diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1503 |
1 files changed, 784 insertions, 719 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuPG 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnupg-i18n@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-20 17:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-14 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 02:53+0200\n" "Last-Translator: Maxim Britov <maxbritov@tut.by>\n" "Language-Team: Russian <gnupg-ru@gnupg.org>\n" @@ -26,70 +26,80 @@ msgstr "не могу сгенерировать простое число с pb msgid "can't generate a prime with less than %d bits\n" msgstr "не могу сгенерировать простое число меньше чем с %d битами\n" -#: cipher/random.c:164 +#: cipher/random.c:173 msgid "no entropy gathering module detected\n" msgstr "не найден модуль накопления энтропии\n" -#: cipher/random.c:388 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 +#: cipher/random.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't lock `%s': %s\n" +msgstr "невозможно заблокировать `%s'\n" + +#: cipher/random.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "waiting for lock on `%s'...\n" +msgstr "сохранение секретного ключа в `%s'\n" + +#: cipher/random.c:448 g10/card-util.c:677 g10/card-util.c:746 #: g10/dearmor.c:61 g10/dearmor.c:110 g10/encode.c:184 g10/encode.c:488 -#: g10/gpg.c:985 g10/gpg.c:3309 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274 +#: g10/gpg.c:992 g10/gpg.c:3360 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2274 #: g10/keyring.c:1525 g10/openfile.c:184 g10/openfile.c:340 -#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:783 g10/sign.c:937 g10/sign.c:1050 -#: g10/sign.c:1200 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 +#: g10/plaintext.c:476 g10/sign.c:787 g10/sign.c:947 g10/sign.c:1060 +#: g10/sign.c:1210 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:540 #: g10/tdbio.c:605 #, c-format msgid "can't open `%s': %s\n" msgstr "не могу открыть `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:392 +#: cipher/random.c:458 #, c-format msgid "can't stat `%s': %s\n" msgstr "не могу выполнить stat `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:397 +#: cipher/random.c:463 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" msgstr "`%s' не регулярный файл - проигнорирован\n" -#: cipher/random.c:402 +#: cipher/random.c:468 msgid "note: random_seed file is empty\n" msgstr "замечание: файл random_seed пуст\n" -#: cipher/random.c:408 +#: cipher/random.c:474 msgid "WARNING: invalid size of random_seed file - not used\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: недопустимый размер файла random_seed - не использую\n" -#: cipher/random.c:416 +#: cipher/random.c:482 #, c-format msgid "can't read `%s': %s\n" msgstr "не могу прочитать `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:454 +#: cipher/random.c:520 msgid "note: random_seed file not updated\n" msgstr "замечание: файл random_seed не обновлен\n" -#: cipher/random.c:474 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:984 g10/keygen.c:2753 +#: cipher/random.c:544 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:991 g10/keygen.c:2753 #: g10/keygen.c:2783 g10/keyring.c:1201 g10/keyring.c:1501 g10/openfile.c:261 -#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1066 g10/tdbio.c:536 +#: g10/openfile.c:355 g10/sign.c:805 g10/sign.c:1076 g10/tdbio.c:536 #, c-format msgid "can't create `%s': %s\n" msgstr "не могу создать `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:481 +#: cipher/random.c:556 cipher/random.c:566 #, c-format msgid "can't write `%s': %s\n" msgstr "не могу записать `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:484 +#: cipher/random.c:569 #, c-format msgid "can't close `%s': %s\n" msgstr "не могу закрыть `%s': %s\n" -#: cipher/random.c:729 +#: cipher/random.c:814 msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется небезопасный генератор случайных чисел!!\n" -#: cipher/random.c:730 +#: cipher/random.c:815 msgid "" "The random number generator is only a kludge to let\n" "it run - it is in no way a strong RNG!\n" @@ -104,7 +114,7 @@ msgstr "" "НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДАННЫМИ СОЗДАННЫМИ ЭТОЙ ВЕРСИЕЙ ПРОГРАММЫ!!\n" "\n" -#: cipher/rndegd.c:205 +#: cipher/rndegd.c:202 msgid "" "Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would\n" "keep you from getting bored, because it will improve the quality\n" @@ -114,7 +124,7 @@ msgstr "" "Вы можете выполнять в это время какую-нибудь работу, это спасет от скуки\n" "и увеличит качество и скорость сбора случайных данных.\n" -#: cipher/rndlinux.c:135 +#: cipher/rndlinux.c:132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -152,18 +162,18 @@ msgstr "в ответе отсутствует модуль RSA\n" msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" msgstr "в ответе отсутствует открытая экспонента RSA\n" -#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2150 +#: g10/app-openpgp.c:1258 g10/app-openpgp.c:1346 g10/app-openpgp.c:2154 #, c-format msgid "PIN callback returned error: %s\n" msgstr "" -#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2156 +#: g10/app-openpgp.c:1264 g10/app-openpgp.c:1352 g10/app-openpgp.c:2160 #, c-format msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" msgstr "PIN для CHV%d слишком короток, минимальная длина %d\n" #: g10/app-openpgp.c:1273 g10/app-openpgp.c:1287 g10/app-openpgp.c:1362 -#: g10/app-openpgp.c:2165 g10/app-openpgp.c:2179 +#: g10/app-openpgp.c:2169 g10/app-openpgp.c:2183 #, c-format msgid "verify CHV%d failed: %s\n" msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" @@ -172,11 +182,11 @@ msgstr "при проверке CHV%d сбой: %s\n" msgid "access to admin commands is not configured\n" msgstr "доступ к командам управления не настроен\n" -#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2385 +#: g10/app-openpgp.c:1325 g10/app-openpgp.c:2389 msgid "error retrieving CHV status from card\n" msgstr "ошибка получения статуса CHV с карты\n" -#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2394 +#: g10/app-openpgp.c:1331 g10/app-openpgp.c:2398 msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "карта заблокирована!\n" @@ -270,23 +280,28 @@ msgstr "ключ сгенерирован (%d секунд)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "недопутимая структура OpenPGP карты (DO 0x93)\n" -#: g10/app-openpgp.c:2130 +#: g10/app-openpgp.c:2087 +#, fuzzy, c-format +msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" + +#: g10/app-openpgp.c:2134 #, c-format msgid "signatures created so far: %lu\n" msgstr "подписей создано: %lu\n" -#: g10/app-openpgp.c:2138 +#: g10/app-openpgp.c:2142 #, c-format msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" msgstr "||Введите PIN%%0A[подписей: %lu]" -#: g10/app-openpgp.c:2399 +#: g10/app-openpgp.c:2403 msgid "" "verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" msgstr "" "проверка административного PIN в данный момент запрещен этой командой\n" -#: g10/app-openpgp.c:2470 g10/app-openpgp.c:2480 +#: g10/app-openpgp.c:2474 g10/app-openpgp.c:2484 #, c-format msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта OpenPGP?\n" @@ -296,70 +311,70 @@ msgstr "нет доступа %s - неработоспособная карта msgid "armor: %s\n" msgstr "формат ASCII: %s\n" -#: g10/armor.c:347 +#: g10/armor.c:357 msgid "invalid armor header: " msgstr "неправильный заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:354 +#: g10/armor.c:368 msgid "armor header: " msgstr "заголовок ASCII: " -#: g10/armor.c:365 +#: g10/armor.c:379 msgid "invalid clearsig header\n" msgstr "неправильный заголовок прозрачной подписи\n" -#: g10/armor.c:417 +#: g10/armor.c:431 msgid "nested clear text signatures\n" msgstr "вложенные прозрачные подписи\n" -#: g10/armor.c:552 +#: g10/armor.c:566 msgid "unexpected armor: " msgstr "неожиданный формат ASCII:" -#: g10/armor.c:564 +#: g10/armor.c:578 msgid "invalid dash escaped line: " msgstr "неправильный отступ из минусов: " -#: g10/armor.c:716 g10/armor.c:1323 +#: g10/armor.c:730 g10/armor.c:1337 #, c-format msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" msgstr "недопустимый символ radix64 %02X пропущен\n" -#: g10/armor.c:759 +#: g10/armor.c:773 msgid "premature eof (no CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (нет CRC)\n" -#: g10/armor.c:793 +#: g10/armor.c:807 msgid "premature eof (in CRC)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в CRC)\n" -#: g10/armor.c:801 +#: g10/armor.c:815 msgid "malformed CRC\n" msgstr "поврежденный CRC\n" -#: g10/armor.c:805 g10/armor.c:1360 +#: g10/armor.c:819 g10/armor.c:1374 #, c-format msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" msgstr "ошибка CRC; %06lX - %06lX\n" -#: g10/armor.c:825 +#: g10/armor.c:839 msgid "premature eof (in trailer)\n" msgstr "преждевременный конец файла (в дополнении)\n" -#: g10/armor.c:829 +#: g10/armor.c:843 msgid "error in trailer line\n" msgstr "ошибка в строке дополнения\n" -#: g10/armor.c:1138 +#: g10/armor.c:1152 msgid "no valid OpenPGP data found.\n" msgstr "не найдено данных формата OpenPGP.\n" -#: g10/armor.c:1143 +#: g10/armor.c:1157 #, c-format msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" msgstr "неправильный ASCII формат: строка длиннее %d символов\n" -#: g10/armor.c:1147 +#: g10/armor.c:1161 msgid "" "quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" msgstr "" @@ -377,12 +392,12 @@ msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" msgstr "Обнаружена карта OpenPGP номер %s \n" #: g10/card-util.c:76 g10/card-util.c:1405 g10/delkey.c:128 g10/keyedit.c:1518 -#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:217 g10/revoke.c:418 +#: g10/keygen.c:2458 g10/revoke.c:218 g10/revoke.c:456 msgid "can't do this in batch mode\n" msgstr "невозможно сделать это в пакетном режиме\n" #: g10/card-util.c:103 g10/card-util.c:1131 g10/card-util.c:1214 -#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1290 +#: g10/keyedit.c:423 g10/keyedit.c:444 g10/keyedit.c:458 g10/keygen.c:1290 #: g10/keygen.c:1357 msgid "Your selection? " msgstr "Ваш выбор (?-подробнее)? " @@ -549,8 +564,8 @@ msgstr " (2) Ключ шифрования\n" msgid " (3) Authentication key\n" msgstr " (3) Ключ аутентификации\n" -#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:945 -#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:647 +#: g10/card-util.c:1142 g10/card-util.c:1225 g10/keyedit.c:944 +#: g10/keygen.c:1294 g10/keygen.c:1322 g10/keygen.c:1396 g10/revoke.c:685 msgid "Invalid selection.\n" msgstr "Неправильный выбор.\n" @@ -570,7 +585,7 @@ msgstr "секретные части ключа недоступны\n" msgid "secret key already stored on a card\n" msgstr "секретный ключ уже сохранен в карте\n" -#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1355 +#: g10/card-util.c:1318 g10/keyedit.c:1354 msgid "quit this menu" msgstr "выйти из этого меню" @@ -578,7 +593,7 @@ msgstr "выйти из этого меню" msgid "show admin commands" msgstr "показать управляющие команды" -#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1358 +#: g10/card-util.c:1321 g10/keyedit.c:1357 msgid "show this help" msgstr "показать данную справку" @@ -648,7 +663,7 @@ msgstr "Команды администрирования разрешены\n" msgid "Admin commands are not allowed\n" msgstr "Команды администрирования не разрешены\n" -#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2243 +#: g10/card-util.c:1601 g10/keyedit.c:2228 msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Недопустимая команда (список команд: \"help\")\n" @@ -693,7 +708,7 @@ msgstr "Повторите ввод PIN: " msgid "PIN not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод PIN некорректен; попробуйте еще раз" -#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3659 g10/keyring.c:377 +#: g10/decrypt.c:69 g10/decrypt.c:160 g10/gpg.c:3720 g10/keyring.c:377 #: g10/keyring.c:663 g10/verify.c:102 g10/verify.c:157 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" @@ -703,14 +718,14 @@ msgstr "не могу открыть `%s'\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output не работает для данной команды\n" -#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:316 g10/keyedit.c:3389 g10/keyserver.c:1584 -#: g10/revoke.c:227 +#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:311 g10/keyedit.c:3336 g10/keyserver.c:1644 +#: g10/revoke.c:228 #, c-format msgid "key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:346 g10/import.c:2342 g10/keyserver.c:1598 -#: g10/revoke.c:233 g10/revoke.c:440 +#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:341 g10/import.c:2322 g10/keyserver.c:1658 +#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:478 #, c-format msgid "error reading keyblock: %s\n" msgstr "ошибка чтения блока ключей: %s\n" @@ -749,7 +764,7 @@ msgstr "имеется секретный ключ для открытого к msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" msgstr "сначала используйте опцию \"--delete-secret-keys\".