summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 225496a347b553b4938069c0be3b10dc5b4f8ddb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
# GnuPG french translation
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Ga�l Qu�ri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 0.9.0a\n"
"POT-Creation-Date: 1999-03-20 13:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-09 00:25+01:00\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: util/secmem.c:76
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attention : utilisation de la m�moire non s�re !\n"

#: util/secmem.c:249
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr ""

#: util/secmem.c:250
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr ""

#: util/miscutil.c:143
msgid "yes"
msgstr "oui"

#: util/miscutil.c:144
msgid "yY"
msgstr "oO"

#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "erreur g�n�rale"

#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "type de paquet inconnu"

#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"

#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique inconnu"

#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algorithme de hachage inconnu"

#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "mauvaise cl� publique"

#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "mauvaise cl� secr�te"

#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "mauvaise signature"

#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "erreur de checksum"

#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "mauvais mot de passe"

#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "cl� publique non trouv�e"

#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement inconnu"

#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "ne peut ouvrir le porte-cl�s"

#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"

#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armure invalide"

#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "pas de tel utilisateur"

#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"

#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "mauvaise cl� secr�te utilis�e"

#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "non support�"

#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "mauvaise cl�"

#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "erreur de lecture"

#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'�criture"

#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algorithme de compression inconnu"

#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "erreur d'ouverture de fichier"

#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "erreur de cr�ation de fichier"

#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "mot de passe invalide"

#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algorithme � cl� publique non impl�ment�"

#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algorithme de chiffrement non impl�ment�"

#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe de signature inconnue"

#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "erreur dans la base de confiance"

#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)"

#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite de ressources atteinte"

#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "porte-cl�s invalide"

#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "mauvais certificat"

#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "nom d'utilisateur malform�"

#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "erreur de fermeture de fichier"

#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "erreur pendant le changement de nom du fichier"

#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "erreur pendant la suppression du fichier"

#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "donn�es inattendues"

#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "conflit de dates"

#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algorithme de cl�s publiques inutilisable"

#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "le fichier existe"

#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "mauvaise cl�"

#: util/errors.c:97
#, fuzzy
msgid "invalid argument"
msgstr "armure invalide"

#: util/errors.c:98
#, fuzzy
msgid "bad URI"
msgstr "mauvais entier en pr�cision multiple (MPI)"

#: util/errors.c:99
#, fuzzy
msgid "unsupported URI"
msgstr "non support�"

#: util/errors.c:100
#, fuzzy
msgid "network error"
msgstr "erreur g�n�rale"

#: util/logger.c:178
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"

#: util/logger.c:184
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n"

#: cipher/random.c:403
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r !!\n"

#: cipher/random.c:404
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Le g�n�rateur de nombres al�atoires n'est qu'un artifice visant � ex�cuter\n"
"GnuPG - ce n'est en aucune mani�re un g�n�rateur (RNG) fort!\n"
"\n"
"N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME!!\n"
"\n"

#: cipher/rndlinux.c:110
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie ! (il faut %d octets de plus)\n"

#: g10/g10.c:166
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "

#: g10/g10.c:169
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"

#: g10/g10.c:170
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"

#: g10/g10.c:171
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"

#: g10/g10.c:172
msgid "encrypt data"
msgstr "chiffrer les donn�es"

#: g10/g10.c:173
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seulement"

#: g10/g10.c:174
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"

#: g10/g10.c:175
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�chiffrer les donn�es (d�faut)"

#: g10/g10.c:176
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"

#: g10/g10.c:178
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"

#: g10/g10.c:179
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"

#: g10/g10.c:180
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"

#: g10/g10.c:181
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"

#: g10/g10.c:182
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"

#: g10/g10.c:184
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"

#: g10/g10.c:186
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"

#: g10/g10.c:188
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"

#: g10/g10.c:189
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"

#: g10/g10.c:191
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"

#: g10/g10.c:192
msgid "export keys to a key server"
msgstr ""

#: g10/g10.c:193
msgid "import keys from a key server"
msgstr ""

#: g10/g10.c:196
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"

#: g10/g10.c:198
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister que les paquets"

#: g10/g10.c:201
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les indices de confiance"

#: g10/g10.c:203
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les indices de confiance"

#
#: g10/g10.c:205
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance � jour"

#: g10/g10.c:207
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"

#: g10/g10.c:208
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"

#: g10/g10.c:209
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"

#: g10/g10.c:210
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"

#: g10/g10.c:211
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"

#: g10/g10.c:212
msgid "print all message digests"
msgstr "�crire toutes les fonctions de hachage"

#: g10/g10.c:219
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Options:\n"
" "

#: g10/g10.c:221
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii armur�e"

#: g10/g10.c:222
#, fuzzy
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"

#: g10/g10.c:227
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�chiffrer"

#: g10/g10.c:228
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"

#: g10/g10.c:230
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode de texte canonique"

#: g10/g10.c:232
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"

#: g10/g10.c:233
msgid "verbose"
msgstr "bavard"

#: g10/g10.c:234
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"

#
#: g10/g10.c:235
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"

#: g10/g10.c:236
msgid "do not make any changes"
msgstr ""

#: g10/g10.c:237
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique : ne jamais rien demander"

#: g10/g10.c:238
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "r�pondre oui � la plupart des questions"

#: g10/g10.c:239
msgid "assume no on most questions"
msgstr "r�pondre non � la plupart des questions"

#: g10/g10.c:240
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste des porte-cl�s"

#: g10/g10.c:241
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"

#: g10/g10.c:242
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"

#: g10/g10.c:243
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr ""

#: g10/g10.c:244
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOM|le terminal utilise la table de caract�res NOM"

#: g10/g10.c:245
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"

#: g10/g10.c:247
msgid "set debugging flags"
msgstr "choisir les attributs de d�boguage"

#: g10/g10.c:248
msgid "enable full debugging"
msgstr "permettre un d�boguage complet"

#: g10/g10.c:249
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire l'�tat sur ce descripteur"

#: g10/g10.c:250
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire"

#: g10/g10.c:251
msgid "(default is 1)"
msgstr "(1 par d�faut)"

#: g10/g10.c:252
msgid "(default is 3)"
msgstr "(3 par d�faut)"

#: g10/g10.c:254
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"

#: g10/g10.c:255
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "imiter le mode d�crit dans la RFC1991"

# FIXMOI : faudra trouver mieux ...
#: g10/g10.c:256
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|utiliser le mode de codage des mots de passe N"

#: g10/g10.c:258
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"

#: g10/g10.c:260
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le chiffre NOM pour les mots de passe"

#: g10/g10.c:262
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de chiffrement NOM"

#: g10/g10.c:263
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"

#: g10/g10.c:264
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"

#: g10/g10.c:265
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "supprimer l'identification des paquets chiffr�s"

