diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 768 |
1 files changed, 572 insertions, 196 deletions
@@ -1269,6 +1269,20 @@ msgstr "" msgid "Enter passphrase: " msgstr "Anahtar parolasını giriniz\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error getting version from '%s': %s\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "WARNING: %s overrides %s\n" +msgid "WARNING: %s\n" +msgstr "UYARI: %s %s'i aşıyor\n" + #, c-format msgid "OpenPGP card not available: %s\n" msgstr "OpenPGP anahtarı kullanılabilir değil: %s\n" @@ -1751,6 +1765,11 @@ msgstr "ihraç sırasında anahtardan kullanışsız parçalar kaldırılır" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "ihraç sırasında anahtardan mümkün olduğunca çok şey kaldırılır" +#, fuzzy +#| msgid "%s: skipped: %s\n" +msgid " - skipped" +msgstr "%s: atlandı: %s\n" + msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "gizli anahtarların ihracına izin verilmez\n" @@ -1762,18 +1781,37 @@ msgstr "anahtar %s: PGP 2.x tarzı bir anahtar - atlandı\n" msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" msgstr "anahtar %s: anahtar malzemesi kartta - atlandı\n" -#, fuzzy -#| msgid "%s: skipped: %s\n" -msgid " - skipped" -msgstr "%s: atlandı: %s\n" - msgid "WARNING: nothing exported\n" msgstr "UYARI: hiçbir şey dışarı aktarılmadı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating `%s': %s\n" +msgid "error creating '%s': %s\n" +msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" + msgid "[User ID not found]" msgstr "[Kullanıcı kimliği yok]" #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" +msgid "(check argument of option '%s')\n" +msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" + +#, c-format +msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing %s: %s\n" +msgid "error looking up: %s\n" +msgstr "%s kapanırken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "automatically retrieved `%s' via %s\n" msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" msgstr "`%s' %s üzerinden özdevinimli olarak alındı\n" @@ -1791,16 +1829,20 @@ msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" #, fuzzy, c-format -#| msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği için değiştirge eksik\n" +#| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" +msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" +msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" #, fuzzy, c-format #| msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgid "using \"%s\" as default secret key\n" +msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" #, c-format +msgid "all values passed to '%s' ignored\n" +msgstr "" + +#, c-format msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" msgstr "" "Geçersiz %s anahtarı --allow-non-selfsigned-uid kullanılarak geçerli oldu\n" @@ -2173,29 +2215,6 @@ msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" msgstr "BİLGİ: eski öntanımlı seçenekler dosyası `%s' yoksayıldı\n" #, c-format -msgid "" -"Warning: value '%s' for option '%s' should be a long key ID or a " -"fingerprint\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" -msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Two -#. lines with fingerprints are printed after this message. -#, c-format -msgid "'%s' matches at least:\n" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" - -#, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "libgcrypt çok eski (%s lazım, sizinki %s)\n" @@ -2401,16 +2420,6 @@ msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "" "UYARI: alıcılar (-r) genel anahtar şifrelemesi kullanılmadan belirtilmiş\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" - msgid "--store [filename]" msgstr "--store [dosyaismi]" @@ -2485,6 +2494,11 @@ msgstr "anahtar sunucusundan alım başarısızlığa uğradı: %s\n" msgid "key export failed: %s\n" msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key export failed: %s\n" +msgid "export as ssh key failed: %s\n" +msgstr "anahtar ihracı başarısızlığa uğradı: %s\n" + #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "anahtar sunucusunda arama başarısız: %s\n" @@ -2992,33 +3006,33 @@ msgstr "[yürürlükten kaldırma]" msgid "[self-signature]" msgstr "[öz-imza]" -msgid "1 bad signature\n" -msgstr "1 kötü imza\n" - -#, c-format -msgid "%d bad signatures\n" -msgstr "%d kötü imza\n" - -msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" -msgstr "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" - -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" - -msgid "1 signature not checked due to an error\n" -msgstr "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d bad signatures\n" +msgid "%d bad signature\n" +msgid_plural "%d bad signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" -#, c-format -msgid "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to a missing key\n" +msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" +msgstr[0] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" -msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" -msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 signature not checked due to an error\n" +msgid "%d signature not checked due to an error\n" +msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" +msgstr[0] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" +msgstr[1] "1 imza bir hata yüzünden kontrol edilmedi\n" -#, c-format -msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" +msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" +msgstr[0] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" +msgstr[1] "%d öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " @@ -3641,13 +3655,12 @@ msgstr "Bu bilinmeyen imza silinsin mi? (e/H/k veya y/N/k)" msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" msgstr "Bu öz-imza gerçekten silinecek mi? (e/H veya y/N)" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Deleted %d signature.