summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1135
1 files changed, 570 insertions, 565 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 50984d991..41ed74ef2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 1.0.0h\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-08-21 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-10 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-05 21:29+01:00\n"
"Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "nie"
msgid "nN"
msgstr "nN"
-#: g10/keyedit.c:580 util/miscutil.c:309
+#: g10/keyedit.c:575 util/miscutil.c:309
msgid "quit"
msgstr "wyjście"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "... to jest błąd w programie (%s:%d:%s)\n"
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "znalazłeś(aś) błąd w programie ... (%s:%d)\n"
-#: cipher/random.c:321 g10/import.c:127 g10/keygen.c:1348
+#: cipher/random.c:321 g10/import.c:128 g10/keygen.c:1349
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
@@ -301,13 +301,13 @@ msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
msgid "too many random bits requested; the limit is %d\n"
msgstr ""
-#: cipher/random.c:657
+#: cipher/random.c:659
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: używany generator liczb losowych\n"
"nie jest kryptograficznie bezpieczny!!\n"
-#: cipher/random.c:663
+#: cipher/random.c:665
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"JAKIEKOLWIEK DANE GENEROWANE PRZEZ TEN PROGRAM NIE NADAJĄ SIĘ DO \n"
"NORMALNEGO UŻYTKU I NIE ZAPEWNIAJĄ BEZPIECZEŃSTWA!!\n"
-#: cipher/rndlinux.c:125
+#: cipher/rndlinux.c:126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "operacja niemożliwa do wykonania bez dostępnej pamięci bezpiecznej\n"
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(prawdopodobnie używany program jest niewłaściwy dla tego zadania)\n"
-#: g10/gpg.c:198
+#: g10/gpg.c:201
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
@@ -353,139 +353,139 @@ msgstr ""
"@Polecenia:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:200
+#: g10/gpg.c:203
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu"
-#: g10/gpg.c:201
+#: g10/gpg.c:204
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[plik]|złożenie podpisu na czytelnym dokumencie"
-#: g10/gpg.c:202
+#: g10/gpg.c:205
msgid "make a detached signature"
msgstr "sporządzenie podpisu oddzielonego od dokumentu"
-#: g10/gpg.c:203
+#: g10/gpg.c:206
msgid "encrypt data"
msgstr "szyfrowanie danych"
-#: g10/gpg.c:204
+#: g10/gpg.c:207
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym"
-#: g10/gpg.c:205
+#: g10/gpg.c:208
msgid "store only"
msgstr "tylko zapis do pliku"
-#: g10/gpg.c:206
+#: g10/gpg.c:209
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "odszyfrowywanie danych (domyślnie)"
-#: g10/gpg.c:207
+#: g10/gpg.c:210
msgid "verify a signature"
msgstr "sprawdzenie podpisu"
-#: g10/gpg.c:209
+#: g10/gpg.c:212
msgid "list keys"
msgstr "lista kluczy"
-#: g10/gpg.c:211
+#: g10/gpg.c:214
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lista kluczy i podpisów"
-#: g10/gpg.c:212
+#: g10/gpg.c:215
msgid "check key signatures"
msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy"
-#: g10/gpg.c:213
+#: g10/gpg.c:216
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lista kluczy i ich odcisków"
-#: g10/gpg.c:214
+#: g10/gpg.c:217
msgid "list secret keys"
msgstr "lista kluczy tajnych"
-#: g10/gpg.c:215
+#: g10/gpg.c:218
msgid "generate a new key pair"
msgstr "generacja nowej pary klucza"
-#: g10/gpg.c:216
+#: g10/gpg.c:219
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy publicznych"
-#: g10/gpg.c:218
+#: g10/gpg.c:221
msgid "remove key from the secret keyring"
msgstr "usunięcie klucza ze zbioru kluczy tajnych"
-#: g10/gpg.c:219
+#: g10/gpg.c:222
msgid "sign a key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
-#: g10/gpg.c:220
+#: g10/gpg.c:223
msgid "sign a key locally"
msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/gpg.c:221
+#: g10/gpg.c:224
msgid "sign or edit a key"
msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza"
-#: g10/gpg.c:222
+#: g10/gpg.c:225
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "tworzenie certyfikatu unieważnienia klucza"
-#: g10/gpg.c:223
+#: g10/gpg.c:226
msgid "export keys"
msgstr "eksport kluczy do pliku"
-#: g10/gpg.c:224
+#: g10/gpg.c:227
msgid "export keys to a key server"
msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy"
-#: g10/gpg.c:225
+#: g10/gpg.c:228
msgid "import keys from a key server"
msgstr "import kluczy z serwera kluczy"
-#: g10/gpg.c:229
+#: g10/gpg.c:232
msgid "import/merge keys"
msgstr "import/dołączanie kluczy"
-#: g10/gpg.c:231
+#: g10/gpg.c:234
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "wypisane sekwencji pakietów"
-#: g10/gpg.c:233
+#: g10/gpg.c:236
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "eksport wartości zaufania"
-#: g10/gpg.c:235
+#: g10/gpg.c:238
msgid "import ownertrust values"
msgstr "wczytanie wartośći zaufania"
-#: g10/gpg.c:237
+#: g10/gpg.c:240
msgid "update the trust database"
msgstr "uaktualnienie bazy zaufania"
-#: g10/gpg.c:239
+#: g10/gpg.c:242
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania"
-#: g10/gpg.c:240
+#: g10/gpg.c:243
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "naprawa uszkodzonej bazy zaufania"
-#: g10/gpg.c:241
+#: g10/gpg.c:244
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "zdjęcie opakowania ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/gpg.c:243
+#: g10/gpg.c:246
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku"
-#: g10/gpg.c:245
+#: g10/gpg.c:248
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomości"
-#: g10/gpg.c:250
+#: g10/gpg.c:253
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
@@ -495,158 +495,162 @@ msgstr ""
"Opcje:\n"
" "
-#: g10/gpg.c:252
+#: g10/gpg.c:255
msgid "create ascii armored output"
msgstr "plik wynikowy będzie w opakowaniu ASCII"
-#: g10/gpg.c:254
+#: g10/gpg.c:257
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla adresata NAZWA"
-#: g10/gpg.c:257
+#: g10/gpg.c:260
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego adresata"
-#: g10/gpg.c:259
+#: g10/gpg.c:262
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "domyślny klucz jest domyślnym adresatem"
-#: g10/gpg.c:263
+#: g10/gpg.c:266
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania"
-#: g10/gpg.c:264
+#: g10/gpg.c:267
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)"
-#: g10/gpg.c:266
+#: g10/gpg.c:269
msgid "use canonical text mode"
msgstr "kanoniczny format tekstowy"
-#: g10/gpg.c:267
+#: g10/gpg.c:270
msgid "use as output file"
msgstr "plik wyjściowy"
-#: g10/gpg.c:268
+#: g10/gpg.c:271
msgid "verbose"
msgstr "z informacjami dodatkowymi"
-#: g10/gpg.c:269
+#: g10/gpg.c:272
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "mniej komunikatóww"
-#: g10/gpg.c:270
+#: g10/gpg.c:273
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "bez odwołań do terminala"
-#: g10/gpg.c:271
+#: g10/gpg.c:274
msgid "force v3 signatures"
msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów"
-#: g10/gpg.c:272
+#: g10/gpg.c:275
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "do szyfrowania będzie używany MDC"
-#: g10/gpg.c:273
+#: g10/gpg.c:276
msgid "do not make any changes"
msgstr "pozostawienie bez zmian"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
-#: g10/gpg.c:275
+#: g10/gpg.c:278
msgid "use the gpg-agent"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:276
+#: g10/gpg.c:279
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "tryb wsadowy: żadnych pytań"
-#: g10/gpg.c:277
+#: g10/gpg.c:280
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "automatyczna odpowiedź tak na większość pytań"
-#: g10/gpg.c:278
+#: g10/gpg.c:281
msgid "assume no on most questions"
msgstr "automatyczna odpowiedź nie na większość pytań"
-#: g10/gpg.c:279
+#: g10/gpg.c:282
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "dodać zbiór kluczy do listy używanych"
-#: g10/gpg.c:280
+#: g10/gpg.c:283
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "dodać zbiór kluczy tajnych do listy"
-#: g10/gpg.c:281
+#: g10/gpg.c:284
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAZWA|użycie NAZWA jako domyślnego klucza tajnego"
-#: g10/gpg.c:282
+#: g10/gpg.c:285
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym będą poszukiwane"
-#: g10/gpg.c:283
+#: g10/gpg.c:286
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA"
-#: g10/gpg.c:284
+#: g10/gpg.c:287
msgid "read options from file"
msgstr "wczytanie opcji z pliku"
-#: g10/gpg.c:288
+#: g10/gpg.c:291
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|zapisać opis stanu do FD"
-#: g10/gpg.c:293
+#: g10/gpg.c:296
+msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
+msgstr "|KLUCZ|całkowite zaufanie dla tego klucza"
+
+#: g10/gpg.c:297
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|PLIK|ładowanie modułu rozszerzenia z PLIK"
-#: g10/gpg.c:294
+#: g10/gpg.c:298
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991"
-#: g10/gpg.c:295
+#: g10/gpg.c:299
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr "zgodność ustawień pakietów, szyfrów i skrótów z OpenPGP"
-#: g10/gpg.c:296
+#: g10/gpg.c:300
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyrażenia przejściowego"
-#: g10/gpg.c:298
+#: g10/gpg.c:302
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomości ALG"
-#: g10/gpg.c:300
+#: g10/gpg.c:304
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|ALG|algorytmu szyfrujący ALG dla hasła"
-#: g10/gpg.c:301
+#: g10/gpg.c:305
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm szyfrujący NAZWA"