#: g10/g10.c:273
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Exemples:\n"
"\n"
" -se -r Alice [fichier]       signer et crypter pour l'utilisateur Alice\n"
" --clearsign [fichier]        faire une signature en texte clair\n"
" --detach-sign [fichier]      faire une signature d�tach�e\n"
" --list-keys [utilisateur]    montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"

#: g10/g10.c:353
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies � <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"

#: g10/g10.c:358
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"

#: g10/g10.c:360
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"

#
#: g10/g10.c:365
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GnuPG maintenance utility\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n"
"utilitaire de maitenance de GnuPG\n"

#: g10/g10.c:368
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n"
"signer, v�rifier, crypter ou d�crypter\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"

#: g10/g10.c:374
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"

#: g10/g10.c:449
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "utilisation: gpgm [options] "

#: g10/g10.c:451
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "

#: g10/g10.c:492
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"

#: g10/g10.c:631
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTE : pas de fichier d'options par d�faut `%s'\n"

#: g10/g10.c:635
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options `%s' : %s\n"

#: g10/g10.c:642
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lire les options de `%s'\n"

#: g10/g10.c:797
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s n'est pas une table de caract�res valide\n"

#: g10/g10.c:838 g10/g10.c:850
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de chiffrement s�lectionn� est invalide\n"

#: g10/g10.c:844 g10/g10.c:856
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"

#: g10/g10.c:859
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'�chelle %d..%d\n"

#: g10/g10.c:861
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "� completes-needed � doit �tre sup�rieur � 0\n"

#: g10/g10.c:863
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "� marginals-needed � doit �tre sup�rieur � 1\n"

#: g10/g10.c:865
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "� max-cert-depth � doit �tre compris entre 1 et 255\n"

#: g10/g10.c:868
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTE : le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"

#: g10/g10.c:872
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide ; doit �tre 0, 1 ou 3\n"

#: g10/g10.c:949
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance : %s\n"

#: g10/g10.c:955
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:963
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:971
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:984
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:997
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:1011
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:1023
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:1032
msgid "--edit-key username [commands]"
msgstr "--edit-key utilisateur [commandes]"

#: g10/g10.c:1048
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"

#: g10/g10.c:1051
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key utilisateur"

#: g10/encode.c:229 g10/g10.c:1074 g10/sign.c:311
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"

#: g10/g10.c:1085
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"

#: g10/g10.c:1149
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non r�ussie : %s\n"

#: g10/g10.c:1157
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "construction d'armure non r�ussie : %s \n"

#: g10/g10.c:1223
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage `%s' invalide\n"

#: g10/g10.c:1302
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"

#: g10/g10.c:1306
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Continuez et tapez votre message...\n"

#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1309 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir `%s'\n"

#: g10/armor.c:297
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure : %s\n"

#: g10/armor.c:320
msgid "invalid armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure invalide : "

#: g10/armor.c:327
msgid "armor header: "
msgstr "en-t�te d'armure : "

#: g10/armor.c:338
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "en-t�te de signature claire invalide\n"

#: g10/armor.c:390
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "signatures en texte clair imbriqu�es\n"

#: g10/armor.c:499
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne de traits d'�chappement invalide : "

#: g10/armor.c:511
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armure inattendue :"

#: g10/armor.c:628
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 ignor�\n"

#: g10/armor.c:671
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n"

#: g10/armor.c:705
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n"

#: g10/armor.c:709
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malform�\n"

#: g10/armor.c:713
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC ; %06lx - %06lx\n"

#: g10/armor.c:730
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n"

#: g10/armor.c:734
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"

#: g10/armor.c:998
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "aucune de donn�e OpenPGP valide n'a �t� trouv�e.\n"

#: g10/armor.c:1002
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n"

#: g10/armor.c:1006
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:137
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Pas de confiance d�finie pour %lu :\n"
"%4u%c/%08lX %s \""

#: g10/pkclist.c:147
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
" 1 = Don't know\n"
" 2 = I do NOT trust\n"
" 3 = I trust marginally\n"
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"D�cidez � quel point vous avez confiance en cet utilisateur pour v�rifier\n"
"correctement les cl�s des autres utilisateurs (en regardant des passeports,\n"
"en v�rifiant les empreintes de diverses sources...)?\n"
"\n"
" 1 = je ne sais pas\n"
" 2 = je ne lui fais pas confiance\n"
" 3 = je le crois marginalement\n"
" 4 = je le crois totalement\n"
" s = montrez moi plus d'informations\n"

#: g10/pkclist.c:156
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"

#: g10/pkclist.c:158
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = quitter\n"

#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:163
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"

#: g10/pkclist.c:167
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision ? "

#: g10/pkclist.c:187
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificats conduisant vers une cl� � confiance ultime :\n"

#: g10/pkclist.c:254
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
"\n"
msgstr ""
"N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons si\n"
"nous ne pouvons pas assigner quelques indices de confiance manquants.\n"

#: g10/pkclist.c:260
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Aucun chemin menant vers une de nos cl�s n'a �t� trouv�.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:262
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Aucun certificat � confiance ind�finie n'a �t� trouv�.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:264
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pas d'indice de confiance chang�.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:281
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "cl� %08lX : la cl� a �t� r�voqu�e !\n"

#: g10/pkclist.c:287 g10/pkclist.c:391
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me ? "

#: g10/pkclist.c:311
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX : la cl� a expir�\n"

#: g10/pkclist.c:317
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX : pas d'information pour calculer une probabilit� de confiance\n"

#: g10/pkclist.c:331
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl�\n"

#: g10/pkclist.c:337
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX : Il n'est pas s�r que cette cl� appartient vraiment � son "
"propri�taire\n"
"mais elle est quand m�me accept�e\n"

#: g10/pkclist.c:343
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Cette cl� appartient probablement � son propri�taire\n"

#: g10/pkclist.c:348
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Cette cl� nous appartient\n"

#: g10/pkclist.c:386
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"Il n'est pas certain que la cl� appartient � sos propri�taire.\n"
"Si vous savez *vraiment* ce que vous faites, vous pouvez r�pondre\n"
"oui � la prochaine question\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:399
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION : Utilisation d'une cl� sans confiance !\n"

#: g10/pkclist.c:435
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION : Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire !\n"

#: g10/pkclist.c:436
msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr "         Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"

#: g10/pkclist.c:457
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note : Cette cl� a expir� !\n"

#: g10/pkclist.c:464
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance !\n"

#: g10/pkclist.c:466
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Rien ne dit que la signature appartient � son propri�taire.\n"

#: g10/pkclist.c:482
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION : Nous ne faisons PAS confiance � cette cl� !\n"

#: g10/pkclist.c:483
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         La signature est certainement FAUSSE.\n"

#: g10/pkclist.c:490
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante "
"!\n"

