1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
|
# help.sk.txt - sk GnuPG online help
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GnuPG.
#
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
.gpg.edit_ownertrust.value
Je na Vás, aby ste sem priradili hodnotu; táto hodnota nebude nikdy
exportovaná tretej strane. Potrebujeme ju k implementácii "pavučiny
dôvery"; nemá to nič spoločné s (implicitne vytvorenou) "pavučinou
certifikátov".
.
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
Aby bolo možné vybudovať pavučinu dôvery, musí GnuPG vedieť, ktorým kľúčom
dôverujete absolútne - obyčajne sú to tie kľúče, pre ktoré máte prístup
k tajným kľúčom. Odpovedzte "ano", aby ste nastavili tieto kľúče
ako absolútne dôveryhodné
.
.gpg.untrusted_key.override
Pokiaľ aj tak chcete použiť tento nedôveryhodný kľúč, odpovedzte "ano".
.
.gpg.pklist.user_id.enter
Vložte identifikátor adresáta, ktorému chcete poslať správu.
.
.#gpg.keygen.algo
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Select the algorithm to use.
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
for signatures.
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
RSA may be used for signatures or encryption.
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
Všebecne nemožno odporúčať používať rovnaký kľúč na šifrovanie a podeisovanie
Tento algoritmus je vhodné použiť len za určitých podmienok.
Kontaktujte prosím najprv bezpečnostného špecialistu.
.
.gpg.keygen.size
Vložte dĺžku kľúča
.
.gpg.keygen.size.huge.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.size.large.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.valid
Vložte požadovanú hodnotu tak, ako je uvedené v príkazovom riadku.
Je možné vložiť dátum vo formáte ISO (RRRR-MM-DD), ale nedostanete
správnu chybovú hlášku - miesto toho systém skúsi interpretovať
zadanú hodnotu ako interval.
.
.gpg.keygen.valid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keygen.name
Vložte meno držiteľa kľúča
.
.gpg.keygen.email
prosím, vložte e-mailovú adresu (nepovinné, ale veľmi odporúčané)
.
.gpg.keygen.comment
Prosím, vložte nepovinný komentár
.
.gpg.keygen.userid.cmd
N pre zmenu názvu.
C pre zmenu komentára.
E pre zmenu e-mailovej adresy.
O pre pokračovanie generovania kľúča.
Q pre ukončenie generovania kľúča.
.
.gpg.keygen.sub.okay
Ak chcete generovať podkľúč, odpovedzte "ano" (alebo len "a").
.
.gpg.sign_uid.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.sign_uid.class
Skôr ako podpíšete id užívateľa, mali by ste najprv overiť, či kľúč
patrí osobe, ktorej meno je uvedené v identifikátore užívateľa.
Je veľmi užitočné, keď ostatní vedia, ako dôsledne ste previedli
takéto overenie.
"0" znamená, že neuvádzate, ako dôsledne ste pravosť kľúča overili
"1" znamená, že veríte tomu, že kľúč patrí osobe, ktorá je uvedená,
v užívateľskom ID, ale nemohli ste alebo jste nepreverili túto skutočnosť.
To je užitočné pre "osobnú" verifikáciu, keď podpisujete kľúče, ktoré
používajú pseudonym užívateľa.
"2" znamená, že ste čiastočne overili pravosť kľúča. Napr. ste overili
fingerprint kľúča a skontrolovali identifikátor užívateľa
uvedený na kľúči s fotografickým id.
"3" Znamená, že ste vykonali veľmi dôkladné overenie pravosti kľúča.
To môže napríklad znamenať, že ste overili fingerprint kľúča
jeho vlastníka osobne a ďalej ste pomocou tažko falšovateľného
dokumentu s fotografiou (napríklad pasu) overili, že meno majiteľa
kľúča sa zhoduje s menom uvedeným v užívateľskom ID a ďalej ste
overili (výmenou elektronických dopisov), že elektronická adresa uvedená
v ID užívateľa patrí majiteľovi kľúča.