\n" -#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1220 +#: g10/encode.c:213 g10/sign.c:1230 #, c-format msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ошибка при создании ключевой фразы (пароля): %s\n" @@ -768,7 +783,7 @@ msgstr "используемый алгоритм шифрования %s\n" msgid "`%s' already compressed\n" msgstr "`%s' уже сжат\n" -#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:568 +#: g10/encode.c:306 g10/encode.c:598 g10/sign.c:572 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: `%s' пустой файл\n" @@ -794,7 +809,7 @@ msgid "" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:901 +#: g10/encode.c:642 g10/sign.c:911 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -806,7 +821,7 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: сжатие алгоритмом %s (%d) наруша msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" msgstr "использование шифра %s (%d) противоречит предпочтениям получателя\n" -#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:799 g10/pkclist.c:847 +#: g10/encode.c:799 g10/pkclist.c:803 g10/pkclist.c:851 #, c-format msgid "you may not use %s while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" @@ -816,12 +831,12 @@ msgstr "Вы не можете использовать %s в режиме %s\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s зашифровано для: \"%s\"\n" -#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:302 +#: g10/encr-data.c:67 g10/mainproc.c:306 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "Данные зашифрованы алгоритмом %s\n" -#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:306 +#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:310 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "зашифровано неизвестным алгоритмом %d\n" @@ -894,78 +909,72 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный фай msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: не могу удалить временный каталог `%s': %s\n" -#: g10/export.c:62 +#: g10/export.c:61 #, fuzzy msgid "export signatures that are marked as local-only" msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/export.c:64 +#: g10/export.c:63 msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" msgstr "" -#: g10/export.c:66 -msgid "export revocation keys that are marked as \"sensitive\"" -msgstr "" - -#: g10/export.c:68 -msgid "remove unusable signatures during export" -msgstr "" - -#: g10/export.c:70 -msgid "remove unusable user IDs during export" -msgstr "" - -#: g10/export.c:72 -msgid "all export-clean-* options from above" -msgstr "" - -#: g10/export.c:75 -msgid "export the smallest key possible" -msgstr "" +#: g10/export.c:65 +#, fuzzy +msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" +msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" -#: g10/export.c:77 +#: g10/export.c:67 #, fuzzy msgid "remove the passphrase from exported subkeys" msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей" -#: g10/export.c:330 +#: g10/export.c:69 +#, fuzzy +msgid "remove unusable parts from key during export" +msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа" + +#: g10/export.c:71 +msgid "remove as much as possible from key during export" +msgstr "" + +#: g10/export.c:325 msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "экспорт секретных ключей не разрешен\n" -#: g10/export.c:359 +#: g10/export.c:354 #, c-format msgid "key %s: not protected - skipped\n" msgstr "ключ %s: не защищен - пропущен\n" -#: g10/export.c:367 +#: g10/export.c:362 #, c-format msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" msgstr "ключ %s: стиля PGP 2.x - пропущен\n" -#: g10/export.c:378 +#: g10/export.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/export.c:543 +#: g10/export.c:521 msgid "about to export an unprotected subkey\n" msgstr "" -#: g10/export.c:566 +#: g10/export.c:544 #, fuzzy, c-format msgid "failed to unprotect the subkey: %s\n" msgstr "сбой сохранения ключа: %s\n" -#: g10/export.c:587 +#: g10/export.c:565 #, c-format msgid "WARNING: secret key %s does not have a simple SK checksum\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: секретный ключ %s не имеет простой контрольной суммы SK\n" -#: g10/export.c:620 +#: g10/export.c:598 msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: нечего экспортировать\n" -#: g10/gpg.c:367 +#: g10/gpg.c:372 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -973,127 +982,127 @@ msgstr "" "@Команды:\n" " " -#: g10/gpg.c:369 +#: g10/gpg.c:374 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|создать подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:370 +#: g10/gpg.c:375 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|создать прозрачную подпись к файлу" -#: g10/gpg.c:371 +#: g10/gpg.c:376 msgid "make a detached signature" msgstr "создать отделенную подпись" -#: g10/gpg.c:372 +#: g10/gpg.c:377 msgid "encrypt data" msgstr "зашифровать данные" -#: g10/gpg.c:374 +#: g10/gpg.c:379 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "зашифровать только симметричным шифром" -#: g10/gpg.c:376 +#: g10/gpg.c:381 msgid "decrypt data (default)" msgstr "расшифровать данные (по умолчанию)" -#: g10/gpg.c:378 +#: g10/gpg.c:383 msgid "verify a signature" msgstr "проверить подпись" -#: g10/gpg.c:380 +#: g10/gpg.c:385 msgid "list keys" msgstr "вывести список ключей" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:387 msgid "list keys and signatures" msgstr "вывести список ключей и подписей" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:388 msgid "list and check key signatures" msgstr "вывести и проверить подписи ключей" -#: g10/gpg.c:384 +#: g10/gpg.c:389 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "вывести список ключей и их отпечатков" -#: g10/gpg.c:385 +#: g10/gpg.c:390 msgid "list secret keys" msgstr "вывести список секретных ключей" -#: g10/gpg.c:386 +#: g10/gpg.c:391 msgid "generate a new key pair" msgstr "создать новую пару ключей" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:392 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы открытых ключей" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:394 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "удалить ключи из таблицы закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:395 msgid "sign a key" msgstr "подписать ключ" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:396 msgid "sign a key locally" msgstr "подписать ключ локально" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:397 msgid "sign or edit a key" msgstr "подписать или редактировать ключ" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:398 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "создать сертификат отзыва" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:400 msgid "export keys" msgstr "экспортировать ключи" -#: g10/gpg.c:396 +#: g10/gpg.c:401 msgid "export keys to a key server" msgstr "экспортировать ключи на сервер ключей" -#: g10/gpg.c:397 +#: g10/gpg.c:402 msgid "import keys from a key server" msgstr "импортировать ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:404 msgid "search for keys on a key server" msgstr "искать ключи на сервере ключей" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:406 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "обновить все ключи с сервера ключей" -#: g10/gpg.c:404 +#: g10/gpg.c:410 msgid "import/merge keys" msgstr "импортировать/объединить ключи" -#: g10/gpg.c:407 +#: g10/gpg.c:413 msgid "print the card status" msgstr "показать состояние карты" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:414 msgid "change data on a card" msgstr "изменить данные на карте" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:415 msgid "change a card's PIN" msgstr "сменить PIN карты" -#: g10/gpg.c:417 +#: g10/gpg.c:423 msgid "update the trust database" msgstr "обновить таблицу доверий" -#: g10/gpg.c:424 +#: g10/gpg.c:430 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|вывести хэши файлов" -#: g10/gpg.c:428 g10/gpgv.c:71 +#: g10/gpg.c:434 g10/gpgv.c:71 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -1103,51 +1112,51 @@ msgstr "" "Параметры:\n" " " -#: g10/gpg.c:430 +#: g10/gpg.c:436 msgid "create ascii armored output" msgstr "вывод в ASCII формате" -#: g10/gpg.c:432 +#: g10/gpg.c:438 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|зашифровать для получателя NAME" -#: g10/gpg.c:443 +#: g10/gpg.c:449 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "использовать данный User ID для подписывания и расшифрования" -#: g10/gpg.c:444 +#: g10/gpg.c:450 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|установить уровень сжатия N (по умолчанию - 0)" -#: g10/gpg.c:449 +#: g10/gpg.c:455 msgid "use canonical text mode" msgstr "использовать канонический текстовый режим" -#: g10/gpg.c:463 +#: g10/gpg.c:469 msgid "use as output file" msgstr "вывод в указанный файл" -#: g10/gpg.c:465 g10/gpgv.c:73 +#: g10/gpg.c:471 g10/gpgv.c:73 msgid "verbose" msgstr "подробно" -#: g10/gpg.c:476 +#: g10/gpg.c:482 msgid "do not make any changes" msgstr "не делать никаких изменений" -#: g10/gpg.c:477 +#: g10/gpg.c:483 msgid "prompt before overwriting" msgstr "спросить перед перезаписью" -#: g10/gpg.c:518 +#: g10/gpg.c:524 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "строго следовать стандарту OpenPGP" -#: g10/gpg.c:519 +#: g10/gpg.c:525 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "создает сообщение совместимым с PGP 2.x" -#: g10/gpg.c:547 +#: g10/gpg.c:553 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1155,7 +1164,7 @@ msgstr "" "@\n" "(См. документацию для более полного ознакомления с командами и параметрами)\n" -#: g10/gpg.c:550 +#: g10/gpg.c:556 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1175,15 +1184,15 @@ msgstr "" " --list-keys [имена] показать ключи\n" " --fingerprint [имена] показать отпечатки\n" -#: g10/gpg.c:739 g10/gpgv.c:98 +#: g10/gpg.c:746 g10/gpgv.c:98 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "О найденных ошибка сообщайте <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/gpg.c:756 +#: g10/gpg.c:763 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Использование: gpg [параметры] [файлы] (-h для подсказки)" -#: g10/gpg.c:759 +#: g10/gpg.c:766 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1193,7 +1202,7 @@ msgstr "" "подписать и проверить, зашифровать или расшифровать\n" "операция по умолчанию зависит от входных данных\n" -#: g10/gpg.c:770 +#: g10/gpg.c:777 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1201,92 +1210,92 @@ msgstr "" "\n" "Поддерживаются следующие алгоритмы:\n" -#: g10/gpg.c:773 +#: g10/gpg.c:780 msgid "Pubkey: " msgstr "С открытым ключом: " -#: g10/gpg.c:779 g10/keyedit.c:2281 +#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2266 msgid "Cipher: " msgstr "Симметричные шифры: " -#: g10/gpg.c:785 +#: g10/gpg.c:792 msgid "Hash: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/gpg.c:791 g10/keyedit.c:2327 +#: g10/gpg.c:798 g10/keyedit.c:2312 msgid "Compression: " msgstr "Алгоритмы сжатия: " -#: g10/gpg.c:874 +#: g10/gpg.c:881 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "использование: gpg [опции] " -#: g10/gpg.c:1022 +#: g10/gpg.c:1029 msgid "conflicting commands\n" msgstr "несовместимые команды\n" -#: g10/gpg.c:1040 +#: g10/gpg.c:1047 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "отсутствует знак = в определении группы `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1237 +#: g10/gpg.c:1244 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец домашнего каталога `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1240 +#: g10/gpg.c:1247 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1243 +#: g10/gpg.c:1250 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец файла модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1249 +#: g10/gpg.c:1256 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к домашнему каталогу `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1252 +#: g10/gpg.c:1259 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1255 +#: g10/gpg.c:1262 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к файлу модуля расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1261 +#: g10/gpg.c:1268 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего домашний каталог `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1264 +#: g10/gpg.c:1271 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего файл конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1267 +#: g10/gpg.c:1274 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасный владелец каталога содержащего модуль расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1273 +#: g10/gpg.c:1280 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему домашний каталог " "`%s'\n" -#: g10/gpg.c:1276 +#: g10/gpg.c:1283 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" @@ -1294,466 +1303,466 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл " "конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1279 +#: g10/gpg.c:1286 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: небезопасные права доступа к каталогу содержащему файл модуля " "расширения `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1420 +#: g10/gpg.c:1427 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "неизвестный параметр в файле конфигурации `%s'\n" -#: g10/gpg.c:1513 +#: g10/gpg.c:1521 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1515 +#: g10/gpg.c:1523 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1517 +#: g10/gpg.c:1525 #, fuzzy msgid "show all notations during signature listings" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/gpg.c:1519 +#: g10/gpg.c:1527 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1523 +#: g10/gpg.c:1531 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1525 +#: g10/gpg.c:1533 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpg.c:1527 +#: g10/gpg.c:1535 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1529 +#: g10/gpg.c:1537 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1531 +#: g10/gpg.c:1539 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "" -#: g10/gpg.c:1533 +#: g10/gpg.c:1541 #, fuzzy msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/gpg.c:1535 +#: g10/gpg.c:1543 #, fuzzy msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/gpg.c:1830 +#: g10/gpg.c:1874 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: старый файл конфигурации по умолчанию `%s' проигнорирован\n" -#: g10/gpg.c:1872 +#: g10/gpg.c:1916 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: файл конфигурации `%s' не обнаружен\n" -#: g10/gpg.c:1876 +#: g10/gpg.c:1920 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "файл конфигурации `%s': %s\n" -#: g10/gpg.c:1883 +#: g10/gpg.c:1927 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "параметры конфигурации взяты из файла `%s'\n" -#: g10/gpg.c:2097 g10/gpg.c:2665 g10/gpg.c:2684 +#: g10/gpg.c:2142 g10/gpg.c:2716 g10/gpg.c:2735 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: %s не предназначен для нормального применения!