\n" msgid "Deleted %d signature.\n" -msgstr "%d imza silindi.\n" - -#, c-format -msgid "Deleted %d signatures.\n" -msgstr "%d imza silindi.\n" +msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" +msgstr[0] "%d imza silindi.\n" +msgstr[1] "%d imza silindi.\n" msgid "Nothing deleted.\n" msgstr "Hiçbir şey silinmedi.\n" @@ -3659,13 +3672,12 @@ msgstr "geçersiz" msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" msgstr "kullanıcı kimliği \"%s\" yoğun: %s\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" - -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +msgstr[0] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" +msgstr[1] "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" #, c-format msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" @@ -4217,41 +4229,6 @@ msgid "Please correct the error first\n" msgstr "Lütfen önce hatayı düzeltin\n" msgid "" -"You need a Passphrase to protect your secret key.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" -"\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " -"encryption key." -msgstr "" -"Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " -"giriniz." - -msgid "passphrase not correctly repeated; try again" -msgstr "" -"ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " -"tekrarlanacak" - -#, c-format -msgid "%s.\n" -msgstr "%s.\n" - -msgid "" -"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" -"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" -"using this program with the option \"--edit-key\".\n" -"\n" -msgstr "" -"Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n" -"Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n" -"seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" -"\n" - -msgid "" "We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" "some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" "disks) during the prime generation; this gives the random number\n" @@ -4300,6 +4277,16 @@ msgid "Key generation canceled.\n" msgstr "Anahtar üretimi durduruldu.\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" +msgid "can't create backup file '%s': %s\n" +msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" +msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" +msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "writing public key to `%s'\n" msgid "writing public key to '%s'\n" msgstr "genel anahtarı `%s'e yazıyor\n" @@ -4351,20 +4338,6 @@ msgstr "Asıl anahtarın gizli parçaları kart üzerinde saklı.\n" msgid "Really create? (y/N) " msgstr "Gerçekten oluşturulsun mu? (e/H ya da y/N) " -#, c-format -msgid "storing key onto card failed: %s\n" -msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "can't create backup file `%s': %s\n" -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "'%s' yedek dosyası oluşturulamıyor: %s\n" - -#, fuzzy, c-format -#| msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n" -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "BİLGİ: kart anahtarının yedeklemesi '%s' e kaydedildi\n" - msgid "never " msgstr "asla " @@ -4383,19 +4356,18 @@ msgstr "Kritik imza simgelemi: " msgid "Signature notation: " msgstr "imza simgelemi: " -#, fuzzy -#| msgid "1 bad signature\n" -msgid "1 good signature\n" -msgstr "1 kötü imza\n" - #, fuzzy, c-format #| msgid "%d bad signatures\n" -msgid "%d good signatures\n" -msgstr "%d kötü imza\n" +msgid "%d good signature\n" +msgid_plural "%d good signatures\n" +msgstr[0] "%d kötü imza\n" +msgstr[1] "%d kötü imza\n" #, c-format -msgid "Warning: %lu key(s) skipped due to their large size\n" -msgstr "" +msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" +msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Keyring" msgstr "Anahtar zinciri" @@ -4425,22 +4397,29 @@ msgid " Card serial no. =" msgstr " Kart seri no. =" #, fuzzy, c-format -#| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" -msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" - -#, fuzzy, c-format #| msgid "caching keyring `%s'\n" msgid "caching keyring '%s'\n" msgstr "`%s' anahtar zinciri önbellekleniyor\n" -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" +msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" +msgstr[1] "şimdiye kadar %lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" #, c-format -msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" -msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" +msgid "%lu key cached" +msgid_plural "%lu keys cached" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "1 bad signature\n" +msgid " (%lu signature)\n" +msgid_plural " (%lu signatures)\n" +msgstr[0] "1 kötü imza\n" +msgstr[1] "1 kötü imza\n" #, c-format msgid "%s: keyring created\n" @@ -4482,19 +4461,18 @@ msgstr "anahtar sunucu protokolü geçersiz (bizimki %d!