diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 461 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 395 |
8 files changed, 1539 insertions, 1303 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9e7a36c0e..e0b1951b7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +Wed Aug 4 10:34:18 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> + + + * de.po: Updated (Walter). + Mon Jul 26 09:34:46 CEST 1999 Werner Koch <wk@isil.d.shuttle.de> @@ -3,8 +3,8 @@ # Walter Koch <walterk@dip.de>, 1998. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-07-12 21:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-08-02 21:56+0200\n" "Last-Translator: Walter Koch <walterk@mail.dip.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Arbeiten durch, damit das Betriebssystem weitere Entropie sammeln kann!\n" "(Es werden noch %d Byte benötigt.)\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -282,138 +282,135 @@ msgstr "" "@Befehle:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[Datei]|Eine Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[Datei]|Eine Klartextunterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "Eine abgetrennte Unterschrift erzeugen" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "Daten verschlüsseln" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "Daten symmetrisch verschlüsseln" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "Nur speichern" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "Daten entschlüsseln (Voreinstellung)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "Signatur prüfen" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "Liste der Schlüssel" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer Signaturen" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "Signaturen der Schlüssel prüfen" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "Liste der Schlüssel und ihrer \"Fingerabdrücke\"" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "Liste der geheimen Schlüssel" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "Ein neues Schlüsselpaar erzeugen" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "Schlüssel entfernen" -#: g10/g10.c:201 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:203 msgid "sign a key" -msgstr "Den Schlüssel signieren" +msgstr "Schlüssel signieren" -#: g10/g10.c:202 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:204 msgid "sign a key locally" -msgstr "Den Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" +msgstr "Schlüssel nur auf diesem Rechner signieren" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "Unterschreiben oder Bearbeiten eines Schlüssels" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "Ein Schlüsselwiderruf-Zertifikat erzeugen" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "Schlüssel zu einem Schlüsselserver exportieren" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "Schlüssel von einem Schlüsselserver importieren" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "Schlüssel importieren/kombinieren" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "Lediglich die Struktur der Datenpakete anzeigen" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "Exportieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "Importieren der \"Owner trust\" Werte" -#: g10/g10.c:218 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:220 msgid "update the trust database" -msgstr "|[NAMEN]|Ändern der \"Trust\"-Datenbank" +msgstr "Ändern der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAMEN]|Überprüfen der \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "Reparieren einer beschädigten \"Trust\"-Datenbank" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin von der ASCII-Hülle befreien" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Datei oder stdin in eine ASCII-Hülle einpacken" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [Dateien]|Message-Digests für die Dateien ausgeben" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -423,171 +420,170 @@ msgstr "" "Optionen:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "Ausgabe mit ASCII-Hülle versehen" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAME|Verschlüsseln für NAME" -#: g10/g10.c:234 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:236 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" -msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" +msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Empfänger benutzen" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "Mit dieser User-ID signieren" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" -msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine Kompr.)" +msgstr "Kompressionsstufe auf N setzen (0=keine)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "Textmodus benutzen" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "Als Ausgabedatei benutzen" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "Detaillierte Informationen" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "Etwas weniger Infos" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "das Terminal gar nicht benutzen" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "v3 Signaturen erzwingen" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "Beim Verschlüsseln ein Siegel (MDC) verwenden" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "Stapelmodus: Keine Abfragen" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "\"Ja\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "\"Nein\" als Standardantwort annehmen" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "Als öffentlichen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "Als geheimen Schlüsselbund mitbenutzen" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAME|NAME als voreingestellten Schlüssel benutzen" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|Schlüssel bei diesem Server nachschlagen" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAME|Terminalzeichensatz NAME benutzen" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "Optionen aus der Datei lesen" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "Debug-Flags einschalten" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "Alle Debug-Flags einschalten" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|Statusinfo auf FD (Dateihandle) ausgeben" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "Keine Kommentarpakete schreiben" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "Benötigte Vollvertrauen (Voreinstellung 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "Benötigte Teilvertrauen (Voreinstellung 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|DATEI|Erweiterungsmodul DATEI laden" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "Den in RFC1991 beschriebenen Modus nachahmen" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -"alle Paket-, Verschlüsselungs- und Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten " -"einstellen" +"alle Paket-, Verschlüsselungs- und \n" +"Hashoptionen auf OpenPGP-Verhalten einstellen" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|Verwenden des Mantra-Modus N" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" +msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" -msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" +msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME für Mantras benutzen" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAME|Das Verschlü.verfahren NAME benutzen" +msgstr "|NAME|Verschlü.verfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAME|Das Hashverfahren NAME benutzen" +msgstr "|NAME|Hashverfahren NAME benutzen" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" -msgstr "|N|Die Komprimierverfahren N benutzen" +msgstr "|N|Komprimierverfahren N benutzen" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" -msgstr "Entferne die Absender-ID verschlüsselter Pakete" +msgstr "Entferne Absender-ID verschlüsselter Pakete" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NAME=WERT|verwende diese \"notation\"-Daten" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -607,15 +603,15 @@ msgstr "" " --list-keys [Namen] Schlüssel anzeigen\n" " --fingerprint [Namen] \"Fingerabdrücke\" anzeigen\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Berichte über Bugs (Programmfehler) bitte an <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] [Dateien] (-h für Hilfe)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "" "Signieren, prüfen, verschlüsseln, entschlüsseln\n" "Die voreingestellte Operation ist abhängig von den Eingabedaten\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -633,173 +629,184 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Verfahren:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "Aufruf: gpg [Optionen] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Befehle\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "Hinweis: Keine voreingestellte Optionendatei '%s' vorhanden\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "Optionendatei '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "Optionen werden aus '%s' gelesen\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s ist kein gültiger Zeichensatz.\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Verschlüsslungsverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "Das ausgewählte Hashverfahren ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "Die angegebene URL für Richtlinien ist ungültig\n" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "Das Komprimierverfahren muß im Bereich %d bis %d liegen\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed müssen größer als 0 sein\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed müssen größer als 1 sein\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth muß im Bereich 1 bis 255 liegen\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "Hinweis: Vom \"simple S2K\"-Modus (0) ist strikt abzuraten\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ungültiger \"simple S2K\"-Modus; Wert muß 0, 1 oder 3 sein\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Die Trust-DB kann nicht initialisiert werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [Dateiname]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1120 msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--delete-key Benutzername" +msgstr "--lsign-key User-ID" -#: g10/g10.c:1107 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1128 msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key Username [Befehle]" +msgstr "--edit-key User-ID [Befehle]" -#: g10/g10.c:1123 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1144 msgid "--delete-secret-key user-id" -msgstr "--delete-secret-key Username" +msgstr "--delete-secret-key User-ID" -#: g10/g10.c:1126 -#, fuzzy +#: g10/g10.c:1147 msgid "--delete-key user-id" -msgstr "--delete-key Benutzername" +msgstr "--delete-key User-ID" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden: %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" -msgstr "-k[v][v][v][c] [Benutzername] [Keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" +msgstr "-k[v][v][v][c] [User-ID] [Schlüsselbund]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "Entfernen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "Anbringen der ASCII-Hülle ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "Ungültiges Hashverfahren '%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[Dateiname]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Auf geht's - Botschaft eintippen ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "Das erste Zeichen eines \"notation\"-Namens muß ein Buchstabe oder\n" "ein Unterstrich sein\n" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -807,12 +814,12 @@ msgstr "" "Ein \"notation\"-Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte oder Unterstriche " "enthalten und muß mit einem '=' enden\n" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" "Punkte in einem \"notation\"-Namen müssen von anderen Zeichen umgeben sein\n" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "Ein \"notation\"-Wert darf keine Kontrollzeichen verwenden\n" @@ -894,17 +901,21 @@ msgstr "" #. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint #. * data is properly aligned with the user ID #: g10/pkclist.c:53 -#, fuzzy msgid " Fingerprint:" -msgstr " importiert: %lu" +msgstr " Fingerabdruck:" + +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "\"Fingerabdruck\" anzeigen" # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -913,7 +924,7 @@ msgstr "" "Es ist kein \"Owner trust\" für %lu definiert:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -936,23 +947,23 @@ msgstr "" " 4 = Ich vertraue ihm vollständig\n" " s = Bitte weitere Information anzeigen\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = Zurück zum Menü\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr " q = verlassen\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Ihre Auswahl? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Zertifikate führen zu einem letztlich vertrauenswürdigen Schlüssel:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -963,7 +974,7 @@ msgstr "" "ermitteln können.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -971,7 +982,7 @@ msgstr "" "Kein Pfad führt zu einen unserer Schlüsseln.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -979,7 +990,7 @@ msgstr "" "Keine Zertifikate mit undefinierten Vertrauen gefunden.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -987,38 +998,38 @@ msgstr "" "Keine \"trust\" Werte geändert.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Schlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Diesen Schlüssel trotzdem benutzen?" -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Unterschlüssel wurde widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: Keine Infos zur Berechnung der Vertrauenswahrscheinlichkeit " "vorgefunden\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1027,18 +1038,18 @@ msgstr "" "%08lX: Es ist nicht sicher, daß dieser Schlüssel wirklich dem vorgeblichen\n" "Besitzer gehört, aber er wird trotzdem akzeptiert\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört höchstwahrscheinlich dem angegebenen Besitzer\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" "Dieser Schlüssel gehört uns (da wir nämlich den geheimen Schlüssel dazu " "haben)\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1049,69 +1060,69 @@ msgstr "" "Wenn Sie *wirklich* wissen, was Sie tun, können Sie die nächste\n" "Frage mit ja beantworten\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "WARNUNG: Ein Schlüssel ohne gesichertes Vertrauen wird benutzt!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Das könnte bedeuten, daß die Signatur gefälscht ist.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Unterschlüssel wurde von seinem Besitzer widerrufen!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "WARNUNG: Dieser Schlüssel trägt keine vertrauenswürdige Signatur!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es gibt keinen Hinweis, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "WARNUNG: Wir haben KEIN Vertrauen zu diesem Schlüssel!