+#: g10/g10.c:283
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA"
-#: g10/g10.c:280
+#: g10/g10.c:284
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA"
-#: g10/g10.c:281
+#: g10/g10.c:285
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
-#: g10/g10.c:282
+#: g10/g10.c:286
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
-#: g10/g10.c:283
+#: g10/g10.c:287
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje"
-#: g10/g10.c:285
+#: g10/g10.c:289
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -621,15 +621,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
-#: g10/g10.c:370
+#: g10/g10.c:376
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/g10.c:374
+#: g10/g10.c:380
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/g10.c:377
+#: g10/g10.c:383
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"
-#: g10/g10.c:382
+#: g10/g10.c:388
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -647,182 +647,182 @@ msgstr ""
"\n"
"Obsługiwane algorytmy:\n"
-#: g10/g10.c:456
+#: g10/g10.c:465
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"
-#: g10/g10.c:509
+#: g10/g10.c:518
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#: g10/g10.c:644
+#: g10/g10.c:653
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n"
-#: g10/g10.c:648
+#: g10/g10.c:657
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
-#: g10/g10.c:655
+#: g10/g10.c:664
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
-#: g10/g10.c:835
+#: g10/g10.c:844
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"
-#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901
+#: g10/g10.c:911 g10/g10.c:920
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
-#: g10/g10.c:894
+#: g10/g10.c:913
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
-#: g10/g10.c:897
+#: g10/g10.c:916
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
-#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928
+#: g10/g10.c:935 g10/g10.c:947
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934
+#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:938
+#: g10/g10.c:957
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
-#: g10/g10.c:941
+#: g10/g10.c:960
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/g10.c:943
+#: g10/g10.c:962
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"
-#: g10/g10.c:945
+#: g10/g10.c:964
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"
-#: g10/g10.c:947
+#: g10/g10.c:966
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/g10.c:950
+#: g10/g10.c:969
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/g10.c:954
+#: g10/g10.c:973
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/g10.c:1031
+#: g10/g10.c:1050
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/g10.c:1037
+#: g10/g10.c:1056
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/g10.c:1044
+#: g10/g10.c:1063
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/g10.c:1052
+#: g10/g10.c:1071
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1065
+#: g10/g10.c:1084
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/g10.c:1078
+#: g10/g10.c:1097
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1092
+#: g10/g10.c:1111
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]\""
-#: g10/g10.c:1104
+#: g10/g10.c:1123
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/g10.c:1112
+#: g10/g10.c:1131
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"
-#: g10/g10.c:1120
+#: g10/g10.c:1139
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"
-#: g10/g10.c:1128
+#: g10/g10.c:1147
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"
-#: g10/g10.c:1144
+#: g10/g10.c:1163
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika"
-#: g10/g10.c:1147
+#: g10/g10.c:1166
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa użytkownika"
-#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366
+#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1190 g10/sign.c:368
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: g10/g10.c:1182
+#: g10/g10.c:1201
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/g10.c:1243
+#: g10/g10.c:1262
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/g10.c:1251
+#: g10/g10.c:1270
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/g10.c:1319
+#: g10/g10.c:1338
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1400
+#: g10/g10.c:1419
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/g10.c:1404
+#: g10/g10.c:1423
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66
+#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1426 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć '%s'\n"
-#: g10/g10.c:1576
+#: g10/g10.c:1594
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "adnotacja musi zaczynać się od podkreślenia lub litery\n"
-#: g10/g10.c:1582
+#: g10/g10.c:1600
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
"nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n"
"podkreślenia, i musi kończyć się '='\n"
-#: g10/g10.c:1588
+#: g10/g10.c:1606
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n"
-#: g10/g10.c:1596
+#: g10/g10.c:1614
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"
@@ -915,20 +915,20 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/pkclist.c:53
+#: g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Odcisk:"
-#: g10/pkclist.c:80
+#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Odcisk klucza:"
#. a string with valid answers
-#: g10/pkclist.c:197
+#: g10/pkclist.c:198
msgid "sSmMqQ"
msgstr "iIpPwW"
-#: g10/pkclist.c:201
+#: g10/pkclist.c:202
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Brak wartości zaufania dla %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
-#: g10/pkclist.c:213
+#: g10/pkclist.c:214
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
@@ -960,23 +960,23 @@ msgstr ""
