diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 223 |
1 files changed, 120 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6c9eadb92..e3f7dd346 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-09-02 14:44+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "a operação não é possível sem memória segura inicializada\n" msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "(você pode ter usado o programa errado para esta tarefa)\n" -#: util/miscutil.c:254 util/miscutil.c:283 +#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306 msgid "yes" msgstr "sim" -#: util/miscutil.c:255 util/miscutil.c:286 +#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309 msgid "yY" msgstr "sS" -#: util/miscutil.c:256 util/miscutil.c:284 +#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307 msgid "no" msgstr "" -#: util/miscutil.c:257 util/miscutil.c:287 +#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310 msgid "nN" msgstr "" # INICIO MENU -#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:285 +#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308 msgid "quit" msgstr "sair" # XXX -#: util/miscutil.c:288 +#: util/miscutil.c:311 #, fuzzy msgid "qQ" msgstr "s" @@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "A chave não expira nunca\n" msgid "Key expires at %s\n" msgstr "A chave expira em %s\n" -#: g10/keygen.c:564 +#: g10/keygen.c:563 msgid "Is this correct (y/n)? " msgstr "Está correto (s/n)? " -#: g10/keygen.c:607 +#: g10/keygen.c:606 msgid "" "\n" "You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " @@ -1364,44 +1364,44 @@ msgstr "" " \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:618 +#: g10/keygen.c:617 msgid "Real name: " msgstr "Nome completo: " -#: g10/keygen.c:622 +#: g10/keygen.c:621 msgid "Invalid character in name\n" msgstr "Caractere inválido no nome\n" -#: g10/keygen.c:624 +#: g10/keygen.c:623 msgid "Name may not start with a digit\n" msgstr "O nome não pode começar com um dígito\n" -#: g10/keygen.c:626 +#: g10/keygen.c:625 msgid "Name must be at least 5 characters long\n" msgstr "O nome deve ter pelo menos 5 caracteres\n" -#: g10/keygen.c:634 +#: g10/keygen.c:633 msgid "Email address: " msgstr "Endereço de correio eletrônico: " -#: g10/keygen.c:645 +#: g10/keygen.c:644 msgid "Not a valid email address\n" msgstr "Endereço eletrônico inválido\n" -#: g10/keygen.c:653 +#: g10/keygen.c:652 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " -#: g10/keygen.c:659 +#: g10/keygen.c:658 msgid "Invalid character in comment\n" msgstr "Caractere inválido no comentário\n" -#: g10/keygen.c:681 +#: g10/keygen.c:680 #, c-format msgid "You are using the `%s' character set.\n" msgstr "Você está usando o conjunto de caracteres `%s'.\n" -#: g10/keygen.c:687 +#: g10/keygen.c:686 #, c-format msgid "" "You selected this USER-ID:\n" @@ -1412,15 +1412,15 @@ msgstr "" " \"%s\"\n" "\n" -#: g10/keygen.c:690 +#: g10/keygen.c:689 msgid "NnCcEeOoQq" msgstr "NnCcEeOoSs" -#: g10/keygen.c:700 +#: g10/keygen.c:699 msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " msgstr "Muda (N)ome, (C)omentário, (E)ndereço ou (O)k/(S)air? " -#: g10/keygen.c:752 +#: g10/keygen.c:751 msgid "" "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" "\n" @@ -1428,11 +1428,11 @@ msgstr "" "Você precisa de uma frase secreta para proteger sua chave.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:760 +#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759 msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n" msgstr "A frase secreta não foi repetida corretamente; tente outra vez.\n" -#: g10/keygen.c:766 +#: g10/keygen.c:765 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "qualquer hora, usando este programa com a opção \"--edit-key\".\n" "\n" -#: g10/keygen.c:787 +#: g10/keygen.c:786 msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" @@ -1456,33 +1456,33 @@ msgstr "" "geração dos números primos; isso dá ao gerador de números aleatórios\n" "uma chance melhor de conseguir entropia suficiente.\n" -#: g10/keygen.c:857 +#: g10/keygen.c:856 msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n" msgstr "A geração de chaves só pode ser feita em modo interativo\n" -#: g10/keygen.c:865 +#: g10/keygen.c:864 msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" msgstr "O par de chaves DSA terá 1024 bits.\n" -#: g10/keygen.c:871 +#: g10/keygen.c:870 msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Geração de chaves cancelada.