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Die Signatur ist wahrscheinlich eine FÄLSCHUNG.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "WARNUNG: Dieser Schlüssel ist nicht durch hinreichend vertrauenswürdige " "Signaturen zertifiziert!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Es ist nicht sicher, daß die Signatur wirklich dem vorgeblichen " "Besitzer gehört.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: übersprungen: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1119,34 +1130,34 @@ msgstr "" "Sie gaben keine User-ID angegeben (Benutzen Sie die Option \"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Geben Sie die User-ID ein: " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Keine solche User-ID vorhanden.\n" -#: g10/pkclist.c:739 -#, fuzzy +#: g10/pkclist.c:771 msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist %08lX\n" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet.\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "Unbekannter voreingestellter Empfänger '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: Fehler beim Prüfen des Schlüssels: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 -#, fuzzy, c-format +#: g10/pkclist.c:838 +#, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel bereits vorhanden\n" +msgstr "%s: übersprungen: öffentlicher Schlüssel ist abgeschaltet\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "Keine gültigen Adressaten\n" @@ -1491,17 +1502,17 @@ msgstr "%s: kann nicht geöffnet werden: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Mantras: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: WARNUNG: Leere Datei\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "Lesen von '%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s verschlüsselt für: %s\n" @@ -1533,6 +1544,18 @@ msgstr "zu viele Einträge im pk-Lager - abgeschaltet\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zu viele Einträge im unk-Lager - abgeschaltet\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "Kein Schlüssel für User-ID\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "Keine User-ID für Schlüssel\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1637,7 +1660,7 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Öffentlicher Schlüssel nicht gefunden: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "Kein voreingestellter öffentlicher Schlüsselbund\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "Schreiben nach '%s'\n" @@ -1769,14 +1792,14 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "Schlüssel %08lX: Ungültige Unterschlüssel-Anbindung\n" #: g10/import.c:769 -#, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" -msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '" +#, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" +msgstr "Schlüssel %08lX: Nicht eigenbeglaubigte User-ID übernommen'" #: g10/import.c:798 #, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" -msgstr "Schlüssel %08lX: übergehe User-ID '" +msgid "key %08lX: skipped user-id '" +msgstr "Schlüssel %08lX: User-ID übergangen '" #: g10/import.c:821 #, c-format @@ -2246,9 +2269,8 @@ msgid "Invalid command (try \"help\")\n" msgstr "Ungültiger Befehl (versuchen Sie's mal mit \"help\")\n" #: g10/keyedit.c:1065 -#, fuzzy msgid "This key has been disabled" -msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist verfallen!\n" +msgstr "Hinweis: Dieser Schlüssel ist abgeschaltet" #: g10/keyedit.c:1336 msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" @@ -2472,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "dieses Public-Key Verfahren %d kann nicht benutzt werden\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "Im Unterpaket des Typs %d ist das \"critical bit\" gesetzt\n" @@ -2601,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s Unterschrift von: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" @@ -2610,7 +2632,7 @@ msgstr "%s kann nicht erzeugt werden: %s\n" msgid "signing:" msgstr "unterschreibe:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "WARNUNG: '%s' ist eine leere Datei.\n" @@ -2849,11 +2871,6 @@ msgstr "Schlüssel %08lX: Akzeptiert als vertrauenswürdiger Schlüssel.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fehlgeschlagen: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -2947,9 +2964,9 @@ msgid "lid %lu: inserted\n" msgstr "lid %lu: eingefügt\n" #: g10/trustdb.c:1652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error reading dir record: %s\n" -msgstr "Fehler beim Auffinden des Verz.Satzes: %s\n" +msgstr "Fehler beim Lesen des Verz.Satzes: %s\n" #: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714 #, c-format @@ -3114,9 +3131,8 @@ msgid "%s: unknown suffix\n" msgstr "%s: unbekannte Dateinamenerweiterung\n" #: g10/openfile.c:119 -#, fuzzy msgid "Enter new filename" -msgstr "--store [Dateiname]" +msgstr "Neuen Dateinamen eingeben" #: g10/openfile.c:160 msgid "writing to stdout\n" @@ -3444,6 +3460,9 @@ msgstr "Keine Hilfe vorhanden." msgid "No help available for `%s'" msgstr "Keine Hilfe für '%s' vorhanden." +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_sdir fehlgeschlagen: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "Message-Digests für die Eingabedaten ausgeben" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index a270a3696..7715be63c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ # GPG version: 0.9.7 msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-06 18:33+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-13 10:49:25+0100\n" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía\n" "(se necesitan %d bytes más).\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -291,138 +291,138 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|hace una firma" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|hace una firma en texto claro" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "hace una firma separada" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "cifra datos" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra sólo con un cifrado simétrico" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "sólo almacenar" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descifra datos (predefinido)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista claves" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista claves y firmas" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "comprueba las firmas de las claves" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista claves y huellas dactilares" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lista claves secretas" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera un nuevo par de claves" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "elimina la clave del anillo público" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "firma la clave" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "firma la clave localmente" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una clave" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificado de revocación" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "exporta claves" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta claves a un servidor de claves" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa claves desde un servidor de claves" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/fusiona claves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista sólo la secuencia de paquetes" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta los valores de confianza" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa los valores de confianza" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|actualiza la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMBRES]|comprueba la base de datos de confianza" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "arregla una base de datos de confianza dañada" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "quita la armadura de un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea la armadura a un fichero o stdin" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [ficheros]|imprime resúmenes de mensaje" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -432,173 +432,173 @@ msgstr "" "Opciones:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea una salida ascii con armadura" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOMBRE|cifra para NOMBRE" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa este usuario para firmar o descifrar" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|establece nivel de compresión N (0 no comprime)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canónico" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "usa como fichero de salida" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "prolijo" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "algo más discreto" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "fuerza firmas v3" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "siempre usa un MCD para cifrar" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "no hace ningún cambio" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "proceso por lotes: nunca preguntar" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "asume \"sí\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "asume \"no\" en casi todas las preguntas" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "añade este anillo a la lista de anillos" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "añade este anillo secreto a la lista" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOMBRE|usa NOMBRE como clave secreta por defecto" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|SERVIDOR|usa este servidor de claves" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el juego de caracteres NOMBRE" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "lee opciones del fichero" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "establece los parámetros de depuración" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuración completa" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|DF|escribe información de estado en descriptor DF" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "no escribe paquetes de comentario" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(por defecto es 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(por defecto es 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICHERO|carga módulo de extensiones FICHERO" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula el modo descrito en la RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa modo de contraseña N" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE\n" "para las contraseñas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE para las\n" "contraseñas" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa el algoritmo de cifrado NOMBRE" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOMBRE|usa algoritmo de resumen de mensaje NOMBRE" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa el algoritmo de compresión N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina el campo keyid de los paquetes cifrados" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nombres] muestra las claves\n" " --fingerprint [nombres] muestra las huellas dactilares\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opciones] [ficheros] (-h para ayuda)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "Firma, comprueba, cifra o descifra.\n" "La operación por defecto depende del tipo de datos de entrada.\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -644,181 +644,197 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos soportados:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opciones] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos incompatibles\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s no es un juego de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de cifrado seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "el algoritmo de resumen seleccionado no es válido\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "el algoritmo de compresión debe estar en el rango %d-%d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed debe ser mayor que 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed debe ser mayor que 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth debe estar en el rango 1-255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: el modo S2K simple (0) no es nada recomendable\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K incorrecto; debe ser 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inicialización de la base de datos de confianza fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nombre_usuario [comandos]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nombre_usuario" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nombre_usuario" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "no puede abrirse `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_usuario] [anillo]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "eliminación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creación de armadura fallida: %s\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de distribución no válido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nombre_fichero]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Adelante, teclee su mensaje ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "no puede abrirse `%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -904,12 +920,17 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " importadas: %lu" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "muestra huella dactilar" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 msgid "sSmMqQ" msgstr "iImMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -918,7 +939,7 @@ msgstr "" "No hay confianza definida para el propietario %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -940,23 +961,23 @@ msgstr "" " 4 = Me fío completamente\n" " i = Mostrar más información\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volver al menú principal\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr " q = salir\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Su decisión: " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que llevan a una clave de confianza absoluta:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -966,7 +987,7 @@ msgstr "" "si es posible asignar algunos valores de confianza perdidos.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -974,7 +995,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ninguna ruta con una de nuestras claves.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -982,7 +1003,7 @@ msgstr "" "No se ha encontrado ningún certificado sin valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -990,36 +1011,36 @@ msgstr "" "No se cambió ningún valor de confianza.