#: g10/pkclist.c:493
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"         Il n'est pas s�r que la signature appartient � son propri�taire.\n"

#: g10/pkclist.c:546 g10/pkclist.c:559 g10/pkclist.c:622 g10/pkclist.c:650
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s : ignor� : %s\n"

#: g10/pkclist.c:568
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous n'avez pas sp�cifi� de nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser "
"\"-r\")\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:573
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur : "

#: g10/pkclist.c:584
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"

#: g10/pkclist.c:630
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la v�rification de la cl� : %s\n"

#: g10/pkclist.c:656
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"

# g10/keygen.c:123 ???
#: g10/keygen.c:122
msgid "writing self signature\n"
msgstr "�criture de l'auto-signature\n"

# g10/keygen.c:161 ???
#: g10/keygen.c:160
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de liaison\n"

#: g10/keygen.c:386
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir� :\n"

#: g10/keygen.c:388
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA et ElGamal (d�faut)\n"

#: g10/keygen.c:389
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (signature seule)\n"

#: g10/keygen.c:391
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (chiffrement seul)\n"

#: g10/keygen.c:392
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (signature et chiffrement)\n"

#: g10/keygen.c:394
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
msgstr "   (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"

#: g10/keygen.c:399
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix ? "

#: g10/keygen.c:409
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment cr�er une cl� de signature et de chiffrement ? "

#: g10/keygen.c:430
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"

#: g10/keygen.c:442
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
"              minimum keysize is  768 bits\n"
"              default keysize is 1024 bits\n"
"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Pr�paration � la g�n�ration d'une nouvelle paire de cl�s %s.\n"
"            la taille minimale est  768 bits\n"
"          la taille par d�faut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"

#: g10/keygen.c:449
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous ? (1024) "

#: g10/keygen.c:454
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"

#: g10/keygen.c:456
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "taille trop petite ; 768 est la plus petite valeur permise.\n"

#: g10/keygen.c:459
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
"les calculs prennent VRAIMENT beaucoup de temps !\n"

#: g10/keygen.c:462
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous s�r de vouloir cette taille ? "

#: g10/keygen.c:463
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que votre �cran et les radiations du clavier\n"
"sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques!\n"

#: g10/keygen.c:471
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande ? "

#: g10/keygen.c:477
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"

#: g10/keygen.c:480 g10/keygen.c:484
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"

#: g10/keygen.c:497
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Sp�cifiez combien de temps cette cl� devrait �tre valide.\n"
"         0 = la cl� n'expire pas\n"
"      <n>  = la cl� expire dans n jours\n"
"      <n>w = la cl� expire dans n semaines\n"
"      <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
"      <n>y = la cl� expire dans n ans\n"

#: g10/keygen.c:512
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour ? (0) "

#: g10/keygen.c:523
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"

#: g10/keygen.c:528
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"

#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:534
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"

#: g10/keygen.c:540
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n) ? "

#: g10/keygen.c:583
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre cl� ; le\n"
"programme le construit � partir du nom r�el, d'un commentaire et d'une\n"
"adresse e-mail de cette mani�re:\n"
"   � Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de> �\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:594
msgid "Real name: "
msgstr "Nom r�el : "

#: g10/keygen.c:598
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"

#: g10/keygen.c:600
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer avec un chiffre\n"

# ??? c'est de la discrimination...
#: g10/keygen.c:602
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"

#: g10/keygen.c:610
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail : "

#: g10/keygen.c:621
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"

#: g10/keygen.c:629
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "

#: g10/keygen.c:635
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"

#: g10/keygen.c:657
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:663
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez s�lectionn� ce nom d'utilisateur :\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:666
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

#: g10/keygen.c:676
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "

#: g10/keygen.c:728
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:421 g10/keygen.c:736
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� identiquement r�p�t� ; recommencez.\n"

#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous ne voulez pas de mot de passe - c'est s�rement une *mauvaise* id�e !\n"
"Je l'accepte quand-m�me. Vous pouvez changer votre mot de passe quand vous\n"
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option � --edit-key �.\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Un grand nombre d'octets al�atoires doit �tre g�n�r�. Vous devriez\n"
"faire autre-chose (travailler dans une autre fen�tre, d�placer la\n"
"souris, utiliser le r�seau et les disques) pendant la g�n�ration de nombres\n"
"premiers ; cela donne au g�n�rateur de nombres al�atoires une meilleure\n"
"chance d'avoir assez d'entropie.\n"

#: g10/keygen.c:833
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n"

#: g10/keygen.c:841
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"

#: g10/keygen.c:847
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "La g�n�ration a �t� annul�e.\n"

#: g10/keygen.c:857
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat public � `%s'\n"

#: g10/keygen.c:858
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat secret � `%s'\n"

#: g10/keygen.c:935
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"

#: g10/keygen.c:937
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Notez que cette cl� ne peut �tre utilis�e pour chiffrer. Vous pouvez\n"
"utiliser la commande � --add-key � pour g�n�rer une cl� secondaire �\n"
"cette fin.\n"

#: g10/keygen.c:951 g10/keygen.c:1050
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou� : %s\n"

#: g10/keygen.c:995 g10/sig-check.c:212 g10/sign.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "cl� publique cr��e %lu %s dans le futur\n"

#: g10/keygen.c:997 g10/sig-check.c:214 g10/sign.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "cl� publique cr��e %lu %s dans le futur\n"

#: g10/keygen.c:1028
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment ? "

#: g10/encode.c:90 g10/openfile.c:86 g10/openfile.c:174 g10/tdbio.c:467
#: g10/tdbio.c:527
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s : ne peut ouvrir : %s\n"

#: g10/encode.c:112
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe : %s\n"

#: g10/encode.c:166 g10/encode.c:285
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s : ATTENTION : fichier vide\n"

#: g10/encode.c:235
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lecture de `%s'\n"

#: g10/encode.c:413
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s chiffr� pour : %s\n"

#: g10/export.c:147
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s : utilisateur non trouv� : %s\n"

#: g10/export.c:156
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "probl�me lors de lecture du certificat : %s\n"

#: g10/export.c:165
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : ce n'est pas une cl� rfc2440 - ignor�e\n"

#: g10/export.c:203
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENTION : rien n'a �t� export�\n"

#: g10/getkey.c:206
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache pk - d�sactiv�\n"

#: g10/getkey.c:345
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "trop d'entr�es dans le cache unk - d�sactiv�\n"

#: g10/getkey.c:1531 g10/getkey.c:1587
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"

#: g10/import.c:116
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier : %s\n"

#: g10/import.c:160
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ne prend pas en compte le bloc de type %d\n"

#: g10/import.c:167 g10/trustdb.c:2560 g10/trustdb.c:2668
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"

#: g10/import.c:172
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erreur de lecture : %s\n"

#: g10/import.c:174
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "       Quantit� totale trait�e : %lu\n"