-#: g10/gpg.c:302
+#: g10/gpg.c:306
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomości NAZWA"
-#: g10/gpg.c:303
+#: g10/gpg.c:307
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|algorytm kompresji N"
-#: g10/gpg.c:304
+#: g10/gpg.c:308
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "usunięcie identyfikatorów kluczy z pakietów"
-#: g10/gpg.c:305
+#: g10/gpg.c:309
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NAZWA=TREŚĆ|adnotacje"
-#: g10/gpg.c:308
+#: g10/gpg.c:312
msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:311
+#: g10/gpg.c:315
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
@@ -667,15 +671,15 @@ msgstr ""
" --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n"
" --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n"
-#: g10/gpg.c:411
+#: g10/gpg.c:417
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Błędy prosimy zgłaszać na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
-#: g10/gpg.c:415
+#: g10/gpg.c:421
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Wywołanie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)"
-#: g10/gpg.c:418
+#: g10/gpg.c:424
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
"podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n"
"domyślnie wykonywana operacja zależy od danych wejściowych\n"
-#: g10/gpg.c:425
+#: g10/gpg.c:431
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
@@ -693,187 +697,191 @@ msgstr ""
"\n"
"Obsługiwane algorytmy:\n"
-#: g10/gpg.c:527
+#: g10/gpg.c:537
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "wywołanie: gpg [opcje]"
-#: g10/gpg.c:585
+#: g10/gpg.c:595
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "sprzeczne polecenia\n"
-#: g10/gpg.c:640
+#: g10/gpg.c:651
#, c-format
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr ""
-#: g10/gpg.c:736
+#: g10/gpg.c:743
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "UWAGA: brak domyślnego pliku opcji '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:740
+#: g10/gpg.c:747
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "plik opcji '%s': %s\n"
-#: g10/gpg.c:747
+#: g10/gpg.c:754
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "odczyt opcji z '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:940
+#: g10/gpg.c:946
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s nie jest poprawną nazwą zestawu znaków\n"
-#: g10/gpg.c:1005 g10/gpg.c:1014
+#: g10/gpg.c:1016
+msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
+msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
+
+#: g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:1028
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "UWAGA: %s nie jest do normalnego użytku!\n"
-#: g10/gpg.c:1007
+#: g10/gpg.c:1021
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%s jest niedozwolony z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:1010
+#: g10/gpg.c:1024
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%s nie ma sensu z %s!\n"
-#: g10/gpg.c:1030 g10/gpg.c:1042
+#: g10/gpg.c:1044 g10/gpg.c:1056
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm szyfrujący jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:1036 g10/gpg.c:1048
+#: g10/gpg.c:1050 g10/gpg.c:1062
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomości jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:1052
+#: g10/gpg.c:1066
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "podany URL regulaminu jest niepoprawny\n"
-#: g10/gpg.c:1055
+#: g10/gpg.c:1069
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodzić z zakresu %d..%d\n"
-#: g10/gpg.c:1057
+#: g10/gpg.c:1071
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "wartość completes-needed musi być większa od 0\n"
-#: g10/gpg.c:1059
+#: g10/gpg.c:1073
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "wartość marginals-needed musi być większa od 1\n"
-#: g10/gpg.c:1061
+#: g10/gpg.c:1075
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "wartość max-cert-depth musi mieścić się w zakresie od 1 do 255\n"
-#: g10/gpg.c:1064
+#: g10/gpg.c:1078
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n"
-#: g10/gpg.c:1068
+#: g10/gpg.c:1082
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "niepoprawny tryb S2K; musi mieć wartość 0, 1 lub 3\n"
-#: g10/gpg.c:1157
+#: g10/gpg.c:1171
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inicjowanie Bazy Zaufania nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1163
+#: g10/gpg.c:1177
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [plik]"
-#: g10/gpg.c:1170
+#: g10/gpg.c:1184
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [plik]"
-#: g10/gpg.c:1178
+#: g10/gpg.c:1192
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:1191
+#: g10/gpg.c:1205
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [plik]"
-#: g10/gpg.c:1204
+#: g10/gpg.c:1218
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:1218
+#: g10/gpg.c:1232
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [plik]"
-#: g10/gpg.c:1235
+#: g10/gpg.c:1249
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [plik]"
-#: g10/gpg.c:1243
+#: g10/gpg.c:1257
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key nazwa użytkownika"
-#: g10/gpg.c:1251
+#: g10/gpg.c:1265
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key nazwa użytkownika"
-#: g10/gpg.c:1259
+#: g10/gpg.c:1273
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key nazwa użytkownika [polecenia]"
-#: g10/gpg.c:1275
+#: g10/gpg.c:1289
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key nazwa użytkownika"
-#: g10/gpg.c:1278
+#: g10/gpg.c:1292
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key nazwa użytkownika"
-#: g10/encode.c:311 g10/gpg.c:1315 g10/sign.c:449
+#: g10/encode.c:314 g10/gpg.c:1329 g10/sign.c:543
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1330
+#: g10/gpg.c:1344
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]"
-#: g10/gpg.c:1396
+#: g10/gpg.c:1410
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "usunięcie opakowania ASCII nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1404
+#: g10/gpg.c:1418
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "opakowywanie ASCII nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/gpg.c:1477 g10/gpg.c:1498
+#: g10/gpg.c:1495 g10/gpg.c:1516
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "niewłaściwy algorytm skrótu '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1583
+#: g10/gpg.c:1601
msgid "[filename]"
msgstr "[nazwa pliku]"
-#: g10/gpg.c:1587
+#: g10/gpg.c:1605
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Wpisz tutaj swoją wiadomość ...\n"
-#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1590 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
+#: g10/decrypt.c:59 g10/gpg.c:1608 g10/verify.c:68 g10/verify.c:113
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć '%s'\n"
-#: g10/gpg.c:1768
+#: g10/gpg.c:1786
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr "adnotacja musi zaczynać się od litery lub podkreślenia\n"
-#: g10/gpg.c:1774
+#: g10/gpg.c:1792
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
@@ -881,11 +889,11 @@ msgstr ""
"nazwa adnotacji może zawierać tylko litery, cyfry, kropki,\n"
"podkreślenia, i musi kończyć się '='\n"
-#: g10/gpg.c:1780
+#: g10/gpg.c:1798
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "kropki w adnotacji muszą znajdować się pomiędzy innymi znakami\n"
-#: g10/gpg.c:1788
+#: g10/gpg.c:1806
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "wartość adnotacji nie może zawierać znaków sterujących\n"
@@ -970,7 +978,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
-#: g10/keyedit.c:1191 g10/pkclist.c:54
+#: g10/keyedit.c:1182 g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Odcisk:"
@@ -1204,12 +1212,12 @@ msgstr ""
" Nie ma pewności że ten podpis został złożony przez "
"właściciela.\n"
-#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:968 g10/pkclist.c:1013
+#: g10/pkclist.c:820 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:970 g10/pkclist.c:1016
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: pominięty: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:995
+#: g10/pkclist.c:828 g10/pkclist.c:998
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny już znajduje się w bazie\n"
@@ -1230,34 +1238,34 @@ msgstr "Wprowadź identyfikator użytkownika (user ID): "
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Brak takiego identyfikatora użytkownika.\n"
-#: g10/pkclist.c:882
+#: g10/pkclist.c:883
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "pominięty: klucz publiczny już jest domyślnym adresatem\n"
-#: g10/pkclist.c:905
+#: g10/pkclist.c:906
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "Klucz publiczny wyłączony z uzycia.\n"
-#: g10/pkclist.c:912
+#: g10/pkclist.c:913
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "pominięty: klucz publiczny już wybrany w --encrypt-to\n"
-#: g10/pkclist.c:943
+#: g10/pkclist.c:944
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "nieznany domyślny adresat '%s'\n"
-#: g10/pkclist.c:976
+#: g10/pkclist.c:979
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas sprawdzania klucza: %s\n"
-#: g10/pkclist.c:981
+#: g10/pkclist.c:984
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: pominięty: klucz publiczny wyłączony z użycia\n"
-#: g10/pkclist.c:1019
+#: g10/pkclist.c:1022
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "brak poprawnych adresów\n"
@@ -1269,58 +1277,58 @@ msgstr "zapis podpisu klucza nim samym\n"
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "zapis podpisu wiążącego klucz\n"
-#: g10/keygen.c:308 g10/keygen.c:419 g10/keygen.c:529