\n" -#: g10/gpg.c:2110 +#: g10/gpg.c:2158 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "" "расширение шифра `%s' не загружено вследствие небезопасных прав доступа\n" -#: g10/gpg.c:2264 g10/gpg.c:2276 +#: g10/gpg.c:2312 g10/gpg.c:2324 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2352 +#: g10/gpg.c:2400 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "`%s' недопустимая таблица символов\n" -#: g10/gpg.c:2371 g10/keyedit.c:4050 +#: g10/gpg.c:2422 g10/keyedit.c:3997 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "не могу проанализировать URL сервера ключей\n" # test it -#: g10/gpg.c:2377 +#: g10/gpg.c:2428 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры для сервера ключей\n" # test it -#: g10/gpg.c:2380 +#: g10/gpg.c:2431 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "недопустимые параметры для сервера ключей\n" -#: g10/gpg.c:2387 +#: g10/gpg.c:2438 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2390 +#: g10/gpg.c:2441 msgid "invalid import options\n" msgstr "недопустимые параметры импорта\n" -#: g10/gpg.c:2397 +#: g10/gpg.c:2448 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2400 +#: g10/gpg.c:2451 msgid "invalid export options\n" msgstr "недопустимые параметры экспорта\n" -#: g10/gpg.c:2407 +#: g10/gpg.c:2458 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d: недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2410 +#: g10/gpg.c:2461 msgid "invalid list options\n" msgstr "недопустимый список параметров\n" -#: g10/gpg.c:2418 +#: g10/gpg.c:2469 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2420 +#: g10/gpg.c:2471 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2422 +#: g10/gpg.c:2473 #, fuzzy msgid "show all notations during signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2424 +#: g10/gpg.c:2475 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2428 +#: g10/gpg.c:2479 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "" -#: g10/gpg.c:2430 +#: g10/gpg.c:2481 #, fuzzy msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" -#: g10/gpg.c:2432 +#: g10/gpg.c:2483 #, fuzzy msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "`%s' недопустимый срок действия подписи\n" -#: g10/gpg.c:2434 +#: g10/gpg.c:2485 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "" # test it -#: g10/gpg.c:2441 +#: g10/gpg.c:2492 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d: недопустимые параметры проверки \n" # test it -#: g10/gpg.c:2444 +#: g10/gpg.c:2495 msgid "invalid verify options\n" msgstr "недопустимые параметры проверки\n" -#: g10/gpg.c:2451 +#: g10/gpg.c:2502 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "не могу определить путь запуска для %s\n" -#: g10/gpg.c:2654 +#: g10/gpg.c:2705 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: возможно создание файла дампа памяти!\n" -#: g10/gpg.c:2658 +#: g10/gpg.c:2709 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s заместит %s\n" -#: g10/gpg.c:2667 +#: g10/gpg.c:2718 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s не допускается использовать с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2670 +#: g10/gpg.c:2721 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s не имеет смысла совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2677 +#: g10/gpg.c:2728 #, c-format msgid "NOTE: %s is not available in this version\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: %s недоступен в данной версии\n" -#: g10/gpg.c:2692 +#: g10/gpg.c:2743 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "не будет работать с небезопасной памятью из-за %s\n" -#: g10/gpg.c:2706 +#: g10/gpg.c:2757 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "" "можно сделать только отделенную или прозрачную подпись в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2712 +#: g10/gpg.c:2763 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "Вы не можете одновременно подписать и зашифровать в режиме --pgp2\n" -#: g10/gpg.c:2718 +#: g10/gpg.c:2769 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "Вы должны использовать файлы (а не каналы (pipe)) в режиме --pgp2.\n" -#: g10/gpg.c:2731 +#: g10/gpg.c:2782 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "для зашифрования сообщения в режиме --pgp2 требуется шифр IDEA\n" -#: g10/gpg.c:2798 g10/gpg.c:2822 +#: g10/gpg.c:2849 g10/gpg.c:2873 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм шифрования\n" -#: g10/gpg.c:2804 g10/gpg.c:2828 +#: g10/gpg.c:2855 g10/gpg.c:2879 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция\n" -#: g10/gpg.c:2810 +#: g10/gpg.c:2861 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "выбран неверный алгоритм сжатия\n" -#: g10/gpg.c:2816 +#: g10/gpg.c:2867 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "выбрана неверная хэш-функция для сертификации\n" -#: g10/gpg.c:2831 +#: g10/gpg.c:2882 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed должен быть больше 0\n" -#: g10/gpg.c:2833 +#: g10/gpg.c:2884 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed должен быть больше 1\n" -#: g10/gpg.c:2835 +#: g10/gpg.c:2886 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth должен быть в диапазоне от 1 до 255\n" -#: g10/gpg.c:2837 +#: g10/gpg.c:2888 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый default-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:2839 +#: g10/gpg.c:2890 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "недопустимый min-cert-level; должен быть 0, 1, 2 или 3\n" -#: g10/gpg.c:2842 +#: g10/gpg.c:2893 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: простой режим S2K (0) строго не рекомендуется\n" -#: g10/gpg.c:2846 +#: g10/gpg.c:2897 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "недопустимый режим S2K; должно быть 0, 1 или 3\n" -#: g10/gpg.c:2853 +#: g10/gpg.c:2904 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "недопустимые предпочтения по умолчанию\n" -#: g10/gpg.c:2862 +#: g10/gpg.c:2913 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения шифра\n" -#: g10/gpg.c:2866 +#: g10/gpg.c:2917 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения хэш-функции\n" -#: g10/gpg.c:2870 +#: g10/gpg.c:2921 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "недопустимые персональные предпочтения алгоритмов сжатия\n" -#: g10/gpg.c:2903 +#: g10/gpg.c:2954 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s пока не работает совместно с %s!\n" -#: g10/gpg.c:2950 +#: g10/gpg.c:3001 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать шифрование `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:2955 +#: g10/gpg.c:3006 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать хэш-функцию `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:2960 +#: g10/gpg.c:3011 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "Вы не можете использовать сжатие `%s' в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3056 +#: g10/gpg.c:3107 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "сбой инициализации таблицы доверий: %s\n" -#: g10/gpg.c:3067 +#: g10/gpg.c:3118 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: получатели (-r) заданы без использования шифрования с открытым " "ключом\n" -#: g10/gpg.c:3078 +#: g10/gpg.c:3129 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [filename]" -#: g10/gpg.c:3085 +#: g10/gpg.c:3136 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [filename]" -#: g10/gpg.c:3087 +#: g10/gpg.c:3138 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "симметричное шифрование `%s' не удалось: %s\n" -#: g10/gpg.c:3097 +#: g10/gpg.c:3148 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3110 +#: g10/gpg.c:3161 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3112 +#: g10/gpg.c:3163 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "нельзя использовать --symmetric --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3115 +#: g10/gpg.c:3166 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3133 +#: g10/gpg.c:3184 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [filename]" -#: g10/gpg.c:3146 +#: g10/gpg.c:3197 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3161 +#: g10/gpg.c:3212 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [имяфайла]" -#: g10/gpg.c:3163 +#: g10/gpg.c:3214 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "" "нельзя использовать --symmetric --sign --encrypt совместно с --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3166 +#: g10/gpg.c:3217 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "невозможно использовать --symmetric --sign --encrypt в режиме %s\n" -#: g10/gpg.c:3186 +#: g10/gpg.c:3237 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [filename]" -#: g10/gpg.c:3195 +#: g10/gpg.c:3246 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [filename]" -#: g10/gpg.c:3220 +#: g10/gpg.c:3271 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [filename]" -#: g10/gpg.c:3228 +#: g10/gpg.c:3279 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3232 +#: g10/gpg.c:3283 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3304 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [commands]" -#: g10/gpg.c:3324 +#: g10/gpg.c:3375 msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3412 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "сбой при отправке на сервер ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3363 +#: g10/gpg.c:3414 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "сбой при получении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3365 +#: g10/gpg.c:3416 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "сбой при экспорте ключа: %s\n" -#: g10/gpg.c:3376 +#: g10/gpg.c:3427 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "сбой при поиске на сервере ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3386 +#: g10/gpg.c:3437 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении с сервера ключей: %s\n" -#: g10/gpg.c:3427 +#: g10/gpg.c:3488 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования из ASCII формата: %s\n" -#: g10/gpg.c:3435 +#: g10/gpg.c:3496 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ошибка преобразования в ASCII формат: %s\n" -#: g10/gpg.c:3522 +#: g10/gpg.c:3583 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "недопустимая хэш-функция `%s'\n" -#: g10/gpg.c:3645 +#: g10/gpg.c:3706 msgid "[filename]" msgstr "[filename]" -#: g10/gpg.c:3649 +#: g10/gpg.c:3710 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Набирайте Ваше сообщение ...\n" -#: g10/gpg.c:3939 +#: g10/gpg.c:4000 msgid "" "a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " "an '='\n" @@ -1761,27 +1770,27 @@ msgstr "" "имя примечания должно содержать только печатные символы или пробелы,и " "заканчиваться знаком '='\n" -#: g10/gpg.c:3947 +#: g10/gpg.c:4008 msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" msgstr "имя примечания пользователя должно содержать '@' символ\n" -#: g10/gpg.c:3952 +#: g10/gpg.c:4013 msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" msgstr "имя пользователя не должно содержать более одного символа '@'\n" -#: g10/gpg.c:3963 +#: g10/gpg.c:4024 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "значение примечания не должно содержать управляющие символы\n" -#: g10/gpg.c:3997 +#: g10/gpg.c:4058 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики сертификации неверен\n" -#: g10/gpg.c:3999 +#: g10/gpg.c:4060 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "заданный URL политики подписи неверен\n" -#: g10/gpg.c:4032 +#: g10/gpg.c:4093 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера ключей неправилен\n" @@ -1789,28 +1798,33 @@ msgstr "заданный URL предпочитаемого сервера кл msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" msgstr "слишком много входов в pk кэше - отключено\n" -#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2805 +#: g10/getkey.c:188 g10/getkey.c:2845 msgid "[User ID not found]" msgstr "[User ID не найден]" -#: g10/getkey.c:1731 +#: g10/getkey.c:931 g10/getkey.c:953 g10/getkey.c:976 +#, c-format +msgid "Automatically retrieved `%s' via %s\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1769 #, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Дефектный ключ %s признан пригодным согласно параметра --allow-non-" "selfsigned-uid\n" -#: g10/getkey.c:2283 +#: g10/getkey.c:2323 #, c-format msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n" msgstr "нет секретного подключа для открытого подключа %s - игнорируем\n" -#: g10/getkey.c:2514 +#: g10/getkey.c:2554 #, c-format msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "использую подклключ %s вместо главного ключа %s\n" -#: g10/getkey.c:2561 +#: g10/getkey.c:2601 #, c-format msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ без открытого ключа - пропущен\n" @@ -2196,15 +2210,12 @@ msgid "only accept updates to existing keys" msgstr "" #: g10/import.c:105 -msgid "remove unusable signatures after import" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "remove unusable parts from key after import" +msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа" #: g10/import.c:107 -msgid "remove unusable user IDs after import" -msgstr "" - -#: g10/import.c:109 -msgid "all import-clean-* options from above" +msgid "remove as much as possible from key after import" msgstr "" #: g10/import.c:262 @@ -2334,296 +2345,296 @@ msgstr "" "Вы можете обновить список предпочтений используя:\n" "\tgpg --edit-key %s updpref save\n" -#: g10/import.c:726 g10/import.c:1112 +#: g10/import.c:712 g10/import.c:1092 #, c-format msgid "key %s: no user ID\n" msgstr "ключ %s: не имеет User ID\n" -#: g10/import.c:756 +#: g10/import.c:741 #, c-format msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" msgstr "ключ %s: PKS повреждение ключа