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta clave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "¿Usar esta clave de todas formas? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clave %08lX: ¡esta subclave ha sido revocada!\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: clave caducada\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: no hay información para calcular la probabilidad de confianza\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1029,15 +1050,15 @@ msgstr "" "proprietario\n" "pero se acepta igualmente\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta clave probablemente pertenece a su proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta clave nos pertenece\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1049,66 +1070,66 @@ msgstr "" "\"sí\" a la siguiente pregunta.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Usando una clave no fiable!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Esto puede significar que la firma está falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave ha sido revocada por su propietario!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: ¡Esta clave está caducada!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada por una firma de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No hay indicios de que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATENCIÓN: ¡Esta clave NO es de confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma es probablemente una FALSIFICACIÓN.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATENCIÓN: ¡Esta clave no está certificada con suficientes firmas de " "confianza!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " No es seguro que la firma pertenezca al propietario.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1116,34 +1137,35 @@ msgstr "" "No se ha especificado un ID de usuario (puede usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Introduzca el ID de usuario: " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "ID de usuario inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "la clave pública es %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: error comprobando la clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: problema lectura del bloque de clave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "no hay direcciones válidas\n" @@ -1490,17 +1512,17 @@ msgstr "%s: no puede abrirse: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "error creando contraseña: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATENCIÓN: fichero vacío\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "leyendo desde `%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrado para: %s\n" @@ -1532,6 +1554,20 @@ msgstr "demasiados registros en la cache pk - anulada\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "demasiados registros en la cache unk - anulada\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "clave %08lX: no hay identificativo de usuario\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "no hay clave secreta\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1635,7 +1671,7 @@ msgstr "clave %08lX: clave pública no encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "no hay anillo público por defecto\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escribiendo en `%s'\n" @@ -1765,12 +1801,12 @@ msgstr "clave %08lX.%lu: unión de subclave no válida\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "clave %08lX: ignorado identificativo de usuario '" #: g10/import.c:821 @@ -2475,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "no puedo manejar el algoritmo de clave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "el subpaquete de tipo %d tiene el bit crítico activado\n" @@ -2596,7 +2632,7 @@ msgstr "asumiendo firma mala debido a un bit crítico desconocido\n" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "firma %s de %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "no puede crearse %s: %s\n" @@ -2605,7 +2641,7 @@ msgstr "no puede crearse %s: %s\n" msgid "signing:" msgstr "firmando:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATENCIÓN `%s' es un fichero vacío\n" @@ -2843,11 +2879,6 @@ msgstr "clave %08lX: aceptada como clave de confianza.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enum_secret_keys fallido: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3293,6 +3324,10 @@ msgstr "Ayuda no disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Ayuda no disponible para `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir fallida: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "imprime todos los resúmenes de mensaje" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg 0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-24 21:48+02:00\n" "Last-Translator: Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@Linux.EU.ORG>\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" "Il n'y a pas assez d'octets aléatoires disponibles. Faites autre chose\n" "pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -284,139 +284,139 @@ msgstr "" "@Commandes:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "faire une signature détachée" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "chiffrer les données" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "chiffrement symétrique seulement" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "pas d'action" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "déchiffrer les données (défaut)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "vérifier une signature" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lister les clés" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lister les clés et les signatures" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "vérifier les signatures des clés" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lister les clés et les empreintes" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lister les clés secrètes" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "générer une nouvelle paire de clés" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "enlever la clé du porte-clés public" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "signer la clé" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "signer la clé localement" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "signer ou éditer une clé" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "générer un certificat de révocation" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "exporter les clés" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporter les clés vers un serveur de clés" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "importer les clés d'un serveur de clés" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "importer/fusionner les clés" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ne lister que les paquets" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporter les indices de confiance" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "importer les indices de confiance" # -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance à jour" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMS]|vérifier la base de confiance" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "réparer une base de confiance corrompue" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Mettre une armure à un fichier ou à stdin" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -426,171 +426,171 @@ msgstr "" "Options:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "créer une sortie ascii avec armure" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOM|chiffrer pour NOM" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "utiliser ce nom pour signer ou déchiffrer" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|niveau de compression N (0 désactive)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "utiliser le mode texte canonique" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "utiliser comme fichier de sortie" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "bavard" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "devenir beaucoup plus silencieux" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" # -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "forcer les signatures en v3" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "toujours utiliser un sceau pour le chiffrement" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "ne rien changer" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "répondre oui à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "répondre non à la plupart des questions" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ajouter ce porte-clés à la liste des porte-clés" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ajouter ce porte-clés secret à la liste" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOM|utiliser NOM comme clé secrète par défaut" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HÔTE|utiliser ce serveur pour chercher des clés" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caractères NOM" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "lire les options du fichier" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "choisir les attributs de déboguage" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "permettre un déboguage complet" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|écrire l'état sur ce descripteur" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "ne pas écrire de paquets de commentaire" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "nombre de signatures complètes requises (1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "nombre de signatures marginales requises (3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "imiter le mode décrit dans la RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" # FIXMOI : faudra trouver mieux ... -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffrés" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "" " --list-keys [utilisateur] montrer les clés\n" " --fingerprint [utilisateur] montrer les empreintes\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "signer, vérifier, chiffer ou déchiffrer\n" "l'opération par défaut dépend des données entrées\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -636,181 +636,197 @@ msgstr "" "\n" "Algorithmes supportés:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "utilisation: gpg [options] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "commandes en conflit\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lire les options de `%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s n'est pas une table de caractères valide\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algorithme de chiffrement sélectionné est invalide\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "la fonction de hachage sélectionnée est invalide\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'échelle %d..%d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "« completes-needed » doit être supérieur à 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "« marginals-needed » doit être supérieur à 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "« max-cert-depth » doit être compris entre 1 et 255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement déconseillé\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "mode S2K invalide ; doit être 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key utilisateur" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key utilisateur" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-clés]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "suppression d'armure non réussie : %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "construction d'armure non réussie : %s \n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nom du fichier]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Continuez et tapez votre message...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -896,12 +912,17 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " importée : %lu" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "afficher l'empreinte" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -910,7 +931,7 @@ msgstr "" "Pas de confiance définie pour %lu :\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -934,23 +955,23 @@ msgstr "" " 4 = je le crois totalement\n" " s = montrez-moi plus d'informations\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = retour au menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr " q = quitter\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Votre décision ? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificats conduisant vers une clé à confiance ultime :\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -959,7 +980,7 @@ msgstr "" "N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'à la clé. Voyons si\n" "nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -967,7 +988,7 @@ msgstr "" "Aucun chemin menant vers une de nos clés n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -975,7 +996,7 @@ msgstr "" "Aucun certificat à confiance indéfinie n'a été trouvé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -983,36 +1004,36 @@ msgstr "" "Pas d'indice de confiance changé.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX : la clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Utiliser cette clé quand-même ? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "clé %08lX : la sous-clé a été révoquée !\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX : la clé a expiré\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilité de confiance\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1022,15 +1043,15 @@ msgstr "" "propriétaire\n" "mais elle est quand même acceptée\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Cette clé appartient probablement à son propriétaire\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Cette clé nous appartient\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1042,67 +1063,67 @@ msgstr "" "oui à la prochaine question\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une clé sans confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENTION : Cette sous-clé à été révoquée par son propriétaire !\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Note : Cette clé a expiré !\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "" "ATTENTION : Cette clé n'est pas certifiée avec une signature de confiance !\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Rien ne dit que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance à cette clé !\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La signature est certainement FAUSSE.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENTION : Les signatures de cette clé n'ont pas une confiance suffisante " "!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Il n'est pas sûr que la signature appartient à son propriétaire.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s : ignoré : %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1111,34 +1132,35 @@ msgstr "" "\"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Pas de tel utilisateur.