+#: g10/keygen.c:307 g10/keygen.c:417 g10/keygen.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "Żądana długość klucza to %u bity.\n"
-#: g10/keygen.c:313 g10/keygen.c:424 g10/keygen.c:534
+#: g10/keygen.c:312 g10/keygen.c:422 g10/keygen.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"
-#: g10/keygen.c:633
+#: g10/keygen.c:631
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Proszę wybrać rodzaj klucza:\n"
-#: g10/keygen.c:635
+#: g10/keygen.c:633
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) Para kluczy dla algorytmów DSA i ElGamala (domyślne)\n"
-#: g10/keygen.c:636
+#: g10/keygen.c:634
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (tylko do podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:638
+#: g10/keygen.c:636
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (tylko do szyfrowanie)\n"
-#: g10/keygen.c:639
+#: g10/keygen.c:637
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:641
+#: g10/keygen.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid " (%d) RSA (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) Klucz dla algorytmu ElGamala (do szyfrowania i podpisywania)\n"
-#: g10/keygen.c:645
+#: g10/keygen.c:643
msgid "Your selection? "
msgstr "Twój wybór? "
-#: g10/keygen.c:656 g10/keygen.c:664
+#: g10/keygen.c:654 g10/keygen.c:662
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyć klucz do szyfrowania i podpisywania? "
-#: g10/keygen.c:678
+#: g10/keygen.c:676
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Niewłaściwy wybór.\n"
-#: g10/keygen.c:690
+#: g10/keygen.c:688
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
@@ -1333,19 +1341,19 @@ msgstr ""
" domyślny rozmiar klucza wynosi 1024 bity\n"
" największy sugerowany rozmiar klucza wynosi 2048 bitów\n"
-#: g10/keygen.c:697
+#: g10/keygen.c:695
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Jakiej długości klucz wygenerować? (1024) "
-#: g10/keygen.c:702
+#: g10/keygen.c:700
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "Klucz dla DSA musi mieć długość pomiędzy 512 i 1024 bitow.\n"
-#: g10/keygen.c:704
+#: g10/keygen.c:702
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
-#: g10/keygen.c:706
+#: g10/keygen.c:704
#, fuzzy
msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n"
msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
@@ -1358,12 +1366,12 @@ msgstr "Długość klucza zbyt mała; minimalna dopuszczona wynosi 768 bitów.\n"
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
-#: g10/keygen.c:717
+#: g10/keygen.c:715
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "zbyt duży rozmiar klucza, ograniczenie wynosi %d.\n"
-#: g10/keygen.c:722
+#: g10/keygen.c:720
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
@@ -1371,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"Klucze dłuższe niż 2048 bitów są odradzane, ponieważ obliczenia\n"
"trwają wtedy BARDZO długo!\n"
-#: g10/keygen.c:725
+#: g10/keygen.c:723
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Na pewno wygenerować klucz takiej długości? "
-#: g10/keygen.c:726
+#: g10/keygen.c:724
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
@@ -1383,21 +1391,21 @@ msgstr ""
"Należy także pamiętać o tym, że informacje mogą być też wykradzione z\n"
"komputera przez podsłuch emisji elektromagnetycznej klawiatury i monitora!\n"
-#: g10/keygen.c:734
+#: g10/keygen.c:732
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Czy naprawdę potrzebujesz takiego długiego klucza? "
-#: g10/keygen.c:740
+#: g10/keygen.c:738
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Żądana długość klucza to %u bity.\n"
-#: g10/keygen.c:743 g10/keygen.c:747
+#: g10/keygen.c:741 g10/keygen.c:745
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "zaokrąglono do %u bitów\n"
-#: g10/keygen.c:795
+#: g10/keygen.c:793
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
@@ -1413,25 +1421,25 @@ msgstr ""
" <n>m = termin ważności klucza upływa za n miesięcy\n"
" <n>y = termin ważności klucza upływa za n lat\n"
-#: g10/keygen.c:810
+#: g10/keygen.c:808
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Okres ważności klucza ? (0) "
-#: g10/keygen.c:815
+#: g10/keygen.c:813
msgid "invalid value\n"
msgstr "niepoprawna wartość\n"
-#: g10/keygen.c:820
+#: g10/keygen.c:818
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "Klucz nie ma daty ważności (nie traci ważności z upływem czasu).\n"
#. print the date when the key expires
-#: g10/keygen.c:826
+#: g10/keygen.c:824
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "Data ważności klucza: %s\n"
-#: g10/keygen.c:829
+#: g10/keygen.c:827
msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
@@ -1439,11 +1447,11 @@ msgstr ""
"Twój system nie potrafi poprawnie wyświetlać dat po roku 2036.\n"
"Jednakże poprawnie obsługiwane są daty do roku 2106.\n"
-#: g10/keygen.c:834
+#: g10/keygen.c:832
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Dane poprawne (t/n)? "
-#: g10/keygen.c:877
+#: g10/keygen.c:875
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
@@ -1459,44 +1467,44 @@ msgstr ""
" \"Tadeusz Żeleński (Boy) <tzb@provider.com.pl>\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:889
+#: g10/keygen.c:887
msgid "Real name: "
msgstr "Imię i nazwisko: "
-#: g10/keygen.c:893
+#: g10/keygen.c:895
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Niewłaściwy znak w imieniu lub nazwisku\n"
-#: g10/keygen.c:895
+#: g10/keygen.c:897
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Imię lub nazwisko nie może zaczynać się od cyfry\n"
-#: g10/keygen.c:897
+#: g10/keygen.c:899
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Imię i nazwisko muszą mieć conajmniej 5 znaków długości.\n"
-#: g10/keygen.c:905
+#: g10/keygen.c:907
msgid "Email address: "
msgstr "Adres poczty elektronicznej: "
-#: g10/keygen.c:916
+#: g10/keygen.c:918
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "to nie jest poprawny adres poczty elektronicznej\n"
-#: g10/keygen.c:924
+#: g10/keygen.c:926
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
-#: g10/keygen.c:930
+#: g10/keygen.c:932
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Niewłaściwy znak w komentarzu\n"
-#: g10/keygen.c:956
+#: g10/keygen.c:957
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Używasz zestawu znaków %s.\n"
-#: g10/keygen.c:962
+#: g10/keygen.c:963
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
@@ -1507,46 +1515,46 @@ msgstr ""
" \"%s\"\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:966
+#: g10/keygen.c:967
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:971
+#: g10/keygen.c:972
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "IiKkEeDdWw"
-#: g10/keygen.c:981
+#: g10/keygen.c:982
#, fuzzy
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
"przejść (D)alej czy (W)yjść z programu? "
-#: g10/keygen.c:982
+#: g10/keygen.c:983
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr ""
"Zmienić (I)mię/nazwisko, (K)omentarz, adres (E)mail, \n"
"przejść (D)alej czy (W)yjść z programu? "
-#: g10/keygen.c:1001
+#: g10/keygen.c:1002
msgid "Please correct the error first\n"
msgstr ""
-#: g10/keygen.c:1039
+#: g10/keygen.c:1040
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Musisz podać wyrażenie przejściowe (hasło) aby ochronić swój klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:468 g10/keygen.c:1047
+#: g10/keyedit.c:463 g10/keygen.c:1048
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr ""
"Powtórzone wyrażenie przejściowe nie zgadza się z podanym w pierwszej "
"próbie;\n"
"spróbuj jeszcze raz.\n"
-#: g10/keygen.c:1053
+#: g10/keygen.c:1054
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
@@ -1558,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"i opcji \"--edit-key\".\n"
"\n"
-#: g10/keygen.c:1074
+#: g10/keygen.c:1075
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
@@ -1572,29 +1580,29 @@ msgstr ""
"generator liczb losowych ma możliwość zebrania odpowiedniej ilości entropii. "
"\n"
-#: g10/keygen.c:1523
+#: g10/keygen.c:1524
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "Para kluczy dla DSA będzie miała 1024 bity długości.\n"
-#: g10/keygen.c:1566
+#: g10/keygen.c:1567
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Procedura generacji klucza została anulowana.\n"
-#: g10/keygen.c:1663
+#: g10/keygen.c:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "writing public key to `%s'\n"
msgstr "zapis certyfikatu publicznego w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1664
+#: g10/keygen.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "writing secret key to `%s'\n"
msgstr "zapis tajnego certyfikatu w '%s'\n"
-#: g10/keygen.c:1760
+#: g10/keygen.c:1757
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "klucze publiczny i tajny zostały stworzone i podpisane.\n"
-#: g10/keygen.c:1765
+#: g10/keygen.c:1762
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
@@ -1602,12 +1610,12 @@ msgstr ""
"Ten klucz nie może być wykorzystany do szyfrowania. Komendą \"--edit-key\" \n"
"można dodać do niego podklucz używany do szyfrowania.\n"
-#: g10/keygen.c:1782 g10/keygen.c:1883
+#: g10/keygen.c:1775 g10/keygen.c:1876
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generacja klucza nie powiodła się: %s\n"
-#: g10/keygen.c:1826 g10/sig-check.c:300 g10/sign.c:167
+#: g10/keygen.c:1819 g10/sig-check.c:297 g10/sign.c:169
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1615,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1828 g10/sig-check.c:302 g10/sign.c:169
+#: g10/keygen.c:1821 g10/sig-check.c:299 g10/sign.c:171
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