=eylemci %d)\n" msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" msgstr "\"%s\" bir anahtar kimliği değil: atlanıyor\n" -#, c-format -msgid "refreshing 1 key from %s\n" -msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "refreshing %d keys from %s\n" +msgid "refreshing %d key from %s\n" +msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" +msgstr[0] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" +msgstr[1] "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" #, c-format msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" msgstr "UYARI: %s anahtarı %s üzerinden tazelenemiyor: %s\n" #, c-format -msgid "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr "%d anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" - -#, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "anahtar \"%s\" anahtar sunucusunda yok\n" @@ -4512,9 +4490,10 @@ msgstr "%1$s anahtarı %3$s sunucusunun %2$s adresinden isteniyor\n" msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "%s anahtarı %s adresinden isteniyor\n" -#, c-format -msgid "sending key %s to %s server %s\n" -msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" +#, fuzzy +#| msgid "no keyserver action!\n" +msgid "no keyserver known\n" +msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" #, c-format msgid "sending key %s to %s\n" @@ -4736,6 +4715,19 @@ msgstr "UYARI: %s özet algoritması artık önerilmiyor.\n" msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" msgstr "%s imzası, %s özet algoritması\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s)\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "read error in `%s': %s\n" +msgid "(reported error: %s <%s>)\n" +msgstr "`%s' için okuma hatası: %s\n" + +msgid "(further info: " +msgstr "" + #, c-format msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" msgstr "%s:%d: \"%s\" seçeneği kullanımdan kaldırılmak üzere.\n" @@ -5155,6 +5147,21 @@ msgstr "%s: atlandı: genel anahtar iptal edildi\n" msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: atlandı: genel anahtar zaten var\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't connect to `%s': %s\n" +msgid "can't encrypt to '%s'\n" +msgstr "\"%s\" sunucusuna bağlanılamadı: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "line %d: invalid algorithm\n" +msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" +msgstr "`%d. satır: algoritma geçersiz\n" + msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" msgstr "Bir kullanıcı kimliği belirtmediniz. (\"-r\" kullanabilirsiniz)\n" @@ -5198,11 +5205,6 @@ msgstr "Bilginize: anahtar %s %s için bir tercihe sahip değil\n" msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" msgstr "veri kaydedilmedi; kaydetmek için \"--output\" seçeneğini kullanın\n" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error creating `%s': %s\n" -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "`%s' oluşturulurken hata: %s\n" - msgid "Detached signature.\n" msgstr "Bağımsız imza.\n" @@ -5298,19 +5300,31 @@ msgstr "" "ya da y/N) " msgid "" +"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" +"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" +"to retract such a revocation certificate once it has been published." +msgstr "" + +msgid "" "Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" "the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" "it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation." +"a reason for the revocation. For details see the description of\n" +"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." msgstr "" msgid "" "To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" "before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before making use of this revocation certificate." +"before importing and publishing this revocation certificate." msgstr "" #, fuzzy, c-format +#| msgid "Revocation certificate created.\n" +msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" +msgstr "Yürürlükten kaldırma sertifikası üretildi.\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" msgid "secret key \"%s\" not found\n" msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" @@ -5322,6 +5336,11 @@ msgstr "gizli anahtar \"%s\" yok: %s\n" msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating keyring `%s': %s\n" +msgid "error searching the keyring: %s\n" +msgstr "`%s' anahtarlığı oluşturulurken hata: %s\n" + msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " msgstr "" "Bu anahtar için bir yürürlükten kaldırma sertifikası oluşturulsun mu? (e/H " @@ -5403,26 +5422,42 @@ msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" msgstr "" "UYARI: yardımcı imzalama anahtarı %s geçersiz çapraz sertifikalamaya sahip\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#, c-format -msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" +msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" +msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" +msgstr[0] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" +msgstr[1] "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" msgid "" "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +msgstr[1] "" "anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " -"problemi)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" +msgid_plural "" +"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" +msgstr[0] "" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" +msgstr[1] "" +"anahtar %s %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat problemi)\n" #, fuzzy, c-format #| msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n" @@ -5661,6 +5696,246 @@ msgid "input line longer than %d characters\n" msgstr "girdi satırı %d karakterden daha uzun\n" #, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending standard options: %s\n" +msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "standart seçenekler gönderilirken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unsupported algorithm: %s" +msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" +msgstr "desteklenmeyen algoritma: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error reading TOFU database: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n" +msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" +msgstr "`%s' gizli anahtarlığa yazılırken hata oluştu: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing dir record: %s\n" +msgid "error initializing TOFU database: %s\n" +msgstr "%s: dizin kaydını yazma hatası: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error opening `%s': %s\n" +msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" +msgstr "'%s' açılırken hata: %s\n" + +msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" +msgstr "" + +msgid "Using split format for TOFU database\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error updating TOFU database: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "public key %s not found: %s\n" +msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error storing flags: %s\n" +msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" +msgstr "bayraklar saklanırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "The binding %s is NOT known." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " +"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " +"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting new PIN: %s\n" +msgid "error gathering other user IDs: %s\n" +msgstr "yeni PIN alınırken hata: %s\n" + +msgid "Known user IDs associated with this key:\n" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "validity: %s" +msgid "policy: %s" +msgstr "geçerliliği: %s" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error getting stored flags: %s\n" +msgid "error gathering signature stats: %s\n" +msgstr "saklanmış bayraklar alınırken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" +msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#| msgid "list keys" +msgid "this key" +msgstr "anahtarları listeler" + +#, c-format +msgid "%ld message signed in the future." +msgid_plural "%ld messages signed in the future." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "print message digests" +msgid "%ld message signed" +msgid_plural "%ld messages signed" +msgstr[0] "ileti özetlerini gösterir" +msgstr[1] "ileti özetlerini gösterir" + +#, c-format +msgid " over the past %ld day." +msgid_plural " over the past %ld days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld week." +msgid_plural " over the past %ld weeks." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid " over the past %ld month." +msgid_plural " over the past %ld months." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source +#. file below. We don't directly internationalize that text +#. so that we can tweak it without breaking translations. +msgid "TOFU detected a binding conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case +#. version of the hotkey) for each of the five choices. If +#. there is only one choice in your language, repeat it. +msgid "gGaAuUrRbB" +msgstr "" + +msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error creating a pipe: %s\n" +msgid "error changing TOFU policy: %s\n" +msgstr "boru oluşturulurken hata: %s\n" + +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like +#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". +#, c-format +msgid "" +"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgid_plural "" +"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "The most recent message was verified %s ago." +msgstr "" + +msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" +msgstr "" + +msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't +#. directly internationalize that text so that we can +#. tweak it without breaking translations. +#, c-format +msgid "TOFU: few signatures %d message %s" +msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error sending %s command: %s\n" +msgid "error opening TOFU database: %s\n" +msgstr "%s komutu gönderilirken hata: %s\n" + +#, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid long keyID\n" msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" msgstr "`%s' geçerli bir anahtar kimliği değil\n" @@ -5722,19 +5997,25 @@ msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı sınaması için gereksiz\n" msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" msgstr "`%s' güvence modelli güvence veritabanı güncellemesi için gereksiz\n" -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "genel anahtar %s yok: %s\n" - msgid "please do a --check-trustdb\n" msgstr "lütfen bir --check-trustdb yapın\n" msgid "checking the trustdb\n" msgstr "güvence veritabanı denetleniyor\n" -#, c-format -msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" -msgstr "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%lu keys processed so far\n" +msgid "%d key processed" +msgid_plural "%d keys processed" +msgstr[0] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" +msgstr[1] "şu ana kadar %lu anahtar işlendi\n" + +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n" +msgid " (%d validity count cleared)\n" +msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" +msgstr[0] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" +msgstr[1] "%d anahtar işlendi (%d doğrulama temizlendi)\n" msgid "no ultimately trusted keys found\n" msgstr "son derece güvenli bir anahtar yok\n" @@ -5744,10 +6025,6 @@ msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" msgstr "son derece güvenli %s için genel anahtar yok\n" #, c-format -msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" -msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n" - -#, c-format msgid "" "depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" msgstr "" @@ -5953,9 +6230,14 @@ msgstr "karttan CHV durumu alınırken hata\n" msgid "card is permanently locked!