summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po24
1 files changed, 23 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 164d4b5c3..59407b6f8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -661,9 +661,13 @@ msgstr "Я зміню його пізніше"
msgid "Delete key"
msgstr "Вилучити ключ"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
+#| "Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
-"Deleting the key will may remove your ability to access remote machines."
+"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
"Попередження: цей ключ є у списку використання для SSH!\n"
"Вилучення цього ключа може призвести до неможливості отримати доступ до "
@@ -4828,6 +4832,24 @@ msgstr "Створено сертифікат відкликання.\n"
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "для «%s» не знайдено ключів відкликання\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
+msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
+msgstr "Створити сертифікат відкликання для цього ключа? (y/N або т/Н) "
+
+msgid ""
+"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
+"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n"
+"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
+"a reason for the revocation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
+"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n"
+"before making use of this revocation certificate."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "закритий ключ «%s» не знайдено: %s\n"