diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 244 |
1 files changed, 141 insertions, 103 deletions
@@ -410,6 +410,9 @@ msgstr "" msgid "enable ssh support" msgstr "ssh-agent öykünümü etkinleşir" +msgid "|ALGO|use ALGO to show ssh fingerprints" +msgstr "" + msgid "enable putty support" msgstr "" @@ -441,6 +444,9 @@ msgstr "" msgid "invalid debug-level '%s' given\n" msgstr "belirtilen hata seviyesi `%s' geçersiz\n" +msgid "selected digest algorithm is invalid\n" +msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n" + #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgid "Note: no default option file '%s'\n" @@ -1316,6 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "WARNING: %s\n" msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s does not yet work with %s\n" +msgid "%s is not compliant with %s mode\n" +msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" @@ -1376,10 +1387,6 @@ msgstr "Hata: İsimler birlikte çok uzun oluyor (sınır: %d karakter).\n" msgid "URL to retrieve public key: " msgstr "genel anahtarın alınacağı URL: " -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading `%s': %s\n" msgid "error reading '%s': %s\n" @@ -1392,17 +1399,9 @@ msgstr "`%s' yazılırken hata: %s\n" msgid "Login data (account name): " msgstr "Oturum açma verisi (hesap adı): " -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n" - msgid "Private DO data: " msgstr "Özel DO verisi: " -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" - msgid "Language preferences: " msgstr "Dil tercihleri: " @@ -1695,6 +1694,16 @@ msgstr "" "UYARI: alıcının tercihleriyle çelişen %s (%d) simetrik şifre kullanımı " "zorlanıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" +msgid "cipher algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: \"%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" +msgid "WARNING: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "UYARI: \"%s\" seçeneği eskidi - artık etkisiz\n" + #, c-format msgid "" "WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " @@ -1712,8 +1721,9 @@ msgstr "" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s \"%s\" için şifrelendi\n" -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "option '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" #, c-format @@ -1888,6 +1898,11 @@ msgstr "" msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" msgstr "yardımcı anahtar %s, asıl anahtar %s yerine kullanılıyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "valid values for option '%s':\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + msgid "make a signature" msgstr "bir imza yapar" @@ -2250,11 +2265,6 @@ msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "imza listelemesi sırasında zamanaşımı tarihleri gösterilir" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "valid values for option '%s':\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "unknown option `%s'\n" msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor\n" @@ -2263,11 +2273,6 @@ msgid "(use \"help\" to list choices)\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "invalid value for option '%s'\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" @@ -2413,9 +2418,6 @@ msgstr "%s olmasından dolayı güvensiz bellekle çalıştırılmayacak\n" msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "seçilen özet algoritması geçersiz\n" - msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "seçilen şifre algoritması geçersiz\n" @@ -2462,18 +2464,13 @@ msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s, %s ile henüz çalışmıyor\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' şifreleme algoritması kullanılamaz\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "digest algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' özet algoritması kullanılamaz\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" +msgid "compression algorithm '%s' may not be used in %s mode\n" msgstr "%2$s kipindeyken '%1$s' sıkıştırma algoritması kullanılamaz\n" #, c-format @@ -2492,15 +2489,17 @@ msgstr "`%s' için simetrik şifreleme başarısız: %s\n" msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s kipindeyken --symmetric --encrypt kullanamazsınız\n" msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "--s2k-mode 0 ile --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız\n" -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" +msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt in %s mode\n" msgstr "%s kipindeyken --symmetric --sign --encrypt kullanamazsınız.\n" #, c-format @@ -2632,6 +2631,11 @@ msgstr "" msgid "assume the GnuPG key backup format" msgstr "girdinin ikilik biçimde olduğu kabul edilir" +#, fuzzy +#| msgid "show key fingerprint" +msgid "repair keys on import" +msgstr "parmakizini gösterir" + #, c-format msgid "skipping block of type %d\n" msgstr "%d türündeki blok atlanıyor\n" @@ -3038,66 +3042,6 @@ msgstr "[yürürlükten kaldırma]" msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" -msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgid "" -"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" -msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" - -#, fuzzy -#| msgid "Good signature from" -msgid " (reordered signatures follow)" -msgstr "Buradaki imzeler iyi:" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgid "key %s:\n" -msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgid "%d duplicate signature removed\n" -msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" -msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" -msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "%d kötü imza\n" -msgstr[1] "%d kötü imza\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Good signature from" -msgid "%d signature reordered\n" -msgid_plural "%d signatures reordered\n" -msgstr[0] "Buradaki imzeler iyi:" -msgstr[1] "Buradaki imzeler iyi:" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check " -"all signatures.