diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4380 |
1 files changed, 4380 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..bd5d658f4 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,4380 @@ +# Turkish translations for GnuPG messages. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnupg 1.0.7\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-29 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-21 15:14+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" +"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: util/secmem.c:88 +msgid "Warning: using insecure memory!\n" +msgstr "Uyarı: kullanılan bellek güvenli değil!\n" + +#: util/secmem.c:89 +msgid "please see http://www.gnupg.org/faq.html for more information\n" +msgstr "" +"Daha geniş bilgi edinmek için http://www.gnupg.org/faq.html adresine " +"bakınız\n" + +#: util/secmem.c:326 +msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n" +msgstr "güvenli bellek hazırlanmadan işlem yapmak mümkün değil\n" + +#: util/secmem.c:327 +msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n" +msgstr "(bu görev için yanlış program kullanmış olabilirsiniz)\n" + +#: util/miscutil.c:296 util/miscutil.c:331 +msgid "yes" +msgstr "evet" + +#: util/miscutil.c:297 util/miscutil.c:334 +msgid "yY" +msgstr "eE" + +#: util/miscutil.c:298 util/miscutil.c:332 +msgid "no" +msgstr "hayır" + +#: util/miscutil.c:299 util/miscutil.c:335 +msgid "nN" +msgstr "hH" + +#: g10/keyedit.c:815 util/miscutil.c:333 +msgid "quit" +msgstr "çıkış" + +#: util/miscutil.c:336 +msgid "qQ" +msgstr "çÇ" + +#: util/errors.c:54 +msgid "general error" +msgstr "genel hata" + +#: util/errors.c:55 +msgid "unknown packet type" +msgstr "bilinmeyen paket tipi" + +#: util/errors.c:56 +msgid "unknown version" +msgstr "bilinmeyen sürüm" + +#: util/errors.c:57 +msgid "unknown pubkey algorithm" +msgstr "bilinmeyen genel anahtar algoritması" + +#: util/errors.c:58 +msgid "unknown digest algorithm" +msgstr "bilinmeyen özümleme algoritması" + +#: util/errors.c:59 +msgid "bad public key" +msgstr "genel anahtar hatalı" + +#: util/errors.c:60 +msgid "bad secret key" +msgstr "gizli anahtar hatalı" + +#: util/errors.c:61 +msgid "bad signature" +msgstr "imza hatalı" + +#: util/errors.c:62 +msgid "checksum error" +msgstr "\"checksum\" hatası" + +#: util/errors.c:63 +msgid "bad passphrase" +msgstr "anahtar parolası hatalı" + +#: util/errors.c:64 +msgid "public key not found" +msgstr "genel anahtar bulunamadı" + +#: util/errors.c:65 +msgid "unknown cipher algorithm" +msgstr "bilinmeyen şifre algoritması" + +#: util/errors.c:66 +msgid "can't open the keyring" +msgstr "anahtar zinciri açılamadı" + +#: util/errors.c:67 +msgid "invalid packet" +msgstr "geçersiz paket" + +#: util/errors.c:68 +msgid "invalid armor" +msgstr "geçersiz zırh" + +#: util/errors.c:69 +msgid "no such user id" +msgstr "böyle bir kullanıcı kimliği yok" + +#: util/errors.c:70 +msgid "secret key not available" +msgstr "gizli anahtar kullanışsız" + +#: util/errors.c:71 +msgid "wrong secret key used" +msgstr "yanlış gizli anahtar kullanılmış" + +#: util/errors.c:72 +msgid "not supported" +msgstr "desteklenmiyor" + +#: util/errors.c:73 +msgid "bad key" +msgstr "anahtar hatalı" + +#: util/errors.c:74 +msgid "file read error" +msgstr "dosya okuma hatası" + +#: util/errors.c:75 +msgid "file write error" +msgstr "dosya yazma hatası" + +#: util/errors.c:76 +msgid "unknown compress algorithm" +msgstr "bilinmeyen sıkıştırma algoritması" + +#: util/errors.c:77 +msgid "file open error" +msgstr "dosya açma hatası" + +#: util/errors.c:78 +msgid "file create error" +msgstr "dosya oluşturma hatası" + +#: util/errors.c:79 +msgid "invalid passphrase" +msgstr "anahtar parolası geçersiz" + +#: util/errors.c:80 +msgid "unimplemented pubkey algorithm" +msgstr "tamamlanmamış genel anahtar algoritması" + +#: util/errors.c:81 +msgid "unimplemented cipher algorithm" +msgstr "tamamlanmamış şifre algoritması" + +#: util/errors.c:82 +msgid "unknown signature class" +msgstr "bilinmeyen imza sınıfı" + +#: util/errors.c:83 +msgid "trust database error" +msgstr "güvence veritabanı hatası" + +#: util/errors.c:84 +msgid "bad MPI" +msgstr "MPI hatalı" + +#: util/errors.c:85 +msgid "resource limit" +msgstr "iç kaynak sınırı" + +#: util/errors.c:86 +msgid "invalid keyring" +msgstr "anahtar zinciri geçersiz" + +#: util/errors.c:87 +msgid "bad certificate" +msgstr "sertifika hatalı" + +#: util/errors.c:88 +msgid "malformed user id" +msgstr "kullanıcı kimliği bozuk" + +#: util/errors.c:89 +msgid "file close error" +msgstr "dosya kapama hatası" + +#: util/errors.c:90 +msgid "file rename error" +msgstr "dosya isim değiştirme hatası" + +#: util/errors.c:91 +msgid "file delete error" +msgstr "dosya silme hatası" + +#: util/errors.c:92 +msgid "unexpected data" +msgstr "beklenmeyen veri" + +#: util/errors.c:93 +msgid "timestamp conflict" +msgstr "zaman damgası çelişkili" + +#: util/errors.c:94 +msgid "unusable pubkey algorithm" +msgstr "genel anahtar algoritması kullanışsız" + +#: util/errors.c:95 +msgid "file exists" +msgstr "dosya mevcut" + +#: util/errors.c:96 +msgid "weak key" +msgstr "anahtar zayıf" + +#: util/errors.c:97 +msgid "invalid argument" +msgstr "geçersiz argüman" + +#: util/errors.c:98 +msgid "bad URI" +msgstr "URI hatalı" + +#: util/errors.c:99 +msgid "unsupported URI" +msgstr "desteklenmeyen URI" + +#: util/errors.c:100 +msgid "network error" +msgstr "ağ hatası" + +#: util/errors.c:102 +msgid "not encrypted" +msgstr "şifrelenemedi" + +#: util/errors.c:103 +msgid "not processed" +msgstr "işlenemedi" + +#. the key cannot be used for a specific usage +#: util/errors.c:105 +msgid "unusable public key" +msgstr "genel anahtar kullanımdışı" + +#: util/errors.c:106 +msgid "unusable secret key" +msgstr "gizli anahtar kullanımdışı" + +#: util/errors.c:107 +msgid "keyserver error" +msgstr "anahtar sunucusu hatası" + +#: util/logger.c:249 +#, c-format +msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n" +msgstr "... bu bir yazılım hatası (%s:%d:%s)\n" + +#: util/logger.c:255 +#, c-format +msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" +msgstr "bir yazılım hatası buldunuz ... (%s:%d)\n" + +#: cipher/random.c:320 g10/import.c:145 g10/keygen.c:1565 +#, c-format +msgid "can't open `%s': %s\n" +msgstr "`%s' açılamıyor: %s\n" + +#: cipher/random.c:324 +#, c-format +msgid "can't stat `%s': %s\n" +msgstr "`%s' durumlanamıyor: %s\n" + +#: cipher/random.c:329 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file - ignored\n" +msgstr "`%s' düzenli bir dosya değil - görülmedi\n" + +#: cipher/random.c:334 +msgid "note: random_seed file is empty\n" +msgstr "not: \"random_seed\" dosyası boş\n" + +#: cipher/random.c:340 +msgid "warning: invalid size of random_seed file - not used\n" +msgstr "uyarı: \"random_seed\" dosyasının boyu hatalı - kullanılmadı\n" + +#: cipher/random.c:348 +#, c-format +msgid "can't read `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" okunamıyor: %s\n" + +#: cipher/random.c:386 +msgid "note: random_seed file not updated\n" +msgstr "bilgi: \"random_seed\" dosyası güncel değil\n" + +#: cipher/random.c:406 +#, c-format +msgid "can't create `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor: %s\n" + +#: cipher/random.c:413 +#, c-format +msgid "can't write `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" yazılamıyor: %s\n" + +#: cipher/random.c:416 +#, c-format +msgid "can't close `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" kapatılamıyor: %s\n" + +#: cipher/random.c:662 +msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n" +msgstr "UYARI: kullanılan rasgele sayı üreteci güvenli değil!!\n" + +#: cipher/random.c:663 +msgid "" +"The random number generator is only a kludge to let\n" +"it run - it is in no way a strong RNG!\n" +"\n" +"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n" +"\n" +msgstr "" +"Rasgele sayı üreteci kendi halinde çalışan\n" +"bir kukla - güvenilir bir RSÜ değil!\n" +"\n" +"BU PROGRAMLA ÜRETİLMİŞ HİÇBİR VERİYİ KULLANMAYIN!!\n" +"\n" + +#: cipher/rndlinux.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n" +"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n" +msgstr "" +"\n" +"Rasgele üretilen baytlar yetersiz. Lütfen bazı işlemler yaparak\n" +"daha fazla rasgele bayt toplayabilmesi için işletim sistemine\n" +"yardımcı olun! (%d bayt daha gerekiyor)\n" + +#: g10/g10.c:287 +msgid "" +"@Commands:\n" +" " +msgstr "" +"@Komutlar:\n" +" " + +#: g10/g10.c:289 +msgid "|[file]|make a signature" +msgstr "|[dosya]|bir imza yapar" + +#: g10/g10.c:290 +msgid "|[file]|make a clear text signature" +msgstr "|[dosya]|açıkça okunabilen bir imza yapar" + +#: g10/g10.c:291 +msgid "make a detached signature" +msgstr "bağımsız bir imza yapar" + +#: g10/g10.c:292 +msgid "encrypt data" +msgstr "veriyi şifreler" + +#: g10/g10.c:293 +msgid "|[files]|encrypt files" +msgstr "|[dosyalar]|dosyalar şifrelenir" + +#: g10/g10.c:294 +msgid "encryption only with symmetric cipher" +msgstr "sadece simetrik şifre ile şifreler" + +#: g10/g10.c:295 +msgid "store only" +msgstr "sadece saklar" + +#: g10/g10.c:296 +msgid "decrypt data (default)" +msgstr "veri şifresini açar (öntanımlı)" + +#: g10/g10.c:297 +msgid "|[files]|decrypt files" +msgstr "|[dosyalar]|dosyaların şifresi açılır" + +#: g10/g10.c:298 +msgid "verify a signature" +msgstr "bir imzayı doğrular" + +#: g10/g10.c:300 +msgid "list keys" +msgstr "anahtarları listeler" + +#: g10/g10.c:302 +msgid "list keys and signatures" +msgstr "anahtarları ve imzaları listeler" + +#: g10/g10.c:303 +msgid "check key signatures" +msgstr "anahtar imzalarını kontrol eder" + +#: g10/g10.c:304 +msgid "list keys and fingerprints" +msgstr "anahtarları ve parmak izlerini listeler" + +#: g10/g10.c:305 +msgid "list secret keys" +msgstr "gizli anahtarları listeler" + +#: g10/g10.c:306 +msgid "generate a new key pair" +msgstr "yeni bir anahtar çifti üretir" + +#: g10/g10.c:307 +msgid "remove keys from the public keyring" +msgstr "anahtarları genel anahtar zincirinden siler" + +#: g10/g10.c:309 +msgid "remove keys from the secret keyring" +msgstr "anahtarları gizli anahtar zincirinden siler" + +#: g10/g10.c:310 +msgid "sign a key" +msgstr "bir anahtarı imzalar" + +#: g10/g10.c:311 +msgid "sign a key locally" +msgstr "bir anahtarı yerel olarak imzalar" + +#: g10/g10.c:312 +msgid "sign a key non-revocably" +msgstr "bir anahtarı iptal edilemez olarak imzalar" + +#: g10/g10.c:313 +msgid "sign a key locally and non-revocably" +msgstr "bir anahtarı yerel ve iptal edilemez olarak imzalar" + +#: g10/g10.c:314 +msgid "sign or edit a key" +msgstr "bir anahtarı düzenler ve imzalar" + +#: g10/g10.c:315 +msgid "generate a revocation certificate" +msgstr "bir yürürlükten kaldırma sertifikası üretir" + +#: g10/g10.c:316 +msgid "export keys" +msgstr "anahtarları gönderir" + +#: g10/g10.c:317 +msgid "export keys to a key server" +msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusuna gönderir" + +#: g10/g10.c:318 +msgid "import keys from a key server" +msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan indirir" + +#: g10/g10.c:320 +msgid "search for keys on a key server" +msgstr "bir anahtar sunucusunda anahtarları arar" + +#: g10/g10.c:322 +msgid "update all keys from a keyserver" +msgstr "anahtarları bir anahtar sunucusundan günceller" + +#: g10/g10.c:326 +msgid "import/merge keys" +msgstr "anahtarları indirir/katıştırır" + +#: g10/g10.c:328 +msgid "list only the sequence of packets" +msgstr "sadece paketlerin silsilesini listeler" + +#: g10/g10.c:330 +msgid "export the ownertrust values" +msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini gönderir" + +#: g10/g10.c:332 +msgid "import ownertrust values" +msgstr "sahibiningüvencesi değerlerini indirir" + +#: g10/g10.c:334 +msgid "update the trust database" +msgstr "güvence veritabanını günceller" + +#: g10/g10.c:336 +msgid "unattended trust database update" +msgstr "bakımsız güvence veritabanının güncellemesi" + +#: g10/g10.c:337 +msgid "fix a corrupted trust database" +msgstr "bozulan güvence veritabanını onarır" + +#: g10/g10.c:338 +msgid "De-Armor a file or stdin" +msgstr "Bir dosya veya standart girdinin zırhını kaldırır" + +#: g10/g10.c:340 +msgid "En-Armor a file or stdin" +msgstr "Bir dosya veya standart girdiyi zırhlar" + +#: g10/g10.c:342 +msgid "|algo [files]|print message digests" +msgstr "|algo [dosyalar]|ileti özümlemelerini gösterir" + +#: g10/g10.c:346 +msgid "" +"@\n" +"Options:\n" +" " +msgstr "" +"@\n" +"Seçenekler:\n" +" " + +#: g10/g10.c:348 +msgid "create ascii armored output" +msgstr "ascii zırhlı çıktı oluşturur" + +#: g10/g10.c:350 +msgid "|NAME|encrypt for NAME" +msgstr "|İSİM|İSİM için şifreleme yapar" + +#: g10/g10.c:353 +msgid "|NAME|use NAME as default recipient" +msgstr "|İSİM|öntanımlı alıcı olarak İSİM kullanılır" + +#: g10/g10.c:355 +msgid "use the default key as default recipient" +msgstr "öntanımlı alıcı olarak öntanımlı anahtar kullanılır" + +#: g10/g10.c:361 +msgid "use this user-id to sign or decrypt" +msgstr "imzalamak ya da şifre çözmek için bu kullanıcı kimliği kullanılır" + +#: g10/g10.c:362 +msgid "|N|set compress level N (0 disables)" +msgstr "|N|sıkıştırma seviyesi N olarak ayarlanır (0 ise sıkıştırma yapılmaz)" + +#: g10/g10.c:364 +msgid "use canonical text mode" +msgstr "kurallı metin kipini kullanır" + +#: g10/g10.c:371 +msgid "use as output file" +msgstr "çıktı dosyası olarak kullanılır" + +#: g10/g10.c:372 +msgid "verbose" +msgstr "çok detaylı" + +#: g10/g10.c:373 +msgid "be somewhat more quiet" +msgstr "daha az detaylı" + +#: g10/g10.c:374 +msgid "don't use the terminal at all" +msgstr "terminali hiç kullanma" + +#: g10/g10.c:375 +msgid "force v3 signatures" +msgstr "v3 imzalarına zorlar" + +#: g10/g10.c:376 +msgid "do not force v3 signatures" +msgstr "v3 imzalara zorlamaz" + +#: g10/g10.c:377 +msgid "force v4 key signatures" +msgstr "v4 imzalara zorlar" + +#: g10/g10.c:378 +msgid "do not force v4 key signatures" +msgstr "v4 imzalara zorlamaz" + +#: g10/g10.c:379 +msgid "always use a MDC for encryption" +msgstr "şifreleme için daima bir MDC kullanılır" + +#: g10/g10.c:381 +msgid "never use a MDC for encryption" +msgstr "şifreleme için asla bir MDC kullanılmaz" + +#: g10/g10.c:383 +msgid "do not make any changes" +msgstr "hiçbir değişiklik yapmaz" + +#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, +#: g10/g10.c:385 +msgid "use the gpg-agent" +msgstr "gpg-agent kullan" + +#: g10/g10.c:388 +msgid "batch mode: never ask" +msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipi: hiç sormaz" + +#: g10/g10.c:389 +msgid "assume yes on most questions" +msgstr "soruların çoğunda cevap evet farzedilir" + +#: g10/g10.c:390 +msgid "assume no on most questions" +msgstr "soruların çoğunda cevap hayır farzedilir" + +#: g10/g10.c:391 +msgid "add this keyring to the list of keyrings" +msgstr "bu anahtar zincirini anahtar zincirleri listesine ekler" + +#: g10/g10.c:392 +msgid "add this secret keyring to the list" +msgstr "bu gizli anahtar zincirini listeye ekler" + +#: g10/g10.c:393 +msgid "show which keyring a listed key is on" +msgstr "listedeki bir anahtarın hangi anahtar zincirinde olduğunu gösterir" + +#: g10/g10.c:394 +msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" + +#: g10/g10.c:395 +msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" +msgstr "|MAKİNA|anahtarları aramak için bu anahtar sunucusu kullanılır" + +#: g10/g10.c:397 +msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" +msgstr "|İSİM|terminal karakter setini İSİM olarak ayarlar" + +#: g10/g10.c:398 +msgid "read options from file" +msgstr "seçenekleri dosyadan okur" + +#: g10/g10.c:402 +msgid "|FD|write status info to this FD" +msgstr "|FD|durum bilgisini bu FD'ye yazar" + +#: g10/g10.c:404 +msgid "|[file]|write status info to file" +msgstr "|[DOSYA]|durum bilgisini DOSYAya yazar" + +#: g10/g10.c:410 +msgid "|KEYID|ultimately trust this key" +msgstr "|ANHKİML|bu anahtar son derece güvenli" + +#: g10/g10.c:411 +msgid "|FILE|load extension module FILE" +msgstr "|DOSYA|genişletme modülü olarak DOSYA yüklenir" + +#: g10/g10.c:412 +msgid "emulate the mode described in RFC1991" +msgstr "RFC1991 de açıklanan kipi uygular" + +#: g10/g10.c:413 +msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" +msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini OpenPGP tarzında ayarlar" + +#: g10/g10.c:414 +msgid "set all packet, cipher and digest options to PGP 2.x behavior" +msgstr "tüm paket, şifre ve özümleme seçeneklerini PGP 2.x'e göre ayarlar" + +#: g10/g10.c:418 +msgid "|N|use passphrase mode N" +msgstr "|N|anahtar parolası kipi olarak N kullanılır" + +#: g10/g10.c:420 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" +msgstr "" +"|İSİM|anahtar parolaları için ileti özümleme algoritması olarak İSİM " +"kullanılır" + +#: g10/g10.c:422 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" +msgstr "|İSİM|anahtar parolaları için şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" + +#: g10/g10.c:424 +msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" +msgstr "|İSİM|şifre algoritması olarak İSİM kullanılır" + +#: g10/g10.c:425 +msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" +msgstr "|İSİM|özümleme algoritması olarak İSİM kullanılır" + +#: g10/g10.c:426 +msgid "|N|use compress algorithm N" +msgstr "|N|sıkıştırma algoritması olarak N kullanılır" + +#: g10/g10.c:427 +msgid "throw keyid field of encrypted packets" +msgstr "şifreli paketlerin anahtar-kimlik alanlarını atar" + +#: g10/g10.c:428 +msgid "Show Photo IDs" +msgstr "Foto kimliklerini gösterir" + +#: g10/g10.c:429 +msgid "Don't show Photo IDs" +msgstr "Foto kimliklerini göstermez" + +#: g10/g10.c:430 +msgid "Set command line to view Photo IDs" +msgstr "Komut satırını foto kimliklerini göstermeye ayarlar" + +#: g10/g10.c:431 +msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" +msgstr "|İSİM=DEĞER|veri bu nitelemeyle kullanılır" + +#: g10/g10.c:434 +msgid "" +"@\n" +"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" +msgstr "" +"@\n" +"(Tüm komut ve seçeneklerin komple listesi için man sayfalarına bakın)\n" + +#: g10/g10.c:437 +msgid "" +"@\n" +"Examples:\n" +"\n" +" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" +" --clearsign [file] make a clear text signature\n" +" --detach-sign [file] make a detached signature\n" +" --list-keys [names] show keys\n" +" --fingerprint [names] show fingerprints\n" +msgstr "" +"@\n" +"Örnekler:\n" +"\n" +" -se -r Ali [dosya] kullanıcı Ali için imzalar ve şifreler\n" +" --clearsign [dosya] açıkça okunabilir bir imza yapar\n" +" --detach-sign [dosya] bağımsız bir imza yapar\n" +" --list-keys [isimler] anahtarları listeler\n" +" --fingerprint [isimler] parmak izlerini gösterir\n" + +#: g10/g10.c:579 +msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" +msgstr "Yazılım hatalarını lütfen <gnupg-bugs@gnu.org> adresine bildirin.\n" + +#: g10/g10.c:583 +msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" +msgstr "Kullanımı: gpg [seçenekler] [dosyalar] (yardım için -h)" + +#: g10/g10.c:586 +msgid "" +"Syntax: gpg [options] [files]\n" +"sign, check, encrypt or decrypt\n" +"default operation depends on the input data\n" +msgstr "" +"Yazılışı: gpg [seçenekler] [dosyalar]\n" +"imzalama, kontrol, şifreleme veya çözme\n" +"öntanımlı işlem girilen veriye bağımlıdır\n" + +#: g10/g10.c:597 +msgid "" +"\n" +"Supported algorithms:\n" +msgstr "" +"\n" +"Desteklenen algoritmalar:\n" + +#: g10/g10.c:671 +msgid "usage: gpg [options] " +msgstr "kullanımı: gpg [seçenekler] " + +#: g10/g10.c:728 +msgid "conflicting commands\n" +msgstr "çelişen komutlar\n" + +#: g10/g10.c:903 +#, c-format +msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" +msgstr "BİLGİ: \"%s\" öntanımlı seçenek dosyası yok\n" + +#: g10/g10.c:907 +#, c-format +msgid "option file `%s': %s\n" +msgstr "seçenek dosyası \"%s\": %s\n" + +#: g10/g10.c:914 +#, c-format +msgid "reading options from `%s'\n" +msgstr "\"%s\"den seçenekler okunuyor\n" + +#: g10/g10.c:1197 +#, c-format +msgid "%s is not a valid character set\n" +msgstr "%s geçerli bir karakter seti değil\n" + +#: g10/g10.c:1214 +msgid "could not parse keyserver URI\n" +msgstr "anahtar sunucusunun adresi çözümlenemedi\n" + +#: g10/g10.c:1228 +#, c-format +msgid "unable to set exec-path to %s\n" +msgstr "çalıştırılabilirlerin patikası %s yapılamıyor\n" + +#: g10/g10.c:1251 g10/g10.c:1267 +#, c-format +msgid "WARNING: %s is a deprecated option.\n" +msgstr "UYARI: %s seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" + +#: g10/g10.c:1253 g10/g10.c:1270 +#, c-format +msgid "please use \"--keyserver-options %s\" instead\n" +msgstr "lütfen yerine \"--keyserver-options %s\" kullanınız\n" + +#: g10/g10.c:1347 +msgid "WARNING: program may create a core file!\n" +msgstr "UYARI: program bir \"core\" dosyası oluşturabilir!\n" + +#: g10/g10.c:1351 +#, c-format +msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" + +#: g10/g10.c:1358 g10/g10.c:1369 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "BİLGİ: %s normal kullanım için değil!\n" + +#: g10/g10.c:1360 g10/g10.c:1380 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "%s ile %s birlikte kullanılmaz!\n" + +#: g10/g10.c:1363 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "%s, %s ile etkisiz olur!\n" + +#: g10/g10.c:1389 +msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" +msgstr "--pgp2 kipinde sadece ayrık veya sade imzalar yapabilirsiniz\n" + +#: g10/g10.c:1395 +msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" +msgstr "--pgp2 kipinde aynı anda hem imzalama hem de şifreleme yapamazsınız\n" + +#: g10/g10.c:1401 +msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" +msgstr "--pgp2 ile çalışırken veri yolu yerine dosyaları kullanmalısınız.\n" + +#: g10/g10.c:1414 +msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" +msgstr "--pgp2 kipinde ileti şifrelemesi IDEA şifresi gerektirir\n" + +#: g10/encode.c:287 g10/encode.c:349 g10/g10.c:1428 g10/sign.c:620 +#: g10/sign.c:798 +msgid "this message may not be usable by PGP 2.x\n" +msgstr "bu ileti PGP 2.x tarafından kullanılamayabilir\n" + +#: g10/g10.c:1470 g10/g10.c:1482 +msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" +msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1476 g10/g10.c:1488 +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "seçilen özümleme algoritması geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1492 +msgid "the given signature policy URL is invalid\n" +msgstr "belirtilen imza güvence adresi geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1496 +msgid "the given certification policy URL is invalid\n" +msgstr "belirtilen sertifika güvence adresi geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1499 +#, c-format +msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" +msgstr "sıkıştırma algoritması %d..%d aralığında olmalı\n" + +#: g10/g10.c:1501 +msgid "completes-needed must be greater than 0\n" +msgstr "\"completes-needed\" 0 dan büyük olmalı\n" + +#: g10/g10.c:1503 +msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" +msgstr "\"marginals-needed\" 1 den büyük olmalı\n" + +#: g10/g10.c:1505 +msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" +msgstr "\"max-cert-depth\" 1 ile 255 arasında olmalı\n" + +#: g10/g10.c:1508 +msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" +msgstr "BİLGİ: basit S2K kipi (0) kesinlikle tavsiye edilmez\n" + +#: g10/g10.c:1512 +msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" +msgstr "S2K kipi geçersiz; 0, 1 veya 3 olmalı\n" + +#: g10/g10.c:1516 +msgid "invalid default-check-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" +msgstr "öntanımlı denetim seviyesi geçersiz; 0, 1, 2, ya da 3 olabilir\n" + +#: g10/g10.c:1519 +msgid "invalid preferences\n" +msgstr "tercihler geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:1613 +#, c-format +msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" +msgstr "\"TrustDB\" güvence veritabanı başlangıç aşamasında başarısız: %s\n" + +#: g10/g10.c:1633 +msgid "--store [filename]" +msgstr "--store [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1640 +msgid "--symmetric [filename]" +msgstr "--symmetric [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1648 +msgid "--encrypt [filename]" +msgstr "--encrypt [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1665 +msgid "--sign [filename]" +msgstr "--sign [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1678 +msgid "--sign --encrypt [filename]" +msgstr "--sign --encrypt [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1692 +msgid "--sign --symmetric [filename]" +msgstr "--sign --symmetric [DOSYA]" + +#: g10/g10.c:1701 +msgid "--clearsign [filename]" +msgstr "--clearsign [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1719 +msgid "--decrypt [filename]" +msgstr "--decrypt [dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:1730 +msgid "--sign-key user-id" +msgstr "--sign-key kullanıcı-kimliği" + +#: g10/g10.c:1738 +msgid "--lsign-key user-id" +msgstr "--lsign-key kullanıcı-kimliği" + +#: g10/g10.c:1746 +msgid "--nrsign-key user-id" +msgstr "--nrsign-key KULL-KML" + +#: g10/g10.c:1754 +msgid "--nrlsign-key user-id" +msgstr "--nrlsign-key KULL-KML" + +#: g10/g10.c:1762 +msgid "--edit-key user-id [commands]" +msgstr "--edit-key kullanıcı-kimliği [komutlar]" + +#: g10/encode.c:307 g10/g10.c:1818 g10/sign.c:709 +#, c-format +msgid "can't open %s: %s\n" +msgstr "%s açılamadı: %s\n" + +#: g10/g10.c:1833 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [kullanıcı-kimliği] [anahtar-zinciri]" + +#: g10/g10.c:1916 +#, c-format +msgid "dearmoring failed: %s\n" +msgstr "zırhın kaldırılması başarısız: %s\n" + +#: g10/g10.c:1924 +#, c-format +msgid "enarmoring failed: %s\n" +msgstr "zırhlama başarısız: %s\n" + +#: g10/g10.c:2011 +#, c-format +msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" +msgstr "`%s' hash algoritması geçersiz\n" + +#: g10/g10.c:2097 +msgid "[filename]" +msgstr "[dosyaismi]" + +#: g10/g10.c:2101 +msgid "Go ahead and type your message ...\n" +msgstr "İletinizi yazın ...\n" + +#: g10/decrypt.c:60 g10/decrypt.c:106 g10/g10.c:2104 g10/verify.c:94 +#: g10/verify.c:139 +#, c-format +msgid "can't open `%s'\n" +msgstr "`%s' açılamadı\n" + +#: g10/g10.c:2313 +msgid "" +"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" +msgstr "bir niteleme isminin ilk karakteri bir harf ya da altçizgi olmalı\n" + +#: g10/g10.c:2319 +msgid "" +"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " +"with an '='\n" +msgstr "" +"bir niteleme ismi sadece harfler, rakamlar ve altçizgiler içerebilir ve " +"sonuna bir '=' gelir.\n" + +#: g10/g10.c:2325 +msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" +msgstr "" +"bir niteleme isminde noktalar diğer karakterler tarafından kuşatılmış " +"olmalıdır\n" + +#: g10/g10.c:2333 +msgid "a notation value must not use any control characters\n" +msgstr "bir niteleme değerinde kontrol karakterleri kullanılamaz\n" + +#: g10/armor.c:314 +#, c-format +msgid "armor: %s\n" +msgstr "zırh: %s\n" + +#: g10/armor.c:343 +msgid "invalid armor header: " +msgstr "zırh başlığı geçersiz: " + +#: g10/armor.c:350 +msgid "armor header: " +msgstr "zırh başlığı: " + +#: g10/armor.c:361 +msgid "invalid clearsig header\n" +msgstr "açıkça okunabilen imza başlığı geçersiz\n" + +#: g10/armor.c:413 +msgid "nested clear text signatures\n" +msgstr "açıkça okunabilen imzalar dahil edildi\n" + +#: g10/armor.c:537 +msgid "invalid dash escaped line: " +msgstr "araçizgisi escape'lı satır geçersiz: " + +#: g10/armor.c:549 +msgid "unexpected armor:" +msgstr "beklenmeyen zırh: " + +#: g10/armor.c:675 g10/armor.c:1242 +#, c-format +msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" +msgstr "geçersiz radix64 karakteri %02x atlandı\n" + +#: g10/armor.c:718 +msgid "premature eof (no CRC)\n" +msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC yok)\n" + +#: g10/armor.c:752 +msgid "premature eof (in CRC)\n" +msgstr "dosya sonu belirsiz (CRC içinde)\n" + +#: g10/armor.c:756 +msgid "malformed CRC\n" +msgstr "CRC bozulmuş\n" + +#: g10/armor.c:760 g10/armor.c:1279 +#, c-format +msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n" +msgstr "CRC hatası; %06lx - %06lx\n" + +#: g10/armor.c:780 +msgid "premature eof (in Trailer)\n" +msgstr "dosya sonu belirsiz (kuyruk içinde)\n" + +#: g10/armor.c:784 +msgid "error in trailer line\n" +msgstr "kuyruk satırında hata\n" + +#: g10/armor.c:1057 +msgid "no valid OpenPGP data found.\n" +msgstr "geçerli OpenPGP verisi yok\n" + +#: g10/armor.c:1062 +#, c-format +msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" +msgstr "geçersiz zırh: satır %d karakterden uzun\n" + +#: g10/armor.c:1066 +msgid "" +"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" +msgstr "" +"zırh içinde uluslararası karakterler - büyük olasılıkla hatalı bir e-posta " +"sunucusu kullanılmış\n" + +#: g10/pkclist.c:61 +msgid "No reason specified" +msgstr "Belirtilmiş bir neden yok" + +#: g10/pkclist.c:63 +msgid "Key is superseded" +msgstr "Anahtarın yerine başkası konulmuş ve iptal edilmiştir" + +#: g10/pkclist.c:65 +msgid "Key has been compromised" +msgstr "Anahtar tehlikede" + +#: g10/pkclist.c:67 +msgid "Key is no longer used" +msgstr "Anahtar artık kullanılmayacak" + +#: g10/pkclist.c:69 +msgid "User ID is no longer valid" +msgstr "Kullanıcı kimliği artık geçersiz" + +#: g10/pkclist.c:73 +msgid "Reason for revocation: " +msgstr "Yürürlükten kaldırma sebebi: " + +#: g10/pkclist.c:90 +msgid "Revocation comment: " +msgstr "Yürürlükten kaldırma açıklaması: " + +#. a string with valid answers +#: g10/pkclist.c:252 +msgid "iImMqQsS" +msgstr "bBmMaAkK" + +#: g10/pkclist.c:258 +#, c-format +msgid "" +"No trust value assigned to:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" +msgstr "" +"Güven derecesi belirtilmemiş:\n" +"%4u%c/%08lX %s \"" + +#: g10/pkclist.c:270 +msgid "" +"Please decide how far you trust this user to correctly\n" +"verify other users' keys (by looking at passports,\n" +"checking fingerprints from different sources...)?\n" +"\n" +msgstr "" +"Diğer kullanıcıları anahtarların doğrulayacak\n" +"bu kullanıcının güven derecesine lütfen karar verin.\n" +"(pasportuna mı bakarsınız yoksa farklı kaynaklardan\n" +"parmakizlerini mi kontrol edersiniz...)