#: g10/import.c:176
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "        sans nom d'utilisateur : %lu\n"

#: g10/import.c:178
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "                      import�e : %lu"

#: g10/import.c:184
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                     inchang�e : %lu\n"

#: g10/import.c:186
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "  nouveaux noms d'utilisateurs : %lu\n"

#: g10/import.c:188
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "           nouvelles sous-cl�s : %lu\n"

#: g10/import.c:190
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "          nouvelles signatures : %lu\n"

#: g10/import.c:192
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s : %lu\n"

#: g10/import.c:194
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "            cl�s secr�tes lues : %lu\n"

#: g10/import.c:196
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "       cl�s secr�tes import�es : %lu\n"

#: g10/import.c:198
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "      cl�s secr�tes inchang�es : %lu\n"

#: g10/import.c:340 g10/import.c:532
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur\n"

#: g10/import.c:351
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "cl� %08lX : pas de nom d'utilisateur valide\n"

#: g10/import.c:353
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"

#: g10/import.c:364 g10/import.c:600
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� publique pas trouv�e: %s\n"

#: g10/import.c:370
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"

#: g10/import.c:374 g10/openfile.c:115 g10/sign.c:215 g10/sign.c:498
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "�criture de `%s'\n"

#: g10/import.c:378 g10/import.c:438 g10/import.c:654
#, c-format
msgid "can't lock public keyring: %s\n"
msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s public : %s\n"

#: g10/import.c:381
#, c-format
msgid "can't write to keyring: %s\n"
msgstr "ne peut �crire le porte-cl�s : %s\n"

#: g10/import.c:385
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� publique import�e\n"

#: g10/import.c:398
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %08lX : ne ressemble pas � notre copie\n"

#: g10/import.c:411 g10/import.c:609
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : ne peut trouver le bloc de cl�s original : %s\n"

#: g10/import.c:418 g10/import.c:616
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : ne peut lire le bloc de cl�s original : %s\n"

#: g10/import.c:435 g10/import.c:547 g10/import.c:651
msgid "writing keyblock\n"
msgstr "�criture du bloc de cl�s\n"

#: g10/import.c:441 g10/import.c:657
#, c-format
msgid "can't write keyblock: %s\n"
msgstr "ne peut �crire le bloc de cl�s : %s\n"

#: g10/import.c:446
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "cl� %08lX : un nouvel utilisateur\n"

#: g10/import.c:449
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouveaux utilisateurs\n"

#: g10/import.c:452
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle signature\n"

#: g10/import.c:455
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles signatures\n"

#: g10/import.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n"

#: g10/import.c:461
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %08lX : %d nouvelles sous-cl�s\n"

#: g10/import.c:471
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "cl� %08lX : n'a pas chang�\n"

#: g10/import.c:550
#, c-format
msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s secret : %s\n"

#: g10/import.c:553
#, c-format
msgid "can't write keyring: %s\n"
msgstr "ne peut �crire le porte-cl�s : %s\n"

#. we are ready
#: g10/import.c:556
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te import�e\n"

#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:560
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %08lX : d�j� dans le porte-cl�s secret\n"

#: g10/import.c:565
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"

#: g10/import.c:594
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %08lX : pas de cl� publique - ne peut appliquer le certificat de\n"
"r�vocation\n"

#: g10/import.c:627
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - rejet�\n"

#: g10/import.c:661
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation import�\n"

#: g10/import.c:695
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "cl� %08lX : pas d'utilisateur pour la signature\n"

#: g10/import.c:702 g10/import.c:727
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %08lX : algorithme de cl� publique non support�\n"

#: g10/import.c:703
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX : auto-signature invalide\n"

#: g10/import.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n"

#: g10/import.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n"

#: g10/import.c:760
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "cl� %08lX : utilisateur non pris en compte '"

#: g10/import.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "cl� %08lX : une nouvelle sous-cl�\n"

#: g10/import.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"

#: g10/import.c:809
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation au mauvais endroit - ignor�e\n"

#: g10/import.c:817
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation invalide : %s - ignor�e\n"

#: g10/import.c:878
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %08lX : certificat de r�vocation ajout�\n"

#: g10/import.c:992 g10/import.c:1047
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX : notre copie n'a pas d'auto-signature\n"

#: g10/keyedit.c:88
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s : utilisateur non trouv�\n"

#: g10/keyedit.c:171
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"

#: g10/keyedit.c:189
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"

#: g10/keyedit.c:191
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"

#: g10/keyedit.c:193
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"

#: g10/keyedit.c:195
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"

#: g10/keyedit.c:197
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"

#: g10/keyedit.c:199
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"

#: g10/keyedit.c:201
msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"

#: g10/keyedit.c:203
#, c-format
msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"

#: g10/keyedit.c:281
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:289
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:298
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec la v�tre : \""

#: g10/keyedit.c:307
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:309
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement ? "

#: g10/keyedit.c:335 g10/sign.c:75
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou� : %s\n"

#: g10/keyedit.c:388
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"

#: g10/keyedit.c:391
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"

#: g10/keyedit.c:408
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Ne peut �diter cette cl� : %s\n"

#: g10/keyedit.c:413
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"

#: g10/keyedit.c:425
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une\n"
"*mauvaise* id�e\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:428
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "

#: g10/keyedit.c:487
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "replacer la signature d'une cl� � l'endroit correct\n"

#: g10/keyedit.c:523
msgid "quit"
msgstr "quitter"

#: g10/keyedit.c:523
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"

#: g10/keyedit.c:524
msgid "q"
msgstr "q"

#: g10/keyedit.c:525
msgid "save"
msgstr "enregistrer"

#: g10/keyedit.c:525
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"

# FIXMOI : si je mets aide �a va demander de taper "aide"...
#: g10/keyedit.c:526
msgid "help"
msgstr "help"

#: g10/keyedit.c:526
msgid "show this help"
msgstr "afficher cette aide"

# g10/keyedit.c:556 ???
#: g10/keyedit.c:528
msgid "fpr"
msgstr "fpr"

#: g10/keyedit.c:528
msgid "show fingerprint"
msgstr "afficher l'empreinte"

#: g10/keyedit.c:529
msgid "list"
msgstr "lister"

#: g10/keyedit.c:529
msgid "list key and user ids"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"

#: g10/keyedit.c:530
msgid "l"
msgstr "l"

#: g10/keyedit.c:531
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: g10/keyedit.c:531
msgid "select user id N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"

#: g10/keyedit.c:532
msgid "key"
msgstr "cl�"

#: g10/keyedit.c:532
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"

#: g10/keyedit.c:533
msgid "check"
msgstr "v�rifier"

#: g10/keyedit.c:533
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"

#: g10/keyedit.c:534
msgid "c"
msgstr "c"

