diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 63 |
1 files changed, 44 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ffda8fdbd..5330e3374 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -674,6 +674,10 @@ msgstr "金鑰 %s 使用不安全 (%u 位元) 的雜湊\n" msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" msgstr "%zu 位元的雜湊對 %u 位元的 %s 金鑰無效\n" +#, c-format +msgid "checking created signature failed: %s\n" +msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" + msgid "secret key parts are not available\n" msgstr "私鑰部分無法取用\n" @@ -1615,9 +1619,6 @@ msgstr "匯出時從金鑰中移除無法使用的部分" msgid "remove as much as possible from key during export" msgstr "匯出時盡可能地從金鑰中移除" -msgid "export keys in an S-expression based format" -msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式" - msgid "exporting secret keys not allowed\n" msgstr "不允許匯出私鑰\n" @@ -3043,6 +3044,10 @@ msgstr "在 %s 模式中不允許使用這個指令.\n" msgid "You must select at least one user ID.\n" msgstr "你至少得選擇一個使用者 ID.\n" +#, c-format +msgid "(Use the '%s' command.)\n" +msgstr "" + msgid "You can't delete the last user ID!\n" msgstr "你不能刪除最後一個使用者 ID!\n" @@ -3942,6 +3947,10 @@ msgstr "警告: %lu 把金鑰因尺寸太大已跳過\n" msgid "Keyring" msgstr "鑰匙圈" +#, c-format +msgid "skipped \"%s\": %s\n" +msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" + msgid "Primary key fingerprint:" msgstr " 主鑰指紋:" @@ -4030,9 +4039,6 @@ msgstr "警告: 無法更新金鑰 %s 於 %s: %s\n" msgid "refreshing %d keys from %s\n" msgstr "更新 %d 份金鑰中 (從 %s )\n" -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" - #, c-format msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" @@ -4040,6 +4046,9 @@ msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰 \"%s\"\n" msgid "key not found on keyserver\n" msgstr "在金鑰伺服器上找不到金鑰\n" +msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" +msgstr "沒有已知的金鑰伺服器 (使用 --keyserver 選項)\n" + #, c-format msgid "requesting key %s from %s server %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s 伺服器 %s\n" @@ -4049,10 +4058,6 @@ msgid "requesting key %s from %s\n" msgstr "正在請求金鑰 %s 自 %s\n" #, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "已跳過 \"%s\": %s\n" - -#, c-format msgid "sending key %s to %s server %s\n" msgstr "遞送金鑰 %s 至 %s 伺服器 %s\n" @@ -4118,12 +4123,12 @@ msgstr "假定 %s 為加密過的資料\n" msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" msgstr "IDEA 編密法不可用, 我們樂觀地試著改以 %s 代替\n" -msgid "decryption okay\n" -msgstr "解密成功\n" - msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" msgstr "警告: 訊息未受到完整的保護\n" +msgid "decryption okay\n" +msgstr "解密成功\n" + msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" msgstr "警告: 加密過的訊息已經被變造了!\n" @@ -4921,10 +4926,6 @@ msgid "" msgstr "警告: 偏好金鑰伺服器 URL 的 %% 無法擴張 (太大了). 現在使用未擴張的.\n" #, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "檢查已建立的簽章時出錯: %s\n" - -#, c-format msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" msgstr "%s/%s 簽章來自: \"%s\"\n" @@ -6740,6 +6741,11 @@ msgstr "取回 '%s' 時出錯: %s\n" msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" msgstr "取回 '%s' 時出錯: http 狀態 %u\n" +#, fuzzy +#| msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" +msgid "CRL access not possible due to TOR mode\n" +msgstr "不可能存取 CRL 因已停用 %s\n" + #, c-format msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" msgstr "不可能進行憑證搜尋, 因為已停用 %s\n" @@ -6946,6 +6952,9 @@ msgstr "|N|單次查詢不要傳回超過 N 筆項目" msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" msgstr "|檔案|在 HKP over TLS 的指定檔案中使用 CA 憑證" +msgid "route all network traffic via TOR" +msgstr "" + msgid "" "@\n" "(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " @@ -7236,6 +7245,11 @@ msgstr "從回應程式讀取時出錯: %s\n" msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" msgstr "來自伺服器的回應太大; 上限是 %d 位元組\n" +#, fuzzy +#| msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" +msgid "OCSP request not possible due to TOR mode\n" +msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n" + msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" msgstr "因為已經停用 HTTP 而不可能有 OCSP 請求\n" @@ -7581,6 +7595,11 @@ msgstr "控制著輸出格式的選項" msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" msgstr "控制著互動及強制執行的選項" +#, fuzzy +#| msgid "Options controlling the security" +msgid "Options controlling the use of TOR" +msgstr "控制著安全性的選項" + msgid "Configuration for HTTP servers" msgstr "HTTP 伺服器組態" @@ -7608,8 +7627,8 @@ msgstr "智慧卡服務" msgid "GPG for S/MIME" msgstr "S/MIME 版 GPG" -msgid "Directory Manager" -msgstr "目錄總管" +msgid "Key Acquirer" +msgstr "" msgid "PIN and Passphrase Entry" msgstr "個人識別碼及密語項目" @@ -7829,6 +7848,12 @@ msgstr "" "語法: gpg-check-pattern [選項] 樣式檔案\n" "用樣式檔案來檢查由標準輸入給定的密語\n" +#~ msgid "export keys in an S-expression based format" +#~ msgstr "匯出金鑰成以 S-表示式形式的格式" + +#~ msgid "Directory Manager" +#~ msgstr "目錄總管" + #~ msgid "toggle between the secret and public key listings" #~ msgstr "在私鑰清單和公鑰清單間切換" |