? kararınızı verin\n" + +#: g10/pkclist.c:273 +#, c-format +msgid " %d = Don't know\n" +msgstr " %d = bilmiyorum\n" + +#: g10/pkclist.c:274 +#, c-format +msgid " %d = I do NOT trust\n" +msgstr " %d = güvence vermem\n" + +#: g10/pkclist.c:275 +#, c-format +msgid " %d = I trust marginally\n" +msgstr " %d = Şöyle böyle güveniyorum\n" + +#: g10/pkclist.c:276 +#, c-format +msgid " %d = I trust fully\n" +msgstr " %d = Tamamen güveniyorum\n" + +#: g10/pkclist.c:278 +#, c-format +msgid " %d = I trust ultimately\n" +msgstr " %d = Son derece güveniyorum\n" + +#: g10/pkclist.c:279 +msgid " i = please show me more information\n" +msgstr " b = Daha fazla bilgi gerekli\n" + +#: g10/pkclist.c:281 +msgid " m = back to the main menu\n" +msgstr " m = ana menüye dön\n" + +#: g10/pkclist.c:284 +msgid " s = skip this key\n" +msgstr " a = bu anahtarı atla\n" + +#: g10/pkclist.c:285 +msgid " q = quit\n" +msgstr " k = çık\n" + +#: g10/pkclist.c:292 +msgid "Your decision? " +msgstr "Kararınız? " + +#: g10/pkclist.c:313 +msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? " +msgstr "" +"Bu anahtara gerçekten en yüksek güven derecesini vermek istiyor musunuz?" + +#: g10/pkclist.c:325 +msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" +msgstr "Son derece güvenli bir anahtarla sonuçlanan sertifikalar:\n" + +#: g10/pkclist.c:399 +#, c-format +msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" +msgstr "anahtar %08lX: anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#: g10/pkclist.c:406 g10/pkclist.c:418 g10/pkclist.c:512 +msgid "Use this key anyway? " +msgstr "Bu anahtar yine de kullanılsın mı? " + +#: g10/pkclist.c:411 +#, c-format +msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" +msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#: g10/pkclist.c:432 +#, c-format +msgid "%08lX: key has expired\n" +msgstr "%08lX: anahtarın kullanım süresi dolmuş\n" + +#: g10/pkclist.c:442 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: There is no indication that this key really belongs to the owner\n" +msgstr "" +"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok\n" + +#: g10/pkclist.c:448 +#, c-format +msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" +msgstr "%08lX: Bu anahtara güven-mi-yoruz\n" + +#: g10/pkclist.c:454 +#, c-format +msgid "" +"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" +"but it is accepted anyway\n" +msgstr "" +"%08lX: Bu anahtarın gerçekten sahibine ait olup olmadığından emin\n" +"olunamadı fakat yine de kabul edildi.\n" + +#: g10/pkclist.c:460 +msgid "This key probably belongs to the owner\n" +msgstr "Bu anahtarın sahibine ait olduğu umuluyor\n" + +#: g10/pkclist.c:465 +msgid "This key belongs to us\n" +msgstr "Bu anahtar bizim\n" + +#: g10/pkclist.c:507 +msgid "" +"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" +"If you *really* know what you are doing, you may answer\n" +"the next question with yes\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu anahtarın sahibine ait olduğu kesin DEĞİL.\n" +"*Gerçekten* ne yaptığınızı biliyorsanız, sonraki\n" +"soruya da evet cevabı verebilirsiniz.\n" + +#: g10/pkclist.c:521 g10/pkclist.c:543 +msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" +msgstr "UYARI: Güven derecesiz anahtar kullanılıyor!\n" + +#: g10/pkclist.c:562 +msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#: g10/pkclist.c:563 +msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" +msgstr " Bu imza sahte anlamına gelebilir.\n" + +#: g10/pkclist.c:569 +msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu yardımcı anahtar sahibi tarafından yürürlükten kaldırılmıştı!\n" + +#: g10/pkclist.c:574 +msgid "Note: This key has been disabled.\n" +msgstr "Bilgi: Bu anahtar iptal edildi.\n" + +#: g10/pkclist.c:579 +msgid "Note: This key has expired!\n" +msgstr "Bilgi: Bu anahtarın kullanım süresi dolmuştu!\n" + +#: g10/pkclist.c:590 +msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" + +#: g10/pkclist.c:592 +msgid "" +" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğuna dair bir belirti yok.\n" + +#: g10/pkclist.c:600 +msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtara güven-mi-yoruz!\n" + +#: g10/pkclist.c:601 +msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" +msgstr " Bu imza SAHTE olabilir.\n" + +#: g10/pkclist.c:609 +msgid "" +"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu anahtar yeterli güven derecesine sahip imzalarla " +"sertifikalanmamış!\n" + +#: g10/pkclist.c:611 +msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" +msgstr " Bu imzanın sahibine ait olduğu kesin değil.\n" + +#: g10/pkclist.c:714 g10/pkclist.c:737 g10/pkclist.c:882 g10/pkclist.c:937 +#, c-format +msgid "%s: skipped: %s\n" +msgstr "%s: atlandı: %s\n" + +#: g10/pkclist.c:723 g10/pkclist.c:911 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key already present\n" +msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" + +#: g10/pkclist.c:752 +msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" +msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" + +#: g10/pkclist.c:762 +msgid "" +"\n" +"Enter the user ID. End with an empty line: " +msgstr "" +"\n" +"Kullanıcı kimliğini girin. Boş bir satır işlemi sonlandırır:" + +#: g10/pkclist.c:776 +msgid "No such user ID.\n" +msgstr "Böyle bir kullanıcı kimliği yok.\n" + +#: g10/pkclist.c:781 g10/pkclist.c:857 +msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" +msgstr "atlandı: genel anahtar zaten öntanımlı alıcı olarak ayarlanmış\n" + +#: g10/pkclist.c:799 +msgid "Public key is disabled.\n" +msgstr "Genel anahtar iptal edildi.\n" + +#: g10/pkclist.c:806 +msgid "skipped: public key already set\n" +msgstr "atlandı: genel anahtar zaten belirtilmiş\n" + +#: g10/pkclist.c:849 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "öntanımlı alıcı `%s' bilinmiyor\n" + +#: g10/pkclist.c:893 +#, c-format +msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" +msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" + +#: g10/pkclist.c:943 +msgid "no valid addressees\n" +msgstr "geçerli adresler yok\n" + +#: g10/keygen.c:180 +#, c-format +msgid "preference %c%lu is not valid\n" +msgstr "%c%lu tercihi geçersiz\n" + +#: g10/keygen.c:187 +#, c-format +msgid "preference %c%lu duplicated\n" +msgstr "%c%lu tercihi yinelendi\n" + +#: g10/keygen.c:192 +#, c-format +msgid "too many `%c' preferences\n" +msgstr "`%c' tercih çok fazla\n" + +#: g10/keygen.c:257 +msgid "invalid character in preference string\n" +msgstr "tercih dizgesindeki karakter geçersiz\n" + +#: g10/keygen.c:399 +msgid "writing self signature\n" +msgstr "öz-imza yazılıyor\n" + +#: g10/keygen.c:443 +msgid "writing key binding signature\n" +msgstr "anahtarı garantileyen imzayı yazıyor\n" + +#: g10/keygen.c:497 g10/keygen.c:581 g10/keygen.c:672 +#, c-format +msgid "keysize invalid; using %u bits\n" +msgstr "anahtar uzunluğu geçersiz; %u bit kullanılıyor\n" + +#: g10/keygen.c:502 g10/keygen.c:586 g10/keygen.c:677 +#, c-format +msgid "keysize rounded up to %u bits\n" +msgstr "anahtar uzunluğu %u bite yuvarlandı\n" + +#: g10/keygen.c:777 +msgid "Please select what kind of key you want:\n" +msgstr "Lütfen istediğiniz anahtarı seçiniz:\n" + +#: g10/keygen.c:779 +#, c-format +msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n" +msgstr " (%d) DSA ve ElGamal (öntanımlı)\n" + +#: g10/keygen.c:780 +#, c-format +msgid " (%d) DSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) DSA (yalnız imzalamak için)\n" + +#: g10/keygen.c:782 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (yalnız şifrelemek için)\n" + +#: g10/keygen.c:783 +#, c-format +msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n" +msgstr " (%d) ElGamal (imzalamak ve şifrelemek için)\n" + +#: g10/keygen.c:784 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (sign only)\n" +msgstr " (%d) RSA (sadece imzalamak için)\n" + +#: g10/keygen.c:786 +#, c-format +msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" +msgstr " (%d) RSA (sadece şifrelemek için)\n" + +#: g10/keyedit.c:516 g10/keygen.c:789 +msgid "Your selection? " +msgstr "Seçiminiz? " + +#: g10/keygen.c:809 +msgid "The use of this algorithm is deprecated - create anyway? " +msgstr "Bu algoritmanın kullanımı uygun değil - Yine de oluşturulsun mu?" + +#: g10/keyedit.c:529 g10/keygen.c:823 +msgid "Invalid selection.\n" +msgstr "Seçim geçersiz.\n" + +#: g10/keygen.c:836 +#, c-format +msgid "" +"About to generate a new %s keypair.\n" +" minimum keysize is 768 bits\n" +" default keysize is 1024 bits\n" +" highest suggested keysize is 2048 bits\n" +msgstr "" +"Yeni bir %s anahtar çifti üretmek üzeresiniz.\n" +" en küçük anahtar uzunluğu: 768 bit\n" +" öntanımlı anahtar uzunluğu: 1024 bit\n" +" önerilebilecek en büyük anahtar uzunluğu: 2048 bit\n" + +#: g10/keygen.c:845 +msgid "What keysize do you want? (1024) " +msgstr "İstediğiniz anahtar uzunluğu nedir? (1024) " + +#: g10/keygen.c:850 +msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n" +msgstr "DSA anahtarının uzunluğu 512 ile 1024 bit arasında olabilir\n" + +#: g10/keygen.c:852 +msgid "keysize too small; 1024 is smallest value allowed for RSA.\n" +msgstr "" +"anahtar uzunluğu çok küçük; RSA anahtarı için en küçük uzunluk: 1024 bit\n" + +#: g10/keygen.c:855 +msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n" +msgstr "anahtar uzunluğu çok küçük; en küçük anahtar uzunluğu 768 bit'tir.\n" + +#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes! +#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity +#. * to create such a key (but less than the time the Sirius +#. * Computer Corporation needs to process one of the usual +#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time. +#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that +#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then +#. * do whatever you want. +#: g10/keygen.c:866 +#, c-format +msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n" +msgstr "anahtar uzunluğu çok büyük; izin verilen en büyük değer: %d bit\n" + +#: g10/keygen.c:871 +msgid "" +"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n" +"computations take REALLY long!\n" +msgstr "" +"Hesaplama EPEYCE UZUN zaman alacağından anahtar uzunluklarında\n" +"2048 bitten fazlası tavsiye edilmez.\n" + +#: g10/keygen.c:874 +msgid "Are you sure that you want this keysize? " +msgstr "Bu anahtar uzunluğunu istediğinizden emin misiniz? " + +#: g10/keygen.c:875 +msgid "" +"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very " +"vulnerable to attacks!\n" +msgstr "" +"Tamam, ama saldırılara çok duyarlı olan monitör ve klavye ışınımlarından " +"kendinizi uzak tutun! (ne demekse...)\n" + +#: g10/keygen.c:884 +#, c-format +msgid "Requested keysize is %u bits\n" +msgstr "İstenen anahtar uzunluğu: %u bit\n" + +#: g10/keygen.c:887 g10/keygen.c:891 +#, c-format +msgid "rounded up to %u bits\n" +msgstr "%u bite yuvarlandı\n" + +#: g10/keygen.c:942 +msgid "" +"Please specify how long the key should be valid.\n" +" 0 = key does not expire\n" +" <n> = key expires in n days\n" +" <n>w = key expires in n weeks\n" +" <n>m = key expires in n months\n" +" <n>y = key expires in n years\n" +msgstr "" +"Lütfen anahtarın ne kadar süreyle geçerli olacağını belirtin.\n" +" 0 = anahtar süresiz geçerli\n" +" <n> = anahtar n gün geçerli\n" +" <n>w = anahtar n hafta geçerli\n" +" <n>m = anahtar n ay geçerli\n" +" <n>y = anahtar n yıl geçerli\n" + +#: g10/keygen.c:951 +msgid "" +"Please specify how long the signature should be valid.\n" +" 0 = signature does not expire\n" +" <n> = signature expires in n days\n" +" <n>w = signature expires in n weeks\n" +" <n>m = signature expires in n months\n" +" <n>y = signature expires in n years\n" +msgstr "" +"Lütfen imzanınn ne kadar süreyle geçerli olacağını belirtin.\n" +" 0 = imza süresiz geçerli\n" +" <n> = imza n gün geçerli\n" +" <n>w = imza n hafta geçerli\n" +" <n>m = imza n ay geçerli\n" +" <n>y = imza n yıl geçerli\n" + +#: g10/keygen.c:973 +msgid "Key is valid for? (0) " +msgstr "Anahtar ne kadar geçerli olacak? (0) " + +#: g10/keygen.c:975 +msgid "Signature is valid for? (0) " +msgstr "İmza ne kadar geçerli olacak? (0) " + +#: g10/keygen.c:980 +msgid "invalid value\n" +msgstr "değer hatalı\n" + +#: g10/keygen.c:985 +#, c-format +msgid "%s does not expire at all\n" +msgstr "%s hep geçerli olacak\n" + +#. print the date when the key expires +#: g10/keygen.c:992 +#, c-format +msgid "%s expires at %s\n" +msgstr "%s %s sonra geçersiz olacak\n" + +#: g10/keygen.c:998 +msgid "" +"Your system can't display dates beyond 2038.\n" +"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" +msgstr "" +"Sisteminiz 2038 yılından sonraki tarihleri gösteremiyor.\n" +"Ama emin olun ki 2106 yılına kadar elde edilebilecek.\n" + +#: g10/keygen.c:1003 +msgid "Is this correct (y/n)? " +msgstr "Bu doğru mu? (e/h)? " + +#: g10/keygen.c:1046 +msgid "" +"\n" +"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user " +"id\n" +"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" +" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Anahtarınızın size ait olduğunu belirten bir Kullanıcı-Kimliği olmalı;\n" +"Kullanıcı-Kimliği, Gerçek İsminiz, Bir Önbilgi ve e-Posta Adresiniz\n" +"alanlarının bir birleşiminden oluşur. Örneğin:\n" +"\t\"Fatih Sultan Mehmed (Padisah) <padisah@ottoman.gov>\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1058 +msgid "Real name: " +msgstr "Adınız ve Soyadınız: " + +#: g10/keygen.c:1066 +msgid "Invalid character in name\n" +msgstr "Ad ve soyadınızda geçersiz karakter var\n" + +#: g10/keygen.c:1068 +msgid "Name may not start with a digit\n" +msgstr "Ad ve soyadınız bir rakamla başlamamalı\n" + +#: g10/keygen.c:1070 +msgid "Name must be at least 5 characters long\n" +msgstr "Ad ve soyadınız en az 5 harfli olmalı\n" + +#: g10/keygen.c:1078 +msgid "Email address: " +msgstr "E-posta adresiniz: " + +#: g10/keygen.c:1089 +msgid "Not a valid email address\n" +msgstr "geçerli bir E-posta adresi değil\n" + +#: g10/keygen.c:1097 +msgid "Comment: " +msgstr "Önbilgi: " + +#: g10/keygen.c:1103 +msgid "Invalid character in comment\n" +msgstr "Önbilgi alanında geçersiz karakter var\n" + +#: g10/keygen.c:1126 +#, c-format +msgid "You are using the `%s' character set.\n" +msgstr "`%s' karakter kümesini kullanıyorsunuz.\n" + +#: g10/keygen.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"You selected this USER-ID:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Seçtiğiniz KULLANICI-KİMLİĞİ:\n" +" \"%s\"\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1136 +msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n" +msgstr "" +"Lütfen E-posta adresinizi Adı ve Soyadı veya Açıklama alanı içine koymayın\n" + +#: g10/keygen.c:1141 +msgid "NnCcEeOoQq" +msgstr "AaYyEeTtKk" + +#: g10/keygen.c:1151 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " +msgstr "(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da Çı(k)? " + +#: g10/keygen.c:1152 +msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " +msgstr "" +"(A)dı ve Soyadı, (Y)orum, (E)posta alanlarını değiştir ya da (T)amam/Çı(k)? " + +#: g10/keygen.c:1171 +msgid "Please correct the error first\n" +msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" + +#: g10/keygen.c:1210 +msgid "" +"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:701 g10/keygen.c:1218 +msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +msgstr "" +"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " +"tekrarlanacak" + +#: g10/keygen.c:1219 +#, c-format +msgid "%s.\n" +msgstr "%s.\n" + +#: g10/keygen.c:1225 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +"using this program with the option \"--edit-key\".\n" +"\n" +msgstr "" +"Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n" +"Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n" +"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" +"\n" + +#: g10/keygen.c:1246 +msgid "" +"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" +"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" +"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" +"generator a better chance to gain enough entropy.\n" +msgstr "" +"Bir miktar rasgele bayt üretilmesi gerekiyor. İlk üretim sırasında biraz\n" +"hareket (klavyeyi kullanmak, fareyi hareket ettirmek, disklerden " +"yararlanmak)\n" +"iyi olacaktır; bu yeterli rasgele bayt kazanmak için rasgele sayı\n" +"üretecine yardımcı olur. \n" + +#: g10/keygen.c:1741 +msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n" +msgstr "DSA anahtar çifti 1024 bit olacak.\n" + +#: g10/keygen.c:1795 +msgid "Key generation canceled.