diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 375 |
1 files changed, 187 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 79d8ce041..11fcc8fe4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 17:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-04 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 10:58+0800\n" "Last-Translator: Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "错误的密码" msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" -#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1018 g10/keygen.c:3045 +#: agent/command-ssh.c:692 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1014 g10/keygen.c:3045 #: g10/keygen.c:3075 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:265 #: g10/openfile.c:358 g10/sign.c:830 g10/sign.c:1136 g10/tdbio.c:538 #, c-format @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "无法建立‘%s’:%s\n" #: agent/command-ssh.c:704 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748 #: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:111 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:193 -#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1019 g10/gpg.c:3484 g10/import.c:195 -#: g10/keygen.c:2553 g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343 +#: g10/encode.c:485 g10/gpg.c:1015 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2553 +#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:188 g10/openfile.c:343 #: g10/plaintext.c:491 g10/sign.c:812 g10/sign.c:1007 g10/sign.c:1120 #: g10/sign.c:1272 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542 #: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:102 g10/verify.c:158 sm/gpgsm.c:1755 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "run in daemon mode (background)" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:466 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 +#: agent/gpg-agent.c:113 g10/gpg.c:463 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82 #: scd/scdaemon.c:107 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59 #: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:182 msgid "verbose" @@ -327,30 +327,30 @@ msgstr "" msgid "out of core while allocating %lu bytes" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:925 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646 +#: agent/gpg-agent.c:334 g10/gpg.c:921 scd/scdaemon.c:262 sm/gpgsm.c:646 #, c-format msgid "invalid debug-level `%s' given\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1787 +#: agent/gpg-agent.c:505 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1781 #: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:354 sm/gpgsm.c:767 #: tools/symcryptrun.c:1053 #, c-format msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" msgstr "" -#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1986 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869 +#: agent/gpg-agent.c:599 g10/gpg.c:1980 scd/scdaemon.c:431 sm/gpgsm.c:869 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "注意:没有默认配置文件‘%s’\n" -#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1990 +#: agent/gpg-agent.c:604 agent/gpg-agent.c:1115 g10/gpg.c:1984 #: scd/scdaemon.c:436 sm/gpgsm.c:873 tools/symcryptrun.c:986 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "配置文件‘%s’:%s\n" -#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1997 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880 +#: agent/gpg-agent.c:612 g10/gpg.c:1991 scd/scdaemon.c:444 sm/gpgsm.c:880 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "从‘%s’读取选项\n" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "无效的指令(尝试“help”)\n" msgid "--output doesn't work for this command\n" msgstr "--output 在这个命令中不起作用\n" -#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3846 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 +#: g10/decrypt.c:162 g10/gpg.c:3802 g10/keyring.c:378 g10/keyring.c:665 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "无法打开‘%s’\n" @@ -1249,22 +1249,22 @@ msgstr "您不该将 %s 用于 %s 模式中\n" msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 已经加密给:“%s”\n" -#: g10/encr-data.c:69 g10/mainproc.c:265 +#: g10/encr-data.c:70 g10/mainproc.c:265 #, c-format msgid "%s encrypted data\n" msgstr "%s 加密过的数据\n" -#: g10/encr-data.c:71 g10/mainproc.c:269 +#: g10/encr-data.c:72 g10/mainproc.c:269 #, c-format msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" msgstr "以未知的算法 %d 加密\n" -#: g10/encr-data.c:108 sm/decrypt.c:128 +#: g10/encr-data.c:110 sm/decrypt.c:128 msgid "" "WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" msgstr "警告:报文被使用对称加密算法的弱密钥加密。