" 4 = W pełni mu ufam.\n"
" i = potrzebuję więcej informacji\n"
-#: g10/pkclist.c:222
+#: g10/pkclist.c:223
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " p = powrót do głównego menu\n"
-#: g10/pkclist.c:224
+#: g10/pkclist.c:225
msgid " q = quit\n"
msgstr "w = wyjście\n"
-#: g10/pkclist.c:230
+#: g10/pkclist.c:231
msgid "Your decision? "
msgstr "Twoja decyzja? "
-#: g10/pkclist.c:252
+#: g10/pkclist.c:253
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certyfikaty prowadzące do ostatecznie zaufanego klucza:\n"
-#: g10/pkclist.c:323
+#: g10/pkclist.c:324
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr ""
"Sprawdźmy czy można przypisać brakujące wartości zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:329
+#: g10/pkclist.c:330
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"Brak ścieżki prowadzącej do któregoś z naszych kluczy.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:331
+#: g10/pkclist.c:332
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:333
+#: g10/pkclist.c:334
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
@@ -1010,36 +1010,36 @@ msgstr ""
"Parametry zaufania nie zostały zmienione.\n"
"\n"
-#: g10/pkclist.c:350
+#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz został unieważniony!\n"
-#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475
+#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Użyć tego klucza pomimo to? "
-#: g10/pkclist.c:360
+#: g10/pkclist.c:361
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n"
-#: g10/pkclist.c:390
+#: g10/pkclist.c:391
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: data ważności klucza upłynęła\n"
-#: g10/pkclist.c:396
+#: g10/pkclist.c:397
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyć prawdopodobieństwo zaufania\n"
-#: g10/pkclist.c:410
+#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n"
-#: g10/pkclist.c:416
+#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
@@ -1048,16 +1048,16 @@ msgstr ""
"%08lX: Nie ma pewnośći że ten klucz faktycznie należy do odoby podającej\n"
"się za jego właściciela, ale jest akceptowalny.\n"
-#: g10/pkclist.c:422
+#: g10/pkclist.c:423
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr ""
"Ten klucz prawdopodobnie należy do osoby podającej się za jego właściciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:427
+#: g10/pkclist.c:428
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Ten klucz należy do nas\n"
-#: g10/pkclist.c:470
+#: g10/pkclist.c:471
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
@@ -1068,67 +1068,67 @@ msgstr ""
"właściciela. Jeśli nie masz co do tego żadnych wątpliwości i *naprawdę*\n"
"wiesz co robisz możesz odpowiedzieć \"tak\" na następne pytanie.\n"
-#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507
+#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: używany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n"
-#: g10/pkclist.c:528
+#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz został unieważniony przez właściciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:529
+#: g10/pkclist.c:530
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " To może oznaczać że podpis jest fałszerstwem.\n"
-#: g10/pkclist.c:533
+#: g10/pkclist.c:534
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten podklucz został unieważniony przez właściciela!\n"
-#: g10/pkclist.c:554
+#: g10/pkclist.c:555
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Uwaga: Data ważności tego klucza upłynęła!\n"
-#: g10/pkclist.c:562
+#: g10/pkclist.c:563
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony zaufanym podpisem!\n"
-#: g10/pkclist.c:564
+#: g10/pkclist.c:565
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nic nie wskazuje na to że ten podpis złożył właściciel klucza.\n"
-#: g10/pkclist.c:581
+#: g10/pkclist.c:582
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n"
-#: g10/pkclist.c:582
+#: g10/pkclist.c:583
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FAŁSZERSTWEM.\n"
-#: g10/pkclist.c:589
+#: g10/pkclist.c:590
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Ten klucz nie jest poświadczony wystarczająco zaufanymi "
"podpisami!\n"
-#: g10/pkclist.c:592
+#: g10/pkclist.c:593
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Nie ma pewności że ten podpis został złożnony przez właściciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:841 g10/pkclist.c:886
+#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominięty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:868
+#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny już znajduje się w bazie\n"
-#: g10/pkclist.c:729
+#: g10/pkclist.c:730
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
@@ -1136,42 +1136,42 @@ msgstr ""
"Nie podałeś identyfikatora użytkownika (user ID). \n"
"Można to zrobić za pomocą opcji \"-r\".\n"
-#: g10/pkclist.c:739
+#: g10/pkclist.c:740
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Wprowadź identyfikator użytkownika (user ID): "
-#: g10/pkclist.c:751
+#: g10/pkclist.c:752
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:756
+#: g10/pkclist.c:757
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domyślnym adresatem\n"
-#: g10/pkclist.c:778
+#: g10/pkclist.c:779
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Klucz publiczny wyłączony z uzycia.\n"
-#: g10/pkclist.c:785
+#: g10/pkclist.c:786
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "pominięty: klucz publiczny już wybrany w --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:816
+#: g10/pkclist.c:817
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nieznany domyślny adresat '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:849
+#: g10/pkclist.c:850
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:854
+#: g10/pkclist.c:855
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użycia\n"