исправлено\n" -#: g10/import.c:771 +#: g10/import.c:756 #, c-format msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: принят без самоподписанного User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:777 +#: g10/import.c:762 #, c-format msgid "key %s: no valid user IDs\n" msgstr "ключ %s: нет действительных User ID\n" -#: g10/import.c:779 +#: g10/import.c:764 msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" msgstr "причиной этого может быть отсутствие самоподписи\n" -#: g10/import.c:789 g10/import.c:1233 +#: g10/import.c:774 g10/import.c:1213 #, c-format msgid "key %s: public key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден открытый ключ: %s\n" -#: g10/import.c:795 +#: g10/import.c:780 #, c-format msgid "key %s: new key - skipped\n" msgstr "ключ %s: новый ключ - пропущен\n" -#: g10/import.c:804 +#: g10/import.c:789 #, c-format msgid "no writable keyring found: %s\n" msgstr "нет доступной для записи таблицы ключей: %s\n" -#: g10/import.c:809 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:806 g10/sign.c:1071 +#: g10/import.c:794 g10/openfile.c:265 g10/sign.c:810 g10/sign.c:1081 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "сохраняю в `%s'\n" -#: g10/import.c:815 g10/import.c:913 g10/import.c:1152 g10/import.c:1294 -#: g10/import.c:2356 g10/import.c:2378 +#: g10/import.c:798 g10/import.c:893 g10/import.c:1132 g10/import.c:1274 +#: g10/import.c:2336 g10/import.c:2358 #, c-format msgid "error writing keyring `%s': %s\n" msgstr "ошибка записи таблицы ключей `%s': %s\n" -#: g10/import.c:834 +#: g10/import.c:817 #, c-format msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" msgstr "ключ %s: открытый ключ \"%s\" импортирован\n" -#: g10/import.c:858 +#: g10/import.c:841 #, c-format msgid "key %s: doesn't match our copy\n" msgstr "ключ %s: не совпадает с копией хранимой у нас\n" -#: g10/import.c:875 g10/import.c:1251 +#: g10/import.c:858 g10/import.c:1231 #, c-format msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не нахожу оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:883 g10/import.c:1258 +#: g10/import.c:866 g10/import.c:1238 #, c-format msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" msgstr "ключ %s: не могу прочитать оригинальный блок ключей: %s\n" -#: g10/import.c:923 +#: g10/import.c:903 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый User ID\n" -#: g10/import.c:926 +#: g10/import.c:906 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых User ID\n" -#: g10/import.c:929 +#: g10/import.c:909 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новая подпись\n" -#: g10/import.c:932 +#: g10/import.c:912 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подписей\n" -#: g10/import.c:935 +#: g10/import.c:915 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" 1 новый подключ\n" -#: g10/import.c:938 +#: g10/import.c:918 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d новых подключей\n" -#: g10/import.c:941 +#: g10/import.c:921 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d подпись очищена\n" -#: g10/import.c:944 +#: g10/import.c:924 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищеных подписей\n" -#: g10/import.c:947 +#: g10/import.c:927 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d User ID очищен\n" -#: g10/import.c:950 +#: g10/import.c:930 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" %d очищенных User ID\n" -#: g10/import.c:973 +#: g10/import.c:953 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" не изменен\n" -#: g10/import.c:1118 +#: g10/import.c:1098 #, c-format msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ с недопустимым шифром %d - пропущен\n" -#: g10/import.c:1129 +#: g10/import.c:1109 msgid "importing secret keys not allowed\n" msgstr "импортирование секретного ключа не позволено\n" -#: g10/import.c:1146 g10/import.c:2371 +#: g10/import.c:1126 g10/import.c:2351 #, c-format msgid "no default secret keyring: %s\n" msgstr "нет основной таблицы секретных ключей: %s\n" -#: g10/import.c:1157 +#: g10/import.c:1137 #, c-format msgid "key %s: secret key imported\n" msgstr "ключ %s: секретный ключ импортирован\n" -#: g10/import.c:1186 +#: g10/import.c:1166 #, c-format msgid "key %s: already in secret keyring\n" msgstr "ключ %s: уже есть в таблице секретных ключей\n" -#: g10/import.c:1196 +#: g10/import.c:1176 #, c-format msgid "key %s: secret key not found: %s\n" msgstr "ключ %s: не найден секретный ключ: %s\n" -#: g10/import.c:1226 +#: g10/import.c:1206 #, c-format msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" msgstr "ключ %s: нет открытого ключа - не могу применить сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1269 +#: g10/import.c:1249 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - отвергнут\n" -#: g10/import.c:1301 +#: g10/import.c:1281 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" сертификат отзыва импортирован\n" -#: g10/import.c:1367 +#: g10/import.c:1347 #, c-format msgid "key %s: no user ID for signature\n" msgstr "ключ %s: нет User ID для подписи\n" -#: g10/import.c:1382 +#: g10/import.c:1362 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" msgstr "" "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом у User ID \"%s\" \n" -#: g10/import.c:1384 +#: g10/import.c:1364 #, c-format msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: неправильная самоподпись на User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1402 +#: g10/import.c:1382 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key binding\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для связывания подключей\n" -#: g10/import.c:1413 g10/import.c:1463 +#: g10/import.c:1393 g10/import.c:1443 #, c-format msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" msgstr "ключ %s: неподдерживаемый алгоритм с открытым ключом\n" -#: g10/import.c:1415 +#: g10/import.c:1395 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey binding\n" msgstr "ключ %s: неправильная связь подключей\n" -#: g10/import.c:1430 +#: g10/import.c:1410 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" msgstr "ключ %s: удалено многократное связывание подключей\n" -#: g10/import.c:1452 +#: g10/import.c:1432 #, c-format msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" msgstr "ключ %s: нет подключа для отзывающего ключа\n" -#: g10/import.c:1465 +#: g10/import.c:1445 #, c-format msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: неправильный отзыв подключа\n" # test it -#: g10/import.c:1480 +#: g10/import.c:1460 #, c-format msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" msgstr "ключ %s: удалена многожественность подключей отзыва\n" -#: g10/import.c:1522 +#: g10/import.c:1502 #, c-format msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" msgstr "ключ %s: пропущен User ID \"%s\"\n" -#: g10/import.c:1543 +#: g10/import.c:1523 #, c-format msgid "key %s: skipped subkey\n" msgstr "ключ %s: пропущен подключ\n" -#: g10/import.c:1570 +#: g10/import.c:1550 #, c-format msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: не экспортируемая подпись (класс 0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1580 +#: g10/import.c:1560 #, c-format msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: сертификат отзыва в неправильном месте - пропущен\n" -#: g10/import.c:1597 +#: g10/import.c:1577 #, c-format msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" msgstr "ключ %s: неправильный сертификат отзыва: %s - пропущен\n" -#: g10/import.c:1611 +#: g10/import.c:1591 #, c-format msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" msgstr "ключ %s: подпись подключа в неправильном месте - пропущена\n" -#: g10/import.c:1619 +#: g10/import.c:1599 #, c-format msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" msgstr "ключ %s: неизвестный класс подписи (0x%02X) - пропущена\n" -#: g10/import.c:1719 +#: g10/import.c:1699 #, c-format msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" msgstr "ключ %s: обнаружено дублирование User ID - объединены\n" -#: g10/import.c:1781 +#: g10/import.c:1761 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: запрашиваю ключ отзыва %s\n" -#: g10/import.c:1795 +#: g10/import.c:1775 #, c-format msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: ключ %s возможно отозван: ключ отзыва %s не получен.\n" -#: g10/import.c:1854 +#: g10/import.c:1834 #, c-format msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" msgstr "ключ %s: \"%s\" добавлен сертификат отзыва\n" -#: g10/import.c:1888 +#: g10/import.c:1868 #, c-format msgid "key %s: direct key signature added\n" msgstr "ключ %s: direct key signature добавлена\n" -#: g10/import.c:2277 +#: g10/import.c:2257 msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: S/N ключа не соответствует S/N ключа на карте\n" -#: g10/import.c:2285 +#: g10/import.c:2265 msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: главный ключ готов и сохранен в карте\n" -#: g10/import.c:2287 +#: g10/import.c:2267 msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДАЮ: вторичный ключ готов и сохранен в карте\n" @@ -2647,51 +2658,51 @@ msgstr "" msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" msgstr "сбой перестройки кэша таблицы ключей: %s\n" -#: g10/keyedit.c:265 +#: g10/keyedit.c:264 msgid "[revocation]" msgstr "[отозван]" -#: g10/keyedit.c:266 +#: g10/keyedit.c:265 msgid "[self-signature]" msgstr "[самоподпись]" -#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:406 +#: g10/keyedit.c:343 g10/keylist.c:406 msgid "1 bad signature\n" msgstr "1 плохая подпись\n" -#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:408 +#: g10/keyedit.c:345 g10/keylist.c:408 #, c-format msgid "%d bad signatures\n" msgstr "%d плохих подписей\n" -#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:410 +#: g10/keyedit.c:347 g10/keylist.c:410 msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" msgstr "1 подпись не проверена за отсутствием ключа\n" -#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:412 +#: g10/keyedit.c:349 g10/keylist.c:412 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" msgstr "%d подписей не проверено за отсутствием ключей\n" -#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:414 +#: g10/keyedit.c:351 g10/keylist.c:414 msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgstr "1 подпись не проверена из-за ошибки\n" -#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:416 +#: g10/keyedit.c:353 g10/keylist.c:416 #, c-format msgid "%d signatures not checked due to errors\n" msgstr "%d подписей не проверено из-за ошибок\n" -#: g10/keyedit.c:356 +#: g10/keyedit.c:355 msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" msgstr "обнаружен 1 User ID без действительной самоподписи\n" -#: g10/keyedit.c:358 +#: g10/keyedit.c:357 #, c-format msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" msgstr "обнаружено %d User ID без действительной самоподписи\n" -#: g10/keyedit.c:414 g10/pkclist.c:263 +#: g10/keyedit.c:413 g10/pkclist.c:263 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -2703,17 +2714,17 @@ msgstr "" "Проверяет паспорт, сверяет отпечатки ключей и т.п.?\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:275 +#: g10/keyedit.c:417 g10/pkclist.c:275 #, c-format msgid " %d = I trust marginally\n" msgstr " %d = Доверяю ограниченно\n" -#: g10/keyedit.c:419 g10/pkclist.c:277 +#: g10/keyedit.c:418 g10/pkclist.c:277 #, c-format msgid " %d = I trust fully\n" msgstr " %d = Полностью доверяю\n" -#: g10/keyedit.c:438 +#: g10/keyedit.c:437 msgid "" "Please enter the depth of this trust signature.\n" "A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" @@ -2724,47 +2735,47 @@ msgstr "" "trust signatures on your behalf.\n" # check it -#: g10/keyedit.c:454 +#: g10/keyedit.c:453 msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" msgstr "" "Введите домен, ограничивающий использование данной подписи, или пустую " "строку, если нет ограничений.\n" -#: g10/keyedit.c:598 +#: g10/keyedit.c:597 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is revoked." msgstr "User ID \"%s\" отозван." -#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830 -#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1736 +#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:634 g10/keyedit.c:661 g10/keyedit.c:829 +#: g10/keyedit.c:894 g10/keyedit.c:1736 msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите это подписать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836 +#: g10/keyedit.c:620 g10/keyedit.c:648 g10/keyedit.c:675 g10/keyedit.c:835 #: g10/keyedit.c:1742 msgid " Unable to sign.\n" msgstr " Не могу подписать.\n" -#: g10/keyedit.c:626 +#: g10/keyedit.c:625 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is expired." msgstr "User ID \"%s\" просрочен." -#: g10/keyedit.c:654 +#: g10/keyedit.c:653 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." msgstr "User ID \"%s\" без самоподписи." -#: g10/keyedit.c:682 +#: g10/keyedit.c:681 #, c-format msgid "User ID \"%s\" is signable. " msgstr "User ID \"%s\" подписываем." -#: g10/keyedit.c:684 +#: g10/keyedit.c:683 msgid "Sign it? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:706 +#: g10/keyedit.c:705 #, c-format msgid "" "The self-signature on \"%s\"\n" @@ -2773,11 +2784,11 @@ msgstr "" "Самоподпись у \"%s\"\n" "это подпись PGP 2.x -стиля.\n" -#: g10/keyedit.c:715 +#: g10/keyedit.c:714 msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать это OpenPGP самоподписью? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:729 +#: g10/keyedit.c:728 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2786,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "просрочена.\n" -#: g10/keyedit.c:733 +#: g10/keyedit.c:732 msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать новую подпись для замены просроченной? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:754 +#: g10/keyedit.c:753 #, c-format msgid "" "Your current signature on \"%s\"\n" @@ -2799,55 +2810,55 @@ msgstr "" "Ваша текущая подпись на \"%s\"\n" "является локальной.\n" -#: g10/keyedit.c:758 +#: g10/keyedit.c:757 msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " msgstr "Вы хотите сделать это полностью экспортируемой подписью? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:779 +#: g10/keyedit.c:778 #, c-format msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже локально подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:782 +#: g10/keyedit.c:781 #, c-format msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" msgstr "\"%s\" уже подписан ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:787 +#: g10/keyedit.c:786 msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите снова подписать это? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:809 +#: g10/keyedit.c:808 #, c-format msgid "Nothing to sign with key %s\n" msgstr "Нечего подписывать ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:824 +#: g10/keyedit.c:823 msgid "This key has expired!" msgstr "Данный ключ просрочен!" -#: g10/keyedit.c:842 +#: g10/keyedit.c:841 #, c-format msgid "This key is due to expire on %s.\n" msgstr "Срок действительности данного ключа истекает %s.\n" -#: g10/keyedit.c:848 +#: g10/keyedit.c:847 msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " msgstr "" "Вы хотите, чтобы Ваша подпись была действительна до того же времени?(Y/n) " -#: g10/keyedit.c:888 +#: g10/keyedit.c:887 msgid "" "You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " "mode.\n" msgstr "" "Вы не можете сделать OpenPGP подпись на PGP 2.x ключе в режиме --pgp2.\n" -#: g10/keyedit.c:890 +#: g10/keyedit.c:889 msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" msgstr "Это сделает ключ несовместимым с PGP 2.x.\n" -#: g10/keyedit.c:915 +#: g10/keyedit.c:914 msgid "" "How carefully have you verified the key you are about to sign actually " "belongs\n" @@ -2857,31 +2868,31 @@ msgstr "" "чье имя указано в User ID ключа?\n" " Если Вы не знаете что ответить, введите \"0\".\n" -#: g10/keyedit.c:920 +#: g10/keyedit.c:919 #, c-format msgid " (0) I will not answer.%s\n" msgstr " (0) Не буду отвечать.%s\n" -#: g10/keyedit.c:922 +#: g10/keyedit.c:921 #, c-format msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" msgstr " (1) Я не проверял совсем.%s\n" -#: g10/keyedit.c:924 +#: g10/keyedit.c:923 #, c-format msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" msgstr " (2) Я проверил частично.%s\n" -#: g10/keyedit.c:926 +#: g10/keyedit.c:925 #, c-format msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" msgstr " (3) Я проверил очень тщательно.%s\n" -#: g10/keyedit.c:932 +#: g10/keyedit.c:931 msgid "Your selection? (enter `?' for more information): " msgstr "Ваше решение? (введите '?' для получения информации)" -#: g10/keyedit.c:956 +#: g10/keyedit.c:955 #, c-format msgid "" "Are you sure that you want to sign this key with your\n" @@ -2890,74 +2901,74 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите подписать этот ключ\n" "своим ключом: \"%s\" (%s)\n" -#: g10/keyedit.c:963 +#: g10/keyedit.c:962 msgid "This will be a self-signature.\n" msgstr "Это будет самоподпись.\n" -#: g10/keyedit.c:969 +#: g10/keyedit.c:968 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не экспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:977 +#: g10/keyedit.c:976 msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: подпись не будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:987 +#: g10/keyedit.c:986 msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как не экспортируемая.\n" -#: g10/keyedit.c:994 +#: g10/keyedit.c:993 msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" msgstr "Подпись будет помечена как не отзываемая.\n" -#: g10/keyedit.c:1001 +#: g10/keyedit.c:1000 msgid "I have not checked this key at all.\n" msgstr "Я совсем не проверял этот ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1006 +#: g10/keyedit.c:1005 msgid "I have checked this key casually.\n" msgstr "Я проверил этот ключ только частично.\n" -#: g10/keyedit.c:1011 +#: g10/keyedit.c:1010 msgid "I have checked this key very carefully.\n" msgstr "Я очень тщательно проверил этот ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:1021 +#: g10/keyedit.c:1020 msgid "Really sign? (y/N) " msgstr "Действительно подписать? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4556 g10/keyedit.c:4647 g10/keyedit.c:4711 -#: g10/keyedit.c:4772 g10/sign.c:370 +#: g10/keyedit.c:1065 g10/keyedit.c:4503 g10/keyedit.c:4594 g10/keyedit.c:4658 +#: g10/keyedit.c:4719 g10/sign.c:370 #, c-format msgid "signing failed: %s\n" msgstr "не удалось подписать: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1131 +#: g10/keyedit.c:1130 msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3087 +#: g10/keyedit.c:1141 g10/keygen.c:3087 msgid "This key is not protected.\n" msgstr "Данный ключ не защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:501 +#: g10/keyedit.c:1145 g10/keygen.c:3075 g10/revoke.c:539 msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа отсутствует.\n" -#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3090 +#: g10/keyedit.c:1149 g10/keygen.c:3090 msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" msgstr "Секретная часть главного ключа сохранена на карте.\n" -#: g10/keyedit.c:1154 g10/keygen.c:3094 +#: g10/keyedit.c:1153 g10/keygen.c:3094 msgid "Key is protected.\n" msgstr "Ключ защищен.\n" -#: g10/keyedit.c:1178 +#: g10/keyedit.c:1177 #, c-format msgid "Can't edit this key: %s\n" msgstr "Не могу редактировать данный ключ: %s\n" -#: g10/keyedit.c:1184 +#: g10/keyedit.c:1183 msgid "" "Enter the new passphrase for this secret key.\n" "\n" @@ -2965,11 +2976,11 @@ msgstr "" "Введите новый пароль для данного секретного ключа.\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1193 g10/keygen.c:1806 +#: g10/keyedit.c:1192 g10/keygen.c:1806 msgid "passphrase not correctly repeated; try again" msgstr "повторный ввод пароля некорректен; попробуйте еще раз" -#: g10/keyedit.c:1198 +#: g10/keyedit.c:1197 msgid "" "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" "\n" @@ -2977,157 +2988,161 @@ msgstr "" "Вы не хотите задать пароль? Это очень ПЛОХАЯ идея!\n" "\n" -#: g10/keyedit.c:1201 +#: g10/keyedit.c:1200 msgid "Do you really want to do this? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите сделать это? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:1272 +#: g10/keyedit.c:1271 msgid "moving a key signature to the correct place\n" msgstr "перемещение подписи ключа в правильное место\n" -#: g10/keyedit.c:1357 +#: g10/keyedit.c:1356 msgid "save and quit" msgstr "сохранить и выйти" -#: g10/keyedit.c:1360 +#: g10/keyedit.c:1359 msgid "show key fingerprint" msgstr "показать отпечаток ключа" -#: g10/keyedit.c:1361 +#: g10/keyedit.c:1360 msgid "list key and user IDs" msgstr "вывести список ключей и User ID" -#: g10/keyedit.c:1363 +#: g10/keyedit.c:1362 msgid "select user ID N" msgstr "выбрать User ID N" -#: g10/keyedit.c:1364 +#: g10/keyedit.c:1363 msgid "select subkey N" msgstr "выбрать подключ N" -#: g10/keyedit.c:1365 +#: g10/keyedit.c:1364 msgid "check signatures" msgstr "проверка подписей" -#: g10/keyedit.c:1369 +#: g10/keyedit.c:1368 msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" msgstr "подписать выбранные User ID [* описание соотв. команд см. ниже]" -#: g10/keyedit.c:1374 +#: g10/keyedit.c:1373 msgid "sign selected user IDs locally" msgstr "локально подписать выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1376 +#: g10/keyedit.c:1375 msgid "sign selected user IDs with a trust signature" msgstr "подписать выбранные User ID - trust подписью" -#: g10/keyedit.c:1378 +#: g10/keyedit.c:1377 msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" msgstr "подписать выбранные User ID без возможности отзыва" -#: g10/keyedit.c:1382 +#: g10/keyedit.c:1381 msgid "add a user ID" msgstr "добавить User ID" -#: g10/keyedit.c:1384 +#: g10/keyedit.c:1383 msgid "add a photo ID" msgstr "добавить фото ID" -#: g10/keyedit.c:1386 +#: g10/keyedit.c:1385 msgid "delete selected user IDs" msgstr "удалить выбранные User ID" -#: g10/keyedit.c:1391 +#: g10/keyedit.c:1390 msgid "add a subkey" msgstr "добавить подключ" -#: g10/keyedit.c:1395 +#: g10/keyedit.c:1394 msgid "add a key to a smartcard" msgstr "добавить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1397 +#: g10/keyedit.c:1396 msgid "move a key to a smartcard" msgstr "переместить ключ на карту" -#: g10/keyedit.c:1399 +#: g10/keyedit.c:1398 msgid "move a backup key to a smartcard" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:1403 +#: g10/keyedit.c:1402 msgid "delete selected subkeys" msgstr "удалить выбранные подключи" -#: g10/keyedit.c:1405 +#: g10/keyedit.c:1404 msgid "add a revocation key" msgstr "добавить ключ отзыва" -#: g10/keyedit.c:1407 +#: g10/keyedit.c:1406 msgid "delete signatures from the selected user IDs" msgstr "удалить подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1409 +#: g10/keyedit.c:1408 msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" msgstr "сменить срок действительности ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1411 +#: g10/keyedit.c:1410 msgid "flag the selected user ID as primary" msgstr "пометить выбранные User ID как главные" -#: g10/keyedit.c:1413 +#: g10/keyedit.c:1412 msgid "toggle between the secret and public key listings" msgstr "переключение между просмотром открытых и закрытых ключей" -#: g10/keyedit.c:1416 +#: g10/keyedit.c:1415 msgid "list preferences (expert)" msgstr "список предпочтений (экспертам)" -#: g10/keyedit.c:1418 +#: g10/keyedit.c:1417 msgid "list preferences (verbose)" msgstr "список предпочтений (подробный)" -#: g10/keyedit.c:1420 +#: g10/keyedit.c:1419 msgid "set preference list for the selected user IDs" msgstr "установить список предпочтений для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1425 +#: g10/keyedit.c:1424 msgid "set preferred keyserver URL for the selected user IDs" msgstr "установить URL предпочитаемого сервера ключей для выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1427 +#: g10/keyedit.c:1426 msgid "change the passphrase" msgstr "сменить пароль" -#: g10/keyedit.c:1431 +#: g10/keyedit.c:1430 msgid "change the ownertrust" msgstr "изменить уровень доверия владельцу" -#: g10/keyedit.c:1433 +#: g10/keyedit.c:1432 msgid "revoke signatures on the selected user IDs" msgstr "отозвать подписи у выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1435 +#: g10/keyedit.c:1434 msgid "revoke selected user IDs" msgstr "отзыв выбранных User ID" -#: g10/keyedit.c:1440 +#: g10/keyedit.c:1439 msgid "revoke key or selected subkeys" msgstr "отзыв ключа или выбранных подключей" -#: g10/keyedit.c:1441 +#: g10/keyedit.c:1440 msgid "enable key" msgstr "включить ключ" -#: g10/keyedit.c:1442 +#: g10/keyedit.c:1441 msgid "disable key" msgstr "отключить ключ" -#: g10/keyedit.c:1443 +#: g10/keyedit.c:1442 msgid "show selected photo IDs" msgstr "показать выбранные фото ID" -#: g10/keyedit.c:1445 -msgid "clean unusable parts from key" -msgstr "удаление неиспользуемых частей из ключа" +#: g10/keyedit.c:1444 +msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" +msgstr "" + +#: g10/keyedit.c:1446 +msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" +msgstr "" #: g10/keyedit.c:1564 #, c-format @@ -3269,110 +3284,110 @@ msgstr "Действительно обновить предпочтения д msgid "Really update the preferences? (y/N) " msgstr "Действительно обновить предпочтения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2204 +#: g10/keyedit.c:2189 msgid "Save changes? (y/N) " msgstr "Сохранить изменения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2207 +#: g10/keyedit.c:2192 msgid "Quit without saving? (y/N) " msgstr "Выйти без сохранения? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:2217 +#: g10/keyedit.c:2202 #, c-format msgid "update failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлении: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2224 +#: g10/keyedit.c:2209 #, c-format msgid "update secret failed: %s\n" msgstr "сбой при обновлений секретного ключа: %s\n" -#: g10/keyedit.c:2231 +#: g10/keyedit.c:2216 msgid "Key not changed so no update needed.\n" msgstr "ключ не изменялся - обновление не нужно.\n" -#: g10/keyedit.c:2304 +#: g10/keyedit.c:2289 msgid "Digest: " msgstr "Хэш-функции: " -#: g10/keyedit.c:2356 +#: g10/keyedit.c:2341 msgid "Features: " msgstr "Опции: " # check it -#: g10/keyedit.c:2367 +#: g10/keyedit.c:2352 msgid "Keyserver no-modify" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2382 g10/keylist.c:308 +#: g10/keyedit.c:2367 g10/keylist.c:308 msgid "Preferred keyserver: " msgstr "Предпочитаемый сервер ключей: " -#: g10/keyedit.c:2611 +#: g10/keyedit.c:2579 msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" msgstr "Не может быть предпочтений в PGP 2.x-стиле User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:2670 +#: g10/keyedit.c:2638 #, c-format msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n" msgstr "Данный ключ был отозван %s - %s ключом %s\n" -#: g10/keyedit.c:2691 +#: g10/keyedit.c:2659 #, c-format msgid "This key may be revoked by %s key %s" msgstr "Данный ключ может быть отозван %s ключом %s " -#: g10/keyedit.c:2697 +#: g10/keyedit.c:2665 msgid "(sensitive)" msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2713 g10/keyedit.c:2769 g10/keyedit.c:2830 g10/keyedit.c:2845 -#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:450 +#: g10/keyedit.c:2681 g10/keyedit.c:2737 g10/keyedit.c:2798 g10/keyedit.c:2813 +#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:471 #, c-format msgid "created: %s" msgstr "создан: %s" -#: g10/keyedit.c:2716 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:963 +#: g10/keyedit.c:2684 g10/keylist.c:787 g10/keylist.c:881 g10/mainproc.c:967 #, c-format msgid "revoked: %s" msgstr "отозван: %s" -#: g10/keyedit.c:2718 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 +#: g10/keyedit.c:2686 g10/keylist.c:758 g10/keylist.c:793 g10/keylist.c:887 #, c-format msgid "expired: %s" msgstr "просрочен с: %s" -#: g10/keyedit.c:2720 g10/keyedit.c:2771 g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:2847 +#: g10/keyedit.c:2688 g10/keyedit.c:2739 g10/keyedit.c:2800 g10/keyedit.c:2815 #: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:764 g10/keylist.c:799 g10/keylist.c:893 -#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:456 g10/mainproc.c:969 +#: g10/keylist.c:914 g10/keyserver.c:477 g10/mainproc.c:973 #, c-format msgid "expires: %s" msgstr "годен до: %s" -#: g10/keyedit.c:2722 +#: g10/keyedit.c:2690 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "применяемость: %s" -#: g10/keyedit.c:2737 +#: g10/keyedit.c:2705 #, c-format msgid "trust: %s" msgstr "доверие: %s" -#: g10/keyedit.c:2741 +#: g10/keyedit.c:2709 #, c-format msgid "validity: %s" msgstr "достоверность: %s" -#: g10/keyedit.c:2748 +#: g10/keyedit.c:2716 msgid "This key has been disabled" msgstr "Данный ключ отключен" -#: g10/keyedit.c:2776 g10/keylist.c:200 +#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:200 msgid "card-no: " msgstr "" -#: g10/keyedit.c:2800 +#: g10/keyedit.c:2768 msgid "" "Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" "unless you restart the program.