\n" -msgstr "" - msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " "keys\n" @@ -3617,6 +3561,16 @@ msgstr "%s anahtarı ile imzalanacak hiçbir şey yok\n" msgid "'%s' is not a valid expiration time\n" msgstr "'%s' geçerli bir imza zamanaşımı değil\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid fingerprint" +msgid "\"%s\" is not a proper fingerprint\n" +msgstr "parmakizi geçersiz" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key \"%s\" not found: %s\n" +msgid "subkey \"%s\" not found\n" +msgstr "anahtar \"%s\" yok: %s\n" + msgid "Digest: " msgstr "Özet: " @@ -3963,6 +3917,11 @@ msgstr "" "gösteriliyor\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "invalid value for option '%s'\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "preference `%s' duplicated\n" msgid "preference '%s' duplicated\n" msgstr "'%s' tercihi yinelendi\n" @@ -4459,6 +4418,20 @@ msgstr[0] "%d kötü imza\n" msgstr[1] "%d kötü imza\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "1 signature not checked due to an error\n" msgid "%d signature not checked due to an error\n" msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" @@ -4740,6 +4713,11 @@ msgstr "[şüpheli]" msgid " aka \"%s\"" msgstr " nam-ı diğer \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" +msgid "WARNING: This key is not suitable for signing in %s mode\n" +msgstr "UYARI: Bu anahtar güven dereceli bir imza ile sertifikalanmamış!\n" + #, c-format msgid "Signature expired %s\n" msgstr "Bu imzanın geçerliliği %s de bitti.\n" @@ -5312,6 +5290,11 @@ msgstr "imzalı veri '%s' açılamadı\n" msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" msgstr "imzalı veri fd=%d açılamadı: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "certificate is not usable for encryption\n" +msgid "Note: key %s is not suitable for encryption in %s mode\n" +msgstr "sertifika şifreleme için elverişli değil\n" + #, c-format msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" msgstr "anonim alıcı: %s gizli anahtarı deneniyor ...\n" @@ -5495,6 +5478,11 @@ msgstr "DSA anahtarı %s, %u bitlik veya daha geniş bir çittirim gerektiriyor\ msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" msgstr "UYARI: iletideki imza özeti çelişkili\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "you may not use %s while in %s mode\n" +msgid "key %s may not be used for signing in %s mode\n" +msgstr "%2$s kipindeyken %1$s kullanılamayabilir.\n" + #, c-format msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" msgstr "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s çapraz sertifikalı değil\n" @@ -8456,6 +8444,16 @@ msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" +msgid "error accessing '%s': http status %u\n" +msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error allocating enough memory: %s\n" +msgid "error allocating memory: %s\n" +msgstr "yeterli bellek ayrılırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "error writing to %s: %s\n" msgid "error printing log line: %s\n" msgstr "%s yazılırken hata: %s\n" @@ -8578,11 +8576,6 @@ msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" msgstr "%s okunurken hata: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "error running `%s': exit status %d\n" -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "`%s' çalışırken hata: çıkış durumu: %d\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "error binding socket to `%s': %s\n" msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" msgstr "soket `%s'e bağlanırken hata: %s\n" @@ -9258,6 +9251,51 @@ msgstr "" "Standart girdiden verilen anahtar parolasını örüntü dosyasıyla " "karşılaştırır\n" +#~ msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" +#~ msgstr "Hata: URL çok uzun (sınır: %d karakter).\n" + +#~ msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" +#~ msgstr "Hata: Oturum açma verisi çok uzun (sınır: %d karakter).\n" + +#~ msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" +#~ msgstr "Hata: Özel DO çok uzun (sınır: %d karakter).\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n" +#~ msgstr "anahtar %s: genel anahtar algoritması desteklenmiyor\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "card does not support digest algorithm %s\n" +#~ msgid "" +#~ "can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n" +#~ msgstr "kart %s özet algoritmasını desteklemiyor\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Good signature from" +#~ msgid " (reordered signatures follow)" +#~ msgstr "Buradaki imzeler iyi:" + +#, fuzzy +#~| msgid "skipped \"%s\": %s\n" +#~ msgid "key %s:\n" +#~ msgstr "\"%s\" atlandı: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" +#~ msgid "%d duplicate signature removed\n" +#~ msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n" +#~ msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +#~ msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "Good signature from" +#~ msgid "%d signature reordered\n" +#~ msgid_plural "%d signatures reordered\n" +#~ msgstr[0] "Buradaki imzeler iyi:" +#~ msgstr[1] "Buradaki imzeler iyi:" + #, fuzzy #~| msgid "new configuration file `%s' created\n" #~ msgid "new configuration file '%s' created\n" |