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "la clé publique est %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par défaut `%s'\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s : erreur pendant la vérification de la clé : %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s : problème de lecture du bloc de clés : %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "pas de destinataire valide\n" @@ -1484,17 +1506,17 @@ msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erreur pendant la création du mot de passe : %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lecture de `%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s chiffré pour : %s\n" @@ -1526,6 +1548,20 @@ msgstr "trop d'entrées dans le cache pk - désactivé\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "trop d'entrées dans le cache unk - désactivé\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "clé %08lX : pas de nom d'utilisateur\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "pas de clé secrète\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1631,7 +1667,7 @@ msgstr "clé %08lX : clé publique pas trouvée: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "pas de porte-clés public par défaut\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "écriture de `%s'\n" @@ -1761,12 +1797,12 @@ msgstr "clé %08lX : liaison avec la sous-clé invalide\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "clé %08lX : utilisateur non pris en compte '" #: g10/import.c:821 @@ -2472,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ne peut gérer l'algorithme à clé publique %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "un sous-paquet de type %d possède un bit critique\n" @@ -2599,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Signature %s de : %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "ne peut créer %s : %s\n" @@ -2608,7 +2644,7 @@ msgstr "ne peut créer %s : %s\n" msgid "signing:" msgstr "signature :" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n" @@ -2853,11 +2889,6 @@ msgstr "clé %08lX : acceptée comme clé certifiée.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "l'énumération des clés secrètes a échoué : %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3349,6 +3380,10 @@ msgstr "Pas d'aide disponible" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir a échoué : %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "écrire toutes les fonctions de hachage" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-25 14:36+02:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!\n" "(Servono ancora %d altri byte)\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -279,135 +279,135 @@ msgstr "" "@Comandi:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[file]|fai una firma" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "fai una firma separata" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "cifra dati" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "immagazzina soltanto" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "decifra dati (predefinito)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "verifica una firma" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "elenca le chiavi" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "elenca le chiavi e le firme" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "controlla le firme delle chiavi" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "elenca le chiavi segrete" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "genera una nuova coppia di chiavi" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 msgid "sign a key" msgstr "firma una chiave" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 msgid "sign a key locally" msgstr "firma localmente una chiave" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "firma o modifica una chiave" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "genera un certificato di revoca" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "esporta delle chiavi" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "esporta le chiavi a un key server" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa le chiavi da un key server" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/aggiungi delle chiavi" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "esporta i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa i valori di fiducia" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 msgid "update the trust database" msgstr "aggiorna il database della fiducia" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ripara un database della fiducia rovinato" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -417,168 +417,170 @@ msgstr "" "Opzioni:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "crea un output ascii con armatura" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|cifra per NOME" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa il modo testo canonico" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "usa come file di output" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "prolisso" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "meno prolisso" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "non usa per niente il terminale" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "forza l'uso di firme v3" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "usa sempre un MDC per cifrare" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "non fa cambiamenti" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo batch: non fare domande" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumi \"sì\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "leggi le opzioni dal file" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "imposta i flag di debugging" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "abilita il debugging completo" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "non scrivere pacchetti di commento" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(predefinito è 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(predefinito è 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" -msgstr "imposta tutte le opzioni di pacchetto,\ncifrario e digest per OpenPGP" +msgstr "" +"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n" +"cifrario e digest per OpenPGP" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -598,15 +600,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n" " --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -616,7 +618,7 @@ msgstr "" "firma, controlla, cifra o decifra\n" "l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -624,169 +626,185 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmi gestiti:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [options] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandi in conflitto\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: manca il file con le opzioni predefinite `%s'\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s non è un set di caratteri valido\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non è valido\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "L'URL della policy indicato non è valido\n" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) è fortemente scoraggiato\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nomefile]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nomefile]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nomefile]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nomefile]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "--sign-key user-id" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--lsign-key user-id" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key user-id [comandi]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key user-id" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key user-id" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nomefile]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossibile aprire `%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" "il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n" "underscore\n" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" @@ -794,11 +812,11 @@ msgstr "" "il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n" "underscore e deve finire con `='\n" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n" @@ -883,14 +901,19 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " Fingerprint:" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "mostra le impronte digitali" + # valid user replies (not including 1..4) # [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like] #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -899,7 +922,7 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -921,23 +944,23 @@ msgstr "" " 4 = Mi fido completamente\n" " s = mostrami ulteriori informazioni\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = torna al menù principale\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr " q = abbandona\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Cosa hai deciso? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -947,20 +970,20 @@ msgstr "" "se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" "Non è stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "Non è stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -968,37 +991,37 @@ msgstr "" "Nessun valore di fiducia modificato.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la chiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Uso lo stesso questa chiave? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chiave %08lX: la subchiave è stata revocata!\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: la chiave è scaduta\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" "%08lX: mancano informazioni su come calcolare una probabilità di fiducia\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1007,15 +1030,15 @@ msgstr "" "%08lX: Non è sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n" "ma è accettata comunque\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Questa chiave ci appartiene\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1027,65 +1050,65 @@ msgstr "" "prossima domanda.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave è stata revocata dal suo proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Questo può significare che la firma è stata falsificata.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave è stata revocata dal proprietario!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: questa chiave è scaduta!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con una firma fidata!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " La firma è probabilmente un FALSO.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "ATTENZIONE: questa chiave non è certificata con firme abbastanza fidate!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Non è sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: saltata: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica già presente\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1093,33 +1116,34 @@ msgstr "" "Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Inserisci l'user ID: " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "User ID inesistente.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "La chiave pubblica è disabilitata.\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" msgstr "destinatario predefinito sconosciuto `s'\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nessun indirizzo valido\n" @@ -1460,17 +1484,17 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lettura da `%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n" @@ -1502,6 +1526,20 @@ msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "manca la chiave segreta\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1605,7 +1643,7 @@ msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "scrittura in `%s'\n" @@ -1734,13 +1772,13 @@ msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n" msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n" #: g10/import.c:769 -#, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "chiave %08lX: accettato l'userid non autofirmato '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '" #: g10/import.c:821 @@ -2432,7 +2470,7 @@ msgstr "questo algoritmo di cifratura è deprecato; usatene uno più standard!\n" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n" @@ -2556,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "Firma %s da: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossibile creare %s: %s\n" @@ -2565,7 +2603,7 @@ msgstr "impossibile creare %s: %s\n" msgid "signing:" msgstr "firma:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "ATTENZIONE: `%s' è un file vuoto\n" @@ -2801,11 +2839,6 @@ msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_sdir fallita: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -2841,7 +2874,8 @@ msgstr "Autofirma non valida" #: g10/trustdb.c:1060 msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature" -msgstr "Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente" +msgstr "" +"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma più recente" #: g10/trustdb.c:1066 msgid "Valid user ID revocation" @@ -3248,3 +3282,6 @@ msgstr "Non è disponibile un aiuto" #, c-format msgid "No help available for `%s'" msgstr "Non è disponibile un aiuto per `%s'" + +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_sdir fallita: %s\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnupg-0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-30 19:08+02:00\n" "Last-Translator: Janusz A. Urbanowicz <alex@bofh.net.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "Proszê kontynuowaæ inne dzia³ania aby system móg³ zebraæ odpowiedni±\n" "ilo¶æ entropii do ich wygenerowania (brakuje %d bajtów).