\n" -#: g10/encr-data.c:119 +#: g10/encr-data.c:122 msgid "problem handling encrypted packet\n" msgstr "处理加密包有问题\n" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "使用子钥 %s 而非主钥 %s\n" msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n" msgstr "密钥 %s:无相应公钥的私钥――已跳过\n" -#: g10/gpg.c:367 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54 +#: g10/gpg.c:364 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:54 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -1427,127 +1427,127 @@ msgstr "" "@指令:\n" " " -#: g10/gpg.c:369 +#: g10/gpg.c:366 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[文件名]|生成一份签名" -#: g10/gpg.c:370 +#: g10/gpg.c:367 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[文件名]|生成一份明文签名" -#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:246 +#: g10/gpg.c:368 sm/gpgsm.c:246 msgid "make a detached signature" msgstr "生成一份分离的签名" -#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:247 +#: g10/gpg.c:369 sm/gpgsm.c:247 msgid "encrypt data" msgstr "加密数据" -#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:248 +#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:248 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "仅使用对称加密" -#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:249 +#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:249 msgid "decrypt data (default)" msgstr "解密数据(默认)" -#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:250 +#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:250 msgid "verify a signature" msgstr "验证签名" -#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:252 +#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:252 msgid "list keys" msgstr "列出密钥" -#: g10/gpg.c:382 +#: g10/gpg.c:379 msgid "list keys and signatures" msgstr "列出密钥和签名" -#: g10/gpg.c:383 +#: g10/gpg.c:380 msgid "list and check key signatures" msgstr "列出并检查密钥签名" -#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:256 +#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:256 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "列出密钥和指纹" -#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:254 +#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:254 msgid "list secret keys" msgstr "列出私钥" -#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:257 +#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:257 msgid "generate a new key pair" msgstr "生成一副新的密钥对" -#: g10/gpg.c:387 +#: g10/gpg.c:384 msgid "remove keys from the public keyring" msgstr "从公钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:389 +#: g10/gpg.c:386 msgid "remove keys from the secret keyring" msgstr "从私钥钥匙环里删除密钥" -#: g10/gpg.c:390 +#: g10/gpg.c:387 msgid "sign a key" msgstr "为某把密钥添加签名" -#: g10/gpg.c:391 +#: g10/gpg.c:388 msgid "sign a key locally" msgstr "为某把密钥添加本地签名" -#: g10/gpg.c:392 +#: g10/gpg.c:389 msgid "sign or edit a key" msgstr "编辑某把密钥或为其添加签名" -#: g10/gpg.c:393 +#: g10/gpg.c:390 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "生成一份吊销证书" -#: g10/gpg.c:395 +#: g10/gpg.c:392 msgid "export keys" msgstr "导出密钥" -#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:259 +#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:259 msgid "export keys to a key server" msgstr "把密钥导出到某个公钥服务器上" -#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:260 +#: g10/gpg.c:394 sm/gpgsm.c:260 msgid "import keys from a key server" msgstr "从公钥服务器上导入密钥" -#: g10/gpg.c:399 +#: g10/gpg.c:396 msgid "search for keys on a key server" msgstr "在公钥服务器上搜寻密钥" -#: g10/gpg.c:401 +#: g10/gpg.c:398 msgid "update all keys from a keyserver" msgstr "从公钥服务器更新所有的本地密钥" -#: g10/gpg.c:405 +#: g10/gpg.c:402 msgid "import/merge keys" msgstr "导入/合并密钥" -#: g10/gpg.c:408 +#: g10/gpg.c:405 msgid "print the card status" msgstr "打印卡状态" -#: g10/gpg.c:409 +#: g10/gpg.c:406 msgid "change data on a card" msgstr "更改卡上的数据" -#: g10/gpg.c:410 +#: g10/gpg.c:407 msgid "change a card's PIN" msgstr "更改卡的 PIN" -#: g10/gpg.c:418 +#: g10/gpg.c:415 msgid "update the trust database" msgstr "更新信任度数据库" -#: g10/gpg.c:425 +#: g10/gpg.c:422 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|算法 [文件]|使用指定的散列算法打印报文散列值" -#: g10/gpg.c:429 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 +#: g10/gpg.c:426 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278 #: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:175 msgid "" "@\n" @@ -1558,47 +1558,47 @@ msgstr "" "选项:\n" " " -#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:280 +#: g10/gpg.c:428 sm/gpgsm.c:280 msgid "create ascii armored output" msgstr "输出经 ASCII 封装" -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:290 +#: g10/gpg.c:430 sm/gpgsm.c:290 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|某甲|为收件者“某甲”加密" -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:326 +#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:326 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "使用这个用户标识来签名或解密" -#: g10/gpg.c:445 sm/gpgsm.c:329 +#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:329 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|设定压缩等级为 N (0 表示不压缩)" -#: g10/gpg.c:450 sm/gpgsm.c:331 +#: g10/gpg.c:447 sm/gpgsm.c:331 msgid "use canonical text mode" msgstr "使用标准的文本模式" -#: g10/gpg.c:464 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62 +#: g10/gpg.c:461 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:62 msgid "use as output file" msgstr "指定输出文件" -#: g10/gpg.c:477 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65 +#: g10/gpg.c:474 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:65 msgid "do not make any changes" msgstr "不做任何改变" -#: g10/gpg.c:478 +#: g10/gpg.c:475 msgid "prompt before overwriting" msgstr "覆盖前先询问" -#: g10/gpg.c:520 +#: g10/gpg.c:517 msgid "use strict OpenPGP behavior" msgstr "行为严格遵循 OpenPGP 定义" -#: g10/gpg.c:521 +#: g10/gpg.c:518 msgid "generate PGP 2.x compatible messages" msgstr "生成与 PGP 2.x 兼容的报文" -#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:392 +#: g10/gpg.c:546 sm/gpgsm.c:392 msgid "" "@\n" "(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" "@\n" "(请参考在线说明以获得所有命令和选项的完整清单)\n" -#: g10/gpg.c:552 sm/gpgsm.c:395 +#: g10/gpg.c:549 sm/gpgsm.c:395 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -1626,17 +1626,17 @@ msgstr "" " --list-keys [某甲] 显示密钥\n" " --fingerprint [某甲] 显示指纹\n" -#: g10/gpg.c:745 g10/gpgv.c:96 +#: g10/gpg.c:741 g10/gpgv.c:96 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "请向 <gnupg-bugs@gnu.org> 报告程序缺陷。\n" "请向 <zuxyhere@eastday.com> 反映简体中文翻译的问题。\n" -#: g10/gpg.c:762 +#: g10/gpg.c:758 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "用法: gpg [选项] [文件] (用 -h 求助)" -#: g10/gpg.c:765 +#: g10/gpg.c:761 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "" "签名、检查、加密或解密\n" "默认的操作依输入数据而定\n" -#: g10/gpg.c:776 sm/gpgsm.c:530 +#: g10/gpg.c:772 sm/gpgsm.c:530 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -1654,539 +1654,535 @@ msgstr "" "\n" "支持的算法:\n" -#: g10/gpg.c:779 +#: g10/gpg.c:775 msgid "Pubkey: " msgstr "公钥:" -#: g10/gpg.c:786 g10/keyedit.c:2311 +#: g10/gpg.c:782 g10/keyedit.c:2311 msgid "Cipher: " msgstr "对称加密:" -#: g10/gpg.c:793 +#: g10/gpg.c:789 msgid "Hash: " msgstr "散列:" -#: g10/gpg.c:800 g10/keyedit.c:2357 +#: g10/gpg.c:796 g10/keyedit.c:2357 msgid "Compression: " msgstr "压缩:" -#: g10/gpg.c:884 +#: g10/gpg.c:880 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "用法:gpg [选项] " -#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682 +#: g10/gpg.c:1050 sm/gpgsm.c:682 msgid "conflicting commands\n" msgstr "冲突的指令\n" -#: g10/gpg.c:1074 +#: g10/gpg.c:1068 #, c-format msgid "no = sign found in group definition `%s'\n" msgstr "在‘%s’组定义里找不到等号(=)\n" -#: g10/gpg.c:1271 +#: g10/gpg.c:1265 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1274 +#: g10/gpg.c:1268 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1277 +#: g10/gpg.c:1271 #, c-format msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1283 +#: g10/gpg.c:1277 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1286 +#: g10/gpg.c:1280 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1289 +#: g10/gpg.c:1283 #, c-format msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1295 +#: g10/gpg.c:1289 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1298 +#: g10/gpg.c:1292 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1301 +#: g10/gpg.c:1295 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录所有权不安全\n" -#: g10/gpg.c:1307 +#: g10/gpg.c:1301 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n" msgstr "警告:用户目录‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1310 +#: g10/gpg.c:1304 #, c-format msgid "" "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n" msgstr "警告:配置文件‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1313 +#: g10/gpg.c:1307 #, c-format msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n" msgstr "警告:扩展模块‘%s’的关闭目录权限不安全\n" -#: g10/gpg.c:1456 +#: g10/gpg.c:1450 #, c-format msgid "unknown configuration item `%s'\n" msgstr "未知的配置项‘%s’\n" -#: g10/gpg.c:1549 +#: g10/gpg.c:1543 msgid "display photo IDs during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识" -#: g10/gpg.c:1551 +#: g10/gpg.c:1545 msgid "show policy URLs during signature listings" msgstr "列出签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:1553 +#: g10/gpg.c:1547 msgid "show all notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1555 +#: g10/gpg.c:1549 msgid "show IETF standard notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:1559 +#: g10/gpg.c:1553 msgid "show user-supplied notations during signature listings" msgstr "列出签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:1561 +#: g10/gpg.c:1555 msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" msgstr "列出密钥时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:1563 +#: g10/gpg.c:1557 msgid "show user ID validity during key listings" msgstr "列出密钥时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:1565 +#: g10/gpg.c:1559 msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的用户标识" -#: g10/gpg.c:1567 +#: g10/gpg.c:1561 msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" msgstr "列出密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:1569 +#: g10/gpg.c:1563 msgid "show the keyring name in key listings" msgstr "列出密钥时显示钥匙环的名称" -#: g10/gpg.c:1571 +#: g10/gpg.c:1565 msgid "show expiration dates during signature listings" msgstr "列出签名时显示过期日期" -#: g10/gpg.c:1944 +#: g10/gpg.c:1938 #, c-format msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n" msgstr "注意:旧式的默认配置文件‘%s’已被忽略\n" -#: g10/gpg.c:2203 g10/gpg.c:2846 g10/gpg.c:2858 +#: g10/gpg.c:2196 g10/gpg.c:2839 g10/gpg.c:2851 #, c-format msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" msgstr "注意:一般情况下不会用到 %s!\n" -#: g10/gpg.c:2216 +#: g10/gpg.c:2209 #, c-format msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n" msgstr "对称加算密法扩展模块‘%s’因为权限不安全而未被载入\n" -#: g10/gpg.c:2368 g10/gpg.c:2380 +#: g10/gpg.c:2361 g10/gpg.c:2373 #, c-format msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的签名过期日期\n" -#: g10/gpg.c:2462 +#: g10/gpg.c:2455 #, c-format msgid "`%s' is not a valid character set\n" msgstr "‘%s’不是一个有效的字符集\n" -#: g10/gpg.c:2485 g10/gpg.c:2678 g10/keyedit.c:4065 +#: g10/gpg.c:2478 g10/gpg.c:2671 g10/keyedit.c:4065 msgid "could not parse keyserver URL\n" msgstr "无法解析公钥服务器 URL\n" -#: g10/gpg.c:2497 +#: g10/gpg.c:2490 #, c-format msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" msgstr "%s:%d:无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2500 +#: g10/gpg.c:2493 msgid "invalid keyserver options\n" msgstr "无效的公钥服务器选项\n" -#: g10/gpg.c:2507 +#: g10/gpg.c:2500 #, c-format msgid "%s:%d: invalid import options\n" msgstr "%s:%d:无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2510 +#: g10/gpg.c:2503 msgid "invalid import options\n" msgstr "无效的导入选项\n" -#: g10/gpg.c:2517 +#: g10/gpg.c:2510 #, c-format msgid "%s:%d: invalid export options\n" msgstr "%s:%d:无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2520 +#: g10/gpg.c:2513 msgid "invalid export options\n" msgstr "无效的导出选项\n" -#: g10/gpg.c:2527 +#: g10/gpg.c:2520 #, c-format msgid "%s:%d: invalid list options\n" msgstr "%s:%d:无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2530 +#: g10/gpg.c:2523 msgid "invalid list options\n" msgstr "无效的列表选项\n" -#: g10/gpg.c:2538 +#: g10/gpg.c:2531 msgid "display photo IDs during signature verification" msgstr "验证签名时显示照片标识" -#: g10/gpg.c:2540 +#: g10/gpg.c:2533 msgid "show policy URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示策略 URL" -#: g10/gpg.c:2542 +#: g10/gpg.c:2535 msgid "show all notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示所有注记" -#: g10/gpg.c:2544 +#: g10/gpg.c:2537 msgid "show IETF standard notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示 IETF 标准注记" -#: g10/gpg.c:2548 +#: g10/gpg.c:2541 msgid "show user-supplied notations during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户提供的注记" -#: g10/gpg.c:2550 +#: g10/gpg.c:2543 msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" msgstr "验证签名时显示首选公钥服务器 URL" -#: g10/gpg.c:2552 +#: g10/gpg.c:2545 msgid "show user ID validity during signature