@@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr ""
"klucz został stworzony %lu sekund w przyszłości (zaburzenia\n"
"czasoprzestrzeni, lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/keygen.c:1861
+#: g10/keygen.c:1854
msgid "Really create? "
msgstr "Na pewno generować? "
-#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:168 g10/openfile.c:277 g10/tdbio.c:454
+#: g10/encode.c:142 g10/openfile.c:179 g10/openfile.c:289 g10/tdbio.c:454
#: g10/tdbio.c:515
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
@@ -1638,42 +1646,37 @@ msgstr "%s: nie można otworzyć: %s\n"
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "błąd podczs tworzenia wyrażenia przejściowego (hasła): %s\n"
-#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:370
+#: g10/encode.c:222 g10/encode.c:354
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: OSTRZEŻENIE: plik jest pusty\n"
-#: g10/encode.c:317
+#: g10/encode.c:320
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "odczyt z '%s'\n"
-#: g10/encode.c:534
+#: g10/encode.c:527
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n"
-#: g10/export.c:153
+#: g10/delkey.c:64 g10/export.c:153 g10/keyedit.c:94
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika: %s\n"
-#: g10/export.c:162
-#, c-format
-msgid "certificate read problem: %s\n"
-msgstr "błąd przy odczycie certyfikatu: %s\n"
-
-#: g10/export.c:171
+#: g10/export.c:164
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominięty\n"
-#: g10/export.c:182
+#: g10/export.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: not protected - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominięty\n"
-#: g10/export.c:232
+#: g10/export.c:225
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n"
@@ -1681,267 +1684,256 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: nic nie zostało wyeksportowane!\n"
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wyłączony\n"
-#: g10/getkey.c:351
+#: g10/getkey.c:445
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wyłączony\n"
-#: g10/getkey.c:1311 g10/getkey.c:1350
-msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
-msgstr "W tej wersji nie można używać kluczy RSA\n"
-
-#: g10/getkey.c:1313 g10/getkey.c:1352
-msgid "No key for user ID\n"
-msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem użytkownika.\n"
-
-#: g10/getkey.c:1391 g10/getkey.c:1431
-msgid "No user ID for key\n"
-msgstr "Brak identyfikatora użytkownika dla klucza.\n"
-
-#: g10/getkey.c:1645 g10/getkey.c:1701
+#: g10/getkey.c:2189
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "używany jest podklucz %08lX zamiast klucza głównego %08lX\n"
-#: g10/getkey.c:2020
+#: g10/getkey.c:2230 g10/trustdb.c:578
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n"
+
+#: g10/getkey.c:2513
#, fuzzy
msgid "[User id not found]"
msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika\n"
-#: g10/import.c:181
+#: g10/import.c:182
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "blok typu %d zostaje pominięty\n"
-#: g10/import.c:188 g10/trustdb.c:1748 g10/trustdb.c:1789
+#: g10/import.c:189 g10/trustdb.c:1817 g10/trustdb.c:1858
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych do tej chwili\n"
-#: g10/import.c:193
+#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "błąd odczytu '%s': %s\n"
-#: g10/import.c:203
+#: g10/import.c:204
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Ogółem przetworzonych kluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:205
+#: g10/import.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid " skipped new keys: %lu\n"
+msgstr " nowych podkluczy: %lu\n"
+
+#: g10/import.c:209
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " bez identyfikatora: %lu\n"
-#: g10/import.c:207
+#: g10/import.c:211
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " dołączono do zbioru: %lu"
-#: g10/import.c:213
+#: g10/import.c:217
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " bez zmian: %lu\n"
-#: g10/import.c:215
+#: g10/import.c:219
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nowych identyfikatorów: %lu\n"
-#: g10/import.c:217
+#: g10/import.c:221
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nowych podkluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:219
+#: g10/import.c:223
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nowych podpisów: %lu\n"
-#: g10/import.c:221
+#: g10/import.c:225
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr " nowych unieważnień kluczy: %lu\n"
-#: g10/import.c:223
+#: g10/import.c:227
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy wczytanych: %lu\n"
-#: g10/import.c:225
+#: g10/import.c:229
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy dodanych: %lu\n"
-#: g10/import.c:227
+#: g10/import.c:231
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr " tajnych kluczy bez zmian: %lu\n"
-#: g10/import.c:386 g10/import.c:578
+#: g10/import.c:389 g10/import.c:568
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika\n"
-#: g10/import.c:400
+#: g10/import.c:403
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "klucz %08lX: brak poprawnych identyfikatorów użytkownika\n"
-#: g10/import.c:402
+#: g10/import.c:405
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "to może być spowodowane brakiem podpisu właściciela klucza\n"
-#: g10/import.c:413 g10/import.c:645
+#: g10/import.c:416 g10/import.c:624
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n"
-#: g10/import.c:419
-msgid "no default public keyring\n"
-msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy publicznych\n"
+#: g10/import.c:421
+#, fuzzy, c-format
+msgid "key %08lX: new key - skipped\n"
+msgstr "klucz %08lX: nie jest w formacie RFC 2440 - pominięty\n"
-#: g10/import.c:423 g10/openfile.c:220 g10/sign.c:350 g10/sign.c:669
+#: g10/import.c:429 g10/openfile.c:231 g10/sign.c:440 g10/sign.c:695
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "zapis do '%s'\n"
-#: g10/import.c:426 g10/import.c:484 g10/import.c:593 g10/import.c:694
-#, c-format
-msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
-msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n"
-
-#: g10/import.c:429 g10/import.c:487 g10/import.c:596 g10/import.c:697
-#, c-format
-msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
-msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+#: g10/import.c:433 g10/import.c:480 g10/import.c:578 g10/import.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing key: %s\n"
+msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
-#: g10/import.c:434
+#: g10/import.c:436
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "klucz %08lX: klucz publiczny dołączony do zbioru\n"
-#: g10/import.c:451
+#: g10/import.c:453
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "klucz %08lX: nie zgadza się z lokalnie posiadaną kopią\n"
-#: g10/import.c:460 g10/import.c:653
+#: g10/import.c:462 g10/import.c:632
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-#: g10/import.c:466 g10/import.c:659
-#, c-format
-msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
-msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n"
-
-#: g10/import.c:493
+#: g10/import.c:484
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy identyfikator użytkownika\n"
-#: g10/import.c:496
+#: g10/import.c:487
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych identyfikatorów użytkownika\n"
-#: g10/import.c:499
+#: g10/import.c:490
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podpis\n"
-#: g10/import.c:502
+#: g10/import.c:493
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podpisów\n"
-#: g10/import.c:505
+#: g10/import.c:496
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: 1 nowy podklucz\n"
-#: g10/import.c:508
+#: g10/import.c:499
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "klucz %08lX: %d nowych podkluczy\n"
-#: g10/import.c:518
+#: g10/import.c:509
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "klucz %08lX: bez zmian\n"
-#: g10/import.c:601
+#: g10/import.c:581
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "Klucz %08lX: klucz tajny wczytany do zbioru\n"
#. we can't merge secret keys
-#: g10/import.c:605
+#: g10/import.c:585
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "Klucz %08lX: ten klucz już znajduje się w zbiorze\n"
-#: g10/import.c:610
+#: g10/import.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: brak klucza tajnego: %s\n"
-#: g10/import.c:639
+#: g10/import.c:618
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: brak klucza publicznego - wczytany certyfikat \n"
"uniważnienia nie może być zastosowany\n"
-#: g10/import.c:670
+#: g10/import.c:643
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia:\n"
"%s - odrzucony\n"
-#: g10/import.c:702
+#: g10/import.c:670
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "klucz %08lX: wczytany certyfikat unieważnienia\n"
-#: g10/import.c:744
+#: g10/import.c:712
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora użytkownika do podpisu\n"
-#: g10/import.c:751 g10/import.c:775
+#: g10/import.c:719 g10/import.c:743
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: nie obsługiwany algorytm szyfrowania z kluczem publicznym\n"
-#: g10/import.c:752
+#: g10/import.c:720
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny podpis właściciela klucza\n"
-#: g10/import.c:767
+#: g10/import.c:735
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "klucz %08lX: brak podklucza do dowiązania\n"
-#: g10/import.c:776
+#: g10/import.c:744
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowiązanie podklucza\n"
-#: g10/import.c:803
+#: g10/import.c:771