\n" @@ -3380,18 +3395,18 @@ msgstr "" "Учтите, что показанные степени достоверности могут быть неверными,\n" "пока Вы не перезапустите программу.\n" -#: g10/keyedit.c:2864 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:460 -#: g10/mainproc.c:1718 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1694 +#: g10/keyedit.c:2832 g10/keyedit.c:3178 g10/keyserver.c:481 +#: g10/mainproc.c:1734 g10/trustdb.c:1184 g10/trustdb.c:1704 msgid "revoked" msgstr "отозван" -#: g10/keyedit.c:2866 g10/keyedit.c:3244 g10/keyserver.c:464 -#: g10/mainproc.c:1720 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1696 +#: g10/keyedit.c:2834 g10/keyedit.c:3180 g10/keyserver.c:485 +#: g10/mainproc.c:1736 g10/trustdb.c:537 g10/trustdb.c:1706 msgid "expired" msgstr "просрочен с" # check it -#: g10/keyedit.c:2931 +#: g10/keyedit.c:2899 msgid "" "WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" @@ -3399,7 +3414,7 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: нет User ID помеченного как главный. This command may\n" " cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -#: g10/keyedit.c:2992 +#: g10/keyedit.c:2960 msgid "" "WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " "versions\n" @@ -3408,54 +3423,54 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP2. Добавление фото ID может в некоторых версиях\n" " PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:2997 g10/keyedit.c:3350 +#: g10/keyedit.c:2965 g10/keyedit.c:3295 msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите добавить это? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:3003 +#: g10/keyedit.c:2971 msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" msgstr "Вы не можете добавить фото ID в ключ PGP2-типа.\n" -#: g10/keyedit.c:3143 +#: g10/keyedit.c:3111 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную действительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3153 +#: g10/keyedit.c:3121 msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную недействительную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3157 +#: g10/keyedit.c:3125 msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" msgstr "Удалить данную неизвестную подпись? (y/N/q)" -#: g10/keyedit.c:3163 +#: g10/keyedit.c:3131 msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Действительно удалить данную самоподпись? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3177 +#: g10/keyedit.c:3145 #, c-format msgid "Deleted %d signature.\n" msgstr "Удалена %d подпись.\n" -#: g10/keyedit.c:3178 +#: g10/keyedit.c:3146 #, c-format msgid "Deleted %d signatures.\n" msgstr "Удалено %d подписи.\n" -#: g10/keyedit.c:3181 +#: g10/keyedit.c:3149 msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Ничего не удалено.\n" -#: g10/keyedit.c:3212 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean.\n" -msgstr "User ID \"%s\" уже очищен\n" - -#: g10/keyedit.c:3246 g10/trustdb.c:1698 +#: g10/keyedit.c:3182 g10/trustdb.c:1708 msgid "invalid" msgstr "недопустимый" -#: g10/keyedit.c:3345 +#: g10/keyedit.c:3198 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID \"%s\": already clean\n" +msgstr "User ID \"%s\" уже очищен\n" + +#: g10/keyedit.c:3290 msgid "" "WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " "cause\n" @@ -3464,170 +3479,170 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Это ключ PGP 2.x. Добавление назначенного отзывающим ключа\n" " может в некоторых версиях PGP вызвать выбраковку ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3356 +#: g10/keyedit.c:3301 msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" msgstr "Вы не можете добавить назначенный отзывающим ключ в PGP 2.x ключ.\n" -#: g10/keyedit.c:3376 +#: g10/keyedit.c:3321 msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " msgstr "Укажите User ID ключа, назначенного отзывающим: " -#: g10/keyedit.c:3399 +#: g10/keyedit.c:3346 msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" msgstr "нельзя назначить ключ PGP 2.x отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3414 +#: g10/keyedit.c:3361 msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" msgstr "ключ не может быть назначен отзывающим сам себя\n" -#: g10/keyedit.c:3436 +#: g10/keyedit.c:3383 msgid "this key has already been designated as a revoker\n" msgstr "этот ключ уже назначен отзывающим\n" -#: g10/keyedit.c:3455 +#: g10/keyedit.c:3402 msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: назначение ключа отзывающим невозможно будет отменить!\n" -#: g10/keyedit.c:3461 +#: g10/keyedit.c:3408 msgid "" "Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите назначить данный ключ отзывающим? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:3522 +#: g10/keyedit.c:3469 msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" msgstr "Снимите выделение с секретного ключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3528 +#: g10/keyedit.c:3475 msgid "Please select at most one subkey.\n" msgstr "Выделите не менее одного подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3532 +#: g10/keyedit.c:3479 msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" msgstr "Смена срока действительности подключа.\n" -#: g10/keyedit.c:3535 +#: g10/keyedit.c:3482 msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" msgstr "Смена срока действия главного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3581 +#: g10/keyedit.c:3528 msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" msgstr "Вы не можете изменить срок действия v3 ключа\n" -#: g10/keyedit.c:3597 +#: g10/keyedit.c:3544 msgid "No corresponding signature in secret ring\n" msgstr "Нет соответствующей подписи в связке секретных\n" -#: g10/keyedit.c:3822 +#: g10/keyedit.c:3769 msgid "Please select exactly one user ID.\n" msgstr "Выберите только один User ID.\n" -#: g10/keyedit.c:3861 g10/keyedit.c:3971 g10/keyedit.c:4091 +#: g10/keyedit.c:3808 g10/keyedit.c:3918 g10/keyedit.c:4038 #, c-format msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" msgstr "пропуск v3 самоподписи на User ID \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4032 +#: g10/keyedit.c:3979 msgid "Enter your preferred keyserver URL: " msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyedit.c:4112 +#: g10/keyedit.c:4059 msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите заменить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4113 +#: g10/keyedit.c:4060 msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " msgstr "Вы действительно хотите удалить его? (y/N)" -#: g10/keyedit.c:4175 +#: g10/keyedit.c:4122 #, c-format msgid "No user ID with index %d\n" msgstr "Нет User ID с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4233 +#: g10/keyedit.c:4180 #, c-format msgid "No user ID with hash %s\n" msgstr "Нет User ID с хешем %s\n" # c-format -#: g10/keyedit.c:4260 +#: g10/keyedit.c:4207 #, c-format msgid "No subkey with index %d\n" msgstr "Нет подключа с индексом %d\n" -#: g10/keyedit.c:4395 +#: g10/keyedit.c:4342 #, c-format msgid "user ID: \"%s\"\n" msgstr "User ID: \"%s\"\n" -#: g10/keyedit.c:4398 g10/keyedit.c:4462 g10/keyedit.c:4505 +#: g10/keyedit.c:4345 g10/keyedit.c:4409 g10/keyedit.c:4452 #, c-format msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" msgstr "подписано Вашим ключом %s от %s%s%s\n" -#: g10/keyedit.c:4400 g10/keyedit.c:4464 g10/keyedit.c:4507 +#: g10/keyedit.c:4347 g10/keyedit.c:4411 g10/keyedit.c:4454 msgid " (non-exportable)" msgstr " (не экспортируемая)" -#: g10/keyedit.c:4404 +#: g10/keyedit.c:4351 #, c-format msgid "This signature expired on %s.\n" msgstr "Срок действительности подписи закончился %s.\n" -#: g10/keyedit.c:4408 +#: g10/keyedit.c:4355 msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4412 +#: g10/keyedit.c:4359 msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва для данной подписи? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4439 +#: g10/keyedit.c:4386 #, c-format msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" msgstr "Вы подписали данные User ID на ключе %s:\n" -#: g10/keyedit.c:4465 +#: g10/keyedit.c:4412 msgid " (non-revocable)" msgstr " (не отзываемая)" -#: g10/keyedit.c:4472 +#: g10/keyedit.c:4419 #, c-format msgid "revoked by your key %s on %s\n" msgstr "отзыв Вашим ключом %s от %s\n" -#: g10/keyedit.c:4494 +#: g10/keyedit.c:4441 msgid "You are about to revoke these signatures:\n" msgstr "Вы отзываете следующие подписи:\n" -#: g10/keyedit.c:4514 +#: g10/keyedit.c:4461 msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " msgstr "Действительно создать сертификат отзыва? (y/N) " -#: g10/keyedit.c:4544 +#: g10/keyedit.c:4491 msgid "no secret key\n" msgstr "нет секретного ключа\n" -#: g10/keyedit.c:4614 +#: g10/keyedit.c:4561 #, c-format msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" msgstr "User ID \"%s\" уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4631 +#: g10/keyedit.c:4578 #, c-format msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: User ID подпись датирована %d секундами в будущем\n" -#: g10/keyedit.c:4695 +#: g10/keyedit.c:4642 #, c-format msgid "Key %s is already revoked.\n" msgstr "Ключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4757 +#: g10/keyedit.c:4704 #, c-format msgid "Subkey %s is already revoked.\n" msgstr "Подключ %s уже отозван\n" -#: g10/keyedit.c:4852 +#: g10/keyedit.c:4799 #, c-format msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" msgstr "Показ %s фото ID размера %ld для ключа %s (uid %d)\n" @@ -3972,7 +3987,7 @@ msgstr "" "Для защиты секретного ключа необходим пароль.\n" "\n" -#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:817 +#: g10/keygen.c:1807 g10/passphrase.c:810 #, c-format msgid "%s.\n" msgstr "%s.\n" @@ -4132,29 +4147,29 @@ msgstr "нечитаемо для человека" msgid "Keyring" msgstr "Таблица ключей" -#: g10/keylist.c:1497 +#: g10/keylist.c:1521 msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1499 +#: g10/keylist.c:1523 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" #. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the #. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1506 +#: g10/keylist.c:1530 msgid " Primary key fingerprint:" msgstr " Отпечаток главного ключа:" -#: g10/keylist.c:1508 +#: g10/keylist.c:1532 msgid " Subkey fingerprint:" msgstr " Отпечаток подключа:" -#: g10/keylist.c:1512 g10/keylist.c:1516 +#: g10/keylist.c:1536 g10/keylist.c:1540 msgid " Key fingerprint =" msgstr "Отпечаток ключа =" -#: g10/keylist.c:1583 +#: g10/keylist.c:1607 msgid " Card serial no. =" msgstr "" @@ -4201,356 +4216,389 @@ msgstr "%lu ключей закешированно (%lu подписей)\n" msgid "%s: keyring created\n" msgstr "%s: таблица ключей создана\n" -#: g10/keyserver.c:78 +#: g10/keyserver.c:76 msgid "include revoked keys in search results" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:80 +#: g10/keyserver.c:78 msgid "include subkeys when searching by key ID" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:83 +#: g10/keyserver.c:81 msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:85 +#: g10/keyserver.c:83 msgid "do not delete temporary files after using them" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:89 +#: g10/keyserver.c:87 msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" msgstr "" +#: g10/keyserver.c:89 +msgid "automatically retrieve keys from PKA records" +msgstr "" + +#: g10/keyserver.c:91 +msgid "automatically retrieve keys from DNS" +msgstr "" + #: g10/keyserver.c:95 #, fuzzy msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" msgstr "Введите URL предпочтаемого сервера ключей: " -#: g10/keyserver.c:130 +#: g10/keyserver.c:139 #, c-format msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: параметр сервера ключей `%s' не используется на данной платформе\n" -#: g10/keyserver.c:462 +#: g10/keyserver.c:483 msgid "disabled" msgstr "disable" -#: g10/keyserver.c:663 +#: g10/keyserver.c:684 msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " msgstr "Введите число(а), N) Следующий или Q) Выход> " # test it -#: g10/keyserver.c:746 g10/keyserver.c:1309 +#: g10/keyserver.c:767 g10/keyserver.c:1368 #, c-format msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" msgstr "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -#: g10/keyserver.c:844 +#: g10/keyserver.c:865 #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "ключ \"%s\" не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:846 +#: g10/keyserver.c:867 msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "ключ не найден на сервере ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1056 +#: g10/keyserver.c:1092 #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "запрашиваю ключ %s с %s сервера %s\n" -#: g10/keyserver.c:1060 +#: g10/keyserver.c:1096 #, c-format msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "получение ключа %s с %s\n" -#: g10/keyserver.c:1212 +#: g10/keyserver.c:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for names from %s server %s\n" +msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid "searching for names from %s\n" +msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1271 #, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "отправляю ключ %s на %s сервер %s\n" -#: g10/keyserver.c:1216 +#: g10/keyserver.c:1275 #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" msgstr "отправка ключа %s на %s\n" -#: g10/keyserver.c:1259 +#: g10/keyserver.c:1318 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s сервере %s\n" -#: g10/keyserver.c:1262 +#: g10/keyserver.c:1321 #, c-format msgid "searching for \"%s\" from %s\n" msgstr "поиск \"%s\" на %s\n" # test it -#: g10/keyserver.c:1269 g10/keyserver.c:1364 +#: g10/keyserver.c:1328 g10/keyserver.c:1424 msgid "no keyserver action!