\n" +msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" + +#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:1963 +#, c-format +msgid "writing public key to `%s'\n" +msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" + +#: g10/keygen.c:1884 g10/keygen.c:1965 +#, c-format +msgid "writing secret key to `%s'\n" +msgstr "gizli anahtarı `%s'e yazıyor\n" + +#: g10/keygen.c:1952 +#, c-format +msgid "no writable public keyring found: %s\n" +msgstr "yazılabilir bir genel anahtar zinciri yok: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1958 +#, c-format +msgid "no writable secret keyring found: %s\n" +msgstr "yazılabilir bir gizli anahtar zinciri yok: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1972 +#, c-format +msgid "error writing public keyring `%s': %s\n" +msgstr "`%s' genel anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1979 +#, c-format +msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgstr "`%s' gixli anahtar zincirine yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#: g10/keygen.c:1999 +msgid "public and secret key created and signed.\n" +msgstr "genel ve gizli anahtar üretildi ve imzalandı.\n" + +#: g10/keygen.c:2000 +msgid "key marked as ultimately trusted.\n" +msgstr "anahtar son derece güvenli olarak imlendi.\n" + +#: g10/keygen.c:2011 +msgid "" +"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" +"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n" +msgstr "" +"Bu anahtar şifreleme için kullanılamaz. Şifreleme için ikinci bir anahtarı\n" +"\"--edit-key\" seçeneğini kullanarak üretebilirsiniz.\n" + +#: g10/keygen.c:2023 g10/keygen.c:2131 +#, c-format +msgid "Key generation failed: %s\n" +msgstr "Anahtar üretimi başarısızlığa uğradı: %s\n" + +#: g10/keygen.c:2067 g10/sig-check.c:223 g10/sign.c:228 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"anahtar %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" + +#: g10/keygen.c:2069 g10/sig-check.c:225 g10/sign.c:230 +#, c-format +msgid "" +"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" +msgstr "" +"anahtar bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " +"problemi)\n" + +#: g10/keygen.c:2078 +msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" +msgstr "" +"BİLGİ: v3 anahtarları için yardımcı anahtar üretimi OpenPGP uyumlu değildir\n" + +#: g10/keygen.c:2107 +msgid "Really create? " +msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? " + +#: g10/decrypt.c:92 g10/encode.c:590 +msgid "--output doesn't work for this command\n" +msgstr "--output seçeneği bu komutla çalışmaz\n" + +#: g10/encode.c:92 g10/encode.c:296 +#, c-format +msgid "`%s' already compressed\n" +msgstr "`%s' zaten sıkıştırılmış\n" + +#: g10/encode.c:100 g10/openfile.c:180 g10/openfile.c:300 g10/tdbio.c:492 +#: g10/tdbio.c:552 +#, c-format +msgid "%s: can't open: %s\n" +msgstr "%s: açılamıyor: %s\n" + +#: g10/encode.c:122 g10/sign.c:959 +#, c-format +msgid "error creating passphrase: %s\n" +msgstr "anahtar parolası oluşturulurken hata: %s\n" + +#: g10/encode.c:185 g10/encode.c:383 +#, c-format +msgid "%s: WARNING: empty file\n" +msgstr "%s: UYARI: dosya boş\n" + +#: g10/encode.c:285 +msgid "you can only encrypt to RSA keys of 2048 bits or less in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"--pgp2 kipinde sadece 2048 bitlik RSA anahtarları ile şifreleme " +"yapabilirsiniz\n" + +#: g10/encode.c:313 +#, c-format +msgid "reading from `%s'\n" +msgstr "`%s'den okunuyor\n" + +#: g10/encode.c:347 +msgid "" +"unable to use the IDEA cipher for all of the keys you are encrypting to.\n" +msgstr "tüm anahtarları şifrelemek için IDEA şifresi kullanılamaz.\n" + +#: g10/encode.c:563 +#, c-format +msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" +msgstr "%s/%s %s için şifrelendi\n" + +#: g10/delkey.c:69 g10/export.c:141 +#, c-format +msgid "key `%s' not found: %s\n" +msgstr "anahtar `%s' yok: %s\n" + +#: g10/delkey.c:77 g10/export.c:161 +#, c-format +msgid "error reading keyblock: %s\n" +msgstr "anahtar bloğu okunurken hata: %s\n" + +#: g10/export.c:169 +#, c-format +msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n" +msgstr "%08lX anahtarı: bir RFC2440 anahtarı değil - atlandı\n" + +#: g10/export.c:180 +#, c-format +msgid "key %08lX: not protected - skipped\n" +msgstr "%08lX anahtarı: korunmamış - atlandı\n" + +#: g10/export.c:188 +#, c-format +msgid "key %08lX: PGP 2.x style key - skipped\n" +msgstr "%08lX anahtarı: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" + +#: g10/export.c:255 +msgid "WARNING: nothing exported\n" +msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" + +#: g10/getkey.c:151 +msgid "too many entries in pk cache - disabled\n" +msgstr "pk belleğinde çok fazla girdi - iptal edildi\n" + +#. fixme: returning translatable constants instead of a user ID is +#. * not good because they are probably not utf-8 encoded. +#: g10/getkey.c:187 g10/getkey.c:2272 +msgid "[User id not found]" +msgstr "[Kullanıcı kimliği bulunamadı]" + +#: g10/getkey.c:1360 +#, c-format +msgid "Invalid key %08lX made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" +msgstr "" +"Geçersiz %08lX anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli " +"oldu\n" + +#: g10/getkey.c:1989 +#, c-format +msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" +msgstr "yardımcı anahtar %08lX, asıl anahtar %08lX yerine kullanılıyor\n" + +#: g10/getkey.c:2036 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n" +msgstr "%08lX anahtarı: genel anahtarsız gizli anahtar - atlandı\n" + +#: g10/import.c:206 +#, c-format +msgid "skipping block of type %d\n" +msgstr "%d. tür blok atlandı\n" + +#: g10/import.c:213 +#, c-format +msgid "%lu keys so far processed\n" +msgstr "şu ana kadar herşey yolunda giderek %lu anahtar işlenmiş\n" + +#: g10/import.c:218 +#, c-format +msgid "error reading `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" okunurken hata: %s\n" + +#: g10/import.c:230 +#, c-format +msgid "Total number processed: %lu\n" +msgstr "İşlenmiş toplam miktar: %lu\n" + +#: g10/import.c:232 +#, c-format +msgid " skipped new keys: %lu\n" +msgstr " yeni anahtarlar atlandı: %lu\n" + +#: g10/import.c:235 +#, c-format +msgid " w/o user IDs: %lu\n" +msgstr " kullanıcı kimliksiz: %lu\n" + +#: g10/import.c:237 +#, c-format +msgid " imported: %lu" +msgstr " indirildi: %lu" + +#: g10/import.c:243 +#, c-format +msgid " unchanged: %lu\n" +msgstr " değişmedi: %lu\n" + +#: g10/import.c:245 +#, c-format +msgid " new user IDs: %lu\n" +msgstr " yeni kullanıcı kimliği: %lu\n" + +#: g10/import.c:247 +#, c-format +msgid " new subkeys: %lu\n" +msgstr " yeni yardımcı anahtarlar: %lu\n" + +#: g10/import.c:249 +#, c-format +msgid " new signatures: %lu\n" +msgstr " yeni imzalar: %lu\n" + +#: g10/import.c:251 +#, c-format +msgid " new key revocations: %lu\n" +msgstr " yeni anahtar iptalleri: %lu\n" + +#: g10/import.c:253 +#, c-format +msgid " secret keys read: %lu\n" +msgstr " gizli anahtarlar okundu: %lu\n" + +#: g10/import.c:255 +#, c-format +msgid " secret keys imported: %lu\n" +msgstr " gizli anahtarlar indirildi: %lu\n" + +#: g10/import.c:257 +#, c-format +msgid " secret keys unchanged: %lu\n" +msgstr " gizli anahtarlar değişmedi: %lu\n" + +#: g10/import.c:438 g10/import.c:657 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID\n" +msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği yok\n" + +#: g10/import.c:455 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '%s'\n" +msgstr "anahtar %08lX: öz-imzalı olmayan kullanıcı kimliği '%s' kabul edildi\n" + +#: g10/import.c:462 +#, c-format +msgid "key %08lX: no valid user IDs\n" +msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği geçersiz\n" + +#: g10/import.c:464 +msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" +msgstr "bu kayıp bir öz-imza yüzünden meydana gelebilir\n" + +#: g10/import.c:474 g10/import.c:726 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key not found: %s\n" +msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar bulunamadı: %s\n" + +#: g10/import.c:479 +#, c-format +msgid "key %08lX: new key - skipped\n" +msgstr "anahtar %08lX: yeni anahtar - atlandı\n" + +#: g10/import.c:489 +#, c-format +msgid "no writable keyring found: %s\n" +msgstr "yazılabilir bir anahtar zinciri yok: %s\n" + +#: g10/import.c:494 g10/openfile.c:244 g10/sign.c:648 g10/sign.c:817 +#, c-format +msgid "writing to `%s'\n" +msgstr "\"%s\"e yazıyor\n" + +#: g10/import.c:497 g10/import.c:571 g10/import.c:677 g10/import.c:786 +#, c-format +msgid "error writing keyring `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" anahtar zincirine yazarken hata oluştu: %s\n" + +#: g10/import.c:505 +#, c-format +msgid "key %08lX: public key imported\n" +msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar indirildi\n" + +#: g10/import.c:524 +#, c-format +msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n" +msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyamızla eşleşmiyor\n" + +#: g10/import.c:542 g10/import.c:743 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n" +msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku bulunamadı: %s\n" + +#: g10/import.c:549 g10/import.c:749 +#, c-format +msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n" +msgstr "anahtar %08lX: özgün anahtar bloku okunamadı: %s\n" + +#: g10/import.c:579 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new user ID\n" +msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni kullanıcı kimliği\n" + +#: g10/import.c:582 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new user IDs\n" +msgstr "anahtar %08lX: %d yeni kullanıcı kimliği\n" + +#: g10/import.c:585 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new signature\n" +msgstr "anahtar %08lX: 1 yeni imza\n" + +#: g10/import.c:588 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new signatures\n" +msgstr "anahtar %08lX: %d yeni imza\n" + +#: g10/import.c:591 +#, c-format +msgid "key %08lX: 1 new subkey\n" +msgstr "anahtar %08lX: bir yeni yardımcı anahtar\n" + +#: g10/import.c:594 +#, c-format +msgid "key %08lX: %d new subkeys\n" +msgstr "anahtar %08lX: %d yeni yardımcı anahtar\n" + +#: g10/import.c:604 +#, c-format +msgid "key %08lX: not changed\n" +msgstr "anahtar %08lX: değişmedi\n" + +#: g10/import.c:671 +#, c-format +msgid "no default secret keyring: %s\n" +msgstr "öntanımlı gizli anahtar zinciri yok: %s\n" + +#: g10/import.c:682 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key imported\n" +msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar indirildi\n" + +#. we can't merge secret keys +#: g10/import.c:686 +#, c-format +msgid "key %08lX: already in secret keyring\n" +msgstr "anahtar %08lX: zaten gizli anahtar zincirinde\n" + +#: g10/import.c:691 +#, c-format +msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n" +msgstr "anahtar %08lX: gizli anahtar bulunamadı: %s\n" + +#: g10/import.c:720 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: genel anahtar değil - yürürlükten kaldırma sertifikası " +"uygulanamaz\n" + +#: g10/import.c:760 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - reddedildi\n" + +#: g10/import.c:791 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n" +msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası indirildi\n" + +#: g10/import.c:826 +#, c-format +msgid "key %08lX: no user ID for signature\n" +msgstr "anahtar %08lX: imza için kullanıcı kimliği yok\n" + +#: g10/import.c:839 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm on user id \"%s\"\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: genel anahtar algoritması, kullanıcı kimliği \"%s\" için " +"desteklenmiyor\n" + +#: g10/import.c:841 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid self-signature on user id \"%s\"\n" +msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği \"%s\" için öz-imza geçersiz\n" + +#: g10/import.c:858 +#, c-format +msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n" +msgstr "anahtar %08lX: anahtarı garantilemek için yardımcı anahtar yok\n" + +#: g10/import.c:868 +#, c-format +msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n" +msgstr "anahtar %08lX: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" + +#: g10/import.c:869 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" +msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar garantileme geçersiz\n" + +#: g10/import.c:899 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped user ID '" +msgstr "anahtar %08lX: kullanıcı kimliği atlandı: '" + +#: g10/import.c:922 +#, c-format +msgid "key %08lX: skipped subkey\n" +msgstr "anahtar %08lX: yardımcı anahtar atlandı\n" + +#. here we violate the rfc a bit by still allowing +#. * to import non-exportable signature when we have the +#. * the secret key used to create this signature - it +#. * seems that this makes sense +#: g10/import.c:945 +#, c-format +msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n" +msgstr "anahtar %08lX: imza gönderilebilir değil (%02x sınıfı) - atlandı\n" + +#: g10/import.c:954 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası yanlış yerde - atlandı\n" + +#: g10/import.c:971 +#, c-format +msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" +msgstr "" +"anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası geçersiz: %s - atlandı\n" + +#: g10/import.c:1072 +#, c-format +msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n" +msgstr "anahtar %08lX: çift kullanıcı kimliği saptandı - katıştırıldı\n" + +#: g10/import.c:1131 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: fetching revocation key %08lX\n" +msgstr "" +"Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olmalı: yürürlükten kaldırma " +"anahtarı %08lX alınıyor\n" + +#: g10/import.c:1145 +#, c-format +msgid "Warning: key %08lX may be revoked: revocation key %08lX not present.\n" +msgstr "" +"Uyarı: anahtar %08lX yürürlükten kaldırılmış olabilir: yürürlükten kaldırma " +"anahtarı %08lX mevcut değil.\n" + +#: g10/import.c:1201 +#, c-format +msgid "key %08lX: revocation certificate added\n" +msgstr "anahtar %08lX: yürürlükten kaldırma sertifikası eklendi\n" + +#: g10/import.c:1231 +#, c-format +msgid "key %08lX: direct key signature added\n" +msgstr "anahtar %08lX: doğrudan anahtar imzası eklendi\n" + +#: g10/keyedit.c:142 +msgid "[revocation]" +msgstr "[yürürlükten kaldırma]" + +#: g10/keyedit.c:143 +msgid "[self-signature]" +msgstr "[öz-imza]" + +#: g10/keyedit.c:214 g10/keylist.c:139 +msgid "1 bad signature\n" +msgstr "1 kötü imza\n" + +#: g10/keyedit.c:216 g10/keylist.c:141 +#, c-format +msgid "%d bad signatures\n" +msgstr "%d kötü imza\n" + +#: g10/keyedit.c:218 g10/keylist.c:143 +msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#: g10/keyedit.c:220 g10/keylist.c:145 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#: g10/keyedit.c:222 g10/keylist.c:147 +msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#: g10/keyedit.c:224 g10/keylist.c:149 +#, c-format +msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" + +#: g10/keyedit.c:226 +msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" + +#: g10/keyedit.c:228 +#, c-format +msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" + +#: g10/keyedit.c:335 +#, c-format +msgid "User ID \"%s\" is revoked." +msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\" yürürlükten kaldırıldı." + +#: g10/keyedit.c:343 g10/keyedit.c:426 g10/keyedit.c:484 g10/keyedit.c:1053 +msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " +msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:350 g10/keyedit.c:432 g10/keyedit.c:1059 +msgid " Unable to sign.\n" +msgstr " İmzalanamıyor.\n" + +#. It's a local sig, and we want to make a +#. exportable sig. +#: g10/keyedit.c:364 +#, c-format +msgid "" +"Your current signature on \"%s\"\n" +"is a local signature.