-#: g10/pkclist.c:892
+#: g10/pkclist.c:893
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105
+#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:106
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekundę w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107
+#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:316 g10/sign.c:108
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "Really create? "
msgstr "Na pewno generować? "
-#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:156 g10/openfile.c:246 g10/tdbio.c:468
+#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
#: g10/tdbio.c:529
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1519,17 +1519,17 @@ msgstr "%s: nie można otworzyć: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczs tworzenia wyrażenia przejściowego (hasła): %s\n"
-#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318
+#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: OSTRZEŻENIE: plik jest pusty\n"
-#: g10/encode.c:265
+#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z '%s'\n"
-#: g10/encode.c:482
+#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy publicznych\n"
-#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580
+#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:269 g10/sign.c:582
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - dołączony\n"
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat unieważnienia\n"
-#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183
+#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: dostępna kopia nie jest podpisana nią samą\n"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisać? "
-#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:128
+#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:129
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n"
@@ -2434,45 +2434,45 @@ msgstr "odszyfrowujący klucz tajny do jest niedostępny\n"
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "błąd odszyfrowywania kluczem publicznym: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:330
+#: g10/mainproc.c:332
msgid "decryption okay\n"
msgstr "odszyfrowane poprawnie\n"
-#: g10/mainproc.c:335
+#: g10/mainproc.c:337
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: zaszyfrowana wiadomość była manipulowana!\n"
-#: g10/mainproc.c:340
+#: g10/mainproc.c:342
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "błąd odszyfrowywania: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:358
+#: g10/mainproc.c:360
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "UWAGA: nadawca zaznaczył że wiadomość nie powinna być zapisywana\n"
-#: g10/mainproc.c:360
+#: g10/mainproc.c:362
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "pierwotna nazwa pliku='%.*s'\n"
-#: g10/mainproc.c:587 g10/mainproc.c:596
+#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: niepoprawne dane w adnotacji\n"
-#: g10/mainproc.c:599
+#: g10/mainproc.c:608
msgid "Notation: "
msgstr "Adnotacja:"
-#: g10/mainproc.c:606
+#: g10/mainproc.c:615
msgid "Policy: "
msgstr "Regulamin:"
-#: g10/mainproc.c:1025
+#: g10/mainproc.c:1034
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "wymuszono pominięcie sprawdzenia podpisu\n"
-#: g10/mainproc.c:1031
+#: g10/mainproc.c:1039
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr ""
@@ -2480,45 +2480,45 @@ msgstr ""
"z użyciem klucza o identyfikatorze %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
-#: g10/mainproc.c:1057 g10/mainproc.c:1068
+#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
msgid "BAD signature from \""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis złożony przez \""
-#: g10/mainproc.c:1058 g10/mainproc.c:1069
+#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
msgid "Good signature from \""
msgstr "Poprawny podpis złożony przez \""
-#: g10/mainproc.c:1060
+#: g10/mainproc.c:1069
msgid " aka \""
msgstr " alias \""
-#: g10/mainproc.c:1115
+#: g10/mainproc.c:1124
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Nie mogę sprawdzić podpisu: %s\n"
-#: g10/mainproc.c:1212
+#: g10/mainproc.c:1225
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
-#: g10/mainproc.c:1217
+#: g10/mainproc.c:1230
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:94
+#: g10/misc.c:95
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie można wyłączyć zrzutów pamięci: %s\n"
-#: g10/misc.c:97
+#: g10/misc.c:98
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
-#: g10/misc.c:205
+#: g10/misc.c:206
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Nie należy używać algorytmów doświadczalnych!\n"
-#: g10/misc.c:219
+#: g10/misc.c:220
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
"Klucze RSA są odradzane; proszę rozważyć przejście na inne algorytmy po\n"
"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-#: g10/misc.c:241
+#: g10/misc.c:242
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"ten algorytm szyfrujący jest odradzany; proszę używać bardziej "
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"Musisz podać wyrażenie przejściowe (hasło) aby uaktywnić klucz tajny\n"
"dla użytkownika: \""
-#: g10/passphrase.c:168
+#: g10/passphrase.c:167
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "długość %u bitów, typ %s, klucz %08lX, stworzony %s"
@@ -2579,6 +2579,11 @@ msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"dane nie zostały zapisane; należy użyć opcji \"--output\" aby je zapisać\n"
+#: g10/plaintext.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Detached signature.\n"
+msgstr "%d podpis usunięty.\n"
+
#: g10/plaintext.c:315
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Nazwa pliku danych: "
@@ -2592,97 +2597,97 @@ msgstr "czytam strumień standardowego wejścia\n"