\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,138 +293,138 @@ msgstr "" "@Polecenia:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[plik]|z³o¿enie podpisu na czytelnym dokumencie" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "sporz±dzenie podpisu oddzielonego od dokumentu" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "szyfrowanie danych" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "szyfrowanie tylko szyfrem symetrycznym" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "tylko zapis" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "odszyfrowywanie danych (domy¶lnie)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "sprawdzenie podpisu" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista kluczy" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista kluczy i podpisów" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "sprawdzenie podpisów kluczy" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista kluczy i ich odcisków" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lista kluczy tajnych" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "generacja nowej pary klucza" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "usuniêcie klucza ze zbioru kluczy publicznych" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "z³o¿enie podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "z³o¿enie lokalnego podpisu na kluczu" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "podpisanie lub modyfikacja klucza" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "generacja certyfikatu uniewa¿nienia klucza" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "eksport kluczy do pliku" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "eksport kluczy do serwera kluczy" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "import kluczy z serwera kluczy" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "import/do³±czenie kluczy" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "wypisane sekwencji pakietów" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "eksport warto¶ci zaufania" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "wczytanie warto¶æi zaufania" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NAZWY]|naniesienie poprawek do bazy zaufania" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NAZWY]|sprawdzenie bazy zaufania" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "naprawa uszkodzonej Bazy Zaufania" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "zdjêcie opakowania ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "opakowanie ASCII pliku lub potoku" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [pliki]|skróty wiadomo¶ci" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -434,169 +434,169 @@ msgstr "" "Opcje:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "plik wynikowy w opakowaniu ASCII" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NAZWA|szyfrowanie dla odbiorcy NAZWA" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "identyfikator do podpisania lub odszyfrowania" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|poziom kompresji N (0 - brak)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "kanoniczny format tekstowy" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "plik wyj¶ciowy" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "z informacjami dodatkowymi" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "mniej komunikatóww" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "wymuszenie trzeciej wersji formatu podpisów" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "do szyfrowania bêdzie u¿ywany MDC" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "pozostawienie bez zmian" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "tryb wsadowy: ¿adnych pytañ" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ tak na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "automatyczna odpowied¼ nie na wiêkszo¶æ pytañ" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "dodaæ zbiór kluczy do listy u¿ywanych" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "dodaæ zbiór kluczy tajnych do listy" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NAZWA|u¿ycie NAZWA jako domy¶lnego klucza tajnego" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|HOST|serwer kluczy w którym bêd± poszukiwane" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NAZWA|zestaw znaków terminala NAZWA" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "wczytanie opcji z pliku" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "ustawienie opcji ¶ledzenia wykonania programu" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "umo¿liwienie pe³nego ¶ledzenia programu" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD|zapisaæ opis stanu do FD" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "nie zapisywaæ pakietów z komentarzem" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(domy¶lnie 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(domy¶lnie 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|PLIK|³adowanie modu³u rozszerzenia z PLIK" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emulacja trybu opisanego w RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|N-ty tryb wprowadzania wyra¿enia przej¶ciowego" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci ALG" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|ALG|algorytmu szyfruj±cy ALG dla has³a" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm szyfruj±cy NAZWA" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NAZWA|algorytm obliczania skrótów wiadomo¶ci NAZWA" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|algorytm kompresji N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "usuniêcie identyfikatorów kluczy z pakietów" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -617,15 +617,15 @@ msgstr "" " --list-keys [nazwy] pokazuje klucze\n" " --fingerprint [nazwy] pokazuje odciski kluczy\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "B³êdy prosimy zg³aszaæ na adres <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Wywo³anie: gpg [opcje] [pliki] (-h podaje pomoc)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "podpisywanie, sprawdzanie podpisów, szyfrowanie, deszyfrowanie\n" "domy¶lnie wykonywana operacja zale¿y od danych wej¶ciowych\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -643,181 +643,197 @@ msgstr "" "\n" "Obs³ugiwane algorytmy:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "wywo³anie: gpg [opcje]" -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "sprzeczne polecenia\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "plik opcji '%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "odczyt opcji z '%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s nie jest poprawn± nazw± zestawu znaków\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm szyfruj±cy jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "wybrany algorytm geenracji skrótów wiadomo¶ci jest niepoprawny\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ustawienie algortytmu kompresji musi pochodziæ z zakresu %d..%d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "warto¶æ completes-needed musi byæ wiêksza od 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "warto¶æ marginals-needed musi byæ wiêksza od 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "warto¶æ max-cert-depth musi mie¶ciæ siê w zakresie od 1 do 255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "UWAGA: prosty tryb S2K (0) jest stanowczo odradzany\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "Niepoprawny tryb S2K; musi mieæ warto¶æ 0, 1 lub 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "Inicjowanie Bazy Zaufania nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [plik]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [plik]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [plik]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [plik]\"" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [plik]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nazwa u¿ytkownika [polecenia]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nazwa u¿ytkownika" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "nie mogê otworzyæ %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [identyfikator] [zbiór kluczy]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "usuniêcie opakowania ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "opakowywanie ASCII nie powiod³o siê: %s\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "niew³a¶ciwy algorytm skrótu '%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nazwa pliku]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Wpisz tutaj swoj± wiadomo¶æ ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "nie mogê otworzyæ '%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -903,12 +919,17 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " do³±czono do zbioru: %lu" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "okazanie odcisku klucza" + #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 msgid "sSmMqQ" msgstr "iIpPwW" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -917,7 +938,7 @@ msgstr "" "Brak warto¶ci zaufania dla %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -940,23 +961,23 @@ msgstr "" " 4 = W pe³ni mu ufam.\n" " i = potrzebujê wiêcej informacji\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " p = powrót do g³ównego menu\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr "w = wyj¶cie\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Twoja decyzja? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certyfikaty prowadz±ce do ostatecznie zaufanego klucza:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -966,7 +987,7 @@ msgstr "" "Sprawd¼my czy mo¿na przypisaæ brakuj±ce warto¶ci zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" @@ -974,7 +995,7 @@ msgstr "" "Brak ¶cie¿ki prowadz±cej do którego¶ z naszych kluczy.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -982,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Brak certyfikatów o niezdefiniowanym poziomie zaufania.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -990,36 +1011,36 @@ msgstr "" "Parametry zaufania nie zosta³y zmienione.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: klucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "U¿yæ tego klucza pomimo to? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "klucz %08lX: podklucz zosta³ uniewa¿niony!\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: data wa¿no¶ci klucza up³ynê³a\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: brak informacji aby obliczyæ prawdopodobieñstwo zaufania\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: NIE UFAMY temu kluczowi\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1028,16 +1049,16 @@ msgstr "" "%08lX: Nie ma pewno¶æi ¿e ten klucz faktycznie nale¿y do odoby podaj±cej\n" "siê za jego w³a¶ciciela, ale jest akceptowalny.\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" "Ten klucz prawdopodobnie nale¿y do osoby podaj±cej siê za jego w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Ten klucz nale¿y do nas\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1048,67 +1069,67 @@ msgstr "" "w³a¶ciciela. Je¶li nie masz co do tego ¿adnych w±tpliwo¶ci i *naprawdê*\n" "wiesz co robisz mo¿esz odpowiedzieæ \"tak\" na nastêpne pytanie.\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: u¿ywany jest klucz nie obdarzony zaufaniem!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " To mo¿e oznaczaæ ¿e podpis jest fa³szerstwem.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten podklucz zosta³ uniewa¿niony przez w³a¶ciciela!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Uwaga: Data wa¿no¶ci tego klucza up³ynê³a!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony zaufanym podpisem!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nic nie wskazuje na to ¿e ten podpis z³o¿y³ w³a¶ciciel klucza.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: NIE UFAMY temu kluczowi!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " Ten podpis prawdopodobnie jest FA£SZERSTWEM.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "OSTRZE¯ENIE: Ten klucz nie jest po¶wiadczony wystarczaj±co zaufanymi " "podpisami!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " Nie ma pewno¶ci ¿e ten podpis zosta³ z³o¿nony przez w³a¶ciciela.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: pominiêty: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1116,34 +1137,35 @@ msgstr "" "Nie poda³e¶ identyfikatora u¿ytkownika (user ID). \n" "Mo¿na to zrobiæ za pomoc± opcji \"-r\".\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Wprowad¼ identyfikator u¿ytkownika (user ID): " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Brak takiego identyfikatora u¿ytkownika.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "klucz publiczny %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "UWAGA: brak domy¶lnego pliku opcji '%s'\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: b³±d podczas sprawdzania klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: problem przy odczycie bloku klucza: %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "brak poprawnych adresów\n" @@ -1492,17 +1514,17 @@ msgstr "%s: nie mogê otworzyæ: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "b³±d podczs tworzenia wyra¿enia przej¶ciowego (has³a): %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: OSTRZE¯ENIE: plik jest pusty\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "odczyt z '%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s zaszyfrowany dla: %s\n" @@ -1534,6 +1556,20 @@ msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze kluczy publicznych - wy³±czony\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "zbyt wiele wpisów w buforze nieznanych kluczy - wy³±czony\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "klucz %08lX: brak identyfikatora u¿ytkownika\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "brak klucza prywatnego\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1637,7 +1673,7 @@ msgstr "klucz %08lX: brak klucza publicznego: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "brak domy¶lnego zbioru kluczy publicznych\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "zapis do '%s'\n" @@ -1770,12 +1806,12 @@ msgstr "klucz %08lX: niepoprawne dowi±zanie podklucza\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "klucz %08lX: zosta³ pominiêty identyfikator u¿ytkownika '" #: g10/import.c:821 @@ -2487,7 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "algorytm klucza publicznego niemo¿liwy do obs³u¿enia: %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "podpakiet typu %d ma ustawiony krytyczny bit\n" @@ -2614,7 +2650,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s podpis z³o¿ony przez: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "nie mogê stworzyæ %s: %s\n" @@ -2623,7 +2659,7 @@ msgstr "nie mogê stworzyæ %s: %s\n" msgid "signing:" msgstr "podpis:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "OSTRZE¯ENIE: plik '%s' jest pusty\n" @@ -2859,11 +2895,6 @@ msgstr "Klucz %08lX: zaakceptowany jako klucz zaufany.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "wyliczenie kluczy tajnych nie powiod³o siê %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3365,6 +3396,10 @@ msgstr "Pomoc niedostêpna" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Brak pomocy o '%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "Procedura tdbio_search_dir nie powiod³a siê: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "wszystkie skróty wiadomo¶ci" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ed98b6278..21dfe7804 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Date: 1998-11-20 23:46:36-0200\n" "From: Thiago Jung Bauermann <jungmann@usa.net>\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "para que o sistema possa coletar mais entropia!