\n" +msgstr "" +"\"%s\" üzerindeki imzanız\n" +"dahili bir imza.\n" + +#: g10/keyedit.c:368 +msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " +msgstr "" +"Bu imzanın dışarda da geçerli hale getirilmesini istiyor musunuz? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:388 +#, c-format +msgid "\"%s\" was already locally signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla yerel olarak imzalanmış\n" + +#: g10/keyedit.c:393 +#, c-format +msgid "\"%s\" was already signed by key %08lX\n" +msgstr "\"%s\" zaten %08lX anahtarıyla imzalanmış\n" + +#: g10/keyedit.c:405 +#, c-format +msgid "Nothing to sign with key %08lX\n" +msgstr "%08lX anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" + +#: g10/keyedit.c:420 +msgid "This key has expired!" +msgstr "Bu anahtarın kullanım süresi dolmuş!" + +#: g10/keyedit.c:440 +#, c-format +msgid "This key is due to expire on %s.\n" +msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitiyor.\n" + +#: g10/keyedit.c:444 +msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " +msgstr "İmzanızın da bu kadar süre geçerli olmasını ister misiniz? (E/h) " + +#: g10/keyedit.c:477 +msgid "" +"You may not make an OpenPGP signature on a PGP 2.x key while in --pgp2 " +"mode.\n" +msgstr "" +"--pgp2 kipinde bir PGP 2.x anahtarlara bir OpenPGP imzası " +"uygulanamayabilir.\n" + +#: g10/keyedit.c:479 +msgid "This would make the key unusable in PGP 2.x.\n" +msgstr "Bu, anahtarı PGP 2.x için kullanışsız yapacak.\n" + +#: g10/keyedit.c:500 +msgid "" +"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " +"belongs\n" +"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" +msgstr "" +"Bu anahtarın ismi yukarda yazılı kişiye ait olduğunu ne kadar dikkatli\n" +"doğruladınız? Bu sorunun cevabını bilmiyorsanız \"0\" yazın.\n" + +#: g10/keyedit.c:504 +#, c-format +msgid " (0) I will not answer.%s\n" +msgstr " (0) Cevabı bilmiyorum. %s\n" + +#: g10/keyedit.c:506 +#, c-format +msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" +msgstr " (1) Tamamen kontrol edildi.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:508 +#, c-format +msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" +msgstr " (2) İlişkisel denetim yaptım.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:510 +#, c-format +msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" +msgstr " (3) Çok dikkatli bir denetim yaptım.%s\n" + +#: g10/keyedit.c:535 +msgid "" +"Are you really sure that you want to sign this key\n" +"with your key: \"" +msgstr "" +"Bu anahtarı kendi anahtarınızla imzalamak istediğinize gerçekten\n" +"emin misiniz?: \"" + +#: g10/keyedit.c:544 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-exportable.\n" +msgstr "" +"\n" +"İmza dışarı gönderilemez olarak imlenecek.\n" + +#: g10/keyedit.c:548 +msgid "" +"\n" +"The signature will be marked as non-revocable.\n" +msgstr "" +"\n" +"İmza yürürlükten kaldırılamaz olarak imlenecek.\n" + +#: g10/keyedit.c:553 +msgid "" +"\n" +"I have not checked this key at all.\n" +msgstr "" +"\n" +"Her şeyiyle bu anahtarı kontol edemedim.\n" + +#: g10/keyedit.c:557 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key casually.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bu anahtarı karşılaştırmalı kontrol ettim.\n" + +#: g10/keyedit.c:561 +msgid "" +"\n" +"I have checked this key very carefully.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bu anahtarı çok dikkatli kontrol ettim.\n" + +#: g10/keyedit.c:569 +msgid "Really sign? " +msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " + +#: g10/keyedit.c:602 g10/keyedit.c:2593 g10/keyedit.c:2652 g10/sign.c:279 +#, c-format +msgid "signing failed: %s\n" +msgstr "imzalama başarısız: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:658 +msgid "This key is not protected.\n" +msgstr "Bu anahtar korunmamış.\n" + +#: g10/keyedit.c:662 +msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" +msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kullanılamaz.\n" + +#: g10/keyedit.c:666 +msgid "Key is protected.\n" +msgstr "Anahtar korunmuş.\n" + +#: g10/keyedit.c:686 +#, c-format +msgid "Can't edit this key: %s\n" +msgstr "Bu anahtar üzerinde düzenleme yapılamaz: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:692 +msgid "" +"Enter the new passphrase for this secret key.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu gizli anahtar için yeni anahtar parolasını giriniz.\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:706 +msgid "" +"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +"\n" +msgstr "" +"Bir anahtar parolası vermediniz - bu çok *kötü* bir fikir!\n" +"\n" + +#: g10/keyedit.c:709 +msgid "Do you really want to do this? " +msgstr "Gerçekten bunu yapmak istiyor musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:773 +msgid "moving a key signature to the correct place\n" +msgstr "bir anahtar imzası doğru yere taşınıyor\n" + +#: g10/keyedit.c:815 +msgid "quit this menu" +msgstr "bu menüden çık" + +#: g10/keyedit.c:816 +msgid "q" +msgstr "k" + +#: g10/keyedit.c:817 +msgid "save" +msgstr "kaydet" + +#: g10/keyedit.c:817 +msgid "save and quit" +msgstr "kaydet ve çık" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "help" +msgstr "yardım" + +#: g10/keyedit.c:818 +msgid "show this help" +msgstr "bunu gösterir " + +#: g10/keyedit.c:820 +msgid "fpr" +msgstr "piz" + +#: g10/keyedit.c:820 +msgid "show fingerprint" +msgstr "parmak izini göster" + +#: g10/keyedit.c:821 +msgid "list" +msgstr "listele" + +#: g10/keyedit.c:821 +msgid "list key and user IDs" +msgstr "anahtarı ve kullanıcı kimliğini göster" + +#: g10/keyedit.c:822 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: g10/keyedit.c:823 +msgid "uid" +msgstr "kullkim" + +#: g10/keyedit.c:823 +msgid "select user ID N" +msgstr "N kullanıcı kimliğini seçer" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "key" +msgstr "anahtar" + +#: g10/keyedit.c:824 +msgid "select secondary key N" +msgstr "N yardımcı anahtarını seçer" + +#: g10/keyedit.c:825 +msgid "check" +msgstr "kontrol" + +#: g10/keyedit.c:825 +msgid "list signatures" +msgstr "imzaları listele" + +#: g10/keyedit.c:826 +msgid "c" +msgstr "k" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "sign" +msgstr "imzala" + +#: g10/keyedit.c:827 +msgid "sign the key" +msgstr "anahtarı imzalar" + +#: g10/keyedit.c:828 +msgid "s" +msgstr "i" + +#: g10/keyedit.c:829 +msgid "lsign" +msgstr "yimza" + +#: g10/keyedit.c:829 +msgid "sign the key locally" +msgstr "anahtarı yerel olarak imzala" + +#: g10/keyedit.c:830 +msgid "nrsign" +msgstr "yksızimza" + +#: g10/keyedit.c:830 +msgid "sign the key non-revocably" +msgstr "yürürlükten kaldırılamayan imza" + +#: g10/keyedit.c:831 +msgid "nrlsign" +msgstr "içyksızimza" + +#: g10/keyedit.c:831 +msgid "sign the key locally and non-revocably" +msgstr "yürürlükten kaldırılamayan yerel imza" + +#: g10/keyedit.c:832 +msgid "debug" +msgstr "hata ayıklama" + +#: g10/keyedit.c:833 +msgid "adduid" +msgstr "kullkimEkle" + +#: g10/keyedit.c:833 +msgid "add a user ID" +msgstr "bir kullanıcı kimliği ekler" + +#: g10/keyedit.c:834 +msgid "addphoto" +msgstr "fotoekle" + +#: g10/keyedit.c:834 +msgid "add a photo ID" +msgstr "bir foto kimliği ekler" + +#: g10/keyedit.c:835 +msgid "deluid" +msgstr "kullkimSil" + +#: g10/keyedit.c:835 +msgid "delete user ID" +msgstr "kullanıcı kimliğini siler" + +#. delphoto is really deluid in disguise +#: g10/keyedit.c:837 +msgid "delphoto" +msgstr "fotosil" + +#: g10/keyedit.c:838 +msgid "addkey" +msgstr "anhEkle" + +#: g10/keyedit.c:838 +msgid "add a secondary key" +msgstr "bir yardımcı anahtar ekler" + +#: g10/keyedit.c:839 +msgid "delkey" +msgstr "anhSil" + +#: g10/keyedit.c:839 +msgid "delete a secondary key" +msgstr "bir yardımcı anahtar siler" + +#: g10/keyedit.c:840 +msgid "delsig" +msgstr "imzaSil" + +#: g10/keyedit.c:840 +msgid "delete signatures" +msgstr "imzaları siler" + +#: g10/keyedit.c:841 +msgid "expire" +msgstr "sontarih" + +#: g10/keyedit.c:841 +msgid "change the expire date" +msgstr "son kullanım tarihini değiştirir" + +#: g10/keyedit.c:842 +msgid "primary" +msgstr "asıl" + +#: g10/keyedit.c:842 +msgid "flag user ID as primary" +msgstr "kullanıcı kimliğini asıl olarak imler" + +#: g10/keyedit.c:843 +msgid "toggle" +msgstr "seçmece" + +#: g10/keyedit.c:843 +msgid "toggle between secret and public key listing" +msgstr "genel ve gizli anahtar listeleri arasında yer değiştirir" + +#: g10/keyedit.c:845 +msgid "t" +msgstr "b" + +#: g10/keyedit.c:846 +msgid "pref" +msgstr "önayar" + +#: g10/keyedit.c:846 +msgid "list preferences (expert)" +msgstr "tercihleri listeler (uzman)" + +#: g10/keyedit.c:847 +msgid "showpref" +msgstr "tercihgöst" + +#: g10/keyedit.c:847 +msgid "list preferences (verbose)" +msgstr "tercihleri listeler (ayrıntılı)" + +#: g10/keyedit.c:848 +msgid "setpref" +msgstr "tercihyap" + +#: g10/keyedit.c:848 +msgid "set preference list" +msgstr "tercih listesi oluşturmak için" + +#: g10/keyedit.c:849 +msgid "updpref" +msgstr "tercgüncel" + +#: g10/keyedit.c:849 +msgid "updated preferences" +msgstr "güncelenmiş tercihler" + +#: g10/keyedit.c:850 +msgid "passwd" +msgstr "aparola" + +#: g10/keyedit.c:850 +msgid "change the passphrase" +msgstr "anahtar parolasını değiştirir" + +#: g10/keyedit.c:851 +msgid "trust" +msgstr "güvence" + +#: g10/keyedit.c:851 +msgid "change the ownertrust" +msgstr "sahibiningüvencesini değiştirir" + +#: g10/keyedit.c:852 +msgid "revsig" +msgstr "imzayürkal" + +#: g10/keyedit.c:852 +msgid "revoke signatures" +msgstr "imzaları yürürlükten kaldırır" + +#: g10/keyedit.c:853 +msgid "revkey" +msgstr "yürkalanh" + +#: g10/keyedit.c:853 +msgid "revoke a secondary key" +msgstr "bir yardımcı anahtarı yürürlükten kaldırır" + +#: g10/keyedit.c:854 +msgid "disable" +msgstr "iptal" + +#: g10/keyedit.c:854 +msgid "disable a key" +msgstr "bir anahtarı iptal eder" + +#: g10/keyedit.c:855 +msgid "enable" +msgstr "kullan" + +#: g10/keyedit.c:855 +msgid "enable a key" +msgstr "bir anahtarı kullanıma sokar" + +#: g10/keyedit.c:856 +msgid "showphoto" +msgstr "fotogöst" + +#: g10/keyedit.c:856 +msgid "show photo ID" +msgstr "foto kimliğini gösterir" + +#: g10/delkey.c:112 g10/keyedit.c:876 +msgid "can't do that in batchmode\n" +msgstr "bu önceden belirlenmiş işlemler kipinde (in batchmode) yapılamaz\n" + +#: g10/keyedit.c:913 +#, c-format +msgid "error reading secret keyblock `%s': %s\n" +msgstr "gizli anahtar bloğu `%s' okunurken hata oluştu: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:931 +msgid "Secret key is available.\n" +msgstr "Gizli anahtar mevcut.\n" + +#: g10/keyedit.c:962 +msgid "Command> " +msgstr "Komut> " + +#: g10/keyedit.c:994 +msgid "Need the secret key to do this.\n" +msgstr "Bunu yapmak için gizli anahtar gerekli.\n" + +#: g10/keyedit.c:998 +msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n" +msgstr "lütfen önce \"seçmece\" komutunu kullanın.\n" + +#: g10/keyedit.c:1047 +msgid "Key is revoked." +msgstr "Anahtar yürürlükten kaldırıldı." + +#: g10/keyedit.c:1066 +msgid "Really sign all user IDs? " +msgstr "Tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten imzalanacak mı? " + +#: g10/keyedit.c:1067 +msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" +msgstr "İpucu: İmzalamak için bir kullanıcı kimliği seçiniz\n" + +#: g10/keyedit.c:1092 +#, c-format +msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" +msgstr "%s kipindeyken bu komut kullanılamaz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1112 g10/keyedit.c:1133 +msgid "You must select at least one user ID.\n" +msgstr "En az bir kullanıcı kimliği seçmelisiniz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1114 +msgid "You can't delete the last user ID!\n" +msgstr "Son kullanıcı kimliğini silemezsiniz!\n" + +#: g10/keyedit.c:1117 +msgid "Really remove all selected user IDs? " +msgstr "Seçilen tüm kullanıcı kimlikleri gerçekten silinecek mi? " + +#: g10/keyedit.c:1118 +msgid "Really remove this user ID? " +msgstr "Bu kullanıcı kimliği gerçekten silinecek mi? " + +#: g10/keyedit.c:1156 g10/keyedit.c:1178 +msgid "You must select at least one key.\n" +msgstr "En az bir anahtar seçmelisiniz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1160 +msgid "Do you really want to delete the selected keys? " +msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten silmek istiyor musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:1161 +msgid "Do you really want to delete this key? " +msgstr "Bu anahtarı gerçekten silmek istiyor musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:1182 +msgid "Do you really want to revoke the selected keys? " +msgstr "Seçilen anahtarları gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:1183 +msgid "Do you really want to revoke this key? " +msgstr "Bu anahtarı gerçekten yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:1252 +msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? " +msgstr "" +"Seçilen kullanıcı kimlik için tercihleri gerçekten güncellemek istiyor " +"musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:1254 +msgid "Really update the preferences? " +msgstr "Tercihleri gerçekten güncellemek istiyor musunuz? " + +#: g10/keyedit.c:1292 +msgid "Save changes? " +msgstr "Değişiklikler kaydedilecek mi? " + +#: g10/keyedit.c:1295 +msgid "Quit without saving? " +msgstr "Kaydetmeden çıkılsın mı? " + +#: g10/keyedit.c:1306 +#, c-format +msgid "update failed: %s\n" +msgstr "güncelleme başarısız: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1313 +#, c-format +msgid "update secret failed: %s\n" +msgstr "gizliyi güncelleme başarısız: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1320 +msgid "Key not changed so no update needed.\n" +msgstr "Güncelleme gereği olmadığından anahtar değişmedi.\n" + +#: g10/keyedit.c:1332 +msgid "Invalid command (try \"help\")\n" +msgstr "Komut geçersiz (\"yardım\" komutunu deneyin)\n" + +#: g10/keyedit.c:1489 +#, c-format +msgid "This key may be revoked by %s key %s%s\n" +msgstr "" +"Bu anahtar %s tarafından %s%s anahtarı ile yürürlükten kaldırılmış olabilir\n" + +#: g10/keyedit.c:1492 +msgid " (sensitive)" +msgstr " (duyarlı)" + +#: g10/keyedit.c:1497 g10/keyedit.c:1523 +#, c-format +msgid "%s%c %4u%c/%08lX created: %s expires: %s" +msgstr "%s%c %4u%c/%08lX üretildi: %s son kullanma tarihi: %s" + +#: g10/keyedit.c:1506 +#, c-format +msgid " trust: %c/%c" +msgstr " güven derecesi: %c/%c" + +#: g10/keyedit.c:1510 +msgid "This key has been disabled" +msgstr "Bu anahtar iptal edilmişti" + +#: g10/keyedit.c:1539 +#, c-format +msgid "rev! subkey has been revoked: %s\n" +msgstr "yürkal! yardımcı anahtar yürürlülükten kaldırıldı: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1542 +msgid "rev- faked revocation found\n" +msgstr "yürkal- sahte yürürlükten kaldırma sertifikası bulundu\n" + +#: g10/keyedit.c:1544 +#, c-format +msgid "rev? problem checking revocation: %s\n" +msgstr "yürkal? Yürürlükten kaldırma denetlenirken problem: %s\n" + +#: g10/keyedit.c:1574 +msgid "" +"Please note that the shown key validity is not necessary correct\n" +"unless you restart the program.\n" +msgstr "" +"Gösterilen anahtarın, uygulamayı yeniden başlatıncaya kadar, geçerliliğinin\n" +"olmayacağını lütfen gözönüne alınız.\n" + +#: g10/keyedit.c:1660 +msgid "" +"WARNING: This key already has a photo ID.\n" +" Adding another photo ID may confuse some versions of PGP.\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu anahtarın zaten bir foto kimliği var.\n" +" Başka bir foto kimliği eklemek PGP'in bazı sürümleriyle uyumsuz " +"olabilir.\n" + +#: g10/keyedit.c:1664 g10/keyedit.c:1691 +msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " +msgstr "Onu yine de eklemek istiyor musunuz? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:1672 +msgid "You may only have one photo ID on a key.\n" +msgstr "Bir anahtarın sadece bir foto kimliği olabilir.\n" + +#: g10/keyedit.c:1686 +msgid "" +"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " +"versions\n" +" of PGP to reject this key.\n" +msgstr "" +"UYARI: Bu PGP-2 tarzı bir anahtar. Bir foto kimliği eklenmesi bu anahtarın\n" +" bazı PGP sürümleri tarafından reddedilmesi ile sonuçlanabilir.\n" + +#: g10/keyedit.c:1697 +msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" +msgstr "PGP2 tarzı bir anahtara bir foto kimliği ekleyemeyebilirsiniz.\n" + +#: g10/keyedit.c:1832 +msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" +msgstr "Bu doğru imza silinsin mi? (e/H/k)" + +#: g10/keyedit.c:1842 +msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" +msgstr "Bu geçersiz imza silinsin mi? (e/H/k)" + +#: g10/keyedit.c:1846 +msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" +msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k)" + +#: g10/keyedit.c:1852 +msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" +msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H)" + +#: g10/keyedit.c:1866 +#, c-format +msgid "Deleted %d signature.\n" +msgstr "%d imza silindi.\n" + +#: g10/keyedit.c:1867 +#, c-format +msgid "Deleted %d signatures.\n" +msgstr "%d imza silindi.\n" + +#: g10/keyedit.c:1870 +msgid "Nothing deleted.\n" +msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n" + +#: g10/keyedit.c:1943 +msgid "Please remove selections from the secret keys.\n" +msgstr "Lütfen gizli anahtarlardan seçilenleri silin.\n" + +#: g10/keyedit.c:1949 +msgid "Please select at most one secondary key.\n" +msgstr "Lütfen en fazla bir yardımcı anahtar seçin.\n" + +#: g10/keyedit.c:1953 +msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n" +msgstr "Bir yardımcı anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" + +#: g10/keyedit.c:1955 +msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" +msgstr "Asıl anahtar için son kullanma tarihi değiştiriliyor.\n" + +#: g10/keyedit.c:1997 +msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" +msgstr "Bir v3 anahtarının son kullanma tarihini değiştiremezsiniz\n" + +#: g10/keyedit.c:2013 +msgid "No corresponding signature in secret ring\n" +msgstr "Gizli anahtar demetinde uygun/benzer imza yok\n" + +#: g10/keyedit.c:2096 +msgid "Please select exactly one user ID.\n" +msgstr "Lütfen sadece ve sadece bir kullanıcı kimlik seçiniz.\n" + +#: g10/keyedit.c:2284 +#, c-format +msgid "No user ID with index %d\n" +msgstr "%d endeksine sahip kullanıcı kimliği yok\n" + +#: g10/keyedit.c:2330 +#, c-format +msgid "No secondary key with index %d\n" +msgstr "%d endeksine sahip yardımcı anahtar yok\n" + +#: g10/keyedit.c:2444 +msgid "user ID: \"" +msgstr "Kullanıcı kimliği: \"" + +#: g10/keyedit.c:2449 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +" %08lX anahtarınızla %s de imzalandı\n" + +#: g10/keyedit.c:2452 +#, c-format +msgid "" +"\"\n" +"locally signed with your key %08lX at %s\n" +msgstr "" +"\"\n" +"%08lX anahtarınızla %s de yerel olarak imzalı\n" + +#: g10/keyedit.c:2457 +#, c-format +msgid "This signature expired on %s.\n" +msgstr "Bu anahtarın geçerliliği %s de bitti.\n" + +#: g10/keyedit.c:2461 +msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " +msgstr "Onu yine de yürürlükten kaldırmak istiyor musunuz? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:2465 +msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " +msgstr "" +"Bu imza için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H) " + +#. FIXME: detect duplicates here +#: g10/keyedit.c:2490 +msgid "You have signed these user IDs:\n" +msgstr "Bu kullanıcı kimliklerini imzalamışsınız:\n" + +#: g10/keyedit.c:2504 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s%s\n" +msgstr " %08lX ile %s%s%s de imzalanmış\n" + +#: g10/keyedit.c:2512 +#, c-format +msgid " revoked by %08lX at %s\n" +msgstr " %08lX tarafından %s de yürürlükten kaldırılmış\n" + +#: g10/keyedit.c:2532 +msgid "You are about to revoke these signatures:\n" +msgstr "Bu imzaları yürürlükten kaldırmak üzeresiniz:\n" + +#: g10/keyedit.c:2542 +#, c-format +msgid " signed by %08lX at %s%s\n" +msgstr " %08lX ile %s%s de imzalanmış\n" + +#: g10/keyedit.c:2544 +msgid " (non-exportable)" +msgstr " (dışarda geçersiz)" + +#: g10/keyedit.c:2551 +msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " +msgstr "" +"Bu yürürlükten kaldırma sertifikalarını gerçekten oluşturacak mısınız? (e/H) " + +#: g10/keyedit.c:2581 +msgid "no secret key\n" +msgstr "gizli anahtar yok\n" + +#: g10/keyedit.c:2730 +#, c-format +msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key 0x%08lX (uid %d)\n" +msgstr "" +"Anahtar 0x%3$08lX (kull-kiml %4$d) için %2$ld uzunluktaki %1$s foto kimliği " +"gösteriliyor\n" + +#. This isn't UTF8 as it is a URL(?) +#: g10/keylist.c:87 +msgid "Signature policy: " +msgstr "imza guvencesi: " + +#: g10/keylist.c:112 g10/keylist.c:132 g10/mainproc.c:721 g10/mainproc.c:730 +msgid "WARNING: invalid notation data found\n" +msgstr "UYARI: geçersiz niteleme verisi bulundu\n" + +#. This is UTF8 +#: g10/keylist.c:120 +msgid "Signature notation: " +msgstr "imza niteleyici: " + +#: g10/keylist.c:127 +msgid "not human readable" +msgstr "insan okuyabilir değil" + +#: g10/keylist.c:216 +msgid "Keyring" +msgstr "Anahtar Zinciri" + +#. of subkey +#: g10/keylist.c:423 g10/mainproc.c:856 +#, c-format +msgid " [expires: %s]" +msgstr "[son kullanma tarihi: %s]" + +#: g10/keylist.c:889 +msgid "Fingerprint:" +msgstr " Parmak izi:" + +#. use tty +#. Translators: this should fit into 24 bytes to that the fingerprint +#. * data is properly aligned with the user ID +#: g10/keylist.c:895 +msgid " Fingerprint:" +msgstr " Parmak izi:" + +#: g10/keylist.c:899 +msgid " Key fingerprint =" +msgstr " Anahtar parmak izi =" + +#: g10/encr-data.c:66 g10/mainproc.c:255 +#, c-format +msgid "%s encrypted data\n" +msgstr "%s şifreli veri\n" + +#: g10/encr-data.c:68 g10/mainproc.c:257 +#, c-format +msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" +msgstr "bilinmeyen algoritma %d ile şifrelenmiş\n" + +#: g10/mainproc.c:280 +#, c-format +msgid "public key is %08lX\n" +msgstr "genel anahtar: %08lX\n" + +#: g10/mainproc.c:326 +msgid "public key encrypted data: good DEK\n" +msgstr "genel anahtarla şifreli veri: doğru DEK\n" + +#: g10/mainproc.c:378 +#, c-format +msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n" +msgstr "" +"%u bitlik %s anahtarı ve kullanıcı kimliği\n" +"%08lX ile şifrelendi, %s oluşturuldu\n" + +#: g10/mainproc.c:388 +#, c-format +msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n" +msgstr "%s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile şifrelendi\n" + +#: g10/mainproc.c:402 +#, c-format +msgid "public key decryption failed: %s\n" +msgstr "genel anahtar şifre çözümü başarısız: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:429 g10/mainproc.c:448 +#, c-format +msgid "assuming %s encrypted data\n" +msgstr "%s şifreli veri varsayılıyor\n" + +#: g10/mainproc.c:436 +#, c-format +msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" +msgstr "" +"IDEA şifre kullanışsız, iyimserlikle yerine %s kullanılmaya çalışılıyor\n" + +#: g10/mainproc.c:466 +msgid "decryption okay\n" +msgstr "Şifre çözme tamam\n" + +#: g10/mainproc.c:471 +msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" +msgstr "UYARI: şifreli ileti tahrip edilmiş!\n" + +#: g10/mainproc.c:476 +#, c-format +msgid "decryption failed: %s\n" +msgstr "şifre çözme başarısız: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:495 +msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" +msgstr "BİLGİ: gönderen \"yalnız-gözleriniz-için\" ricasında bulundu\n" + +#: g10/mainproc.c:497 +#, c-format +msgid "original file name='%.*s'\n" +msgstr "özgün dosya adı = '%.*s'\n" + +#: g10/mainproc.c:672 +msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" +msgstr "" +"tek başına yürürlükten kaldırma - uygulamak için \"gpg --import\" kullanın\n" + +#: g10/mainproc.c:733 +msgid "Notation: " +msgstr "Niteleme: " + +#: g10/mainproc.c:745 +msgid "Policy: " +msgstr "Güvence: " + +#: g10/mainproc.c:1198 +msgid "signature verification suppressed\n" +msgstr "imza doğrulama engellendi\n" + +#. plaintext before signatures but no one-pass packets +#: g10/mainproc.c:1240 g10/mainproc.c:1250 +msgid "can't handle these multiple signatures\n" +msgstr "bu çoklu imzalar elde edilemiyor\n" + +#: g10/mainproc.c:1261 +#, c-format +msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n" +msgstr "%.*s imzası, %s anahtarı ve %08lX kullanıcı kimliği ile yapıldı\n" + +#: g10/mainproc.c:1305 g10/mainproc.c:1327 +msgid "BAD signature from \"" +msgstr "KÖTÜ imza: \"" + +#: g10/mainproc.c:1306 g10/mainproc.c:1328 +msgid "Expired signature from \"" +msgstr "Kullanım tarihi geçmiş imza: \"" + +#: g10/mainproc.c:1307 g10/mainproc.c:1329 +msgid "Good signature from \"" +msgstr "Doğru imza: \"" + +#: g10/mainproc.c:1331 +msgid "[uncertain]" +msgstr "[şüpheli]" + +#: g10/mainproc.c:1351 +msgid " aka \"" +msgstr " den \"" + +#: g10/mainproc.c:1412 +#, c-format +msgid "Can't check signature: %s\n" +msgstr "İmza kontrol edilemedi: %s\n" + +#: g10/mainproc.c:1481 g10/mainproc.c:1497 g10/mainproc.c:1559 +msgid "not a detached signature\n" +msgstr "bir bağımsız imza değil\n" + +#: g10/mainproc.c:1508 +#, c-format +msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" +msgstr "0x%02x sınıfı tek başına imza\n" + +#: g10/mainproc.c:1565 +msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" +msgstr "eski stil (PGP 2.x) imza\n" + +#: g10/mainproc.c:1572 +msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n" +msgstr "proc_tree() içinde geçersiz kök paket saptandı\n" + +#: g10/misc.c:101 +#, c-format +msgid "can't disable core dumps: %s\n" +msgstr "\"core\" oluşumu iptal edilemedi: %s\n" + +#: g10/misc.c:211 +msgid "Experimental algorithms should not be used!\n" +msgstr "Deneysel algoritmalar kullanılmamalı!\n" + +#: g10/misc.c:241 +msgid "this cipher algorithm is deprecated; please use a more standard one!\n" +msgstr "" +"bu şifre algoritması standart dışı; lütfen daha standart birini kullanın!\n" + +#: g10/misc.c:378 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" +msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz sahiplik\n" + +#: g10/misc.c:410 +#, c-format +msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" +msgstr "Uyarı: %s \"%s\" de güvensiz izinler\n" + +#: g10/misc.c:435 +msgid "the IDEA cipher plugin is not present\n" +msgstr "IDEA şifre eklentisi yok\n" + +#: g10/misc.c:436 +msgid "" +"please see http://www.gnupg.org/why-not-idea.html for more information\n" +msgstr "" +"Daha fazla bilgi için lütfen http://www.gnupg.org/why-not-idea.html " +"adresine\n" +"bakınız.\n" + +#: g10/parse-packet.c:119 +#, c-format +msgid "can't handle public key algorithm %d\n" +msgstr "%d genel anahtar algoritması kullanılamadı\n" + +#: g10/parse-packet.c:1053 +#, c-format +msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" +msgstr "%d tipi alt paket kritik bit kümesine sahip\n" + +#: g10/passphrase.c:442 g10/passphrase.c:489 +msgid "gpg-agent is not available in this session\n" +msgstr "gpg-agent bu oturumda kullanılamaz\n" + +#: g10/passphrase.c:450 +msgid "can't set client pid for the agent\n" +msgstr "istemci pid'i belirlenemiyor\n" + +#: g10/passphrase.c:458 +msgid "can't get server read FD for the agent\n" +msgstr "sunucu okuma dosya tanıtıcısı alınamadı\n" + +#: g10/passphrase.c:465 +msgid "can't get server write FD for the agent\n" +msgstr "sunucu yazma dosya tanıtıcısı alınamadı\n" + +#: g10/passphrase.c:498 +msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n" +msgstr "GPG_AGENT_INFO çevre değişkeni hatalı\n" + +#: g10/passphrase.c:511 +#, c-format +msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n" +msgstr "gpg-agent protokolü sürüm %d desteklenmiyor\n" + +#: g10/hkp.c:147 g10/passphrase.c:532 +#, c-format +msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" + +#: g10/passphrase.c:554 +msgid "communication problem with gpg-agent\n" +msgstr "gpg-agent ile haberleşme problemi\n" + +#: g10/passphrase.c:561 g10/passphrase.c:811 g10/passphrase.c:919 +msgid "problem with the agent - disabling agent use\n" +msgstr "vekil ile problem - vekil kullanımı iptal ediliyor\n" + +#: g10/passphrase.c:631 g10/passphrase.c:1017 +#, c-format +msgid " (main key ID %08lX)" +msgstr " (asıl anahtar kimliği %08lX)" + +#: g10/passphrase.c:641 +#, c-format +msgid "" +"You need a passphrase to unlock the secret key for user:\n" +"\"%.*s\"\n" +"%u-bit %s key, ID %08lX, created %s%s\n" +msgstr "" +"\"%.*s\"\n" +"kullanıcısının gizli anahtarını açacak bir anahtar parolasına ihtiyaç var.\n" +"%u bitlik %s anahtarı, kimlik %08lX, oluşturulan %s%s\n" + +#: g10/passphrase.c:662 +msgid "Enter passphrase\n" +msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" + +#: g10/passphrase.c:664 +msgid "Repeat passphrase\n" +msgstr "Parolayı tekrar yazınız\n" + +#: g10/passphrase.c:705 +msgid "passphrase too long\n" +msgstr "Parola çok uzun\n" + +#: g10/passphrase.c:718 +msgid "invalid response from agent\n" +msgstr "yanıt geçersiz\n" + +#: g10/passphrase.c:727 g10/passphrase.c:808 +msgid "cancelled by user\n" +msgstr "kullanıcı tarafından durduruldu\n" + +#: g10/passphrase.c:729 g10/passphrase.c:890 +#, c-format +msgid "problem with the agent: agent returns 0x%lx\n" +msgstr "vekil ile sorun var: vekil 0x%lx ile sonuçlandı\n" + +#: g10/passphrase.c:1003 +msgid "" +"\n" +"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" +"user: \"" +msgstr "" +"\n" +"Gizli anahtarın kilidini açmak için bir anahtar parolasına ihtiyacınız var.\n" +"Anahtarın sahibi: \"" + +#: g10/passphrase.c:1012 +#, c-format +msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s" +msgstr "%u bitlik %s anahtarı, kimlik: %08lX, oluşturuldu %s" + +#: g10/passphrase.c:1063 +msgid "can't query password in batchmode\n" +msgstr "önceden tanımlanmış işlemler kipinde (batchmode) parola sorgulanamaz\n" + +#: g10/passphrase.c:1067 +msgid "Enter passphrase: " +msgstr "Anahtar parolasını girin: " + +#: g10/passphrase.c:1071 +msgid "Repeat passphrase: " +msgstr "Tekrar: " + +#: g10/plaintext.c:67 +msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" +msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" + +#: g10/plaintext.c:108 +#, c-format +msgid "error creating `%s': %s\n" +msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" + +#: g10/plaintext.c:337 +msgid "Detached signature.\n" +msgstr "Bağımsız imza.\n" + +#: g10/plaintext.c:341 +msgid "Please enter name of data file: " +msgstr "Lütfen veri dosyasının ismini girin: " + +#: g10/plaintext.c:362 +msgid "reading stdin ...\n" +msgstr "standart girdiden okuyor ...\n" + +#: g10/plaintext.c:396 +msgid "no signed data\n" +msgstr "imzalı veri yok\n" + +#: g10/plaintext.c:404 +#, c-format +msgid "can't open signed data `%s'\n" +msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:100 +#, c-format +msgid "anonymous recipient; trying secret key %08lX ...\n" +msgstr "anonim alıcı: %08lX gizli anahtarı deneniyor ...\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:106 +msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" +msgstr "tamam, biz anonim alıcıyız.