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "klucz %08lX: przyjęto identyfikator nie podpisany nim samym '"
-#: g10/import.c:832
+#: g10/import.c:800
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "klucz %08lX: pominięto identyfikator użytkownika '"
-#: g10/import.c:855
+#: g10/import.c:823
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n"
@@ -1950,83 +1942,78 @@ msgstr "klucz %08lX: podklucz pominięty\n"
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
-#: g10/import.c:880
+#: g10/import.c:848
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: podpis nieeksportowalny (klasa %02x) - pominięty\n"
-#: g10/import.c:889
+#: g10/import.c:857
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"klucz %08lX: certyfikat unieważnienia umieszczony w niewłaściwym \n"
"miejscu - został pominięty\n"
-#: g10/import.c:897
+#: g10/import.c:865
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "klucz %08lX: niepoprawny certyfikat unieważnienia: %s - pominięty\n"
-#: g10/import.c:997
+#: g10/import.c:965
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "key %08lX: powtórzony identyfikator użytkownika - dołączony\n"
-#: g10/import.c:1048
+#: g10/import.c:1016
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "klucz %08lX: dodany certyfikat unieważnienia\n"
-#: g10/import.c:1162 g10/import.c:1215
+#: g10/import.c:1130 g10/import.c:1183
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "klucz %08lX: dostępna kopia nie jest podpisana nią samą\n"
-#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:94
-#, c-format
-msgid "%s: user not found\n"
-msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika\n"
-
-#: g10/keyedit.c:155
+#: g10/keyedit.c:150
msgid "[revocation]"
msgstr "[unieważnienie]"
-#: g10/keyedit.c:156
+#: g10/keyedit.c:151
msgid "[self-signature]"
msgstr "[podpis klucza nim samym]"
-#: g10/keyedit.c:220
+#: g10/keyedit.c:215
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "1 niepoprawny podpis\n"
-#: g10/keyedit.c:222
+#: g10/keyedit.c:217
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d niepoprawnych podpisów\n"
-#: g10/keyedit.c:224
+#: g10/keyedit.c:219
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu braku klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:226
+#: g10/keyedit.c:221
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d podpisów nie zostało sprawdzonych z powodu braku kluczy\n"
-#: g10/keyedit.c:228
+#: g10/keyedit.c:223
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 podpis nie został sprawdzony z powodu błędu\n"
-#: g10/keyedit.c:230
+#: g10/keyedit.c:225
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d podpisów nie sprawdzonych z powodu błędów\n"
-#: g10/keyedit.c:232
+#: g10/keyedit.c:227
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "wykryto 1 identyfikator użytkownika bez podpisu właściciela klucza\n"
-#: g10/keyedit.c:234
+#: g10/keyedit.c:229
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr ""
@@ -2034,17 +2021,17 @@ msgstr ""
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
-#: g10/keyedit.c:316
+#: g10/keyedit.c:311
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Już podpisano kluczem %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:324
+#: g10/keyedit.c:319
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Nie ma nic do podpisania kluczem %08lX.\n"
-#: g10/keyedit.c:333
+#: g10/keyedit.c:328
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
@@ -2052,7 +2039,7 @@ msgstr ""
"Czy jesteś naprawdę pewien że chcesz podpisać ten klucz\n"
"swoim kluczem: \""
-#: g10/keyedit.c:342
+#: g10/keyedit.c:337
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
@@ -2060,34 +2047,34 @@ msgstr ""
"Podpis zostanie oznaczony jako nieeksportowalny.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:347
+#: g10/keyedit.c:342
msgid "Really sign? "
msgstr "Na pewno podpisać? "
-#: g10/keyedit.c:373 g10/keyedit.c:1873 g10/keyedit.c:1935 g10/sign.c:191
+#: g10/keyedit.c:368 g10/keyedit.c:1864 g10/keyedit.c:1926 g10/sign.c:193
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "złożenie podpisu nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:427
+#: g10/keyedit.c:422
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Ten klucz nie jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:431
+#: g10/keyedit.c:426
#, fuzzy
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "klucz tajny nie jest dostępny"
-#: g10/keyedit.c:435
+#: g10/keyedit.c:430
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "Klucz jest chroniony.\n"
-#: g10/keyedit.c:455
+#: g10/keyedit.c:450
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Tego klucza nie można edytować: %s.\n"
-#: g10/keyedit.c:460
+#: g10/keyedit.c:455
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
@@ -2095,7 +2082,7 @@ msgstr ""
"Wprowadź nowe wyrażenie przejściowe (hasło) dla tego klucza tajnego.\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:472
+#: g10/keyedit.c:467
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
@@ -2103,422 +2090,422 @@ msgstr ""
"Nie chcesz podać wyrażenia przejściowego (hasła) - to *zły* pomysł!\n"
"\n"
-#: g10/keyedit.c:475
+#: g10/keyedit.c:470
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić? "
-#: g10/keyedit.c:539
+#: g10/keyedit.c:534
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "przeniesienie podpis klucza na właściwe miejsce\n"
-#: g10/keyedit.c:580
+#: g10/keyedit.c:575
msgid "quit this menu"
msgstr "wyjście z tego menu"
-#: g10/keyedit.c:581
+#: g10/keyedit.c:576
msgid "q"
msgstr "w"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "save"
msgstr "zapis"
-#: g10/keyedit.c:582
+#: g10/keyedit.c:577
msgid "save and quit"
msgstr "zapis zmian i wyjście"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "help"
msgstr "pomoc"
-#: g10/keyedit.c:583
+#: g10/keyedit.c:578
msgid "show this help"
msgstr "ten tekst pomocy"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "fpr"
msgstr "odc"
-#: g10/keyedit.c:585
+#: g10/keyedit.c:580
msgid "show fingerprint"
msgstr "okazanie odcisku klucza"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:586
+#: g10/keyedit.c:581
msgid "list key and user IDs"
msgstr "lista kluczy i identyfikatorów użytkowników"
-#: g10/keyedit.c:587
+#: g10/keyedit.c:582
msgid "l"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "uid"
msgstr "id"
-#: g10/keyedit.c:588
+#: g10/keyedit.c:583
msgid "select user ID N"
msgstr "wybór identyfikatora użytkownika N"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "key"
msgstr "klucz"
-#: g10/keyedit.c:589
+#: g10/keyedit.c:584
msgid "select secondary key N"
msgstr "wybór podklucza N"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "check"
msgstr "lista"
-#: g10/keyedit.c:590
+#: g10/keyedit.c:585
msgid "list signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:591
+#: g10/keyedit.c:586
msgid "c"
msgstr "l"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "sign"
msgstr "podpis"
-#: g10/keyedit.c:592
+#: g10/keyedit.c:587
msgid "sign the key"
msgstr "złożenie podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:593
+#: g10/keyedit.c:588
msgid "s"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "lsign"
msgstr "lpodpis"
-#: g10/keyedit.c:594
+#: g10/keyedit.c:589
msgid "sign the key locally"
msgstr "złożenie lokalnego podpisu na kluczu"
-#: g10/keyedit.c:595
+#: g10/keyedit.c:590
msgid "debug"
msgstr "śledzenie"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "adduid"
msgstr "dodid"
-#: g10/keyedit.c:596
+#: g10/keyedit.c:591
msgid "add a user ID"
msgstr "dodanie nowego identyfikatora użytkownika do klucza"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "deluid"
msgstr "usid"
-#: g10/keyedit.c:597
+#: g10/keyedit.c:592
msgid "delete user ID"
msgstr "usunięcie identyfikatora użytkownika z klucza"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "addkey"
msgstr "dodkl"
-#: g10/keyedit.c:598
+#: g10/keyedit.c:593
msgid "add a secondary key"
msgstr "dodanie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "delkey"
msgstr "uskl"
-#: g10/keyedit.c:599
+#: g10/keyedit.c:594
msgid "delete a secondary key"
msgstr "usunięcie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "delsig"
msgstr "lpodpis"
-#: g10/keyedit.c:600
+#: g10/keyedit.c:595
msgid "delete signatures"
msgstr "lista podpisów"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "expire"
msgstr "data"
-#: g10/keyedit.c:601
+#: g10/keyedit.c:596
msgid "change the expire date"
msgstr "zmiana daty ważności klucza"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "toggle"
msgstr "przeł"
-#: g10/keyedit.c:602
+#: g10/keyedit.c:597
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "przełączenie pomiędzy listą kluczy publicznych i tajnych"
-#: g10/keyedit.c:604
+#: g10/keyedit.c:599
msgid "t"
msgstr "p"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "pref"
msgstr "opcje"
-#: g10/keyedit.c:605
+#: g10/keyedit.c:600
msgid "list preferences"
msgstr "lista opcji"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "passwd"
msgstr "hasło"
-#: g10/keyedit.c:606
+#: g10/keyedit.c:601
msgid "change the passphrase"
msgstr "zmiana wyrażenia przejściowego (hasła)"
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "trust"
msgstr "zaufanie"
-#: g10/keyedit.c:607
+#: g10/keyedit.c:602
msgid "change the ownertrust"
msgstr "zmiana zaufania właściciela"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "revsig"
msgstr "unpod"
-#: g10/keyedit.c:608
+#: g10/keyedit.c:603
msgid "revoke signatures"
msgstr "unieważnienie podpisu"
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "revkey"
msgstr "unpkl"
-#: g10/keyedit.c:609
+#: g10/keyedit.c:604