\n" -#: g10/keygen.c:881 +#: g10/keygen.c:880 #, c-format msgid "writing public certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado público para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:882 +#: g10/keygen.c:881 #, c-format msgid "writing secret certificate to `%s'\n" msgstr "escrevendo certificado privado para `%s'\n" -#: g10/keygen.c:959 +#: g10/keygen.c:958 msgid "public and secret key created and signed.\n" msgstr "chaves pública e privada criadas e assinadas.\n" -#: g10/keygen.c:961 +#: g10/keygen.c:960 msgid "" "Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" "the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "" "Note que esta chave não pode ser usada para criptografia. Você pode usar\n" "o comando \"--edit-key\" para gerar uma chave secundária para esse fim.\n" -#: g10/keygen.c:975 g10/keygen.c:1074 +#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073 #, c-format msgid "Key generation failed: %s\n" msgstr "A geração de chaves falhou: %s\n" -#: g10/keygen.c:1019 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 +#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:312 g10/sign.c:105 #, c-format msgid "" "key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundo no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1021 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 +#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:107 #, c-format msgid "" "key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "" "a chave foi criada %lu segundos no futuro\n" "(viagem no tempo ou problema no relógio)\n" -#: g10/keygen.c:1052 +#: g10/keygen.c:1051 msgid "Really create? " msgstr "Realmente criar? " @@ -1573,11 +1573,13 @@ msgid "RSA key cannot be used in this version\n" msgstr "chave RSA não pode ser usada nesta versão\n" #: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 -msgid "No key for user-id\n" +#, fuzzy +msgid "No key for user ID\n" msgstr "Nenhuma chave para identificador de usuário\n" #: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 -msgid "No user-id for key\n" +#, fuzzy +msgid "No user ID for key\n" msgstr "Nenhum identificador de usuário para chave\n" #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 @@ -1661,13 +1663,13 @@ msgid " secret keys unchanged: %lu\n" msgstr " chaves secretas não modificadas: %lu\n" #: g10/import.c:362 g10/import.c:554 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n" #: g10/import.c:376 -#, c-format -msgid "key %08lX: no valid user ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" msgstr "chave %08lX: sem ids de usuários válidos\n" #: g10/import.c:378 @@ -1719,13 +1721,13 @@ msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "chave %08lX: impossível ler bloco de chaves original: %s\n" #: g10/import.c:469 -#, c-format -msgid "key %08lX: 1 new user-id\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" msgstr "chave %8lX: 1 novo id de usuário\n" #: g10/import.c:472 -#, c-format -msgid "key %08lX: %d new user-ids\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" msgstr "chave %08lX: %d novos ids de usuários\n" #: g10/import.c:475 @@ -1787,8 +1789,8 @@ msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação importado\n" #: g10/import.c:711 -#, c-format -msgid "key %08lX: no user-id for signature\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" msgstr "chave %08lX: sem id de usuário para assinatura\n" #: g10/import.c:718 g10/import.c:742 @@ -1812,13 +1814,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '" msgstr "chave %08lX: id de usuário sem auto-assinatura aceito '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped user-id '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" #: g10/import.c:821 @@ -1855,7 +1857,7 @@ msgstr "chave %08lX: detectado ID de usuário duplicado - unido\n" msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" msgstr "chave %08lX: certificado de revogação adicionado\n" -#: g10/import.c:1127 g10/import.c:1182 +#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1183 #, c-format msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" msgstr "chave %08lX: nossa cópia não tem auto-assinatura\n" @@ -1901,12 +1903,13 @@ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d assinaturas não verificadas devido a erros\n" #: g10/keyedit.c:231 -msgid "1 user id without valid self-signature detected\n" +#, fuzzy +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "1 id de usuário sem auto-assinatura válida