\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:158 +msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" +msgstr "DEK'in eski kodlaması desteklenmiyor\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:177 +#, c-format +msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" +msgstr "şifre algoritması %d%s bilinmiyor ya da iptal edilmiş\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:220 +#, c-format +msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n" +msgstr "BİLGİ: %d şifre algoritması tercihlerde bulunamadı\n" + +#: g10/pubkey-enc.c:242 +#, c-format +msgid "NOTE: secret key %08lX expired at %s\n" +msgstr "BİLGİ: %08lX gizli anahtarının %s tarihinde kullanım süresi doldu\n" + +#. HKP does not support v3 fingerprints +#: g10/hkp.c:70 +#, c-format +msgid "requesting key %08lX from HKP keyserver %s\n" +msgstr "%08lX anahtarı HKP anahtar sunucusunun %s adresinden isteniyor\n" + +#: g10/hkp.c:94 +#, c-format +msgid "can't get key from keyserver: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusunun %s adresinden anahtar alınamadı\n" + +#: g10/hkp.c:171 +#, c-format +msgid "error sending to `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" adresine gönderme hatası: %s\n" + +#: g10/hkp.c:186 +#, c-format +msgid "success sending to `%s' (status=%u)\n" +msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarılı (durum=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:189 +#, c-format +msgid "failed sending to `%s': status=%u\n" +msgstr "\"%s\" adresine gönderme işlemi başarısız (durum=%u)\n" + +#: g10/hkp.c:471 +#, c-format +msgid "searching for \"%s\" from HKP server %s\n" +msgstr "HKP sunucusunun %2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" + +#: g10/hkp.c:521 +#, c-format +msgid "can't search keyserver: %s\n" +msgstr "anahtar sunucusu aranamıyor: %s\n" + +#: g10/seckey-cert.c:53 +msgid "secret key parts are not available\n" +msgstr "gizli anahtar parçaları kullanım dışı\n" + +#: g10/seckey-cert.c:59 +#, c-format +msgid "protection algorithm %d%s is not supported\n" +msgstr "koruma algoritması %d%s desteklenmiyor\n" + +#: g10/seckey-cert.c:215 +msgid "Invalid passphrase; please try again" +msgstr "Anahtar parolası geçersiz; lütfen tekrar deneyin" + +#: g10/seckey-cert.c:216 +#, c-format +msgid "%s ...\n" +msgstr "%s ...\n" + +#: g10/seckey-cert.c:273 +msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n" +msgstr "" +"UYARI: Zayıf anahtar saptandı - lütfen anahtar parolasını tekrar " +"değiştirin.\n" + +#: g10/seckey-cert.c:311 +msgid "generating the deprecated 16-bit checksum for secret key protection\n" +msgstr "" +"gizli anahtarın güvenliği için eski tarz 16 bitlik sağlama toplamı " +"üretiliyor\n" + +#: g10/sig-check.c:205 +msgid "" +"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n" +msgstr "Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n" + +#: g10/sig-check.c:213 +#, c-format +msgid "public key is %lu second newer than the signature\n" +msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni\n" + +#: g10/sig-check.c:214 +#, c-format +msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr "genel anahtar imzadan %lu saniye daha yeni.\n" + +#: g10/sig-check.c:237 +#, c-format +msgid "NOTE: signature key %08lX expired %s\n" +msgstr "BİLGİ: %08lX imza anahtarının kullanım süresi %s tarihinde dolmuş\n" + +#: g10/sig-check.c:318 +msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n" +msgstr "Hatalı imzanın bilinmeyen bir kritik bitten kaynaklandığı sanılıyor\n" + +#: g10/sign.c:115 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: unable to %%-expand policy url (too large). Using unexpanded.\n" +msgstr "" +"UYARI: güvence adresinin uzatılması imkansız (çok büyük).\n" +"Uzatılmadan kullanılıyor.\n" + +#: g10/sign.c:274 +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "oluşturulan imzanın denetimi başarısız: %s\n" + +#: g10/sign.c:283 +#, c-format +msgid "%s signature from: %s\n" +msgstr "%s imza: %s den\n" + +#: g10/sign.c:430 +#, c-format +msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" +msgstr "UYARI: \"%s\" dosyası boş\n" + +#: g10/sign.c:618 +msgid "you can only sign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "" +"--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imzalama yapabilirsiniz\n" + +#: g10/sign.c:643 g10/sign.c:812 +#, c-format +msgid "can't create %s: %s\n" +msgstr "%s oluşturulamıyor: %s\n" + +#: g10/sign.c:704 +msgid "signing:" +msgstr "imzalanıyor:" + +#: g10/sign.c:796 +msgid "you can only clearsign with PGP 2.x style keys while in --pgp2 mode\n" +msgstr "--pgp2 kipinde sadece PGP 2.x tarzı anahtarlarla imza yapabilirsiniz\n" + +#: g10/sign.c:953 +#, c-format +msgid "%s encryption will be used\n" +msgstr "%s şifrelemesi kullanılmayacak\n" + +#: g10/textfilter.c:134 +#, c-format +msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" +msgstr "%d karakterden daha uzun metin satırları okunamıyor\n" + +#: g10/textfilter.c:231 +#, c-format +msgid "input line longer than %d characters\n" +msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" + +#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1382 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" +msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: erişim başarısız: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1389 +#, c-format +msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" +msgstr "güvence veritabanı %lu kaydı: yazma başarısız (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:237 +msgid "trustdb transaction too large\n" +msgstr "güvence veritabanı işlemi çok uzun\n" + +#: g10/tdbio.c:454 +#, c-format +msgid "%s: can't access: %s\n" +msgstr "%s: erişilemedi: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:468 +#, c-format +msgid "%s: directory does not exist!\n" +msgstr "%s: dizin yok!\n" + +#: g10/tdbio.c:478 g10/tdbio.c:498 g10/tdbio.c:541 +#, c-format +msgid "%s: can't create lock\n" +msgstr "%s: kilit oluşturulamadı\n" + +#: g10/tdbio.c:480 g10/tdbio.c:544 +#, c-format +msgid "%s: can't make lock\n" +msgstr "%s: kilitleme yapılamadı\n" + +#: g10/keyring.c:1436 g10/openfile.c:240 g10/openfile.c:307 g10/tdbio.c:484 +#, c-format +msgid "%s: can't create: %s\n" +msgstr "%s: oluşturulamadı: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:503 +#, c-format +msgid "%s: failed to create version record: %s" +msgstr "%s: sürüm kaydı oluşturmada başarısız: %s" + +#: g10/tdbio.c:507 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb created\n" +msgstr "%s: geçersiz güvence veritabanı oluşturuldu\n" + +#: g10/tdbio.c:510 +#, c-format +msgid "%s: trustdb created\n" +msgstr "%s: güvence veritabanı oluşturuldu\n" + +#: g10/tdbio.c:565 +#, c-format +msgid "%s: invalid trustdb\n" +msgstr "%s: güvence veritabanı geçersiz\n" + +#: g10/tdbio.c:597 +#, c-format +msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" +msgstr "%s: nitelemeli tablo oluşturulamadı: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:605 +#, c-format +msgid "%s: error updating version record: %s\n" +msgstr "%s: sürüm kaydının güncellenmesinde hata: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:621 g10/tdbio.c:657 g10/tdbio.c:671 g10/tdbio.c:701 +#: g10/tdbio.c:1315 g10/tdbio.c:1342 +#, c-format +msgid "%s: error reading version record: %s\n" +msgstr "%s: sürüm kaydının okunmasında hata: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:634 g10/tdbio.c:680 +#, c-format +msgid "%s: error writing version record: %s\n" +msgstr "%s: sürüm kaydının yazılmasında hata: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1119 +#, c-format +msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" +msgstr "güvence veritabanı: erişim başarısız: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1127 +#, c-format +msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" +msgstr "güvence veritabanı: okuma başarısız (n=%d): %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1148 +#, c-format +msgid "%s: not a trustdb file\n" +msgstr "%s: bir güvence veritabanı dosyası değil\n" + +#: g10/tdbio.c:1165 +#, c-format +msgid "%s: version record with recnum %lu\n" +msgstr "%s: %lu kayıt numarası ile sürüm kaydı\n" + +#: g10/tdbio.c:1170 +#, c-format +msgid "%s: invalid file version %d\n" +msgstr "%s: dosya sürümü %d geçersiz\n" + +#: g10/tdbio.c:1348 +#, c-format +msgid "%s: error reading free record: %s\n" +msgstr "%s: serbest kaydı okuma hatası: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1356 +#, c-format +msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1366 +#, c-format +msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" +msgstr "%s: kayıt sıfırlama başarısız: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1396 +#, c-format +msgid "%s: failed to append a record: %s\n" +msgstr "%s: kayıt ekleme başarısız: %s\n" + +#: g10/tdbio.c:1441 +msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n" +msgstr "" +"güvence veritabanı bozulmuş; lütfen \"gpg --fix-trustdb\" çalıştırın.\n" + +#: g10/trustdb.c:200 +#, c-format +msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" +msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" + +#: g10/trustdb.c:235 +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted as trusted key\n" +msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar olarak kabul edildi\n" + +#: g10/trustdb.c:274 +#, c-format +msgid "key %08lX occurs more than once in the trustdb\n" +msgstr "%08lX anahtarı güvence veritabanında birden fazla kayıtta bulundu\n" + +#: g10/trustdb.c:290 +#, c-format +msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n" +msgstr "%08lX anahtarı: güvenli anahtar için genel anahtar yok - atlandı\n" + +#: g10/trustdb.c:332 +#, c-format +msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" +msgstr "güvence veritabanı kaydı %lu, istek tipi %d: okuma başarısız: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:338 +#, c-format +msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" +msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı %d istek türünde değil\n" + +#: g10/trustdb.c:353 +#, c-format +msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" +msgstr "güvence veritabanının %lu. kaydı, %d türünde: yazma başarısız: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:368 +#, c-format +msgid "trustdb: sync failed: %s\n" +msgstr "güvence veritabanı: eşzamanlama başarısız: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:468 +msgid "no need for a trustdb check\n" +msgstr "bir güvence veritabanı denetimi gereksiz\n" + +#: g10/trustdb.c:474 g10/trustdb.c:1641 +#, c-format +msgid "next trustdb check due at %s\n" +msgstr "sonraki güvence veritabanı denetimi %s de\n" + +#: g10/trustdb.c:779 +msgid "checking the trustdb\n" +msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" + +#: g10/trustdb.c:933 +#, c-format +msgid "public key %08lX not found: %s\n" +msgstr "%08lX genel anahtarı yok: %s\n" + +#: g10/trustdb.c:1515 +#, c-format +msgid "public key of ultimately trusted key %08lX not found\n" +msgstr "son derece güvenli %08lX genel anahtarı yok\n" + +#: g10/trustdb.c:1593 +#, c-format +msgid "checking at depth %d signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%d\n" +msgstr "" +"denetim %d derinlikte yapılıyor: signed=%d ot(-/q/n/m/f/u)=%d/%d/%d/%d/%d/%" +"d\n" + +#: g10/verify.c:108 +msgid "" +"the signature could not be verified.\n" +"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" +"should be the first file given on the command line.\n" +msgstr "" +"imza doğrulanamadı.\n" +"İmza dosyasının (.sig veya .asc) komut satırında verilecek\n" +"ilk dosya olması gerektiğini lütfen hatırlayın.\n" + +#: g10/verify.c:173 +#, c-format +msgid "input line %u too long or missing LF\n" +msgstr "girdi satırı %u ya çok uzun ya da sonunda satırsonu karakteri yok\n" + +#: g10/skclist.c:110 g10/skclist.c:166 +msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" +msgstr "anahtar güvenli olarak imlenmemiş - onu sahte RSÜ ile kullanmayın!\n" + +#: g10/skclist.c:138 +#, c-format +msgid "skipped `%s': duplicated\n" +msgstr "`%s' atlandı: tekrarlanmış\n" + +#: g10/skclist.c:145 g10/skclist.c:153 +#, c-format +msgid "skipped `%s': %s\n" +msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" + +#: g10/skclist.c:149 +msgid "skipped: secret key already present\n" +msgstr "atlandı: gizli anahtar zaten var\n" + +#: g10/skclist.c:160 +#, c-format +msgid "" +"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for " +"signatures!\n" +msgstr "" +"`%s' atlandı:\n" +"Bu, imzalar için güvenli olmayan PGP üretimi bir ElGamal anahtarı!\n" + +#. do not overwrite +#: g10/openfile.c:84 +#, c-format +msgid "File `%s' exists. " +msgstr "\"%s\" dosyası var. " + +#: g10/openfile.c:86 +msgid "Overwrite (y/N)? " +msgstr "Üzerine yazılsın mı? (e/H)? " + +#: g10/openfile.c:119 +#, c-format +msgid "%s: unknown suffix\n" +msgstr "%s: bilinmeyen sonek\n" + +#: g10/openfile.c:141 +msgid "Enter new filename" +msgstr "Yeni dosya ismini giriniz" + +#: g10/openfile.c:184 +msgid "writing to stdout\n" +msgstr "standart çıktıya yazıyor\n" + +#: g10/openfile.c:273 +#, c-format +msgid "assuming signed data in `%s'\n" +msgstr "\"%s\" içindeki veri imzalı kabul ediliyor\n" + +#: g10/openfile.c:323 +#, c-format +msgid "%s: new options file created\n" +msgstr "%s: yeni seçenekler dosyası oluşturuldu\n" + +#: g10/openfile.c:350 +#, c-format +msgid "%s: can't create directory: %s\n" +msgstr "%s: dizin oluşturulamıyor: %s\n" + +#: g10/openfile.c:353 +#, c-format +msgid "%s: directory created\n" +msgstr "%s: dizin oluşturuldu\n" + +#: g10/openfile.c:355 +msgid "you have to start GnuPG again, so it can read the new options file\n" +msgstr "" +"Yeni seçenekler dosyasının okunabilmesi için GnuPG yeniden başlatılmalıdır\n" + +#: g10/encr-data.c:91 +msgid "" +"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" +msgstr "UYARI: ileti simetrik şifre içindeki zayıf bir anahtarla şifrelendi.\n" + +#: g10/encr-data.c:98 +msgid "problem handling encrypted packet\n" +msgstr "şifreli paketin elde edilmesinde sorun var\n" + +#: g10/seskey.c:52 +msgid "weak key created - retrying\n" +msgstr "zayıf anahtar oluşturuldu - yeniden deneniyor\n" + +#: g10/seskey.c:57 +#, c-format +msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" +msgstr "" +"simetrik şifre için zayıf anahtarın önlenmesi mümkün olamadı: %d kere " +"denendi!\n" + +#: g10/seskey.c:200 +msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" +msgstr "DSA, 160 bitlik bir hash algoritması kullanılmasını gerektiriyor\n" + +#: g10/delkey.c:116 +msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n" +msgstr "önceden belirlenmiş işlemler kipinde \"--yes\" olmaksızın yapılamaz\n" + +#: g10/delkey.c:138 +msgid "Delete this key from the keyring? " +msgstr "Bu anahtar, anahtar zincirinden silinsin mi? " + +#: g10/delkey.c:146 +msgid "This is a secret key! - really delete? " +msgstr "Bu bir gizli anahtar! - gerçekten silinecek mi? " + +#: g10/delkey.c:156 +#, c-format +msgid "deleting keyblock failed: %s\n" +msgstr "anahtar bloğu silinemedi: %s\n" + +#: g10/delkey.c:166 +msgid "ownertrust information cleared\n" +msgstr "sahibinin güvencesi bilgisi temizlendi\n" + +#: g10/delkey.c:194 +#, c-format +msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" +msgstr "genel anahtar \"%s\" için bir gizli anahtar var!\n" + +#: g10/delkey.c:196 +msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" +msgstr "onu önce \"--delete-secret-keys\" ile silmelisiniz.