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "unieważnienie podklucza"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "disable"
msgstr "wyłkl"
-#: g10/keyedit.c:610
+#: g10/keyedit.c:605
msgid "disable a key"
msgstr "wyłączyć klucz z użycia"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "enable"
msgstr "włkl"
-#: g10/keyedit.c:611
+#: g10/keyedit.c:606
msgid "enable a key"
msgstr "włączyć klucz do użycia"
-#: g10/delkey.c:110 g10/keyedit.c:630
+#: g10/delkey.c:103 g10/keyedit.c:624
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "nie działa w trybie wsadowym\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
-#: g10/keyedit.c:668
+#: g10/keyedit.c:659
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "Dostępny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:697
+#: g10/keyedit.c:688
msgid "Command> "
msgstr "Polecenie> "
-#: g10/keyedit.c:727
+#: g10/keyedit.c:718
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Do wykonania tej operacji potrzebny jest klucz tajny.\n"
-#: g10/keyedit.c:731
+#: g10/keyedit.c:722
msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:778
+#: g10/keyedit.c:769
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Podpisać wszystkie identyfikatory użytkownika na tym kluczu? "
-#: g10/keyedit.c:779
+#: g10/keyedit.c:770
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Podpowiedź: wybierz identyfikatory użytkownika do podpisania.\n"
-#: g10/keyedit.c:811 g10/keyedit.c:993
+#: g10/keyedit.c:802 g10/keyedit.c:984
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek bazy zaufania nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:822 g10/keyedit.c:843
+#: g10/keyedit.c:813 g10/keyedit.c:834
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden identyfikator użytkownika.\n"
-#: g10/keyedit.c:824
+#: g10/keyedit.c:815
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Nie możesz usunąć ostatniego identyfikatora użytkownika!\n"
-#: g10/keyedit.c:827
+#: g10/keyedit.c:818
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Czy na pewno usunąć wszystkie wybrane identyfikatory użytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:828
+#: g10/keyedit.c:819
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Czy na pewno usunąć ten identyfikator użytkownika? "
-#: g10/keyedit.c:864 g10/keyedit.c:886
+#: g10/keyedit.c:855 g10/keyedit.c:877
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Musisz wybrać co najmniej jeden klucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:868
+#: g10/keyedit.c:859
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:869
+#: g10/keyedit.c:860
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:890
+#: g10/keyedit.c:881
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić wybrane klucze? "
-#: g10/keyedit.c:891
+#: g10/keyedit.c:882
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić ten klucz? "
-#: g10/keyedit.c:957
+#: g10/keyedit.c:948
msgid "Save changes? "
msgstr "Zapisać zmiany? "
-#: g10/keyedit.c:960
+#: g10/keyedit.c:951
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Wyjść bez zapisania zmian? "
-#: g10/keyedit.c:971
+#: g10/keyedit.c:962
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:978
+#: g10/keyedit.c:969
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "naniesienie poprawek na kluczu tajnym nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/keyedit.c:985
+#: g10/keyedit.c:976
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr ""
"Klucz nie został zmieniony więc nanoszenie poprawek nie jest konieczne.\n"
-#: g10/keyedit.c:1000
+#: g10/keyedit.c:991
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Niepoprawne polecenie (spróbuj \"help\")\n"
-#: g10/keyedit.c:1083 g10/keyedit.c:1109
+#: g10/keyedit.c:1074 g10/keyedit.c:1100
#, c-format
msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1092
+#: g10/keyedit.c:1083
#, c-format
msgid " trust: %c/%c"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1096
+#: g10/keyedit.c:1087
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Ten klucz został wyłączony z użycia"
-#: g10/keyedit.c:1125
+#: g10/keyedit.c:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: podklucz został unieważniony!\n"
-#: g10/keyedit.c:1128
+#: g10/keyedit.c:1119
#, fuzzy
msgid "rev- faked revocation found\n"
msgstr " nowych unieważnień kluczy: %lu\n"
-#: g10/keyedit.c:1130
+#: g10/keyedit.c:1121
#, c-format
msgid "rev? problem checking revocation: %s\n"
msgstr ""
-#: g10/keyedit.c:1368
+#: g10/keyedit.c:1359
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten poprawny podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1372
+#: g10/keyedit.c:1363
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten niepoprawny podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1376
+#: g10/keyedit.c:1367
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Usunąć ten nieznany podpis? (t/N/w)"
-#: g10/keyedit.c:1382
+#: g10/keyedit.c:1373
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Na pewno usunąć ten podpis klucza nim samym? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1396
+#: g10/keyedit.c:1387
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "%d podpis usunięty.\n"
-#: g10/keyedit.c:1397
+#: g10/keyedit.c:1388
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "%d podpisów usuniętych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1400
+#: g10/keyedit.c:1391
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Nic nie zostało usunięte.\n"
-#: g10/keyedit.c:1469
+#: g10/keyedit.c:1460
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Proszę usunąć znacznik wyboru z kluczy tajnych.\n"
-#: g10/keyedit.c:1475
+#: g10/keyedit.c:1466
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Proszę wybrać najwyżej jeden podklucz.\n"
-#: g10/keyedit.c:1479
+#: g10/keyedit.c:1470
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności podklucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1481
+#: g10/keyedit.c:1472
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Zmiana daty ważności głównego klucza.\n"
-#: g10/keyedit.c:1523
+#: g10/keyedit.c:1514
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Nie można zmienić daty ważności klucza w wersji 3.\n"
-#: g10/keyedit.c:1539
+#: g10/keyedit.c:1530
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Brak odpowiadającego podpisu w zbiorze kluczy tajnych\n"
-#: g10/keyedit.c:1600
+#: g10/keyedit.c:1591
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Brak identyfikatora użytkownika o numerze %d.\n"
-#: g10/keyedit.c:1646
+#: g10/keyedit.c:1637
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Brak podklucza o indeksie %d\n"
-#: g10/keyedit.c:1744
+#: g10/keyedit.c:1735
msgid "user ID: \""
msgstr "Identyfikator użytkownika: "
-#: g10/keyedit.c:1747
+#: g10/keyedit.c:1738
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
@@ -2527,34 +2514,34 @@ msgstr ""
"\"\n"
"podpisano Twoim kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1751
+#: g10/keyedit.c:1742
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Stworzyć certyfikat unieważnienia tego podpisu? (t/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
-#: g10/keyedit.c:1775
+#: g10/keyedit.c:1766
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Te identyfikatory są podpisane przez ciebie:\n"
-#: g10/keyedit.c:1789 g10/keyedit.c:1824
+#: g10/keyedit.c:1780 g10/keyedit.c:1815
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " podpisany kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1794
+#: g10/keyedit.c:1785
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr "unieważniony kluczem %08lX w %s\n"
-#: g10/keyedit.c:1814
+#: g10/keyedit.c:1805
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Czy na pewno chcesz unieważnić te podpisy:\n"
-#: g10/keyedit.c:1832
+#: g10/keyedit.c:1823
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Na pewno utworzyć certyfikaty unieważnienia ? (t/N)"
-#: g10/keyedit.c:1861
+#: g10/keyedit.c:1852
msgid "no secret key\n"
msgstr "brak klucza tajnego\n"
@@ -2683,28 +2670,16 @@ msgstr "podpis starego typu (PGP 2.x)\n"
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "wykryto niepoprawny pakiet pierwotny w proc_tree()\n"
-#: g10/misc.c:83
+#: g10/misc.c:86
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "nie można wyłączyć zrzutów pamięci: %s\n"
-#: g10/misc.c:86
-msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
-msgstr "OSTRZEŻENIE: program może stworzyć plik zrzutu pamięci!\n"
-
-#: g10/misc.c:312
+#: g10/misc.c:314
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Nie należy używać algorytmów doświadczalnych!\n"
-#: g10/misc.c:326
-msgid ""
-"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
-"in the future\n"
-msgstr ""
-"Klucze RSA są odradzane; proszę rozważyć przejście na inne algorytmy po\n"
-"wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
-
-#: g10/misc.c:348
+#: g10/misc.c:342
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"ten algorytm szyfrujący jest odradzany; proszę używać bardziej "
@@ -2715,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "algorytm klucza publicznego niemożliwy do obsłużenia: %d\n"
-#: g10/parse-packet.c:963
+#: g10/parse-packet.c:992
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n"
@@ -2832,30 +2807,30 @@ msgstr "odczyt ze strumienia standardowego wejścia...\n"
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "nie można otworzyć podpisanego pliku '%s'\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:138
+#: g10/pubkey-enc.c:135
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "adresat anonimowy; próba klucza tajnego %08lX ...\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:144