Prosím nezabúdajte, že príklady uvedené pre úroveň 2 a 3 sú *len*
príklady.
Je len na Vašom rozhodnutí, čo "čiastočné" a "dôkladné" overenie znamená
keď budete podpisovať kľúče iným užívateľom.
Pokiaľ neviete, aká je správna odpoveď, odpovedzte "0".
.
.gpg.change_passwd.empty.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keyedit.save.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.gpg.keyedit.cancel.okay
Odpovedzte "ano" alebo "nie"
.
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
.
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
Pokiaľ skutočne chcete zmazať tento identifikátor užívateľa, odpovedzte "ano".
Všetky certifikáty budú tiež stratené!
.
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
Odpovedzte "ano", pokiaľ chcete zmazať podkľúč
.
.gpg.keyedit.delsig.valid
Toto je platný podpis kľúča; normálne nechcete tento podpis zmazať,
pretože môže byť dôležitý pri vytváraní dôvery kľúča alebo iného kľúča
ceritifikovaného týmto kľúčom.
.
.gpg.keyedit.delsig.unknown
Tento podpis nemôže byť overený, pretože nemáte zodpovedajúci verejný kľúč.
Jeho zmazanie by ste mali odložiť do času, keď budete vedieť, ktorý kľúč
bol použitý, pretože tento podpisovací kľúč môže vytvoriť dôveru
prostredníctvom iného už certifikovaného kľúča.
.
.gpg.keyedit.delsig.invalid
Podpis je neplatný. Je rozumné ho odstrániť z Vášho súboru kľúčov.
.
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
Toto je podpis, ktorý viaže identifikátor užívateľa ku kľúču. Zvyčajne
nie je dobré takýto podpis odstrániť. GnuPG nemôže tento kľúč naďalej
používať. Urobte to len v prípade, keď je tento podpis kľúča
ním samým z nejakého dôvodu neplatný a keď je k dispozícii iný kľúč.
.
.gpg.keyedit.updpref.okay
Zmeniť predvoľby pre všetky užívateľské ID (alebo len pre označené)
na aktuálny zoznam predvolieb. Časové razítka všetkých dotknutých podpisov
kľúčov nimi samotnými budú posunuté o jednu sekundu dopredu.
.
.gpg.passphrase.enter
Prosím, vložte heslo; toto je tajná veta
.
.gpg.passphrase.repeat
Prosím, zopakujte posledné heslo, aby ste si boli istý, čo ste napísali.
.
.gpg.detached_signature.filename
Zadajte názov súboru, ku ktorému sa podpis vzťahuje
.
.gpg.openfile.overwrite.okay
Ak si prajete prepísanie súboru, odpovedzte "ano"
.
.gpg.openfile.askoutname
Prosím, vložte nový názov súboru. Ak len stlačíte RETURN, bude
použitý implicitný súbor (ktorý je zobrazený v zátvorkách).
.
.gpg.ask_revocation_reason.code
Mali by ste špecifikovať dôvod certifikácie. V závislosti na kontexte
máte možnosť si vybrať zo zoznamu:
"kľúč bol kompromitovaný"
Toto použite, pokiaľ si myslíte, že k Vášmu tajnému kľúču získali
prístup neoprávnené osoby.
"kľúč je nahradený"
Toto použite, pokiaľ ste tento kľúč nahradili novším kľúčom.
"kľúč sa už nepoužíva"
Toto použite, pokiaľ tento kľúč už nepoužívate.
"Identifikátor užívateľa už nie je platný"
Toto použite, pokiaľ by sa identifikátor užívateľa už nemal používať;
normálne sa používa na označenie neplatnej e-mailové adresy.
.
.gpg.ask_revocation_reason.text
Ak chcete, môžete vložiť text popisujúcí pôvod vzniku tohto revokačného
ceritifikátu. Prosím, stručne.
Text končí prázdnym riadkom.
.
# Local variables:
# mode: fundamental
# coding: utf-8
# End:
|