detectado\n" #: g10/keyedit.c:233 -#, c-format -msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "%d ids de usuários sem auto-assinaturas válidas detectados\n" #. Fixme: see whether there is a revocation in which @@ -2025,7 +2028,8 @@ msgid "list" msgstr "lista" #: g10/keyedit.c:570 -msgid "list key and user ids" +#, fuzzy +msgid "list key and user IDs" msgstr "lista chave e identificações de usuários" # ??? @@ -2040,7 +2044,8 @@ msgid "uid" msgstr "uid" #: g10/keyedit.c:572 -msgid "select user id N" +#, fuzzy +msgid "select user ID N" msgstr "seleciona id de usuário N" #: g10/keyedit.c:573 @@ -2101,7 +2106,8 @@ msgid "adduid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:580 -msgid "add a user id" +#, fuzzy +msgid "add a user ID" msgstr "adiciona um novo id de usuário" #: g10/keyedit.c:581 @@ -2109,7 +2115,8 @@ msgid "deluid" msgstr "" #: g10/keyedit.c:581 -msgid "delete user id" +#, fuzzy +msgid "delete user ID" msgstr "remove id de usuário" #: g10/keyedit.c:582 @@ -2240,11 +2247,13 @@ msgid "Need the secret key to do this.\n" msgstr "A chave secreta é necessária para fazer isto.\n" #: g10/keyedit.c:758 -msgid "Really sign all user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really sign all user IDs? " msgstr "Realmente assinar todos os ids de usuário? " #: g10/keyedit.c:759 -msgid "Hint: Select the user ids to sign\n" +#, fuzzy +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" msgstr "Sugestão: Selecione os ids de usuário para assinar\n" #: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968 @@ -2253,19 +2262,23 @@ msgid "update of trustdb failed: %s\n" msgstr "atualização do banco de dados de confiabilidade falhou: %s\n" #: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818 -msgid "You must select at least one user id.\n" +#, fuzzy +msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "Você precisa selecionar pelo menos um id de usuário.\n" #: g10/keyedit.c:799 -msgid "You can't delete the last user id!\n" +#, fuzzy +msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "Você não pode remover o último id de usuário!\n" #: g10/keyedit.c:802 -msgid "Really remove all selected user ids? " +#, fuzzy +msgid "Really remove all selected user IDs? " msgstr "Realmente remover todos os ids de usuário selecionados? " #: g10/keyedit.c:803 -msgid "Really remove this user id? " +#, fuzzy +msgid "Really remove this user ID? " msgstr "Realmente remover este id de usuário? " #: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861 @@ -2374,8 +2387,8 @@ msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Nenhuma assinatura correspondente no chaveiro secreto\n" #: g10/keyedit.c:1566 -#, c-format -msgid "No user id with index %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Nenhum id de usuário com índice %d\n" #: g10/keyedit.c:1612 @@ -2497,11 +2510,11 @@ msgstr " ou \"" msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Impossível verificar assinatura: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1209 +#: g10/mainproc.c:1212 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "formato de assinatura antigo (PGP2.x)\n" -#: g10/mainproc.c:1214 +#: g10/mainproc.c:1217 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "pacote raiz inválido detectado em proc_tree()\n" @@ -2578,15 +2591,15 @@ msgstr "Repita a frase secreta: " msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "dados não salvos; use a opção \"--output\" para salvá-los\n" -#: g10/plaintext.c:266 +#: g10/plaintext.c:267 msgid "Please enter name of data file: " msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/plaintext.c:287 +#: g10/plaintext.c:288 msgid "reading stdin ...\n" msgstr "lendo de \"stdin\" ...\n" -#: g10/plaintext.c:360 +#: g10/plaintext.c:371 #, c-format msgid "can't open signed data `%s'\n" msgstr "impossível abrir dados assinados `%s'\n" @@ -3039,7 +3052,8 @@ msgid "Ooops, no keys\n" msgstr "Ooops, nenhuma chave\n" #: g10/trustdb.c:2061 -msgid "Ooops, no user ids\n" +#, fuzzy +msgid "Ooops, no user IDs\n" msgstr "Ooops, nenhum id de usuário\n" #: g10/trustdb.c:2218 @@ -3224,66 +3238,69 @@ msgstr "" #: g10/helptext.c:61 msgid "" -"Enter the user id of the addressee to whom you want to send the message." +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." msgstr "" #: g10/helptext.c:65 msgid "" "Select the algorithm to use.