+#: g10/pubkey-enc.c:141
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "OK, to my jesteśmy adresatem anonimowym.\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:200
+#: g10/pubkey-enc.c:197
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "stary, nie obsługiwany algorytm szyfrowania klucza sesyjnego\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:219
+#: g10/pubkey-enc.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "cipher algorithm %d is unknown or disabled\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obsługiwany\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:258
+#: g10/pubkey-enc.c:255
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "UWAGA: brak algorytmu szyfrującego %d w ustawieniach\n"
-#: g10/pubkey-enc.c:264
+#: g10/pubkey-enc.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący przekroczył datę ważności %s\n"
@@ -2894,69 +2869,69 @@ msgstr ""
msgid "failed sending to `%s': status=%u\n"
msgstr ""
-#: g10/seckey-cert.c:90
+#: g10/seckey-cert.c:89
#, fuzzy
msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "klucz tajny nie jest dostępny"
-#: g10/seckey-cert.c:96
+#: g10/seckey-cert.c:95
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "%d - algorytm ochrony nie obsługiwany\n"
-#: g10/seckey-cert.c:241
+#: g10/seckey-cert.c:245
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr ""
"Niepoprawne wyrażenie przejściowe (hasło); proszę spróbować ponownie ...\n"
-#: g10/seckey-cert.c:304
+#: g10/seckey-cert.c:308
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Wykryto klucz słaby algorytmu - należy ponownie zmienić \n"
" wyrażenie przejściowe (hasło).\n"
-#: g10/sig-check.c:282
+#: g10/sig-check.c:279
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Klucz algorytmu ElGamala wygenerowany przez PGP - podpisy nim składane\n"
"nie zapewniają bezpieczeństwa!\n"
-#: g10/sig-check.c:290
+#: g10/sig-check.c:287
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund młodszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:291
+#: g10/sig-check.c:288
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "klucz publiczny jest o %lu sekund młodszy od podpisu\n"
-#: g10/sig-check.c:309
+#: g10/sig-check.c:306
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "UWAGA: klucz podpisujący przekroczył datę ważności %s\n"
-#: g10/sig-check.c:378
+#: g10/sig-check.c:375
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"przyjęto nieważność podpisu z powodu ustawienia nieznanego bitu krytycznego\n"
-#: g10/sign.c:195
+#: g10/sign.c:197
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "%s podpis złożony przez: %s\n"
-#: g10/sign.c:345 g10/sign.c:664
+#: g10/sign.c:435 g10/sign.c:690
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "nie można stworzyć %s: %s\n"
-#: g10/sign.c:444
+#: g10/sign.c:538
msgid "signing:"
msgstr "podpis:"
-#: g10/sign.c:487
+#: g10/sign.c:583
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: plik '%s' jest pusty\n"
@@ -2995,8 +2970,8 @@ msgstr "%s: dostęp niemożliwy: %s\n"
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: katalog nie istnieje!\n"
-#: g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:284 g10/ringedit.c:1407
-#: g10/ringedit.c:1878 g10/tdbio.c:444
+#: g10/openfile.c:227 g10/openfile.c:296 g10/ringedit.c:843
+#: g10/ringedit.c:1161 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć: %s\n"
@@ -3097,289 +3072,295 @@ msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"Baza zaufania jest uszkodzona; proszę uruchomić \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
-#: g10/trustdb.c:168
+#: g10/trustdb.c:169
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: odczyt nie powiódł się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:183
+#: g10/trustdb.c:184
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu, typ zapytania %d: zapis nie powiódł się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:197
+#: g10/trustdb.c:198
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "wpis zaufania %lu: usunięcie nie powiodło się %s\n"
-#: g10/trustdb.c:211
+#: g10/trustdb.c:212
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "baza zaufania: synchronizacja nie powiodła się %s\n"
-#: g10/trustdb.c:376
+#: g10/trustdb.c:377
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "błąd odczytu wpisu katalogowego dla LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:383
+#: g10/trustdb.c:384
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: oczekiwany wpis katalogowy, napotkano typ %d\n"
-#: g10/trustdb.c:388
+#: g10/trustdb.c:389
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "brak klucza głównego dla LID %lu\n"
-#: g10/trustdb.c:393
+#: g10/trustdb.c:394
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "błąd odczytu głównego klucza dla LID %lu: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:432
+#: g10/trustdb.c:433
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: funkcja search_record zawiodła: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:487
-#, c-format
-msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
-msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
-
-#: g10/trustdb.c:495
-#, c-format
-msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny bez klucza jawnego - pominięty\n"
+#: g10/trustdb.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
+msgstr "'%s\" nie jest właściwym identyfikatorem klucza\n"
#: g10/trustdb.c:502
#, c-format
-msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
-msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
-
-#: g10/trustdb.c:514
-#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "klucz %08lX: wpisanie do bazy zaufania niemożliwe\n"
-#: g10/trustdb.c:520
+#: g10/trustdb.c:508
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "klucz %08lX: wyszukanie zapisu nie powiodło się\n"
-#: g10/trustdb.c:529
+#: g10/trustdb.c:517
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "klucz %08lX: już znajduje się w tablicy kluczy zaufanych\n"
-#: g10/trustdb.c:532
+#: g10/trustdb.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n"
-#: g10/trustdb.c:540
+#: g10/trustdb.c:547
+#, c-format
+msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
+msgstr ""
+"klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominięty\n"
+
+#: g10/trustdb.c:566
+#, c-format
+msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
+msgstr "UWAGA: klucz tajny %08lX NIE jest chroniony.\n"
+
+#: g10/trustdb.c:585
+#, c-format
+msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
+msgstr "klucz %08lX: klucz tajny nie pasuje do klucza jawnego\n"
+
+#: g10/trustdb.c:598
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiodło się %s\n"
-#: g10/trustdb.c:925
+#: g10/trustdb.c:994
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu Dobre dowiązanie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:931 g10/trustdb.c:966
+#: g10/trustdb.c:1000 g10/trustdb.c:1035
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niepoprawne dowiązanie podklucza %s\n"
-#: g10/trustdb.c:943
+#: g10/trustdb.c:1012
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne unieważnienie klucza\n"
-#: g10/trustdb.c:949
+#: g10/trustdb.c:1018
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Niewłaściwe unieważnienie klucza: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:960
+#: g10/trustdb.c:1029
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: Poprawne unieważnienie podklucza\n"
-#: g10/trustdb.c:1071
+#: g10/trustdb.c:1140
msgid "Good self-signature"
msgstr "Poprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:1081
+#: g10/trustdb.c:1150
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Niepoprawny podpis klucza nim samym"
-#: g10/trustdb.c:1108
+#: g10/trustdb.c:1177
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Poprawne unieważnienie identyfikatora użytkownika pominięte z powodu\n"
"nowszego podpisu tym samym kluczem"
-#: g10/trustdb.c:1114
+#: g10/trustdb.c:1183
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Poprawne unieważnienie identyfikatora użytkownika"
-#: g10/trustdb.c:1119
+#: g10/trustdb.c:1188
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Niepoprawne unieważnienie identyfikatora użytkownika"
-#: g10/trustdb.c:1161
+#: g10/trustdb.c:1230
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Poprawne unieważnienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:1162
+#: g10/trustdb.c:1231
msgid "Good certificate"
msgstr "Poprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:1190
+#: g10/trustdb.c:1259
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Niepoprawne unieważnienie certyfikatu"
-#: g10/trustdb.c:1191
+#: g10/trustdb.c:1260
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Niepoprawny certyfikat"
-#: g10/trustdb.c:1208 g10/trustdb.c:1212
+#: g10/trustdb.c:1277 g10/trustdb.c:1281
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "zapis o podpisach %lu[%d] wskazuje na zły wpis.\n"
-#: g10/trustdb.c:1271
+#: g10/trustdb.c:1340
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "podwójny certyfikat - usunięty"
-#: g10/trustdb.c:1592
+#: g10/trustdb.c:1661
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiodła się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1726
+#: g10/trustdb.c:1795
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: wpisanie nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1731
+#: g10/trustdb.c:1800
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: wpisanie nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1737
