diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 15 |
1 files changed, 11 insertions, 4 deletions
@@ -331,9 +331,6 @@ msgstr "|FILE|взять параметры из файла FILE" msgid "do not detach from the console" msgstr "не отсоединяться от консоли" -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь" - msgid "use a log file for the server" msgstr "использовать файл журнала для сервера" @@ -1210,6 +1207,13 @@ msgstr "сервер '%s' старше нас (%s < %s)" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "Внимание: %s\n" +msgid "Note: Outdated servers may lack important security fixes.\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Note: Use the command \"%s\" to restart them.\n" +msgstr "" + #, fuzzy, c-format #| msgid "%s does not yet work with %s\n" msgid "%s is not compliant with %s mode\n" @@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "не могу открыть подписанные данные fd=%d: #, fuzzy, c-format #| msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgid "key %s is not suitable for decryption in %s mode\n" msgstr "сертификат не пригоден для шифрования\n" #, c-format @@ -8591,6 +8595,9 @@ msgstr "" "Синтаксис: gpg-check-pattern [параметры] файл_образцов\n" "Проверить фразу-пароль, поступающую из stdin, по файлу образцов\n" +#~ msgid "do not grab keyboard and mouse" +#~ msgstr "не захватывать клавиатуру и мышь" + #~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" #~ msgstr "Ошибка: Слишком длинный URL (предел - %d символов).\n" |