\n" msgstr "" -#: g10/keyserver.c:1317 +#: g10/keyserver.c:1376 #, c-format msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: обработчик сервера ключей от другой версии GnuPG (%s)\n" -#: g10/keyserver.c:1326 +#: g10/keyserver.c:1385 msgid "keyserver did not send VERSION\n" msgstr "сервер ключей не прислал VERSION\n" -#: g10/keyserver.c:1386 +#: g10/keyserver.c:1446 msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" msgstr "не заданы серверы ключей (используйте --keyserver)\n" -#: g10/keyserver.c:1392 +#: g10/keyserver.c:1452 msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n" msgstr "Данная сборка не поддерживает внешние вызовы для сервера ключей.\n" -#: g10/keyserver.c:1404 +#: g10/keyserver.c:1464 #, c-format msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n" msgstr "нет обработчика для схемы сервера ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1409 +#: g10/keyserver.c:1469 #, c-format msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n" msgstr "действие `%s' не поддерживается серверами ключей `%s'\n" -#: g10/keyserver.c:1417 +#: g10/keyserver.c:1477 #, c-format msgid "%s does not support handler version %d\n" msgstr "%s не поддерживает версию обработчика %d\n" -#: g10/keyserver.c:1424 +#: g10/keyserver.c:1484 msgid "keyserver timed out\n" msgstr "превышено время ожидания сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1429 +#: g10/keyserver.c:1489 msgid "keyserver internal error\n" msgstr "ошибка сервера ключей\n" -#: g10/keyserver.c:1438 +#: g10/keyserver.c:1498 #, c-format msgid "keyserver communications error: %s\n" msgstr "ошибка связи с сервером ключей: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1463 g10/keyserver.c:1497 +#: g10/keyserver.c:1523 g10/keyserver.c:1557 #, c-format msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" не идентификатор ключа: пропущен\n" -#: g10/keyserver.c:1754 +#: g10/keyserver.c:1814 #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" -#: g10/keyserver.c:1776 +#: g10/keyserver.c:1836 #, c-format msgid "refreshing 1 key from %s\n" msgstr "обновление 1 ключа из %s\n" -#: g10/keyserver.c:1778 +#: g10/keyserver.c:1838 #, c-format msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "обновление %d ключей из %s\n" -#: g10/mainproc.c:249 +#: g10/keyserver.c:1903 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" + +#: g10/keyserver.c:1909 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n" +msgstr "ВНИМАНИЕ: невозможно обновить ключ %s с %s: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:253 #, c-format msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" msgstr "странный размер зашифрованного сеансового ключа (%d)\n" -#: g10/mainproc.c:300 +#: g10/mainproc.c:304 #, c-format msgid "%s encrypted session key\n" msgstr "сеансовый ключ зашифрован %s \n" -#: g10/mainproc.c:310 +#: g10/mainproc.c:314 #, c-format msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" msgstr "пароль создан с незнакомой хеш-фкнкцией %d\n" -#: g10/mainproc.c:391 +#: g10/mainproc.c:395 #, c-format msgid "public key is %s\n" msgstr "открытый ключ %s\n" -#: g10/mainproc.c:446 +#: g10/mainproc.c:450 msgid "public key encrypted data: good DEK\n" msgstr "данные зашифрованы открытым ключом: правильный DEK\n" -#: g10/mainproc.c:479 +#: g10/mainproc.c:483 #, c-format msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" msgstr "зашифровано %u-битным ключом %s, с ID %s, созданным %s\n" -#: g10/mainproc.c:483 g10/pkclist.c:219 +#: g10/mainproc.c:487 g10/pkclist.c:219 #, c-format msgid " \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: g10/mainproc.c:487 +#: g10/mainproc.c:491 #, c-format msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" msgstr "зашифровано ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:501 +#: g10/mainproc.c:505 #, c-format msgid "public key decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования с открытым ключом: %s\n" -#: g10/mainproc.c:515 +#: g10/mainproc.c:519 #, c-format msgid "encrypted with %lu passphrases\n" msgstr "зашифровано с %lu паролями\n" -#: g10/mainproc.c:517 +#: g10/mainproc.c:521 msgid "encrypted with 1 passphrase\n" msgstr "зашифровано с 1 паролем\n" -#: g10/mainproc.c:545 g10/mainproc.c:567 +#: g10/mainproc.c:549 g10/mainproc.c:571 #, c-format msgid "assuming %s encrypted data\n" msgstr "принятие %s зашифрованных данных\n" -#: g10/mainproc.c:553 +#: g10/mainproc.c:557 #, c-format msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "шифр IDEA недоступен, попробуйте использовать взамен %s\n" -#: g10/mainproc.c:585 +#: g10/mainproc.c:589 msgid "decryption okay\n" msgstr "Расшифровано\n" -#: g10/mainproc.c:589 +#: g10/mainproc.c:593 msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: целостность сообщения не защищена\n" -#: g10/mainproc.c:602 +#: g10/mainproc.c:606 msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: зашифрованное сообщение было изменено!\n" -#: g10/mainproc.c:608 +#: g10/mainproc.c:612 #, c-format msgid "decryption failed: %s\n" msgstr "сбой расшифрования: %s\n" -#: g10/mainproc.c:627 +#: g10/mainproc.c:631 msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: отправитель требует \"только для просмотра Вами\"\n" -#: g10/mainproc.c:629 +#: g10/mainproc.c:633 #, c-format msgid "original file name='%.*s'\n" msgstr "оригинальное имя файла='%.*s'\n" -#: g10/mainproc.c:818 +#: g10/mainproc.c:822 msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" msgstr "самостоятельный сертификат отзыва: \"gpg --import\" для применения\n" -#: g10/mainproc.c:1402 +#: g10/mainproc.c:1168 +#, fuzzy +msgid "no signature found\n" +msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" + +#: g10/mainproc.c:1418 msgid "signature verification suppressed\n" msgstr "проверка подписи подавлена\n" -#: g10/mainproc.c:1444 g10/mainproc.c:1454 +#: g10/mainproc.c:1460 g10/mainproc.c:1470 msgid "can't handle these multiple signatures\n" msgstr "не могу обработать эти множественные подписи\n" -#: g10/mainproc.c:1464 +#: g10/mainproc.c:1480 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Подпись сделана %s\n" -#: g10/mainproc.c:1465 +#: g10/mainproc.c:1481 #, c-format msgid " using %s key %s\n" msgstr " ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1469 +#: g10/mainproc.c:1485 #, c-format msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись создана %s ключом %s с ID %s\n" -#: g10/mainproc.c:1489 +#: g10/mainproc.c:1505 msgid "Key available at: " msgstr "Ключ доступен на:" -#: g10/mainproc.c:1623 g10/mainproc.c:1671 +#: g10/mainproc.c:1639 g10/mainproc.c:1687 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПЛОХАЯ подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1625 g10/mainproc.c:1673 +#: g10/mainproc.c:1641 g10/mainproc.c:1689 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"" msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1627 g10/mainproc.c:1675 +#: g10/mainproc.c:1643 g10/mainproc.c:1691 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Действительная подпись от \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1679 +#: g10/mainproc.c:1695 msgid "[uncertain]" msgstr "[сомнительно]" -#: g10/mainproc.c:1711 +#: g10/mainproc.c:1727 #, c-format msgid " aka \"%s\"" msgstr " aka \"%s\"" -#: g10/mainproc.c:1808 +#: g10/mainproc.c:1824 #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Подпись просрочена %s\n" -#: g10/mainproc.c:1813 +#: g10/mainproc.c:1829 #, c-format msgid "Signature expires %s\n" msgstr "Подпись действительна до %s\n" -#: g10/mainproc.c:1816 +#: g10/mainproc.c:1832 #, c-format msgid "%s signature, digest algorithm %s\n" msgstr "%s подпись, хэш-функция %s\n" -#: g10/mainproc.c:1817 +#: g10/mainproc.c:1833 msgid "binary" msgstr "двоичный" -#: g10/mainproc.c:1818 +#: g10/mainproc.c:1834 msgid "textmode" msgstr "текстовый" -#: g10/mainproc.c:1818 g10/trustdb.c:531 +#: g10/mainproc.c:1834 g10/trustdb.c:536 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: g10/mainproc.c:1838 +#: g10/mainproc.c:1854 #, c-format msgid "Can't check signature: %s\n" msgstr "Не могу проверить подпись: %s\n" -#: g10/mainproc.c:1906 g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:2008 +#: g10/mainproc.c:1922 g10/mainproc.c:1938 g10/mainproc.c:2024 msgid "not a detached signature\n" msgstr "не отделенная подпись\n" -#: g10/mainproc.c:1949 +#: g10/mainproc.c:1965 msgid "" "WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: обнаружено множество подписей. Только первая будет проверена.\n" -#: g10/mainproc.c:1957 +#: g10/mainproc.c:1973 #, c-format msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" msgstr "самостоятельная подпись класса 0x%02x\n" -#: g10/mainproc.c:2014 +#: g10/mainproc.c:2030 msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" msgstr "старый (PGP 2.x) стиль подписи\n" -#: g10/mainproc.c:2024 +#: g10/mainproc.c:2040 msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" msgstr "обнаружен недопустимый корневой пакет в proc_tree()\n" @@ -4704,34 +4752,34 @@ msgstr "" msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "подпакет типа %d имеет выставленный критический бит\n" -#: g10/passphrase.c:317 +#: g10/passphrase.c:310 msgid "gpg-agent is not available in this session\n" msgstr "gpg-agent недоступен в данной сессии\n" -#: g10/passphrase.c:333 +#: g10/passphrase.c:326 msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" msgstr "неправильная переменная окружения GPG_AGENT_INFO\n" -#: g10/passphrase.c:352 +#: g10/passphrase.c:345 #, c-format msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" msgstr "протокол gpg-agent версии %d не поддерживается\n" -#: g10/passphrase.c:369 +#: g10/passphrase.c:362 #, c-format msgid "can't connect to `%s': %s\n" msgstr "не могу подключиться к `%s': %s\n" -#: g10/passphrase.c:386 g10/passphrase.c:662 g10/passphrase.c:752 +#: g10/passphrase.c:379 g10/passphrase.c:655 g10/passphrase.c:745 msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" msgstr "проблема с агентом - использование агента отключено\n" -#: g10/passphrase.c:539 g10/passphrase.c:921 +#: g10/passphrase.c:532 g10/passphrase.c:914 #, c-format msgid " (main key ID %s)" msgstr " (главный ключ ID %s)" -#: g10/passphrase.c:553 +#: g10/passphrase.c:546 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" @@ -4742,44 +4790,44 @@ msgstr "" "\"%.*s\"\n" "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s%s\n" -#: g10/passphrase.c:578 +#: g10/passphrase.c:571 msgid "Repeat passphrase\n" msgstr "Повторите пароль\n" -#: g10/passphrase.c:580 +#: g10/passphrase.c:573 msgid "Enter passphrase\n" msgstr "Введите пароль\n" -#: g10/passphrase.c:656 +#: g10/passphrase.c:649 msgid "cancelled by user\n" msgstr "прервано пользователем\n" -#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:975 +#: g10/passphrase.c:805 g10/passphrase.c:968 msgid "can't query passphrase in batch mode\n" msgstr "не могу получить пароль в пакетном режиме\n" -#: g10/passphrase.c:819 g10/passphrase.c:980 +#: g10/passphrase.c:812 g10/passphrase.c:973 msgid "Enter passphrase: " msgstr "Введите пароль: " -#: g10/passphrase.c:902 +#: g10/passphrase.c:895 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the secret key for\n" "user: \"%s\"\n" msgstr "Необходим пароль для доступа к секретному ключу пользователя: \"%s\"\n" -#: g10/passphrase.c:908 +#: g10/passphrase.c:901 #, c-format msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" msgstr "%u-бит %s ключ, ID %s, создан %s" -#: g10/passphrase.c:917 +#: g10/passphrase.c:910 #, c-format msgid " (subkey on main key ID %s)" msgstr " (подключ на главном ключе %s)" -#: g10/passphrase.c:984 +#: g10/passphrase.c:977 msgid "Repeat passphrase: " msgstr "Повторите пароль: " @@ -4828,23 +4876,23 @@ msgstr "Данное фото правильное (y/N/q)? " msgid "unable to display photo ID!\n" msgstr "не могу отобразить Фото ID!\n" -#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:585 +#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623 msgid "No reason specified" msgstr "Без указания причины" -#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:587 +#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:625 msgid "Key is superseded" msgstr "Ключ заменён другим" -#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:586 +#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624 msgid "Key has been compromised" msgstr "Ключ был скомпрометирован" -#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:588 +#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:626 msgid "Key is no longer used" msgstr "Ключ больше не используется" -#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:589 +#: g10/pkclist.c:70 g10/revoke.c:627 msgid "User ID is no longer valid" msgstr "User ID больше не действителен" @@ -4913,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Минимальный уровень доверия данному ключу: %s\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:614 +#: g10/pkclist.c:299 g10/revoke.c:652 msgid "Your decision? " msgstr "Ваше решение (?