+#: g10/trustdb.c:1806
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: wpisany\n"
-#: g10/trustdb.c:1742
+#: g10/trustdb.c:1811
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "błąd podczas odczytu wpisu katalogowego: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1750 g10/trustdb.c:1813
+#: g10/trustdb.c:1819 g10/trustdb.c:1882
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu kluczy przetworzonych\n"
-#: g10/trustdb.c:1752 g10/trustdb.c:1819
+#: g10/trustdb.c:1821 g10/trustdb.c:1888
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu kluczy z błędami\n"
-#: g10/trustdb.c:1754
+#: g10/trustdb.c:1823
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu kluczy wpisanych\n"
-#: g10/trustdb.c:1757
+#: g10/trustdb.c:1826
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "wyliczenie bloków kluczy nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:1805
+#: g10/trustdb.c:1874
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: wpis katalogowy bez bloku klucza - pominięty\n"
-#: g10/trustdb.c:1815
+#: g10/trustdb.c:1884
#, c-format
msgid "\t%lu due to new pubkeys\n"
msgstr "\t%lu z powodu nowych kluczy publicznych\n"
-#: g10/trustdb.c:1817
+#: g10/trustdb.c:1886
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu kluczy pominiętych\n"
-#: g10/trustdb.c:1821
+#: g10/trustdb.c:1890
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu kluczy uaktualnionych\n"
-#: g10/trustdb.c:2166
+#: g10/trustdb.c:2235
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Oops, brak kluczy\n"
-#: g10/trustdb.c:2170
+#: g10/trustdb.c:2239
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Oops, brak identyfikatorów użytkowników\n"
-#: g10/trustdb.c:2328
+#: g10/trustdb.c:2397
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: poszukiwanie wpisu katalogowego nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2337
+#: g10/trustdb.c:2406
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX: wprowadzenie wpisu zaufania nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2341
+#: g10/trustdb.c:2410
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "Klucz %08lX.%lu: wprowadzony do bazy zaufania\n"
-#: g10/trustdb.c:2349
+#: g10/trustdb.c:2418
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"Klucz %08lX.%lu: stworzony w przyszłości (zaburzenia czasoprzestrzeni,\n"
"lub źle ustawiony zegar systemowy)\n"
-#: g10/trustdb.c:2364
+#: g10/trustdb.c:2433
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: okres ważności upłynął %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2372
+#: g10/trustdb.c:2441
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "klucz %08lX.%lu: błąd przy sprawdzaniu zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2523
+#: g10/trustdb.c:2592
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "użytkownik '%s' nie odnaleziony: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2525
+#: g10/trustdb.c:2594
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problem podczas szukania '%s' w bazie zaufania: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2528
+#: g10/trustdb.c:2597
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "brak użytkownika '%s' w bazie zaufania - dodano\n"
-#: g10/trustdb.c:2531
+#: g10/trustdb.c:2600
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "umieszczenie '%s' w bazie zaufania nie powiodło się: %s\n"
-#: g10/trustdb.c:2717 g10/trustdb.c:2747
+#: g10/trustdb.c:2786 g10/trustdb.c:2816
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: długie wpisy ustawień jeszcze nie są obsługiwane.\n"
@@ -3398,40 +3379,40 @@ msgstr ""
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "linia wejściowa %u jest zbyt długa lub brakuje jej zakończenia\n"
-#: g10/ringedit.c:324
+#: g10/ringedit.c:296
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: stworzenie zbioru kluczy jest niemożliwe: %s\n"
-#: g10/ringedit.c:341 g10/ringedit.c:1412 g10/ringedit.c:1883
+#: g10/ringedit.c:313 g10/ringedit.c:848 g10/ringedit.c:1166
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: zbiór kluczy utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1589 g10/ringedit.c:2060
+#: g10/ringedit.c:1025 g10/ringedit.c:1343
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "OSTRZEŻENIE: Istnieją dwa pliki z poufnymi informacjami.\n"
-#: g10/ringedit.c:1590 g10/ringedit.c:2061
+#: g10/ringedit.c:1026 g10/ringedit.c:1344
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s pozostał bez zmian\n"
-#: g10/ringedit.c:1591 g10/ringedit.c:2062
+#: g10/ringedit.c:1027 g10/ringedit.c:1345
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s został utworzony\n"
-#: g10/ringedit.c:1592 g10/ringedit.c:2063
+#: g10/ringedit.c:1028 g10/ringedit.c:1346
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Proszę usunąć to naruszenie zasad bezpieczeństwa.\n"
-#: g10/skclist.c:96
+#: g10/skclist.c:98
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "pominięty '%s': %s\n"
-#: g10/skclist.c:102
+#: g10/skclist.c:105
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
@@ -3441,49 +3422,49 @@ msgstr ""
"podpisy składane tym kluczem nie zapewniają bezpieczeństwa!\n"
#. do not overwrite
-#: g10/openfile.c:79
+#: g10/openfile.c:84
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Plik '%s' już istnieje. "
-#: g10/openfile.c:81
+#: g10/openfile.c:86
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Nadpisać (t/N)? "
-#: g10/openfile.c:109
+#: g10/openfile.c:120
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: nieznana końcówka\n"
-#: g10/openfile.c:131
+#: g10/openfile.c:142
msgid "Enter new filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: g10/openfile.c:172
+#: g10/openfile.c:183
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "zapisywanie na wyjście standardowe\n"
-#: g10/openfile.c:250
+#: g10/openfile.c:262
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "przyjęto obecność podpisanych danych w '%s'\n"
-#: g10/openfile.c:300
+#: g10/openfile.c:312
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: stworzono nowy plik ustawień\n"
-#: g10/openfile.c:313
+#: g10/openfile.c:339
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu: %s\n"
-#: g10/openfile.c:316
+#: g10/openfile.c:342
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: katalog utworzony\n"
-#: g10/openfile.c:318
+#: g10/openfile.c:344
msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n"
msgstr "musisz uruchomić GnuPG od nowa aby wczytać nowe ustawienia\n"
@@ -3514,23 +3495,23 @@ msgstr ""
"brak możliwości generacji dobrego klucza dla szyfru symetrycznego;\n"
"operacja była powtarzana %d razy!\n"
-#: g10/delkey.c:94
+#: g10/delkey.c:87
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "dla tego klucza publicznego istnieje klucz tajny!\n"
-#: g10/delkey.c:96
+#: g10/delkey.c:89
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "należy najpierw go usunąć opcją \"--delete-secret-key\".\n"
-#: g10/delkey.c:114
+#: g10/delkey.c:107
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "nie działa w trybie wsadowym bez opcji \"--yes\"\n"
-#: g10/delkey.c:136
+#: g10/delkey.c:129
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Usunąć ten klucz ze zbioru? "
-#: g10/delkey.c:144
+#: g10/delkey.c:137
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "To jest klucz tajny - czy na pewno go usunąć? "
@@ -3783,6 +3764,40 @@ msgstr "Pomoc niedostępna"
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Brak pomocy o '%s'"
+#~ msgid "certificate read problem: %s\n"
+#~ msgstr "błąd przy odczycie certyfikatu: %s\n"
+
+#~ msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
+#~ msgstr "W tej wersji nie można używać kluczy RSA\n"
+
+#~ msgid "No key for user ID\n"
+#~ msgstr "Brak klucza z takim identyfikatorem użytkownika.\n"
+
+#~ msgid "No user ID for key\n"
+#~ msgstr "Brak identyfikatora użytkownika dla klucza.\n"
+
+#~ msgid "no default public keyring\n"
+#~ msgstr "brak domyślnego zbioru kluczy publicznych\n"
+
+#~ msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
+#~ msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%s': %s\n"
+
+#~ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
+#~ msgstr "klucz %08lX: nie można odczytać oryginalnego bloku klucza; %s\n"
+
+#~ msgid "%s: user not found\n"
+#~ msgstr "%s: nie znaleziono użytkownika\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
+#~ "in the future\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klucze RSA są odradzane; proszę rozważyć przejście na inne algorytmy po\n"
+#~ "wygenerowaniu odpowiednich kluczy.\n"
+
#~ msgid "not processed"
#~ msgstr "nie przetworzony"
@@ -3823,9 +3838,6 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
#~ msgid "can't lock keyring `%': %s\n"
#~ msgstr "nie można zablokować zbioru kluczy publicznych: %s\n"
-#~ msgid "error writing keyring `%': %s\n"
-#~ msgstr "błąd zapisu zbioru kluczy '%': %s\n"
-
#~ msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
#~ msgstr ""
#~ "UWAGA: wpis podpisu %lu[%d] znajduje się w liście domyślnej %lu,\n"
@@ -4073,16 +4085,9 @@ msgstr "Brak pomocy o '%s'"
#~ msgid "usage: gpgm [options] "
#~ msgstr "sposób użycia: gpgm [opcje]"
-#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
-#~ msgstr "|KLUCZ|całkowite zaufanie dla tego klucza"
-
#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
#~ msgstr "powiązany rekord podpisu %lu ma niewłaściwego właściciela\n"
-#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "klucz %08lX: brak klucza publicznego dla klucza zaufanego - pominięty\n"
-
#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu: odczyt wpisu katalogowego nie powiódł się: %s\n"