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć podpisanego pliku '%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:79
+#: g10/pubkey-enc.c:80
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "adresat anonimowy; próbuję klucz tajny %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:85
+#: g10/pubkey-enc.c:86
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:137
+#: g10/pubkey-enc.c:138
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nie obsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:191
+#: g10/pubkey-enc.c:192
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfrującego %d w ustawieniach\n"
-#: g10/seckey-cert.c:55
+#: g10/seckey-cert.c:56
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obsługiwany\n"
-#: g10/seckey-cert.c:171
+#: g10/seckey-cert.c:181
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr ""
"Niepoprawne wyrażenie przejściowe (hasło); proszę spróbować ponownie ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:227
+#: g10/seckey-cert.c:246
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie: Wykryto klucz słaby algorytmu - należy ponownie zmienić \n"
"wyrażenie przejściowe (hasło).\n"
-#: g10/sig-check.c:199
+#: g10/sig-check.c:201
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"przyjęto niepoprawność MDC z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-#: g10/sig-check.c:295
+#: g10/sig-check.c:297
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim składane\n"
"nie zapewniają bezpieczeństwa!\n"
-#: g10/sig-check.c:303
+#: g10/sig-check.c:305
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund młodszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:304
+#: g10/sig-check.c:306
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund młodszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:320
+#: g10/sig-check.c:322
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący przekroczył datę ważności %s\n"
-#: g10/sig-check.c:377
+#: g10/sig-check.c:379
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"przyjęto nieważność podpisu z powonu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-#: g10/sign.c:132
+#: g10/sign.c:133
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis złożony przez: %s\n"
-#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575
+#: g10/sign.c:264 g10/sign.c:577
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "nie mogę stworzyć %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:361
+#: g10/sign.c:363
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"
-#: g10/sign.c:404
+#: g10/sign.c:406
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik '%s' jest pusty\n"
-#: g10/textfilter.c:128
+#: g10/textfilter.c:129
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "nie mogę obsłużyć linii tekstu dłuższej niż %d znaków\n"
-#: g10/textfilter.c:197
+#: g10/textfilter.c:198
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linia dłuższa niż %d znaków\n"
@@ -2721,7 +2726,7 @@ msgstr "%s: katalog utworzony\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
-#: g10/openfile.c:182 g10/openfile.c:253 g10/ringedit.c:1348 g10/tdbio.c:458
+#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nie mogę utworzyć: %s\n"
@@ -3108,26 +3113,26 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: długie wpisy ustawień jeszcze nie są obsługiwane.\n"
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemożliwe: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1353
+#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1530
+#: g10/ringedit.c:1532
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Istnieją dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-#: g10/ringedit.c:1531
+#: g10/ringedit.c:1533
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s pozostał bez zmian\n"
-#: g10/ringedit.c:1532
+#: g10/ringedit.c:1534
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s został utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1533
+#: g10/ringedit.c:1535
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Proszę usunąć to naruszenie zasad bezpieczeństwa\n"
@@ -3152,59 +3157,59 @@ msgstr ""
"podpisy składane tym kluczem nie zapewniają bezpieczeństwa!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:65
+#: g10/openfile.c:73
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Plik '%s' już istnieje. "
-#: g10/openfile.c:67
+#: g10/openfile.c:75
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Nadpisać (t/N)? "
-#: g10/openfile.c:97
+#: g10/openfile.c:104
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nieznana końcówka\n"
-#: g10/openfile.c:119
+#: g10/openfile.c:126
msgid "Enter new filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: g10/openfile.c:160
+#: g10/openfile.c:167
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyjście standardowe\n"
-#: g10/openfile.c:219
+#: g10/openfile.c:245
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "przyjęto obecność podpisanych danych w '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:269
+#: g10/openfile.c:295
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawień\n"
#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
-msgid "%s encrypted data\n"
-msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
-
-#: g10/encr-data.c:68
-#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "zaszyfrowane nieznanym algorytmem %d\n"
-#: g10/encr-data.c:85
+#: g10/encr-data.c:71
+#, c-format
+msgid "%s encrypted data\n"
+msgstr "%s zaszyfrowane dane\n"
+
+#: g10/encr-data.c:101
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: wiadomość była szyfrowana słabym kluczem szyfru symetrycznego.\n"
-#: g10/seskey.c:52
+#: g10/seskey.c:63
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "wygenerowano słaby klucz - operacja zostaje powtórzona\n"
-#: g10/seskey.c:57
+#: g10/seskey.c:68
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""