-подробнее)? " @@ -4994,66 +5042,74 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный подключ был отозван ег msgid "Note: This key has been disabled.\n" msgstr "Замечание: Данный ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:552 +#: g10/pkclist.c:553 #, c-format msgid "Note: Verified signer's address is `%s'\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:560 #, c-format msgid "Note: Signer's address `%s' does not match DNS entry\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:587 +#: g10/pkclist.c:572 +msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:580 +msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" +msgstr "" + +#: g10/pkclist.c:591 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Замечание: Данный ключ просрочен!\n" -#: g10/pkclist.c:598 +#: g10/pkclist.c:602 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!\n" -#: g10/pkclist.c:600 +#: g10/pkclist.c:604 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:608 +#: g10/pkclist.c:612 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: НЕТ ДОВЕРИЯ данному ключу!\n" -#: g10/pkclist.c:609 +#: g10/pkclist.c:613 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Возможно, что подпись ПОДДЕЛАНА.\n" -#: g10/pkclist.c:617 +#: g10/pkclist.c:621 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: Этот ключ не заверен достаточным количеством доверяемых подписей!\n" -#: g10/pkclist.c:619 +#: g10/pkclist.c:623 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Нет уверенности в том, что подпись принадлежит владельцу.\n" -#: g10/pkclist.c:818 g10/pkclist.c:860 g10/pkclist.c:1072 g10/pkclist.c:1142 +#: g10/pkclist.c:822 g10/pkclist.c:864 g10/pkclist.c:1076 g10/pkclist.c:1146 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: пропущено: %s\n" -#: g10/pkclist.c:830 g10/pkclist.c:1110 +#: g10/pkclist.c:834 g10/pkclist.c:1114 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ уже существует\n" -#: g10/pkclist.c:881 +#: g10/pkclist.c:885 msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Не задан User ID. (можете использовать \"-r\")\n" -#: g10/pkclist.c:905 +#: g10/pkclist.c:909 msgid "Current recipients:\n" msgstr "Текущие получатели:\n" -#: g10/pkclist.c:931 +#: g10/pkclist.c:935 msgid "" "\n" "Enter the user ID. End with an empty line: " @@ -5061,33 +5117,33 @@ msgstr "" "\n" "Введите User ID. Пустая строка для завершения: " -#: g10/pkclist.c:956 +#: g10/pkclist.c:960 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Нет такого User ID.\n" -#: g10/pkclist.c:965 g10/pkclist.c:1039 +#: g10/pkclist.c:969 g10/pkclist.c:1043 msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен для получателя по умолчанию\n" -#: g10/pkclist.c:986 +#: g10/pkclist.c:990 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "Открытый ключ отключен.\n" -#: g10/pkclist.c:995 +#: g10/pkclist.c:999 msgid "skipped: public key already set\n" msgstr "пропущено: открытый ключ уже установлен\n" -#: g10/pkclist.c:1030 +#: g10/pkclist.c:1034 #, c-format msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" msgstr "неизвестный получатель по умолчанию \"%s\"\n" -#: g10/pkclist.c:1088 +#: g10/pkclist.c:1092 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: пропущено: открытый ключ отключен\n" -#: g10/pkclist.c:1150 +#: g10/pkclist.c:1154 msgid "no valid addressees\n" msgstr "нет действительных адресов\n" @@ -5126,36 +5182,36 @@ msgstr "не могу открыть подписанные данные `%s'\n" msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "анонимный получатель; пробую секретный ключ %s ...\n" -#: g10/pubkey-enc.c:120 +#: g10/pubkey-enc.c:135 msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" msgstr "Отлично, мы анонимный получатель.\n" -#: g10/pubkey-enc.c:208 +#: g10/pubkey-enc.c:223 msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" msgstr "старое шифрование DEK не поддерживается\n" -#: g10/pubkey-enc.c:229 +#: g10/pubkey-enc.c:244 #, c-format msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" msgstr "алгоритм шифрования %d%s неизвестен или отключен\n" -#: g10/pubkey-enc.c:267 +#: g10/pubkey-enc.c:282 #, c-format msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" msgstr "" "ВНИМАНИЕ: алгоритм шифрования %s не найден в списке предпочтений получателя\n" -#: g10/pubkey-enc.c:287 +#: g10/pubkey-enc.c:302 #, c-format msgid "NOTE: secret key %s expired at %s\n" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: секретный ключ %s просрочен с %s\n" -#: g10/pubkey-enc.c:293 +#: g10/pubkey-enc.c:308 msgid "NOTE: key has been revoked" msgstr "ЗАМЕТЬТЕ: ключ был отозван" #: g10/revoke.c:104 g10/revoke.c:118 g10/revoke.c:130 g10/revoke.c:176 -#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:550 +#: g10/revoke.c:188 g10/revoke.c:588 #, c-format msgid "build_packet failed: %s\n" msgstr "" @@ -5165,64 +5221,64 @@ msgstr "" msgid "key %s has no user IDs\n" msgstr "ключ %s не имеет User ID\n" -#: g10/revoke.c:273 +#: g10/revoke.c:308 msgid "To be revoked by:\n" msgstr "Будет отозван:\n" # check it -#: g10/revoke.c:277 +#: g10/revoke.c:312 msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" msgstr "(Это - sensitive ключ отзыва)\n" -#: g10/revoke.c:281 +#: g10/revoke.c:316 msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -#: g10/revoke.c:294 g10/revoke.c:516 +#: g10/revoke.c:329 g10/revoke.c:554 msgid "ASCII armored output forced.\n" msgstr "Для вывода использован ASCII формат.\n" -#: g10/revoke.c:308 g10/revoke.c:530 +#: g10/revoke.c:344 g10/revoke.c:568 #, c-format msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" msgstr "" -#: g10/revoke.c:371 +#: g10/revoke.c:407 msgid "Revocation certificate created.\n" msgstr "Сертификат отзыва создан.\n" -#: g10/revoke.c:377 +#: g10/revoke.c:413 #, c-format msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" msgstr "ключи отзыва для \"%s\" не найдены\n" -#: g10/revoke.c:433 +#: g10/revoke.c:471 #, c-format msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "секретный ключ \"%s\" не найден: %s\n" -#: g10/revoke.c:462 +#: g10/revoke.c:500 #, c-format msgid "no corresponding public key: %s\n" msgstr "нет соотвествующего открытого ключа: %s\n" -#: g10/revoke.c:473 +#: g10/revoke.c:511 msgid "public key does not match secret key!\n" msgstr "открытый ключ не соотвествует секретному!\n" -#: g10/revoke.c:480 +#: g10/revoke.c:518 msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "Создать сертификат отзыва данного ключа? (y/N)" -#: g10/revoke.c:497 +#: g10/revoke.c:535 msgid "unknown protection algorithm\n" msgstr "неизвестный алгоритм защиты\n" -#: g10/revoke.c:505 +#: g10/revoke.c:543 msgid "NOTE: This key is not protected!\n" msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: Данный ключ не защищен!\n" -#: g10/revoke.c:556 +#: g10/revoke.c:594 msgid "" "Revocation certificate created.\n" "\n" @@ -5241,33 +5297,33 @@ msgstr "" "носитель будет повреждён, но будьте осторожны: система печати\n" "Вашей машины может сохранить данные и сделать их доступными для других!\n" -#: g10/revoke.c:597 +#: g10/revoke.c:635 msgid "Please select the reason for the revocation:\n" msgstr "Укажите причину отзыва:\n" -#: g10/revoke.c:607 +#: g10/revoke.c:645 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: g10/revoke.c:609 +#: g10/revoke.c:647 #, c-format msgid "(Probably you want to select %d here)\n" msgstr "(Возможно Вы хотите выбрать здесь %d)\n" -#: g10/revoke.c:650 +#: g10/revoke.c:688 msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" msgstr "Введите необязательное пояснение; закончите пустой строкой:\n" -#: g10/revoke.c:678 +#: g10/revoke.c:716 #, c-format msgid "Reason for revocation: %s\n" msgstr "Причина отзыва: %s\n" -#: g10/revoke.c:680 +#: g10/revoke.c:718 msgid "(No description given)\n" msgstr "(Пояснения отсутствуют)\n" -#: g10/revoke.c:685 +#: g10/revoke.c:723 msgid "Is this okay? (y/N) " msgstr "Все правильно? (y/N) " @@ -5429,11 +5485,11 @@ msgstr "сбой проверки созданной подписи: %s\n" msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s подпись от: \"%s\"\n" -#: g10/sign.c:763 +#: g10/sign.c:767 msgid "you can only detach-sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только отделенная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" -#: g10/sign.c:832 +#: g10/sign.c:836 #, c-format msgid "" "WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" @@ -5441,15 +5497,15 @@ msgstr "" "ВНИМАНИЕ: использование хэш-функции %s (%d) нарушает предпочтения " "получателя\n" -#: g10/sign.c:924 +#: g10/sign.c:934 msgid "signing:" msgstr "подпись:" -#: g10/sign.c:1036 +#: g10/sign.c:1046 msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" msgstr "только прозрачная подпись доступна с PGP 2.x ключом в режиме --pgp2\n" -#: g10/sign.c:1214 +#: g10/sign.c:1224 #, c-format msgid "%s encryption will be used\n" msgstr "будет использовано %s шифрование\n" @@ -5709,117 +5765,121 @@ msgstr "" "не могу использовать неизвестную модель (%d) - использую %s модель доверий\n" # check it -#: g10/trustdb.c:453 +#: g10/trustdb.c:454 #, c-format msgid "using %s trust model\n" msgstr "использую %s модель доверий\n" -#: g10/trustdb.c:505 +#: g10/trustdb.c:456 +msgid "PKA verification is allowed to leverage trust to full\n" +msgstr "" + +#: g10/trustdb.c:510 msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed" msgstr "" -#: g10/trustdb.c:507 +#: g10/trustdb.c:512 msgid "[ revoked]" msgstr "[ отозван]" -#: g10/trustdb.c:509 g10/trustdb.c:514 +#: g10/trustdb.c:514 g10/trustdb.c:519 msgid "[ expired]" msgstr "[просрочн]" -#: g10/trustdb.c:513 +#: g10/trustdb.c:518 msgid "[ unknown]" msgstr "[неизвстн]" -#: g10/trustdb.c:515 +#: g10/trustdb.c:520 msgid "[ undef ]" msgstr "[неопредл]" -#: g10/trustdb.c:516 +#: g10/trustdb.c:521 msgid "[marginal]" msgstr "[ограничн]" -#: g10/trustdb.c:517 +#: g10/trustdb.c:522 msgid "[ full ]" msgstr "[ полное ]" -#: g10/trustdb.c:518 +#: g10/trustdb.c:523 msgid "[ultimate]" msgstr "[абсолютн]" -#: g10/trustdb.c:533 +#: g10/trustdb.c:538 msgid "undefined" msgstr "неопределено" -#: g10/trustdb.c:534 +#: g10/trustdb.c:539 msgid "never" msgstr "никогда" -#: g10/trustdb.c:535 +#: g10/trustdb.c:540 msgid "marginal" msgstr "ограниченно" -#: g10/trustdb.c:536 +#: g10/trustdb.c:541 msgid "full" msgstr "полное" -#: g10/trustdb.c:537 +#: g10/trustdb.c:542 msgid "ultimate" msgstr "абсолютное" -#: g10/trustdb.c:577 +#: g10/trustdb.c:582 msgid "no need for a trustdb check\n" msgstr "нет необходимости в проверке таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:583 g10/trustdb.c:2330 +#: g10/trustdb.c:588 g10/trustdb.c:2357 #, c-format msgid "next trustdb check due at %s\n" msgstr "срок следующей проверки таблицы доверий %s\n" -#: g10/trustdb.c:592 +#: g10/trustdb.c:597 #, c-format msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости проверять таблицу доверий при `%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:607 +#: g10/trustdb.c:612 #, c-format msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n" msgstr "нет необходимости обновлять таблицу доверий при '%s' модели доверий\n" -#: g10/trustdb.c:839 g10/trustdb.c:1277 +#: g10/trustdb.c:844 g10/trustdb.c:1282 #, c-format msgid "public key %s not found: %s\n" msgstr "открытый ключ %s не найден: %s\n" -#: g10/trustdb.c:1034 +#: g10/trustdb.c:1039 msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "выполните --check-trustdb, пожалуйста\n" -#: g10/trustdb.c:1038 +#: g10/trustdb.c:1043 msgid "checking the trustdb\n" msgstr "проверка таблицы доверий\n" -#: g10/trustdb.c:2074 +#: g10/trustdb.c:2100 #, c-format msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" msgstr "%d ключей обработано (%d дейсвующих записей очищено)\n" -#: g10/trustdb.c:2138 +#: g10/trustdb.c:2165 msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "не найдено абсолютно доверяемых ключей\n" -#: g10/trustdb.c:2152 +#: g10/trustdb.c:2179 #, c-format msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "открытый ключ для абсолютно доверяемого ключа %s не найден\n" # check it -#: g10/trustdb.c:2175 +#: g10/trustdb.c:2202 #, c-format msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" msgstr "" "%d ограниченных необходимо, %d выполненных необходимо, %s модель доверия\n" -#: g10/trustdb.c:2261 +#: g10/trustdb.c:2288 #, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" @@ -5827,7 +5887,7 @@ msgstr "" "глубина: %d корректных: %3d подписанных: %3d доверия: %d-, %dq, %dn, %dm, " "%df, %du\n" -#: g10/trustdb.c:2336 +#: g10/trustdb.c:2363 #, c-format msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" msgstr "" @@ -6064,6 +6124,11 @@ msgstr "отменено" msgid "no card" msgstr "нет карты" +#: util/errors.c:111 +#, fuzzy +msgid "no data" +msgstr "не подписанные данные\n" + #: util/logger.c:158 msgid "ERROR: " msgstr "ОШИБКА:" @@ -6122,19 +6187,19 @@ msgstr "" msgid "cC" msgstr "" -#: util/secmem.c:91 +#: util/secmem.c:97 msgid "WARNING: using insecure memory!\n" msgstr "ВНИМАНИЕ: используется незащищенная память!\n" -#: util/secmem.c:92 +#: util/secmem.c:98 msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" msgstr "Для дополнительной информации см. http://www.gnupg.org/faq.html\n" -#: util/secmem.c:344 +#: util/secmem.c:350 msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" msgstr "операция невозможна без инициализации защищенной памяти\n" -#: util/secmem.c:345 +#: util/secmem.c:351 msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" msgstr "" "(возможно, Вы используете неподходящее программное обеспечение\n" |