#: g10/keyedit.c:535
msgid "sign"
msgstr "signer"

#: g10/keyedit.c:535
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"

#: g10/keyedit.c:536
msgid "s"
msgstr "s"

#: g10/keyedit.c:537
#, fuzzy
msgid "lsign"
msgstr "signer"

#: g10/keyedit.c:537
#, fuzzy
msgid "sign the key locally"
msgstr "signer la cl�"

#: g10/keyedit.c:538
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"

#: g10/keyedit.c:539
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"

#: g10/keyedit.c:539
msgid "add a user id"
msgstr "ajouter un utilisateur"

#: g10/keyedit.c:540
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"

#: g10/keyedit.c:540
msgid "delete user id"
msgstr "enlever un utilisateur"

#: g10/keyedit.c:541
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"

#: g10/keyedit.c:541
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"

#: g10/keyedit.c:542
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"

#: g10/keyedit.c:542
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"

#: g10/keyedit.c:543
msgid "expire"
msgstr "expire"

#: g10/keyedit.c:543
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"

#: g10/keyedit.c:544
msgid "toggle"
msgstr "changer"

#: g10/keyedit.c:544
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"

#: g10/keyedit.c:546
msgid "t"
msgstr "t"

#: g10/keyedit.c:547
msgid "pref"
msgstr "pr�f"

#: g10/keyedit.c:547
msgid "list preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"

#: g10/keyedit.c:548
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"

#: g10/keyedit.c:548
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"

#: g10/keyedit.c:549
msgid "trust"
msgstr "confi."

#: g10/keyedit.c:549
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"

#: g10/keyedit.c:568
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ne peut faire cela en mode automatique\n"

#. check that they match
#. FIXME: check that they both match
#: g10/keyedit.c:595
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"

#: g10/keyedit.c:624
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "

#: g10/keyedit.c:651
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"

#: g10/keyedit.c:673
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "

#: g10/keyedit.c:676
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "

#: g10/keyedit.c:686
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou� : %s\n"

#: g10/keyedit.c:693
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou� : %s\n"

#: g10/keyedit.c:700
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"

#: g10/keyedit.c:703 g10/keyedit.c:762
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou� : %s\n"

#: g10/keyedit.c:736
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs ? "

#: g10/keyedit.c:737
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Aide : S�lectionner les utilisateurs � signer\n"

#: g10/keyedit.c:773
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"

#: g10/keyedit.c:775
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur !\n"

#: g10/keyedit.c:778
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s ? "

#: g10/keyedit.c:779
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur ? "

#: g10/keyedit.c:802
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"

#: g10/keyedit.c:806
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les cl�s s�lectionn�es ? "

#: g10/keyedit.c:807
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl� ? "

#: g10/keyedit.c:854
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide  (essayez � help �)\n"

#: g10/keyedit.c:1232
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"

#: g10/keyedit.c:1238
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"

#: g10/keyedit.c:1242
msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"

#: g10/keyedit.c:1244
msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� principale.\n"

#: g10/keyedit.c:1285
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas changer la date d'expiration d'une cl� v3\n"

#: g10/keyedit.c:1301
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"

#: g10/keyedit.c:1361
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"

#: g10/keyedit.c:1407
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"

#: g10/mainproc.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "cl� publique non trouv�e"

#: g10/mainproc.c:212
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec la cl� publique : bonne cl� de chiffrement\n"

#. fixme: defer this message until we have parsed all packets of
#. * this type - do this by building a list of keys with their stati
#. * and store it with the conetxt.  do_proc_packets can then use
#. * this list to display some information
#: g10/mainproc.c:219
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement de la cl� publique a �chou� : %s\n"

#: g10/mainproc.c:246
msgid "decryption okay\n"
msgstr "le d�chiffrement a r�ussi\n"

#: g10/mainproc.c:249
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�chiffrement a �chou� : %s\n"

#: g10/mainproc.c:266
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTE : l'exp�diteur a demand� � pour vos yeux seulement �\n"

#: g10/mainproc.c:268
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nom de fichier original : '%.*s'\n"

#: g10/mainproc.c:849
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "v�rification de signature supprim�e\n"

#: g10/mainproc.c:855
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec une cl� %s ID %08lX\n"

#. just in case that we have no userid
#: g10/mainproc.c:881 g10/mainproc.c:892
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""

#: g10/mainproc.c:882 g10/mainproc.c:893
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""

#: g10/mainproc.c:884
#, fuzzy
msgid "                aka \""
msgstr "                      import�e : %lu"

#: g10/mainproc.c:930
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne peut v�rifier la signature : %s\n"

#: g10/mainproc.c:1003
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "signature d'un ancien style (PGP 2.x)\n"

#: g10/mainproc.c:1008
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "paquet racine invalide d�tect� dans proc_tree()\n"

#: g10/misc.c:90
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "ne peut emp�cher la g�n�ration de fichiers core : %s\n"

#: g10/misc.c:93
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENTION : Le programme peut cr�er un fichier � core � !\n"

#: g10/misc.c:200
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Les algorithmes exp�rimentaux ne devraient pas �tre utilis�s !\n"

#: g10/misc.c:214
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
"Les cl�s RSA sont d�conseill�es : consid�rez cr�er une nouvelle cl�\n"
"et l'utiliser dans l'avenir\n"

#: g10/misc.c:235
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr ""
"Cet algorithme de chiffrement est d�conseill� ; utilisez-en un\n"
"plus standard !\n"

#: g10/parse-packet.c:113
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "ne peut g�rer l'algorithme � cl� publique %d\n"

#: g10/parse-packet.c:892
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "un sous-paquet de type %d poss�de un bit critique\n"

#: g10/passphrase.c:151
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n"
"l'utilisateur: \""

#: g10/passphrase.c:160
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s"

#: g10/passphrase.c:165
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (ID cl� principale %08lX)"

#: g10/passphrase.c:184
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Entrez le mot de passe : "

#: g10/passphrase.c:188
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe : "

#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"donn�es non enregistr�es ; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
"les enregistrer\n"

#: g10/plaintext.c:208
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom d'un fichier de donn�es : "

#: g10/plaintext.c:229
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "lecture de l'entr�e standard...\n"

#: g10/plaintext.c:292
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "ne peut ouvir les donn�es sign�es `%s'\n"

#: g10/pubkey-enc.c:79
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinataire anonyme ; essai de la cl� secr�te %08lX ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:85
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le r�cipient anonyme.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:137
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "l'ancien codage de la cl� de chiffrement (DEK) n'est pas support�\n"

#: g10/pubkey-enc.c:191
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTE : l'algorithme de chiffrement %d n'a pas �t� trouv� dans les "
"pr�f�rences\n"

#: g10/seckey-cert.c:57
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n"

#: g10/seckey-cert.c:177
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Mot de passe invalide ; r�essayez...\n"