\n" "(São necessários mais %d bytes)\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -293,141 +293,141 @@ msgstr "" "@Comandos:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[arquivo]|faz uma assinatura em texto puro" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "faz uma assinatura separada" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "criptografa dados" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "criptografa apenas com criptografia simétrica" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "apenas armazena" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "descriptografa dados (padrão)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "verifica uma assinatura" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "lista as chaves" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "lista as chaves e as assinaturas" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "confere as assinaturas das chaves" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "lista as chaves e as impressões digitais" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "lista as chaves secretas" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "gera um novo par de chaves" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "remove a chave do chaveiro público" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "assina a chave" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "assina a chave localmente" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "assina ou edita uma chave" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "gera um certificado de revogação" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "exporta as chaves" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "exporta chaves para um servidor" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "importa chaves de um servidor" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "importa/funde as chaves" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "lista apenas as seqüências de pacotes" # ownertrust ??? -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 msgid "export the ownertrust values" msgstr "exporta os valores de confiança" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 msgid "import ownertrust values" msgstr "importa os valores de confiança" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[NOMES]|atualiza o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[NOMES]|confere o banco de dados de confiabilidade" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "" "conserta um banco de dados de confiabilidade\n" "danificado" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "Retira a armadura de um arquivo ou de \"stdin\"" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "Cria armadura para um arquivo ou \"stdin\"" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [arquivos]|imprime \"digests\" de mensagens" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -437,177 +437,177 @@ msgstr "" "Opções:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "cria uma saída com armadura ascii" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|NOME|criptografa para NOME" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "usa este identificador de usuário para assinar\n" "ou descriptografar" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|estabelece nível de compressão N (0 desabilita)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "usa modo de texto canônico" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "usa como arquivo de saída" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "detalhado" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "ser mais silencioso" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 msgid "force v3 signatures" msgstr "força assinaturas v3" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "sempre usar um MDC para criptografar" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "não fazer alterações" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "modo não-interativo: nunca perguntar" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "assumir sim para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "assumir não para a maioria das perguntas" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "adiciona este chaveiro à lista de chaveiros" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "adiciona este chaveiro secreto à lista" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|NOME|usa NOME como chave secreta padrão" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "|ENDEREÇO|usa este servidor para buscar chaves" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|NOME|define mapa de caracteres do terminal como NOME" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "lê opções do arquivo" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "define parâmetros de depuração" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "habilita depuração completa" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "" "|DA|escreve informações de status para o descritor\n" "de arquivo DA" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "não escreve pacotes de comentário" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(o padrão é 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(o padrão é 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|ARQUIVO|carrega módulo de extensão ARQUIVO" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "emula o modo descrito no RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|usa frase secreta modo N" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "" "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME para\n" "frases secretas" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de criptografia NOME" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|NOME|usa algoritmo de \"digest\" de mensagens NOME" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|usa algoritmo de compressão N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "elimina o campo keyid dos pacotes criptografados" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 msgid "" "@\n" "Examples:\n" @@ -627,16 +627,16 @@ msgstr "" " --list-keys [nomes] mostra chaves\n" " --fingerprint [nomes] mostra impressões digitais\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "Por favor comunique bugs para <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "Uso: gpg [opções] [arquivos] (-h para ajuda)" # em cima, "check" está como "conferir" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "assina, verifica, criptografa ou descriptografa\n" "a operação padrão depende dos dados de entrada\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -654,182 +654,198 @@ msgstr "" "\n" "Algoritmos suportados:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "uso: gpg [opções] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "comandos conflitantes\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "arquivo de opções `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "lendo opções de `%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "%s não é um conjunto de caracteres válido\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de criptografia selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "o algoritmo de \"digest\" selecionado não é válido\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "o algoritmo de compressão deve estar na faixa %d..%d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed deve ser maior que 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed deve ser maior que 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "max-cert-depth deve estar na faixa 1 a 255\n" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "NOTA: o modo S2K simples (0) não é recomendável\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "modo S2K inválido: deve ser 0, 1 ou 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "falha ao inicializar o banco de dados de confiabilidade: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key nome_do_usuário" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key nome_do_usuário [comandos]" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key nome_do_usuário" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key nome_do_usuário" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "impossível abrir %s: %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [id_do_usuário] [chaveiro]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "retirada de armadura falhou: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "criação de armadura falhou: %s\n" # "hash" poderia ser "espalhamento", mas não fica claro -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "algoritmo de hash inválido `%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[nome_do_arquivo]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "Vá em frente e digite sua mensagem ...\n" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "impossível abrir `%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -915,14 +931,19 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr " importados: %lu" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "mostra impressão digital" + # ??? #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -931,7 +952,7 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança designado para %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" "verify other users' keys (by looking at passports,\n" @@ -954,23 +975,23 @@ msgstr "" " 4 = Eu confio completamente\n" " 5 = Mostrar mais informação\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = volta ao menu principal\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr " q = sai\n" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "Sua decisão? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "Certificados que levam a uma chave confiada plenamente:\n" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -980,13 +1001,13 @@ msgstr "" "Vamos ver se é possível designar alguns valores de confiança ausentes.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "Nenhuma rota encontrada que leve a uma de nossas chaves.\n" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" @@ -994,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Nenhum certificado com confiança indefinida encontrado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" @@ -1002,36 +1023,36 @@ msgstr "" "Nenhum valor de confiança modificado.\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a chave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "Usa esta chave de qualquer modo? " -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "chave %08lX: a subchave foi revogada!\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "%08lX: a chave expirou\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "%08lX: sem informação para calcular probabilidade de confiança\n" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "%08lX: Nós NÃO confiamos nesta chave\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" @@ -1040,15 +1061,15 @@ msgstr "" "%08lX: Não se tem certeza de que esta chave realmente pertence ao dono,\n" "mas é aceita de qualquer modo\n" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "Esta chave provavelmente pertence ao dono\n" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "Esta chave pertence a nós\n" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1060,65 +1081,65 @@ msgstr "" "afirmativamente à próxima pergunta\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "AVISO: Usando chave não confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta chave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " Isto pode significar que a assinatura é falsificada.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "AVISO: Esta subchave foi revogada pelo seu dono!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "Nota: Esta chave expirou!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "AVISO: Esta chave não está certificada com uma assinatura confiável!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não há indicação de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "AVISO: Nós NÃO confiamos nesta chave!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " A assinatura é provavelmente uma FALSIFICAÇÃO.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "" "AVISO: Esta chave não está certificada com assinaturas suficientemente\n" " confiáveis!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " Não se tem certeza de que a assinatura pertence ao dono.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ignorado: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1126,34 +1147,35 @@ msgstr "" "Você não especificou um ID de usuário. (pode-se usar \"-r\")\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "Digite o identificador de usuário: " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "Identificador de usuário inexistente.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "a chave pública é %08lX\n" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "NOTA: arquivo de opções padrão `%s' inexistente\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: erro na verificação da chave: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "%s: erro de leitura de bloco de chaves: %s\n" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "nenhum endereço válido\n" @@ -1496,17 +1518,17 @@ msgstr "%s: impossível abrir: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "erro na criação da frase secreta: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: AVISO: arquivo vazio\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "lendo de `%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s/%s criptografado para: %s\n" @@ -1538,6 +1560,20 @@ msgstr "entradas demais no cache pk - desabilitado\n" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "entradas demais no cache unk - desabilitado\n" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "chave %08lX: sem id de usuário\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "nenhuma chave secreta\n" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1641,7 +1677,7 @@ msgstr "chave %08lX: chave pública não encontrada: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "sem chaveiro público padrão\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "escrevendo para `%s'\n" @@ -1771,12 +1807,12 @@ msgstr "chave %08lX: ligação de subchave inválida\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "chave %08lX: id de usuário ignorado '" #: g10/import.c:821 @@ -2488,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "impossível manipular algoritmo de chave pública %d\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "subpacote de tipo %d tem bit crítico ligado\n" @@ -2609,7 +2645,7 @@ msgstr "assumindo assinatura incorreta devido a um bit crítico desconhecido\n" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "%s assinatura de: %s\n" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "impossível criar %s: %s\n" @@ -2618,7 +2654,7 @@ msgstr "impossível criar %s: %s\n" msgid "signing:" msgstr "assinando:" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "AVISO: `%s' é um arquivo vazio\n" @@ -2856,11 +2892,6 @@ msgstr "chave %08lX: aceita como chave confiável.