\n" msgstr "kart kalıcı olarak kilitli!\n" -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" +msgid_plural "" +"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" +msgstr[0] "" +"kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n" +msgstr[1] "" "kart kalıcı olarak kilitlenmeden önce %d Yönetici PIN kalmasına çalışılıyor\n" #. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at @@ -6042,9 +6324,12 @@ msgstr "anahtar üretilene kadar lütfen bekleyiniz ....\n" msgid "generating key failed\n" msgstr "anahtar üretimi başarısızlığa uğradı\n" -#, c-format -msgid "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "key generation completed (%d seconds)\n" +msgid "key generation completed (%d second)\n" +msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" +msgstr[0] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" +msgstr[1] "anahtar üretimi tamamlandı (%d saniye)\n" msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" msgstr "OpenPGP kartının yapısı geçersiz (DO 0x93)\n" @@ -8443,6 +8728,11 @@ msgstr "|N|anahtar parolası N gün sonra zaman aşımına uğrar" msgid "do not allow the reuse of old passphrases" msgstr "eski anahtar parolalarının yeniden kullanılmasına izin vermez" +#, fuzzy +#| msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" +msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" +msgstr "|N|azami PIN önbelleği ömrü N saniyeye ayarlanır" + msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|İSİM|öntanımlı gizli anahtar olarak İSİM kullanılır" @@ -8756,6 +9046,95 @@ msgstr "" "karşılaştırır\n" #, fuzzy +#~| msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" +#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "\"%.50s\" seçeneği belirsiz\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n" +#~ msgstr "%d imza kayıp bir anahtar yüzünden kontrol edilmedi\n" + +#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n" +#~ msgstr "%d imza hatalardan dolayı kontrol edilmedi\n" + +#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n" +#~ msgstr "1 öz-imzası geçersiz kullanıcı kimliği saptandı\n" + +#~ msgid "Deleted %d signatures.\n" +#~ msgstr "%d imza silindi.\n" + +#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" +#~ msgstr "Kullanıcı kimliği \"%s\": %d imza temizlendi\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gizli anahtarınızı korumak için bir Anahtar Parolanız olmalı.\n" +#~ "\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new " +#~ "encryption key." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen GnuPG sistemine ithal edilen nesneyi koruyacak anahtar parolasını " +#~ "giriniz." + +#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again" +#~ msgstr "" +#~ "ikinci kez yazdığınız anahtar parolası ilkiyle aynı değil; işlem " +#~ "tekrarlanacak" + +#~ msgid "%s.\n" +#~ msgstr "%s.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n" +#~ "I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n" +#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bir anahtar parolası istemediniz - bu *kötü* bir fikir!\n" +#~ "Nasıl isterseniz. Anahtar parolanızı bu programı \"--edit-key\"\n" +#~ "seçeneği ile kullanarak her zaman değiştirebilirsiniz.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n" +#~ msgstr "anahtarın kart üzerinde saklanması başarısız: %s\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 bad signature\n" +#~ msgid "1 good signature\n" +#~ msgstr "1 kötü imza\n" + +#, fuzzy +#~| msgid "renaming `%s' to `%s' failed: %s\n" +#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n" +#~ msgstr "`%s' > `%s' isim değişikliği başarısız: %s\n" + +#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n" +#~ msgstr "%lu anahtar arabelleklendi (%lu imza)\n" + +#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n" +#~ msgstr "1 anahtar %s adresinden tazeleniyor\n" + +#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n" +#~ msgstr "anahtar %1$s, %3$s sunucusunun %2$s adresine gönderiliyor\n" + +#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" +#~ msgstr "genel anahtar %s imzadan %lu saniye daha yeni.\n" + +#~ msgid "" +#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock " +#~ "problem)\n" +#~ msgstr "" +#~ "anahtar %s bundan %lu saniye sonra üretilmiş (zaman sapması veya saat " +#~ "problemi)\n" + +#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n" +#~ msgstr "%d şöyle böyle gerekli, %d tamamen gerekli, %s güvence modeli\n" + +#, fuzzy #~| msgid "failed to store the key: %s\n" #~ msgid "Failed to open the keyring DB.\n" #~ msgstr "anahtarın saklanması başarısız: %s\n" @@ -9011,9 +9390,6 @@ msgstr "" #~ msgid "searching for \"%s\" from %s\n" #~ msgstr "%2$s adresinde \"%1$s\" aranıyor\n" -#~ msgid "no keyserver action!\n" -#~ msgstr "bir anahtar sunucusu eylemi yok!\n" - #~ msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n" #~ msgstr "" #~ "UYARI: GnuPG'nin başka bir sürümünün anahtar sunucusu eylemcisi (%s)\n" |