verification" msgstr "验证签名时显示用户标识的有效性" -#: g10/gpg.c:2554 +#: g10/gpg.c:2547 msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" msgstr "验证密钥时显示已吊销或已过期的子钥" -#: g10/gpg.c:2556 +#: g10/gpg.c:2549 msgid "validate signatures with PKA data" msgstr "使用 PKA 数据验证签名的有效性" -#: g10/gpg.c:2558 +#: g10/gpg.c:2551 msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" msgstr "提升带有有效 PKA 数据的签名的信任度" -#: g10/gpg.c:2565 +#: g10/gpg.c:2558 #, c-format msgid "%s:%d: invalid verify options\n" msgstr "%s:%d:无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2568 +#: g10/gpg.c:2561 msgid "invalid verify options\n" msgstr "无效的校验选项\n" -#: g10/gpg.c:2575 +#: g10/gpg.c:2568 #, c-format msgid "unable to set exec-path to %s\n" msgstr "无法把运行路径设成 %s\n" -#: g10/gpg.c:2749 +#: g10/gpg.c:2742 #, c-format msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" msgstr "%s:%d:无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2752 +#: g10/gpg.c:2745 msgid "invalid auto-key-locate list\n" msgstr "无效的 auto-key-locate 清单\n" -#: g10/gpg.c:2835 sm/gpgsm.c:1235 +#: g10/gpg.c:2828 sm/gpgsm.c:1235 msgid "WARNING: program may create a core file!\n" msgstr "警告:程序可能会创建核心内存转储!\n" -#: g10/gpg.c:2839 +#: g10/gpg.c:2832 #, c-format msgid "WARNING: %s overrides %s\n" msgstr "警告:%s 会使得 %s 失效\n" -#: g10/gpg.c:2848 +#: g10/gpg.c:2841 #, c-format msgid "%s not allowed with %s!\n" msgstr "%s 不可与 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:2851 +#: g10/gpg.c:2844 #, c-format msgid "%s makes no sense with %s!\n" msgstr "%s 与 %s 并用无意义!\n" -#: g10/gpg.c:2866 +#: g10/gpg.c:2859 #, c-format msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" msgstr "不会在内存不安全的情况下运行,原因是 %s\n" -#: g10/gpg.c:2880 +#: g10/gpg.c:2873 msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n" msgstr "您只有在 --pgp2 模式下才能做分离式或明文签名\n" -#: g10/gpg.c:2886 +#: g10/gpg.c:2879 msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n" msgstr "您在 --pgp2 模式下时,不能同时签名和加密\n" -#: g10/gpg.c:2892 +#: g10/gpg.c:2885 msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n" msgstr "启用 --pgp2 时您应该只使用文件,而非管道\n" -#: g10/gpg.c:2905 +#: g10/gpg.c:2898 msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n" msgstr "在 --pgp2 模式下加密报文需要 IDEA 算法\n" -#: g10/gpg.c:2971 g10/gpg.c:2995 sm/gpgsm.c:1278 +#: g10/gpg.c:2964 g10/gpg.c:2988 sm/gpgsm.c:1278 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "所选的对称加密算法无效\n" -#: g10/gpg.c:2977 g10/gpg.c:3001 sm/gpgsm.c:1286 +#: g10/gpg.c:2970 g10/gpg.c:2994 sm/gpgsm.c:1286 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:2983 +#: g10/gpg.c:2976 msgid "selected compression algorithm is invalid\n" msgstr "所选的压缩算法无效\n" -#: g10/gpg.c:2989 +#: g10/gpg.c:2982 msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" msgstr "所选的证书散列算法无效\n" -#: g10/gpg.c:3004 +#: g10/gpg.c:2997 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "需要的完全可信签名数一定要大于 0\n" -#: g10/gpg.c:3006 +#: g10/gpg.c:2999 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "需要的勉强可信签名数一定要大于 1\n" -#: g10/gpg.c:3008 +#: g10/gpg.c:3001 msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" msgstr "最大验证深度一定要介于 1 和 255 之间\n" -#: g10/gpg.c:3010 +#: g10/gpg.c:3003 msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的默认验证级别;一定要是 0,1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3012 +#: g10/gpg.c:3005 msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" msgstr "无效的最小验证级别;一定要是 1,2 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3015 +#: g10/gpg.c:3008 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "注意:强烈不建议使用简单的 S2K 模式(0)\n" -#: g10/gpg.c:3019 +#: g10/gpg.c:3012 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "无效的 S2K 模式;必须是 0,1 或 3\n" -#: g10/gpg.c:3026 +#: g10/gpg.c:3019 msgid "invalid default preferences\n" msgstr "无效的默认首选项\n" -#: g10/gpg.c:3035 +#: g10/gpg.c:3028 msgid "invalid personal cipher preferences\n" msgstr "无效的个人对称加密算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3039 +#: g10/gpg.c:3032 msgid "invalid personal digest preferences\n" msgstr "无效的个人散列算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3043 +#: g10/gpg.c:3036 msgid "invalid personal compress preferences\n" msgstr "无效的个人压缩算法首选项\n" -#: g10/gpg.c:3076 +#: g10/gpg.c:3069 #, c-format msgid "%s does not yet work with %s\n" msgstr "%s 尚不能和 %s 并用\n" -#: g10/gpg.c:3123 +#: g10/gpg.c:3116 #, c-format msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’对称加密算法\n" -#: g10/gpg.c:3128 +#: g10/gpg.c:3121 #, c-format msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3133 +#: g10/gpg.c:3126 #, c-format msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用‘%s’压缩算法\n" -#: g10/gpg.c:3231 +#: g10/gpg.c:3215 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "初始化信任度数据库失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3242 +#: g10/gpg.c:3226 msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" msgstr "警告:给定了收件人(-r)但并未使用公钥加密\n" -#: g10/gpg.c:3253 +#: g10/gpg.c:3237 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [文件名]" -#: g10/gpg.c:3260 +#: g10/gpg.c:3244 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3262 +#: g10/gpg.c:3246 #, c-format msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n" msgstr "对称加密‘%s’失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3272 +#: g10/gpg.c:3256 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3285 +#: g10/gpg.c:3269 msgid "--symmetric --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3287 +#: g10/gpg.c:3271 msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3290 +#: g10/gpg.c:3274 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3308 +#: g10/gpg.c:3292 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3321 +#: g10/gpg.c:3305 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3336 +#: g10/gpg.c:3320 msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" msgstr "--symmetric --sign --encrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3338 +#: g10/gpg.c:3322 msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" msgstr "使用 --symmetric --sign --encrypt 时不能使用 --s2k-mode 0\n" -#: g10/gpg.c:3341 +#: g10/gpg.c:3325 #, c-format msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" msgstr "您不能在 %s 模式下使用 --symmetric --sign -encrypt\n" -#: g10/gpg.c:3361 +#: g10/gpg.c:3345 msgid "--sign --symmetric [filename]" msgstr "--sign --symmetric [文件名]" -#: g10/gpg.c:3370 +#: g10/gpg.c:3354 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [文件名]" -#: g10/gpg.c:3395 +#: g10/gpg.c:3379 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [文件名]" -#: g10/gpg.c:3403 +#: g10/gpg.c:3387 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3407 +#: g10/gpg.c:3391 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key 用户标识" -#: g10/gpg.c:3428 +#: g10/gpg.c:3412 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key 用户标识 [指令]" -#: g10/gpg.c:3499 -msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [用户标识] [钥匙环]" - -#: g10/gpg.c:3541 +#: g10/gpg.c:3497 #, c-format msgid "keyserver send failed: %s\n" msgstr "上传至公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3543 +#: g10/gpg.c:3499 #, c-format msgid "keyserver receive failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器接收失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3545 +#: g10/gpg.c:3501 #, c-format msgid "key export failed: %s\n" msgstr "导出密钥失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3556 +#: g10/gpg.c:3512 #, c-format msgid "keyserver search failed: %s\n" msgstr "搜寻公钥服务器失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3566 +#: g10/gpg.c:3522 #, c-format msgid "keyserver refresh failed: %s\n" msgstr "从公钥服务器更新失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3617 +#: g10/gpg.c:3573 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "解开 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3625 +#: g10/gpg.c:3581 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "进行 ASCII 封装失败:%s\n" -#: g10/gpg.c:3715 +#: g10/gpg.c:3671 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "无效的‘%s’散列算法\n" -#: g10/gpg.c:3832 +#: g10/gpg.c:3788 msgid "[filename]" msgstr "[文件名]" -#: g10/gpg.c:3836 +#: g10/gpg.c:3792 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "请开始键入您的报文……\n" -#: g10/gpg.c:4147 +#: g10/gpg.c:4103 msgid "the given certification policy URL is invalid\n" msgstr "给定的的验证策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4149 +#: g10/gpg.c:4105 msgid "the given signature policy URL is invalid\n" msgstr "给定的签名策略 URL 无效\n" -#: g10/gpg.c:4182 +#: g10/gpg.c:4138 msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" msgstr "给定的首选公钥服务器 URL 无效\n" @@ -7486,6 +7482,9 @@ msgstr "" msgid "class %s is not supported\n" msgstr "不支持保护散列 %d\n" +#~ msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +#~ msgstr "-k[v][v][v][c] [用户标识] [钥匙环]" + #~ msgid "can't gen prime with pbits=%u qbits=%u\n" #~ msgstr "当 pbits=%u 而 qbits=%u 时不能生成质数\n" |