#: g10/seckey-cert.c:232
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "ATTENTION : Mauvaise cl� d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"

#: g10/sig-check.c:195
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Ceci est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures!\n"

#: g10/sig-check.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"

#: g10/sig-check.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"

#: g10/sig-check.c:220
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTE : la cl� de signature a expir� le %s\n"

#: g10/sig-check.c:277
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"la signature est suppos�e �tre fausse car un bit critique est\n"
"inconnu\n"

#: g10/sign.c:79
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Signature %s de : %s\n"

#: g10/sign.c:210 g10/sign.c:493
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "ne peut cr�er %s : %s\n"

#: g10/sign.c:306
msgid "signing:"
msgstr "signature :"

#: g10/sign.c:346
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENTION : `%s' est un fichier vide\n"

#: g10/textfilter.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n"

#: g10/textfilter.c:189
#, fuzzy, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "armure invalide : ligne plus longue que %d caract�res\n"

#: g10/tdbio.c:116 g10/tdbio.c:1504
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de base de confiance %lu : lseek a �chou� : %s\n"

#: g10/tdbio.c:122 g10/tdbio.c:1511
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de la base de confiance %lu : l'�criture a �chou� (n=%d) : "
"%s\n"

#: g10/tdbio.c:232
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transaction de base de confiance trop volumineuse\n"

#: g10/tdbio.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s : ne peut acc�der : %s\n"

#: g10/ringedit.c:296 g10/tdbio.c:444
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s : ne peut cr�er le r�pertoire : %s\n"

#: g10/ringedit.c:302 g10/tdbio.c:447
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s : r�pertoire cr��\n"

#: g10/tdbio.c:451
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s : le r�pertoire n'existe pas !\n"

#: g10/openfile.c:111 g10/openfile.c:181 g10/ringedit.c:1325 g10/tdbio.c:457
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s : ne peut cr�er : %s\n"

#: g10/tdbio.c:472 g10/tdbio.c:520
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s : ne peut cr�er : %s\n"

#: g10/tdbio.c:486
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu cr�er un enregistrement de version : %s"

#: g10/tdbio.c:490
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s : base de confiance invalide cr��e\n"

#: g10/tdbio.c:492
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s : base de confiance cr��e\n"

#: g10/tdbio.c:529
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s : base de confiance invalide\n"

#: g10/tdbio.c:562
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s : la cr�ation de la table de hachage a �chou� : %s\n"

#: g10/tdbio.c:570
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr ""
"%s : erreur pendant la mise � jour de l'enregistrement de version : %s\n"

#: g10/tdbio.c:586 g10/tdbio.c:625 g10/tdbio.c:647 g10/tdbio.c:677
#: g10/tdbio.c:702 g10/tdbio.c:1437 g10/tdbio.c:1464
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement de version : %s\n"

#: g10/tdbio.c:599 g10/tdbio.c:658
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de version : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1131
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : � lseek() � a �chou� : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1139
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "base de confiance : la lecture a �chou� (n=%d) : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1160
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s : ce n'est pas un fichier de base de confiance\n"

#: g10/tdbio.c:1176
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s : enregistrement de version avec un num�ro %lu\n"

#: g10/tdbio.c:1181
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s : version %d du fichier invalide\n"

#: g10/tdbio.c:1470
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s : erreur pendant la lecture de l'enregistrement libre : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1478
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr ""
"%s : erreur pendant l'�criture de l'enregistrement de\n"
"r�pertoire : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1488
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pu mettre un enregistrement � z�ro : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1518
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu ajouter un enregistrement : %s\n"

#: g10/tdbio.c:1629
msgid "The trustdb is corrupted; please run \"gpgm --fix-trustdb\".\n"
msgstr ""
"La base de confiance est corrompue ; ex�cutez � gpgm --fix-trustdb �.\n"

#: g10/trustdb.c:163
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr ""
"enregistrement de confiance %lu, type de requ�te %d : la lecture a �chou� : "
"%s\n"

#: g10/trustdb.c:178
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu, type %d : l'�criture a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:192
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "enregistrement de confiance %lu : la suppression a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:206
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "base de confiance : la synchronisation a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:386
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"erreur pendant la lecture de l'enregistrement de r�pertoire pour\n"
"le LID %lu : %s\n"

#: g10/trustdb.c:393
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire attendu, a re�u le type %d\n"

#: g10/trustdb.c:398
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "pas de cl� principale pour le LID %lu\n"

#: g10/trustdb.c:403
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr "erreur pendant la lecture de la cl� principale pour le LID %lu : %s\n"

#: g10/trustdb.c:442
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record : search_record a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:510
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTE : la cl� secr�te %08lX n'est PAS prot�g�e.\n"

#: g10/trustdb.c:518
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX : cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"

#: g10/trustdb.c:525
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "cl� %08lX : les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"

#: g10/trustdb.c:535
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX : ne peut �tre mise dans la base de confiance\n"

#: g10/trustdb.c:541
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "cl� %08lX : l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"

#: g10/trustdb.c:550
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "cl� %08lX : d�j� dans la table des cl�s certifi�es\n"

#: g10/trustdb.c:553
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "cl� %08lX : accept�e comme cl� certifi�e.\n"

#: g10/trustdb.c:561
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des cl�s secr�tes a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:851
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
"de %lu mais marqu� comme v�rifi�\n"

#: g10/trustdb.c:855
#, c-format
msgid "NOTE: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
"NOTE : l'enregistrement de signature %lu[%d] est dans la liste d'aide\n"
"de %lu mais n'est pas marqu�\n"

#. we need the dir record
#: g10/trustdb.c:862
#, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu\n"
"ne pointe pas vers un enregistrement de r�pertoire\n"

#: g10/trustdb.c:868
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu : pas de cl� primaire\n"

#: g10/trustdb.c:901
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur non trouv� dans le bloc de cl�s\n"

#: g10/trustdb.c:905
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu : utilisateur sans signature\n"

#: g10/trustdb.c:912
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu : auto-signature dans la liste d'aide\n"

#: g10/trustdb.c:923 g10/trustdb.c:1675 g10/trustdb.c:1766
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Certificat de r�vocation valide"

#: g10/trustdb.c:924 g10/trustdb.c:1676 g10/trustdb.c:1767
msgid "Good certificate"
msgstr "Bon certificat"

#: g10/trustdb.c:933
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr "tr�s �trange : pas de cl� publique\n"

#: g10/trustdb.c:982
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n"
"de r�pertoire\n"

#: g10/trustdb.c:988
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "la lid %lu n'a pas de cl�\n"

#: g10/trustdb.c:998
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de cl�s: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1055 g10/trustdb.c:2030
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:1210
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : bonne liaison avec la sous-cl�\n"

#: g10/trustdb.c:1216 g10/trustdb.c:1259
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : liaison avec la sous-cl� invalide : %s\n"