\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "enumeração de chaves secretas falhou: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3308,6 +3339,10 @@ msgstr "Nenhuma ajuda disponível" msgid "No help available for `%s'" msgstr "Nenhuma ajuda disponível para `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "tdbio_search_dir falhou: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "imprime todos os \"digests\" de mensagens" @@ -9,7 +9,7 @@ # QingLong <qinglong@Bolizm> (couldn't send an email to let you know) msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-07-23 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 1999-08-04 09:56+0200\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-01-26 22:08:36+0100\n" "From: Gregory Steuck <steuck@iname.com>\n" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÓÌÕÞÁÊÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÄÅÌÁÊÔÅ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ, ÞÔÏÂÙ\n" "ïó ÍÏÇÌÁ ÎÁÂÒÁÔØ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÞÉÓÌÁ! (ÎÕÖÎÏ ÅÝÅ %d ÂÁÊÔ)\n" -#: g10/g10.c:183 +#: g10/g10.c:185 msgid "" "@Commands:\n" " " @@ -338,142 +338,142 @@ msgstr "" "@ëÏÍÁÎÄÙ:\n" " " -#: g10/g10.c:185 +#: g10/g10.c:187 #, fuzzy msgid "|[file]|make a signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:186 +#: g10/g10.c:188 #, fuzzy msgid "|[file]|make a clear text signature" msgstr "|[ÆÁÊÌ]|ÓÏÚÄÁÔØ ÔÅËÓÔÏ×ÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:187 +#: g10/g10.c:189 msgid "make a detached signature" msgstr "ÓÏÚÄÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÕÀ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:188 +#: g10/g10.c:190 msgid "encrypt data" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ" -#: g10/g10.c:189 +#: g10/g10.c:191 msgid "encryption only with symmetric cipher" msgstr "ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÙÍ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ" -#: g10/g10.c:190 +#: g10/g10.c:192 msgid "store only" msgstr "ÔÏÌØËÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: g10/g10.c:191 +#: g10/g10.c:193 msgid "decrypt data (default)" msgstr "ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" -#: g10/g10.c:192 +#: g10/g10.c:194 msgid "verify a signature" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ" -#: g10/g10.c:193 +#: g10/g10.c:195 msgid "list keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:195 +#: g10/g10.c:197 msgid "list keys and signatures" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ É ÐÏÄÐÉÓÅÊ" -#: g10/g10.c:196 +#: g10/g10.c:198 msgid "check key signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/g10.c:197 +#: g10/g10.c:199 msgid "list keys and fingerprints" msgstr "ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ Ó ÉÈ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÁÍÉ ÐÁÌØÃÅ×\"" -#: g10/g10.c:198 +#: g10/g10.c:200 msgid "list secret keys" msgstr "ÓÐÉÓÏË ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:199 +#: g10/g10.c:201 msgid "generate a new key pair" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÒÕ ËÌÀÞÅÊ (ÏÔËÒÙÔÙÊ É ÓÅËÒÅÔÎÙÊ)" -#: g10/g10.c:200 +#: g10/g10.c:202 msgid "remove key from the public keyring" msgstr "ÕÄÁÌÉÔØ ËÌÀÞ ÓÏ Ó×ÑÚËÉ" -#: g10/g10.c:201 +#: g10/g10.c:203 #, fuzzy msgid "sign a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:202 +#: g10/g10.c:204 #, fuzzy msgid "sign a key locally" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:203 +#: g10/g10.c:205 msgid "sign or edit a key" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞ" -#: g10/g10.c:204 +#: g10/g10.c:206 msgid "generate a revocation certificate" msgstr "ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ" -#: g10/g10.c:205 +#: g10/g10.c:207 msgid "export keys" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/g10.c:206 +#: g10/g10.c:208 msgid "export keys to a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:207 +#: g10/g10.c:209 msgid "import keys from a key server" msgstr "" -#: g10/g10.c:210 +#: g10/g10.c:212 msgid "import/merge keys" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ/ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÌÀÞÉ" -#: g10/g10.c:212 +#: g10/g10.c:214 msgid "list only the sequence of packets" msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/g10.c:214 +#: g10/g10.c:216 #, fuzzy msgid "export the ownertrust values" msgstr "ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/g10.c:216 +#: g10/g10.c:218 #, fuzzy msgid "import ownertrust values" msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ\n" -#: g10/g10.c:218 +#: g10/g10.c:220 #, fuzzy msgid "update the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:220 +#: g10/g10.c:222 msgid "|[NAMES]|check the trust database" msgstr "|[éíåîá]|ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:221 +#: g10/g10.c:223 msgid "fix a corrupted trust database" msgstr "ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÒÁÚÒÕÛÅÎÎÕÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ" -#: g10/g10.c:222 +#: g10/g10.c:224 msgid "De-Armor a file or stdin" msgstr "äÅËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ ÉÚ ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:223 +#: g10/g10.c:225 msgid "En-Armor a file or stdin" msgstr "úÁËÏÄÉÒÏ×ÁÔØ stdin ÉÌÉ ÆÁÊÌ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ" -#: g10/g10.c:224 +#: g10/g10.c:226 msgid "|algo [files]|print message digests" msgstr "|algo [files]|ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: g10/g10.c:228 +#: g10/g10.c:230 msgid "" "@\n" "Options:\n" @@ -483,178 +483,178 @@ msgstr "" "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ:\n" " " -#: g10/g10.c:230 +#: g10/g10.c:232 msgid "create ascii armored output" msgstr "×Ù×ÏÄ × ASCII-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÉ" -#: g10/g10.c:231 +#: g10/g10.c:233 #, fuzzy msgid "|NAME|encrypt for NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:234 +#: g10/g10.c:236 #, fuzzy msgid "|NAME|use NAME as default recipient" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/g10.c:236 +#: g10/g10.c:238 msgid "use the default key as default recipient" msgstr "" -#: g10/g10.c:240 +#: g10/g10.c:242 msgid "use this user-id to sign or decrypt" msgstr "" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓÉ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×ËÉ" -#: g10/g10.c:241 +#: g10/g10.c:243 msgid "|N|set compress level N (0 disables)" msgstr "|N|ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÓÖÁÔÉÑ (0 - ÎÅ ÓÖÉÍÁÔØ)" -#: g10/g10.c:243 +#: g10/g10.c:245 msgid "use canonical text mode" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÁÎÏÎÉÞÅÓËÉÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ" -#: g10/g10.c:244 +#: g10/g10.c:246 msgid "use as output file" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/g10.c:245 +#: g10/g10.c:247 msgid "verbose" msgstr "ÍÎÏÇÏÓÌÏ×ÎÙÊ" -#: g10/g10.c:246 +#: g10/g10.c:248 msgid "be somewhat more quiet" msgstr "" -#: g10/g10.c:247 +#: g10/g10.c:249 msgid "don't use the terminal at all" msgstr "" -#: g10/g10.c:248 +#: g10/g10.c:250 #, fuzzy msgid "force v3 signatures" msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÏÄÐÉÓØ ÎÁ ËÌÀÞÅ" -#: g10/g10.c:249 +#: g10/g10.c:251 #, fuzzy msgid "always use a MDC for encryption" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: g10/g10.c:250 +#: g10/g10.c:252 msgid "do not make any changes" msgstr "Keine wirklichen Änderungen durchführen" #. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") }, -#: g10/g10.c:252 +#: g10/g10.c:254 msgid "batch mode: never ask" msgstr "ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ: ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ" -#: g10/g10.c:253 +#: g10/g10.c:255 msgid "assume yes on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÄÁ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/g10.c:254 +#: g10/g10.c:256 msgid "assume no on most questions" msgstr "ÏÔ×ÅÞÁÔØ \"ÎÅÔ\" ÎÁ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Ï ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: g10/g10.c:255 +#: g10/g10.c:257 msgid "add this keyring to the list of keyrings" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:256 +#: g10/g10.c:258 msgid "add this secret keyring to the list" msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÔÕ ÓÅËÒÅÔÎÕÀ Ó×ÑÚËÕ Ë ÓÐÉÓËÕ Ó×ÑÚÏË ËÌÀÞÅÊ" -#: g10/g10.c:257 +#: g10/g10.c:259 msgid "|NAME|use NAME as default secret key" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ éíñ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÓÅËÒÅÔÎÏÇÏ ËÌÀÞÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: g10/g10.c:258 +#: g10/g10.c:260 msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys" msgstr "" -#: g10/g10.c:259 +#: g10/g10.c:261 #, fuzzy msgid "|NAME|set terminal charset to NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:260 +#: g10/g10.c:262 msgid "read options from file" msgstr "ÞÉÔÁÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ" -#: g10/g10.c:262 +#: g10/g10.c:264 msgid "set debugging flags" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÆÌÁÇÉ" -#: g10/g10.c:263 +#: g10/g10.c:265 msgid "enable full debugging" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ×ÓÀ ÏÔÌÁÄËÕ" -#: g10/g10.c:264 +#: g10/g10.c:266 msgid "|FD|write status info to this FD" msgstr "|FD| ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ × ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ (FD)" -#: g10/g10.c:265 +#: g10/g10.c:267 msgid "do not write comment packets" msgstr "ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÐÁËÅÔÙ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ" -#: g10/g10.c:266 +#: g10/g10.c:268 msgid "(default is 1)" msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 1)" -#: g10/g10.c:267 +#: g10/g10.c:269 msgid "(default is 3)" msgstr "(ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ 3)" -#: g10/g10.c:269 +#: g10/g10.c:271 #, fuzzy msgid "|FILE|load extension module FILE" msgstr "|æáêì|ÚÁÇÒÕÚÉÔØ æáêì Ó ÒÁÓÛÉÒÑÀÝÉÍÉ ÍÏÄÕÌÑÍÉ" -#: g10/g10.c:270 +#: g10/g10.c:272 msgid "emulate the mode described in RFC1991" msgstr "ÜÍÕÌÉÒÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍ ÏÐÉÓÁÎÎÙÊ × RFC1991" -#: g10/g10.c:271 +#: g10/g10.c:273 msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior" msgstr "" -#: g10/g10.c:272 +#: g10/g10.c:274 #, fuzzy msgid "|N|use passphrase mode N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÕÀ ÆÒÁÚÕ ÒÅÖÉÍÁ N\n" -#: g10/g10.c:274 +#: g10/g10.c:276 #, fuzzy msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/g10.c:276 +#: g10/g10.c:278 #, fuzzy msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÆÒÁÚ" -#: g10/g10.c:277 +#: g10/g10.c:279 msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÛÉÆÒÏ×ÁÌØÎÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍÏÍ éíñ" -#: g10/g10.c:278 +#: g10/g10.c:280 msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" msgstr "|éíñ|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ éíñ" -#: g10/g10.c:279 +#: g10/g10.c:281 msgid "|N|use compress algorithm N" msgstr "|N|ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÓÖÁÔÉÑ N" -#: g10/g10.c:280 +#: g10/g10.c:282 msgid "throw keyid field of encrypted packets" msgstr "×ÙÂÒÁÓÙ×ÁÔØ ÐÏÌÅ keyid Õ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: g10/g10.c:281 +#: g10/g10.c:283 msgid "|NAME=VALUE|use this notation data" msgstr "" -#: g10/g10.c:283 +#: g10/g10.c:285 #, fuzzy msgid "" "@\n" @@ -675,17 +675,17 @@ msgstr "" " --list-keys [names] ÐÏËÁÚÁÔØ ÓÐÉÓÏË ËÌÀÞÅÊ\n" " --fingerprint [names] ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔËÉ ÐÁÌØÃÅ×\" ËÌÀÞÅÊ\n" -#: g10/g10.c:366 +#: g10/g10.c:370 msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n" msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ " "<gnupg-bugs@gnu.org>.\n" -#: g10/g10.c:370 +#: g10/g10.c:374 msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] [ÆÁÊÌÙ] (-h ÄÌÑ ÐÏÍÏÝÉ)" -#: g10/g10.c:373 +#: g10/g10.c:377 msgid "" "Syntax: gpg [options] [files]\n" "sign, check, encrypt or decrypt\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "ÐÏÄÐÉÓÙ×ÁÅÔ, ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÐÏÄÐÉÓÉ, ÛÉÆÒÕÅÔ ÉÌÉ ÒÁÓÛÉÆÒÏ×Ù×ÁÅÔ\n" "ÒÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ\n" -#: g10/g10.c:378 +#: g10/g10.c:382 msgid "" "\n" "Supported algorithms:\n" @@ -703,182 +703,198 @@ msgstr "" "\n" "ðÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÁÌÇÏÒÉÔÍÙ:\n" -#: g10/g10.c:452 +#: g10/g10.c:456 msgid "usage: gpg [options] " msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: gpg [ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ] " -#: g10/g10.c:505 +#: g10/g10.c:509 msgid "conflicting commands\n" msgstr "Widersprüchliche Kommandos\n" -#: g10/g10.c:640 +#: g10/g10.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "NOTE: no default option file `%s'\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/g10.c:644 +#: g10/g10.c:648 #, c-format msgid "option file `%s': %s\n" msgstr "ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:651 +#: g10/g10.c:655 #, c-format msgid "reading options from `%s'\n" msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/g10.c:831 +#: g10/g10.c:835 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a valid character set\n" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ.\n" -#: g10/g10.c:895 g10/g10.c:907 +#: g10/g10.c:892 g10/g10.c:901 +#, c-format +msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:894 +#, c-format +msgid "%s not allowed with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:897 +#, c-format +msgid "%s makes no sense with %s!