\n" +"\n" "DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" "for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" "DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" "ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" -"OpenPGP distunguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " "only\n" "and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" "selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" "does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" "the signature+encryption flavor.\n" +"\n" "The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" "this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" "this menu." msgstr "" -#: g10/helptext.c:82 +#: g10/helptext.c:85 msgid "" "Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" "because they are not supported by all programs and signatures created\n" "with them are quite large and very slow to verify." msgstr "" -#: g10/helptext.c:89 +#: g10/helptext.c:92 #, fuzzy msgid "Enter the size of the key" msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/helptext.c:93 g10/helptext.c:98 g10/helptext.c:110 g10/helptext.c:142 -#: g10/helptext.c:147 g10/helptext.c:152 g10/helptext.c:157 +#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145 +#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160 msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" msgstr "" -#: g10/helptext.c:103 +#: g10/helptext.c:106 msgid "" -"Enter the required value as shown in the pronpt.\n" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" "It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" "get a good error response - instead the system tries to interpret\n" "the given value as an interval." msgstr "" -#: g10/helptext.c:115 +#: g10/helptext.c:118 msgid "Enter the name of the key holder" msgstr "" -#: g10/helptext.c:120 +#: g10/helptext.c:123 msgid "please enter an optional but highly suggested email address" msgstr "" -#: g10/helptext.c:124 +#: g10/helptext.c:127 #, fuzzy msgid "Please enter an optional comment" msgstr "Por favor digite o nome do arquivo de dados: " -#: g10/helptext.c:129 +#: g10/helptext.c:132 msgid "" "N to change the name.\n" "C to change the comment.\n" @@ -3292,32 +3309,32 @@ msgid "" "Q to to quit the key generation." msgstr "" -#: g10/helptext.c:138 +#: g10/helptext.c:141 msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:161 +#: g10/helptext.c:164 msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" msgstr "" -#: g10/helptext.c:165 +#: g10/helptext.c:168 msgid "" "Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" "All certificates are then also lost!" msgstr "" -#: g10/helptext.c:170 +#: g10/helptext.c:173 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" msgstr "" -#: g10/helptext.c:175 +#: g10/helptext.c:178 msgid "" "This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" -"to delete this signature may be important to establish a trust\n" -"connection to the key or another key certified by this key." +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:180 +#: g10/helptext.c:183 msgid "" "This signature can't be checked because you don't have the\n" "corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" @@ -3325,13 +3342,13 @@ msgid "" "connection through another already certified key." msgstr "" -#: g10/helptext.c:186 +#: g10/helptext.c:189 msgid "" "The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" "your keyring." msgstr "" -#: g10/helptext.c:190 +#: g10/helptext.c:193 msgid "" "This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" "usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" @@ -3340,35 +3357,35 @@ msgid "" "a second one is available." msgstr "" -#: g10/helptext.c:199 +#: g10/helptext.c:202 msgid "" "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" " Blurb, blurb,.... " msgstr "" -#: g10/helptext.c:206 +#: g10/helptext.c:209 msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." msgstr "" -#: g10/helptext.c:210 +#: g10/helptext.c:213 msgid "Give the name fo the file to which the signature applies" msgstr "" -#: g10/helptext.c:215 +#: g10/helptext.c:218 msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" msgstr "" -#: g10/helptext.c:220 +#: g10/helptext.c:223 msgid "" "Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" "file (which is shown in brackets) will be used." msgstr "" -#: g10/helptext.c:234 +#: g10/helptext.c:237 msgid "No help available" msgstr "Nenhuma ajuda disponível" -#: g10/helptext.c:242 +#: g10/helptext.c:245 #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" |