\n" + +#: g10/helptext.c:47 +msgid "" +"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n" +"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n" +"to do with the (implicitly created) web-of-certificates." +msgstr "" +"Bir değeri buraya işaretlemek size kalmış; bu değer herhangi bir 3. şahsa\n" +"gönderilmeyecek. Bir güvence ağı sağlamak için bizim buna ihtiyacımız var;\n" +"bunun (açıkça belirtilmeden oluşturulmuş) sertifikalar ağıyla\n" +"hiçbir alakası yok." + +#: g10/helptext.c:53 +msgid "" +"To build the Web-of-Trust, GnuPG needs to know which keys are\n" +"ultimately trusted - those are usually the keys for which you have\n" +"access to the secret key. Answer \"yes\" to set this key to\n" +"ultimately trusted\n" +msgstr "" +"Web-of-Trust oluşturulabilmesi için GnuPG'ye hangi anahtarların son derece\n" +"güvenli (bunlar gizli anahtarlarına erişiminiz olan anahtarlardır) " +"olduğunun\n" +"bildirilmesi gerekir. \"evet\" yanıtı bu anahtarın son derece güvenli\n" +"olduğunun belirtilmesi için yeterlidir.\n" + +#: g10/helptext.c:60 +msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Bu yürürlükten kaldırılmış anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız\n" +"cevap olarak \"evet\" yazın." + +#: g10/helptext.c:64 +msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"." +msgstr "" +"Bu güvencesiz anahtarı yine de kullanmak istiyorsanız cevap olarak\n" +" \"evet\" yazın." + +#: g10/helptext.c:68 +msgid "" +"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message." +msgstr "Bu iletiyi göndereceğiniz adresin kullanıcı kimliğini giriniz." + +#: g10/helptext.c:72 +msgid "" +"Select the algorithm to use.\n" +"\n" +"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n" +"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n" +"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n" +"\n" +"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n" +"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt " +"only\n" +"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n" +"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n" +"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n" +"the signature+encryption flavor.\n" +"\n" +"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n" +"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n" +"this menu." +msgstr "" +"Kullanılacak algoritmayı seçiniz.\n" +"\n" +"DSA (DSS olarak da bilinir) sadece imzalar için kullanılan bir sayısal\n" +"imza algoritmasıdır. Bu algoritma ElGamal algoritmasından çok daha hızlı\n" +"doğrulandığı için önerilmektedir.\n" +"\n" +"ElGamal imzalar ve şifreleme için kullanılan bir algoritmadır.\n" +"OpenPGP bu algoritmanın bu iki kullanımını birbirinden ayırır:\n" +"sadece şifreleme ve imza+şifreleme; esas olarak aynı gibi görünmekle " +"beraber\n" +"imzalar için kullanılacak anahtarı oluşturacak bazı özel parametrelerin\n" +"seçilmesini gerektirir: bu program bunu yapar ama diğer OpenPGP\n" +"gerçeklemelerinin imza+şifreleme olayını anlaması gerekmiyorsa kullanmak\n" +"anlamlı olur.\n" +"\n" +"İlk (asıl) anahtar imzalama yeteneğine sahip bir anahtar olmalıdır;\n" +"bu durum, sadece şifreleme yapabilen ElGamal anahtarlarının neden menüde\n" +"bulunmadığını açıklar." + +#: g10/helptext.c:92 +msgid "" +"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n" +"because they are not supported by all programs and signatures created\n" +"with them are quite large and very slow to verify." +msgstr "" +"Bu anahtarlar tüm programlar tarafından desteklenmediği için ve\n" +"onlarla oluşturulan imzalar gereğinden büyük ve doğrulanması çok yavaş\n" +"olduğundan RFC2440 standardında tanımlı olmalarına rağmen tavsiye\n" +"edilmezler." + +#: g10/helptext.c:99 +msgid "Enter the size of the key" +msgstr "Anahtar uzunluğunu giriniz" + +#: g10/helptext.c:103 g10/helptext.c:108 g10/helptext.c:120 g10/helptext.c:152 +#: g10/helptext.c:180 g10/helptext.c:185 g10/helptext.c:190 +msgid "Answer \"yes\" or \"no\"" +msgstr "Cevap \"evet\" ya da \"hayır\"" + +#: g10/helptext.c:113 +msgid "" +"Enter the required value as shown in the prompt.\n" +"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n" +"get a good error response - instead the system tries to interpret\n" +"the given value as an interval." +msgstr "" +"İstenen değeri girin. ISO tarihi (YYYY-AA-GG) girmeniz mümkündür fakat\n" +"iyi bir hata cevabı alamazsınız -- onun yerine sistem verilen değeri\n" +"bir zaman aralığı olarak çözümlemeyi dener." + +#: g10/helptext.c:125 +msgid "Enter the name of the key holder" +msgstr "Anahtar tutucunun ismini giriniz" + +#: g10/helptext.c:130 +msgid "please enter an optional but highly suggested email address" +msgstr "" +"lütfen bir E-posta adresi girin (isteğe bağlı ancak kuvvetle tavsiye edilir)" + +#: g10/helptext.c:134 +msgid "Please enter an optional comment" +msgstr "Lütfen önbilgi girin (isteğe bağlı)" + +#: g10/helptext.c:139 +msgid "" +"N to change the name.\n" +"C to change the comment.\n" +"E to change the email address.\n" +"O to continue with key generation.\n" +"Q to to quit the key generation." +msgstr "" +"S iSim değiştirmek için.\n" +"B önBilgiyi değiştirmek için.\n" +"P e-Posta adresini değiştirmek için.\n" +"D anahtar üretimine Devam etmek için.\n" +"K anahtar üretiminden çıKmak için." + +#: g10/helptext.c:148 +msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key." +msgstr "Yardımcı anahtarı üretmek istiyorsanız \"evet\" ya da \"e\" girin." + +#: g10/helptext.c:156 +msgid "" +"When you sign a user ID on a key, you should first verify that the key\n" +"belongs to the person named in the user ID. It is useful for others to\n" +"know how carefully you verified this.\n" +"\n" +"\"0\" means you make no particular claim as to how carefully you verified " +"the\n" +" key.\n" +"\n" +"\"1\" means you believe the key is owned by the person who claims to own it\n" +" but you could not, or did not verify the key at all. This is useful " +"for\n" +" a \"persona\" verification, where you sign the key of a pseudonymous " +"user.\n" +"\n" +"\"2\" means you did casual verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint and checked the user ID on " +"the\n" +" key against a photo ID.\n" +"\n" +"\"3\" means you did extensive verification of the key. For example, this " +"could\n" +" mean that you verified the key fingerprint with the owner of the key in\n" +" person, and that you checked, by means of a hard to forge document with " +"a\n" +" photo ID (such as a passport) that the name of the key owner matches " +"the\n" +" name in the user ID on the key, and finally that you verified (by " +"exchange\n" +" of email) that the email address on the key belongs to the key owner.\n" +"\n" +"Note that the examples given above for levels 2 and 3 are *only* examples.\n" +"In the end, it is up to you to decide just what \"casual\" and \"extensive" +"\"\n" +"mean to you when you sign other keys.\n" +"\n" +"If you don't know what the right answer is, answer \"0\"." +msgstr "" +"Bir anahtarı bir kullanıcı kimlikle imzalamadan önce kullanıcı kimliğin\n" +"içindeki ismin, anahtarın sahibine ait olup olmadığını kontrol etmelisiniz.\n" +"\n" +"\"0\" bu kontrolu yapmadığınız ve yapmayı da bilmediğiniz anlamındadır.\n" +"\"1\" anahtar size sahibi tarafından gönderildi ama siz bu anahtarı başka\n" +" kaynaklardan doğrulamadınız anlamındadır. Bu kişisel doğrulama için\n" +" yeterlidir. En azında yarı anonim bir anahtar imzalaması yapmış\n" +" olursunuz.\n" +"\"2\" ayrıntılı bir inceleme yapıldığı anlamındadır. Örneğin parmakizi ve\n" +" bir anahtarın foto kimliğiyle kullanıcı kimliğini karşılaştırmak\n" +" gibi denetimleri yapmışsınızdır.\n" +"\"3\" inceden inceye bir doğrulama anlatır. Örneğin, şahıstaki anahtarın\n" +" sahibi ile anahtar parmak izini karşılaştırmışsınızdır ve anahtardaki\n" +" kullanıcı kimlikte belirtilen isme ait bir basılı kimlik belgesindeki\n" +" bir fotoğrafla şahsı karşılaştırmışsınızdır ve son olarak anahtar\n" +" sahibinin e-posta adresini kendisinin kullanmakta olduğunu da\n" +" denetlemişsinizdir.\n" +"Burada 2 ve 3 için verilen örnekler *sadece* örnektir.\n" +"Eninde sonunda bir anahtarı imzalarken \"ayrıntılı\" ve \"inceden inceye\" " +"kontroller arasındaki ayrıma siz karar vereceksiniz.\n" +"Bu kararı verebilecek durumda değilseniz \"0\" cevabını verin." + +#: g10/helptext.c:194 +msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs" +msgstr "Kullanıcı kimliklerinin TÜMünü imzalamak istiyorsanız \"evet\" girin" + +#: g10/helptext.c:198 +msgid "" +"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n" +"All certificates are then also lost!" +msgstr "" +"Bu kullanıcı kimliğini gerçekten silmek istiyorsanız \"evet\" girin.\n" +"Böylece bütün sertifikaları kaybedeceksiniz!" + +#: g10/helptext.c:203 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey" +msgstr "Bu yardımcı anahtarı silme izni vermek istiyorsanız \"evet\" girin" + +#: g10/helptext.c:208 +msgid "" +"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n" +"to delete this signature because it may be important to establish a\n" +"trust connection to the key or another key certified by this key." +msgstr "" +"Bu, anahtar üzerinde geçerli bir imzadır; anahtara ya da bu anahtarla\n" +"sertifikalanmış bir diğer anahtara bir güvence bağlantısı sağlamakta\n" +"önemli olabileceğinden normalde bu imzayı silmek istemezsiniz." + +#: g10/helptext.c:213 +msgid "" +"This signature can't be checked because you don't have the\n" +"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n" +"know which key was used because this signing key might establish\n" +"a trust connection through another already certified key." +msgstr "" +"Bu imza, anahtarına sahip olmadığınızdan, kontrol edilemez. Bu imzanın\n" +"silinmesini hangi anahtarın kullanıldığını bilene kadar\n" +"ertelemelisiniz çünkü bu imzalama anahtarı başka bir sertifikalı\n" +"anahtar vasıtası ile bir güvence bağlantısı sağlayabilir." + +#: g10/helptext.c:219 +msgid "" +"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n" +"your keyring." +msgstr "İmza geçersiz. Onu anahtar zincirinizden kaldırmak uygun olacak." + +#: g10/helptext.c:223 +msgid "" +"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n" +"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n" +"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n" +"only if this self-signature is for some reason not valid and\n" +"a second one is available." +msgstr "" +"Bu imza kullanıcı kimliğini anahtara bağlar. Öz-imzayı silmek hiç iyi\n" +"bir fikir değil. GnuPG bu anahtarı bir daha hiç kullanamayabilir.\n" +"Bunu sadece, eğer bu öz-imza bazı durumlarda geçerli değilse ya da\n" +"kullanılabilir bir ikincisi var ise yapın." + +#: g10/helptext.c:231 +msgid "" +"Change the preferences of all user IDs (or just of the selected ones)\n" +"to the current list of preferences. The timestamp of all affected\n" +"self-signatures will be advanced by one second.\n" +msgstr "" +"Tüm kullanıcı kimlik tercihlerini (ya da seçilen birini) mevcut tercihler\n" +"listesine çevirir. Tüm etkilenen öz-imzaların zaman damgaları bir sonraki\n" +"tarafından öne alınacaktır.\n" + +#: g10/helptext.c:238 +msgid "Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n" +msgstr "Lütfen bir anahtar parolası giriniz; yazdıklarınız görünmeyecek\n" + +#: g10/helptext.c:244 +msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in." +msgstr "Lütfen son parolayı tekrarlayarak ne yazdığınızdan emin olun." + +#: g10/helptext.c:248 +msgid "Give the name of the file to which the signature applies" +msgstr "İmzanın uygulanacağı dosyanın ismini verin" + +#: g10/helptext.c:253 +msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file" +msgstr "Dosyanın üzerine yazılacaksa lütfen \"evet\" yazın" + +#: g10/helptext.c:258 +msgid "" +"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n" +"file (which is shown in brackets) will be used." +msgstr "" +"Lütfen yeni dosya ismini girin. Dosya ismini yazmadan RETURN tuşlarsanız\n" +"parantez içinde gösterilen öntanımlı dosya kullanılacak." + +#: g10/helptext.c:264 +msgid "" +"You should specify a reason for the certification. Depending on the\n" +"context you have the ability to choose from this list:\n" +" \"Key has been compromised\"\n" +" Use this if you have a reason to believe that unauthorized persons\n" +" got access to your secret key.\n" +" \"Key is superseded\"\n" +" Use this if you have replaced this key with a newer one.\n" +" \"Key is no longer used\"\n" +" Use this if you have retired this key.\n" +" \"User ID is no longer valid\"\n" +" Use this to state that the user ID should not longer be used;\n" +" this is normally used to mark an email address invalid.\n" +msgstr "" +"Sertifikalama için bir sebep belirtmelisiniz. İçeriğine bağlı olarak\n" +"bu listeden seçebilirsiniz:\n" +" \"Anahtar tehlikede\"\n" +"\tYetkisiz kişilerin gizli anahtarınıza erişebildiğine inanıyorsanız\n" +"\tbunu seçin.\n" +" \"Anahtar geçici\"\n" +"\tMevcut anahtarı daha yeni bir anahtar ile değiştirmişseniz bunu seçin.\n" +" \"Anahtar artık kullanılmayacak\"\n" +"\tAnahtarı emekliye ayıracaksanız bunu seçin.\n" +" \"Kullanıcı kimliği artık geçersiz\"\n" +"\tKullanıcı kimliği artık kullanılamayacak durumdaysa bunu\n" +"\tseçin; genelde Eposta adresi geçersiz olduğunda kullanılır.\n" + +#: g10/helptext.c:280 +msgid "" +"If you like, you can enter a text describing why you issue this\n" +"revocation certificate. Please keep this text concise.\n" +"An empty line ends the text.\n" +msgstr "" +"İsterseniz, neden bu yürürlükten kaldırma sertifikasını\n" +"verdiğinizi açıklayan bir metin girebilirsiniz.\n" +"Lütfen bu metin kısa olsun. Bir boş satır metni bitirir.\n" + +#: g10/helptext.c:295 +msgid "No help available" +msgstr "yardım mevcut değil" + +#: g10/helptext.c:303 +#, c-format +msgid "No help available for `%s'" +msgstr "\"%s\" için yardım mevcut değil" + +#: g10/keydb.c:177 +#, c-format +msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturulurken hata: %s\n" + +#: g10/keydb.c:188 +#, c-format +msgid "changing permission of `%s' failed: %s\n" +msgstr "`%s' izinleri değiştirilemedi: %s\n" + +#: g10/keydb.c:197 +#, c-format +msgid "keyring `%s' created\n" +msgstr "`%s' anahtar zinciri oluşturuldu\n" + +#: g10/keydb.c:587 +#, c-format +msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" +msgstr "anahtar zinciri belleği yeniden oluşturulurken hata: %s\n" + +#: g10/keyring.c:1235 +msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n" +msgstr "UYARI: gizli bilgi içeren 2 dosya mevcut.\n" + +#: g10/keyring.c:1237 +#, c-format +msgid "%s is the unchanged one\n" +msgstr "%s değişmeyenlerden\n" + +#: g10/keyring.c:1238 +#, c-format +msgid "%s is the new one\n" +msgstr "%s yenilerden\n" + +#: g10/keyring.c:1239 +msgid "Please fix this possible security flaw\n" +msgstr "Lütfen bu güvenlik çatlağını giderin\n" + +#: g10/keyring.c:1337 +#, c-format +msgid "checking keyring `%s'\n" +msgstr "`%s' anahtar zinciri denetleniyor\n" + +#: g10/keyring.c:1368 +#, c-format +msgid "%lu keys so far checked (%lu signatures)\n" +msgstr "şimdiye dek %lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" + +#: g10/keyring.c:1379 +#, c-format +msgid "%lu keys checked (%lu signatures)\n" +msgstr "%lu anahtar denetlendi (%lu imza)\n" + +#: g10/keyring.c:1441 +#, c-format +msgid "%s: keyring created\n" +msgstr "%s: anahtar zinciri oluşturuldu\n" + +#~ msgid "Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr "Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n" + +#~ msgid " Are you sure you still want to sign it?\n" +#~ msgstr " Onu yine de imzalamak istiyor musunuz?\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Really sign? (y/N) " +#~ msgstr "Gerçekten imzalayacak mısınız? " + +#~ msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n" +#~ msgstr "anahtar %08lX: bizim kopyanın öz-imzası yok\n" + +#~ msgid "Do you really need such a large keysize? " +#~ msgstr "Bu kadar büyük anahtar uzunluğuna gerçekten ihtiyacınız var mı?" + +#~ msgid " signed by %08lX at %s\n" +#~ msgstr " %08lX tarafından %s de imzalanmış\n" |