\n" +msgstr "" + +#: g10/g10.c:916 g10/g10.c:928 msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÑ\n" -#: g10/g10.c:901 g10/g10.c:913 +#: g10/g10.c:922 g10/g10.c:934 msgid "selected digest algorithm is invalid\n" msgstr "×ÙÂÒÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ\n" -#: g10/g10.c:917 +#: g10/g10.c:938 msgid "the given policy URL is invalid\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:920 +#: g10/g10.c:941 #, c-format msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n" msgstr "ÁÌÇÏÒÉÔÍ ÕÐÁËÏ×ËÉ ÍÏÖÅÔ ÉÍÅÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÏÔ %d ÄÏ %d\n" -#: g10/g10.c:922 +#: g10/g10.c:943 msgid "completes-needed must be greater than 0\n" msgstr "completes-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 0\n" -#: g10/g10.c:924 +#: g10/g10.c:945 msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" msgstr "marginals-needed ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ 1\n" -#: g10/g10.c:926 +#: g10/g10.c:947 msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:929 +#: g10/g10.c:950 #, fuzzy msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÐÒÏÓÔÏÊ S2K ÒÅÖÉÍ (0) ÏÞÅÎØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ\n" -#: g10/g10.c:933 +#: g10/g10.c:954 msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÒÅÖÉÍ S2K: ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ 0, 1 ÉÌÉ 3\n" -#: g10/g10.c:1010 +#: g10/g10.c:1031 #, c-format msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ ÂÁÚÙ ÄÁÎÎÙÈ ÄÏ×ÅÒÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1016 +#: g10/g10.c:1037 msgid "--store [filename]" msgstr "--store [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1023 +#: g10/g10.c:1044 msgid "--symmetric [filename]" msgstr "--symmetric [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1031 +#: g10/g10.c:1052 msgid "--encrypt [filename]" msgstr "--encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1044 +#: g10/g10.c:1065 msgid "--sign [filename]" msgstr "--sign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1057 +#: g10/g10.c:1078 msgid "--sign --encrypt [filename]" msgstr "--sign --encrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1071 +#: g10/g10.c:1092 msgid "--clearsign [filename]" msgstr "--clearsign [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1083 +#: g10/g10.c:1104 msgid "--decrypt [filename]" msgstr "--decrypt [ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1091 +#: g10/g10.c:1112 msgid "--sign-key user-id" msgstr "" -#: g10/g10.c:1099 +#: g10/g10.c:1120 #, fuzzy msgid "--lsign-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1107 +#: g10/g10.c:1128 #, fuzzy msgid "--edit-key user-id [commands]" msgstr "--edit-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1123 +#: g10/g10.c:1144 #, fuzzy msgid "--delete-secret-key user-id" msgstr "--delete-secret-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/g10.c:1126 +#: g10/g10.c:1147 #, fuzzy msgid "--delete-key user-id" msgstr "--delete-key ÉÍÑ-ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: g10/encode.c:231 g10/g10.c:1150 g10/sign.c:366 +#: g10/encode.c:259 g10/g10.c:1171 g10/sign.c:366 #, c-format msgid "can't open %s: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s\n" -#: g10/g10.c:1161 -msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]" +#: g10/g10.c:1182 +#, fuzzy +msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]" msgstr "-k[v][v][v][c] [ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ] [Ó×ÑÚËÁ ËÌÀÞÅÊ]" -#: g10/g10.c:1222 +#: g10/g10.c:1243 #, c-format msgid "dearmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1230 +#: g10/g10.c:1251 #, c-format msgid "enarmoring failed: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" -#: g10/g10.c:1298 +#: g10/g10.c:1319 #, c-format msgid "invalid hash algorithm `%s'\n" msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÈÜÛ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1379 +#: g10/g10.c:1400 msgid "[filename]" msgstr "[ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ]" -#: g10/g10.c:1383 +#: g10/g10.c:1404 msgid "Go ahead and type your message ...\n" msgstr "" -#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1386 g10/verify.c:66 +#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1407 g10/verify.c:66 #, c-format msgid "can't open `%s'\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'\n" -#: g10/g10.c:1555 +#: g10/g10.c:1576 msgid "" "the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1561 +#: g10/g10.c:1582 msgid "" "a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end " "with an '='\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1567 +#: g10/g10.c:1588 msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n" msgstr "" -#: g10/g10.c:1575 +#: g10/g10.c:1596 msgid "a notation value must not use any control characters\n" msgstr "" @@ -965,14 +981,19 @@ msgstr "" msgid " Fingerprint:" msgstr "" +#: g10/pkclist.c:80 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint:" +msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ \"ÏÔÐÅÞÁÔÏË ÐÁÌØÃÁ\"" + # valid user replies (not including 1..4) #. a string with valid answers -#: g10/pkclist.c:170 +#: g10/pkclist.c:197 #, fuzzy msgid "sSmMqQ" msgstr "sSmMqQ" -#: g10/pkclist.c:174 +#: g10/pkclist.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "No trust value assigned to %lu:\n" @@ -981,7 +1002,7 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏ×ÅÒÉÑ ÄÌÑ %lu:\n" "%4u%c/%08lX %s \"" -#: g10/pkclist.c:186 +#: g10/pkclist.c:213 #, fuzzy msgid "" "Please decide how far you trust this user to correctly\n" @@ -1006,23 +1027,23 @@ msgstr "" " 4 = ÷ÅÒÀ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ\n" " s = ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ\n" -#: g10/pkclist.c:195 +#: g10/pkclist.c:222 msgid " m = back to the main menu\n" msgstr " m = ÏÂÒÁÔÎÏ × ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ\n" -#: g10/pkclist.c:197 +#: g10/pkclist.c:224 msgid " q = quit\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:203 +#: g10/pkclist.c:230 msgid "Your decision? " msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ? " -#: g10/pkclist.c:225 +#: g10/pkclist.c:252 msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:296 +#: g10/pkclist.c:323 msgid "" "Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n" "can assign some missing owner trust values.\n" @@ -1033,70 +1054,70 @@ msgstr "" "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÎÅÄÏÓÔÁÀÝÉÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ \"ÄÏ×ÅÒÉÑ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ\"\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:302 +#: g10/pkclist.c:329 msgid "" "No path leading to one of our keys found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:304 +#: g10/pkclist.c:331 msgid "" "No certificates with undefined trust found.\n" "\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:306 +#: g10/pkclist.c:333 #, fuzzy msgid "" "No trust values changed.\n" "\n" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÄÏ×ÅÒÉÑ ÎÅ ÉÚÍÅÎÅÎÙ.\n" -#: g10/pkclist.c:323 +#: g10/pkclist.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: key has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:329 g10/pkclist.c:339 g10/pkclist.c:448 +#: g10/pkclist.c:356 g10/pkclist.c:366 g10/pkclist.c:475 msgid "Use this key anyway? " msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ËÌÀÞ?" -#: g10/pkclist.c:333 +#: g10/pkclist.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n" msgstr "build_sigrecs: ËÌÀÞ ist widerrufen\n" -#: g10/pkclist.c:363 +#: g10/pkclist.c:390 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: key has expired\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:369 +#: g10/pkclist.c:396 #, c-format msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:383 +#: g10/pkclist.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:389 +#: g10/pkclist.c:416 #, c-format msgid "" "%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n" "but it is accepted anyway\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:395 +#: g10/pkclist.c:422 msgid "This key probably belongs to the owner\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:400 +#: g10/pkclist.c:427 msgid "This key belongs to us\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:443 +#: g10/pkclist.c:470 msgid "" "It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n" "If you *really* know what you are doing, you may answer\n" @@ -1107,65 +1128,65 @@ msgstr "" "ËÔÏ ÕËÁÚÁÎ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÅÍ. ïÔ×ÅÞÁÊÔÅ \"ÄÁ\" ÎÁ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ×ÏÐÒÏÓ,\n" "ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ×Ù *ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ* ÐÏÎÉÍÁÅÔÅ ÞÔÏ ÄÅÌÁÅÔÅ.\n" -#: g10/pkclist.c:456 g10/pkclist.c:478 +#: g10/pkclist.c:484 g10/pkclist.c:507 msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÌÀÞ Ë ËÏÔÏÒÏÍÕ ÎÅÔ ÄÏ×ÅÒÉÑ!\n" -#: g10/pkclist.c:499 +#: g10/pkclist.c:528 msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:500 +#: g10/pkclist.c:529 msgid " This could mean that the signature is forgery.\n" msgstr " üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÏÚÎÁÞÁÔØ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÏÄÄÅÌØÎÁÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:504 +#: g10/pkclist.c:533 #, fuzzy msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" msgstr "÷îéíáîéå: ÷ÌÁÄÅÌÅà ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÏÔÏÚ×ÁÌ ÅÇÏ!\n" -#: g10/pkclist.c:525 +#: g10/pkclist.c:554 msgid "Note: This key has expired!\n" msgstr "úÁÍÅÞÁÎÉÅ: óÒÏË ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ËÌÀÞÁ ÕÖÅ ÉÓÔÅË!\n" -#: g10/pkclist.c:532 +#: g10/pkclist.c:562 msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÏÊ ÐÏÄÐÉÓØÀ!\n" -#: g10/pkclist.c:534 +#: g10/pkclist.c:564 msgid "" " There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" msgstr "" " îÅÔ ÎÉËÁËÉÈ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ËÌÀÞ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ÅÇÏ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:550 +#: g10/pkclist.c:581 msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" msgstr "÷îéíáîéå: íÙ îå ÄÏ×ÅÒÑÅÍ ÜÔÏÍÕ ËÌÀÞÕ!\n" -#: g10/pkclist.c:551 +#: g10/pkclist.c:582 msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" msgstr " ðÏÄÐÉÓØ ×ÅÒÏÑÔÎÏ -- ðïääåìëá.\n" -#: g10/pkclist.c:558 +#: g10/pkclist.c:589 msgid "" "WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" msgstr "÷îéíáîéå: üÔÏÔ ËÌÀÞ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÅÎ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÏ×ÅÒÅÎÎÙÍÉ ÐÏÄÐÉÓÑÍÉ!\n" -#: g10/pkclist.c:561 +#: g10/pkclist.c:592 msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" msgstr " îÅÔ Õ×ÅÒÅÎÎÏÓÔÉ, ÞÔÏ ÐÏÄÐÉÓØ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ ×ÌÁÄÅÌØÃÕ.\n" -#: g10/pkclist.c:662 g10/pkclist.c:684 g10/pkclist.c:793 g10/pkclist.c:838 +#: g10/pkclist.c:694 g10/pkclist.c:716 g10/pkclist.c:825 g10/pkclist.c:870 #, c-format msgid "%s: skipped: %s\n" msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:670 g10/pkclist.c:820 +#: g10/pkclist.c:702 g10/pkclist.c:852 #, c-format msgid "%s: skipped: public key already present\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:697 +#: g10/pkclist.c:729 msgid "" "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" "\n" @@ -1174,34 +1195,35 @@ msgstr "" "\"-r\").\n" "\n" -#: g10/pkclist.c:707 +#: g10/pkclist.c:739 msgid "Enter the user ID: " msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: g10/pkclist.c:719 +#: g10/pkclist.c:751 msgid "No such user ID.\n" msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n" -#: g10/pkclist.c:739 +#: g10/pkclist.c:771 #, fuzzy msgid "Public key is disabled.\n" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ" -#: g10/pkclist.c:768 -msgid "unknown default recipient `s'\n" -msgstr "" +#: g10/pkclist.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown default recipient `%s'\n" +msgstr "ÚÁÍÅÞÁÎÉÅ: ÆÁÊÌ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: g10/pkclist.c:801 +#: g10/pkclist.c:833 #, c-format msgid "%s: error checking key: %s\n" msgstr "%s: ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÏ×ÅÒËÅ ËÌÀÞÁ: %s\n" -#: g10/pkclist.c:806 +#: g10/pkclist.c:838 #, c-format msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" msgstr "" -#: g10/pkclist.c:844 +#: g10/pkclist.c:876 msgid "no valid addressees\n" msgstr "ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÁÄÒÅÓÏ×\n" @@ -1551,17 +1573,17 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" msgid "error creating passphrase: %s\n" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÆÒÁÚÙ: %s\n" -#: g10/encode.c:167 g10/encode.c:287 +#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: WARNING: empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" -#: g10/encode.c:237 +#: g10/encode.c:265 #, c-format msgid "reading from `%s'\n" msgstr "þÉÔÁÅÔÓÑ ÉÚ `%s'\n" -#: g10/encode.c:431 +#: g10/encode.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "%s/%s encrypted for: %s\n" msgstr "%s ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ ÄÌÑ: %s\n" @@ -1594,6 +1616,20 @@ msgstr "" msgid "too many entries in unk cache - disabled\n" msgstr "" +#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328 +msgid "RSA key cannot be used in this version\n" +msgstr "" + +#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330 +#, fuzzy +msgid "No key for user-id\n" +msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n" + +#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409 +#, fuzzy +msgid "No user-id for key\n" +msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÓÅËÒÅÔÎÙÊ ËÌÀÞ" + #: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621 #, c-format msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n" @@ -1697,7 +1733,7 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÏÔËÒÙÔÙÊ ËÌÀÞ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ: %s\n" msgid "no default public keyring\n" msgstr "ÎÅÔ Ó×ÑÚËÉ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:559 +#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:186 g10/sign.c:268 g10/sign.c:580 #, c-format msgid "writing to `%s'\n" msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × `%s'\n" @@ -1827,12 +1863,12 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÎÅÔ ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏ× ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ\n" #: g10/import.c:769 #, fuzzy, c-format -msgid "key %08lX: accepted non self-signed userid '" +msgid "key %08lX: accepted non self-signed user-id '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" #: g10/import.c:798 -#, c-format -msgid "key %08lX: skipped userid '" +#, fuzzy, c-format +msgid "key %08lX: skipped user-id '" msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ '" #: g10/import.c:821 @@ -2566,7 +2602,7 @@ msgstr "" msgid "can't handle public key algorithm %d\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ Ó×ÑÚËÕ ÏÔËÒÙÔÙÈ ËÌÀÞÅÊ: %s\n" -#: g10/parse-packet.c:932 +#: g10/parse-packet.c:939 #, c-format msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" msgstr "" @@ -2690,7 +2726,7 @@ msgstr "" msgid "%s signature from: %s\n" msgstr "ðìïèáñ ÐÏÄÐÉÓØ ÏÔ \"" -#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:554 +#: g10/sign.c:263 g10/sign.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %s\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" @@ -2700,7 +2736,7 @@ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ: %s\n" msgid "signing:" msgstr "ÐÏÄÐÉÓÁÔØ" -#: g10/sign.c:401 +#: g10/sign.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ.\n" @@ -2935,11 +2971,6 @@ msgstr "ËÌÀÞ %08lX: ÕÖÅ ÎÁ Ó×ÑÚËÅ ÓÅËÒÅÔÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ\n" msgid "enumerate secret keys failed: %s\n" msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÅËÒÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s\n" -#: g10/trustdb.c:802 -#, fuzzy, c-format -msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" - #: g10/trustdb.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n" @@ -3409,6 +3440,10 @@ msgstr "ðÏÍÏÝØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." msgid "No help available for `%s'" msgstr "ðÏÍÏÝØ ÄÌÑ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ." +#, fuzzy +#~ msgid "tdbio_search_sdir failed: %s\n" +#~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÄÅËÏÄÉÒÏ×ÁÎÉÑ: %s\n" + #~ msgid "print all message digests" #~ msgstr "ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ×ÓÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" |