diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 19 |
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
@@ -362,9 +362,6 @@ msgstr "|PLIK|odczyt opcji z PLIKU" msgid "do not detach from the console" msgstr "nie odczepianie od konsoli" -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy" - msgid "use a log file for the server" msgstr "użycie pliku loga dla serwera" @@ -1317,6 +1314,14 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "OSTRZEŻENIE: %s powoduje obejście %s\n" +msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgstr "Najpierw trzeba użyć polecenia \"przeł\".\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -5291,7 +5296,7 @@ msgstr "nie można otworzyć podpisanych danych z fd=%d: %s\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "certyfikat nie nadaje się do szyfrowania\n" #, c-format @@ -9271,6 +9276,9 @@ msgstr "" "Składnia: gpg-check-pattern [opcje] plik-wzorców\n" "Sprawdzanie hasła ze standardowego wejścia względem pliku wzorców\n" +#~ msgid "do not grab keyboard and mouse" +#~ msgstr "nie przechwytywanie klawiatury i myszy" + #~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" #~ msgstr "Błąd: URL zbyt długi (limit to %d znaków).\n" @@ -9597,9 +9605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgstr "przełączenie pomiędzy listami kluczy tajnych i publicznych" -#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" -#~ msgstr "Najpierw trzeba użyć polecenia \"przeł\".\n" - #~ msgid "Passphrase" #~ msgstr "Hasło" |