#: g10/trustdb.c:1232
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de cl� valide\n"

#: g10/trustdb.c:1238
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� invalide : %s\n"

#: g10/trustdb.c:1253
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : r�vocation de sous-cl� valide\n"

#: g10/trustdb.c:1360
msgid "Good self-signature"
msgstr "Bonne auto-signature"

#: g10/trustdb.c:1371
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Auto-signature invalide"

#: g10/trustdb.c:1403
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature\n"
msgstr ""
"La r�vocation valide de nom d'utilisateur a �t� ignor�e car l'auto-\n"
"signature est plus r�cente\n"

#: g10/trustdb.c:1410
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur valide\n"

#: g10/trustdb.c:1417
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "R�vocation de nom d'utilisateur invalide"

#: g10/trustdb.c:1512
msgid "Too many preferences"
msgstr "Trop de pr�f�rences"

#: g10/trustdb.c:1526
msgid "Too many preference items"
msgstr "Trop d'items de pr�f�rence"

#: g10/trustdb.c:1549 g10/trustdb.c:3045 g10/trustdb.c:3075
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr ""
"ATTENTION : les enregistrements de pr�f�rences longs ne sont pas encore\n"
"support�s\n"

#: g10/trustdb.c:1654
#, fuzzy
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "Certificat dupliqu� - enlev�"

#: g10/trustdb.c:1692
#, fuzzy
msgid "public key not anymore available"
msgstr "la cl� secr�te n'est pas disponible"

#: g10/trustdb.c:1702 g10/trustdb.c:1791
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "R�vocation de certificat invalide"

#: g10/trustdb.c:1703 g10/trustdb.c:1792
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificat invalide"

#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "uid %08lX.%lu/%02X%02X: has shadow dir %lu but is not yet marked.\n"
msgstr ""
"uid %08lX.%lu/%02X%02X : poss�de une ombre %lu mais n'est pas encore\n"
"marqu�.\n"

#: g10/trustdb.c:1734
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] pointe vers le mauvais\n"
"enregistrement de r�pertoire\n"

#. that should never happen
#: g10/trustdb.c:2007
#, c-format
msgid "insert_trust_record: keyblock not found: %s\n"
msgstr "insert_trust_record : bloc de cl�s non trouv� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2408
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, pas de cl�\n"

#: g10/trustdb.c:2412
msgid "Ooops, no user ids\n"
msgstr "Ooops, pas de nom d'utilisateur\n"

#: g10/trustdb.c:2529
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ? : l'insertion a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2534
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : l'insertion a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2540
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu : ins�r�\n"

#: g10/trustdb.c:2545 g10/trustdb.c:2654
#, c-format
msgid "lid %lu: update failed: %s\n"
msgstr "lid %lu : la mise � jour a �chou�: %s\n"

#: g10/trustdb.c:2551 g10/trustdb.c:2660
#, c-format
msgid "lid %lu: updated\n"
msgstr "lid %lu : mis � jour\n"

#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2664
#, c-format
msgid "lid %lu: okay\n"
msgstr "lid %lu : OK\n"

#: g10/trustdb.c:2562 g10/trustdb.c:2671
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es\n"

#: g10/trustdb.c:2564 g10/trustdb.c:2675
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"

#: g10/trustdb.c:2566 g10/trustdb.c:2677
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"

#: g10/trustdb.c:2568
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"

#: g10/trustdb.c:2571
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "l'�num�ration des blocs de cl�s a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2598
#, c-format
msgid "%s: keyblock read problem: %s\n"
msgstr "%s : probl�me de lecture du bloc de cl�s : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2612
#, c-format
msgid "%s: update failed: %s\n"
msgstr "%s : la mise � jour a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2615
#, c-format
msgid "%s: updated\n"
msgstr "%s : mis � jour\n"

#: g10/trustdb.c:2617
#, c-format
msgid "%s: okay\n"
msgstr "%s : OK\n"

#: g10/trustdb.c:2632
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu : enregistrement de r�pertoire sans cl� - ignor�\n"

#: g10/trustdb.c:2645
#, c-format
msgid "lid %lu: keyblock not found: %s\n"
msgstr "lid %lu : le bloc de cl�s n'a pas �t� trouv� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2673
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu cl�s ignor�es\n"

#: g10/trustdb.c:2743
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr ""
"check_trust : la recherche d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2750
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX : l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2754
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : ins�r�e dans la base de confiance\n"

#: g10/trustdb.c:2762
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cl� %08lX.%lu : cr��e dans le futur (voyage temporel ou\n"
"probl�me d'horloge)\n"

#: g10/trustdb.c:2769
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : a expir� le %s\n"

#: g10/trustdb.c:2777
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu : la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"

#: g10/trustdb.c:2851
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'a pas �t� trouv� : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2853
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "probl�me de recherche de '%s' dans la base de confiance : %s\n"

#: g10/trustdb.c:2856
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance - insertion\n"

#: g10/trustdb.c:2859
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "n'a pas pu ins�rer '%s' dans la base de confiance : %s\n"

#: g10/ringedit.c:316
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s : ne peut cr�er le porte-cl�s : %s\n"

#: g10/ringedit.c:322 g10/ringedit.c:1330
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s : porte-cl�s cr��\n"

#: g10/ringedit.c:1507
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr ""
"ATTENTION : 2 fichiers avec des informations confidentielles existent.\n"

#: g10/ringedit.c:1508
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s est le fichier original\n"

#: g10/ringedit.c:1509
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s est le nouveau\n"

#: g10/ringedit.c:1510
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "R�parez ce probl�me de s�curit� possible\n"

#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""

#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "`%s' a �t� ignor� : %s\n"

#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"`%s' a �t� ignor�e : c'est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est pas\n"
"s�re pour les signatures !\n"

#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:63
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Le fichier `%s' existe. "

#: g10/openfile.c:65
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "R��crire (o/N)? "

#: g10/openfile.c:90
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"

#: g10/openfile.c:147
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans `%s'\n"

#: g10/openfile.c:197
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s : nouveau fichier d'options cr��\n"

#: g10/encr-data.c:59
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "donn�es chiffr�es avec %s\n"

#: g10/encr-data.c:61
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "chiffr� avec l'algorithme inconnu %d\n"

#: g10/encr-data.c:74
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENTION : Le message a �t� chiffr� avec une mauvaise cl� pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"

#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "mauvaise cl� g�n�r�e - nouvel essai\n"

#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"ne peut �viter une mauvaise cl� pour le chiffrement sym�trique : \n"
"%d essais ont eu lieu!\n"

#. begin of list
#: g10/helptext.c:48
msgid "edit_ownertrust.value"
msgstr ""
"C'est � vous d'assigner une valeur ici ; cette valeur ne sera jamais\n"
"einvoy�e � une tierce personne. Nous en avons besoin pour cr�er le\n"
"r�seau de confiance (web-of-trust) ; cela n'a rien � voir avec le\n"
"r�seau des certificats (cr�� implicitement)"

#: g10/helptext.c:54
msgid "revoked_key.override"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez � oui �."

#: g10/helptext.c:58
msgid "untrusted_key.override"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez � oui �."

#: g10/helptext.c:62
msgid "pklist.user_id.enter"
msgstr "Entrez l'adresse de la personne � qui vous voulez envoyer le message."

#: g10/helptext.c:66
msgid "keygen.algo"
msgstr ""
"S�lectionnez l'algorithme � utiliser.\n"
"DSA (alias DSS) est l'algorithme de signatures �lectroniques qui ne peut\n"
"�tre utilis� que pour les signatures. C'est l'algorithme recommand� car\n"
"la v�rification des signatures DSA est beaucoup plus rapide que celle des\n"
"signatures ElGamal.\n"
"ElGamal est un algorithme pouvant � la fois �tre utilis� pour les\n"
"signatures et le chiffrement. OpenPGP en distingue deux sortes :\n"
"l'une destin�e uniquement au chiffrement et l'autre pouvant aussi bien\n"
"servir aux signatures ; elles sont en fait identiques mais certains\n"
"param�tres doivent �tre sp�cialement choisis pour que la cl� g�n�re des\n"
"signatures sures : ce programme est capable de le faire mais les autres\n"
"impl�mentaions de OpenPGP ne sont pas oblig�es d'accepter cette forme de\n"
"cl�.\n"
"La premi�re cl� (cl� principale) doit toujours �tre capable de signer ;\n"
"c'est pourquoi la cl� ElGamal de chiffrement seul est alors d�sactiv�e."

#: g10/helptext.c:82
msgid "keygen.algo.elg_se"
msgstr ""
"Bien que ces cl�s soient d�finies dans la RFC2440 elles ne sont pas\n"
"conseill�es car tous les programmes ne les supportent pas et les signatures\n"
"cr��es avec elles sont plut�t longues et tr�s lentes � v�rifier."

#: g10/helptext.c:89
msgid "keygen.size"
msgstr "Entrez la taille de la cl�"

#: g10/helptext.c:93
msgid "keygen.size.huge.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:98
msgid "keygen.size.large.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:103
msgid "keygen.valid"
msgstr "Entrez la valeur demand�e"

#: g10/helptext.c:107
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:112
msgid "keygen.name"
msgstr "Entrez le nom du propri�taire de la cl�"

#: g10/helptext.c:117
msgid "keygen.email"
msgstr "Entrez une adresse e-mail optionnelle mais hautement recommand�e"

#: g10/helptext.c:121
msgid "keygen.comment"
msgstr "Entrez un commentaire optionnel"

#: g10/helptext.c:126
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""
"N pour changer le nom.\n"
"C pour changer le commentaire.\n"
"E pour changer l'adresse e-mail.\n"
"O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n"
"Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�."

#: g10/helptext.c:135
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr "R�pondez � oui � (ou simplement � o �) pour g�n�rer la sous-cl�"

#: g10/helptext.c:139
msgid "sign_uid.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:144
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:149
msgid "keyedit.cmd"
msgstr "Entrez � help � pour voir la liste des commandes."

#: g10/helptext.c:153
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:158
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr "R�pondez � oui � ou � non �"

#: g10/helptext.c:162
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr "R�pondez � oui � si vous voulez signer TOUS les noms d'utilisateurs"

#: g10/helptext.c:166
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""
"R�pondez � oui � si vous voulez vraiment supprimer ce nom\n"
"d'utilisateur. Tous les certificats seront alors perdus en m�me temps !"

#: g10/helptext.c:171
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr "Entrez � oui � s'il faut vraiment supprimer la sous-cl�"

#: g10/helptext.c:175
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""
"Entrez le mot de passe ; c'est une phrase secr�te \n"
"  Blurb, blurb,.... "

#: g10/helptext.c:182
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""
"R�p�tez le dernier mot de passe, pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."

#: g10/helptext.c:186
msgid "detached_signature.filename"
msgstr "Donnez le nom du fichier auquel la signature se rapporte"

#: g10/helptext.c:190
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr "Entrez � oui � s'il faut vraiment r��crire le fichier"

#: g10/helptext.c:204
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"

#: g10/helptext.c:216
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour `%s'"

#~ msgid "|KEYID|ulimately trust this key"
#~ msgstr "|ID CLE|donner une confiance totale � cette cl�"

#~ msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
#~ msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propri�taire\n"

#~ msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
#~ msgstr "'%s' n'est pas une identification longue de cl� valide\n"

#~ msgid "key %08lX: no public key for trusted key - skipped\n"
#~ msgstr "cl� %08lX : pas de cl� publique pour la cl� certifi�e - ignor�e\n"

#~ msgid "lid %lu: read dir record failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de r�pertoire a �chou� : %s\n"

#~ msgid "lid %lu: read key record failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu : la lecture de l''enregistrement de cl� a �chou� : %s\n"

#~ msgid "lid %lu: read uid record failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement d'uid a �chou� : %s\n"

#~ msgid "lid %lu: read pref record failed: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "lid %lu : la lecture d'enregistrement de pr�f�rences a �chou� : %s\n"

#~ msgid "lid %lu: read sig record failed: %s\n"
#~ msgstr "lid %lu : la lecture d'enregistrement de signature a �chou� : %s\n"

#~ msgid "user '%s' read problem: %s\n"
#~ msgstr "probl�me de lecture de l'utilisateur '%s' : %s\n"

#~ msgid "user '%s' list problem: %s\n"
#~ msgstr "probl�me de liste � l'utilisateur '%s' : %s\n"

#~ msgid "user '%s' not in trustdb\n"
#~ msgstr "l'utilisateur '%s' n'est pas dans la base de confiance\n"

#~ msgid ""
#~ "# List of assigned trustvalues, created %s\n"
#~ "# (Use \"gpgm --import-ownertrust\" to restore them)\n"
#~ msgstr ""
#~ "# Liste des indices de confiance assign�s, cr��e le %s\n"
#~ "# (Utiliser � gpgm --import-ownertrust � pour les restaurer)\n"

#~ msgid "directory record w/o primary key\n"
#~ msgstr "enregistrement de r�pertoire sans cl� principale\n"

#~ msgid "error reading key record: %s\n"
#~ msgstr "erreur pendant la lecture de l'enregistrement de cl� : %s\n"

#~ msgid "line too long\n"
#~ msgstr "ligne trop longue\n"

#~ msgid "error: missing colon\n"
#~ msgstr "erreur : deux-points manquant\n"

#~ msgid "error: invalid fingerprint\n"
#~ msgstr "erreur : empreinte digitale invalide\n"

#~ msgid "error: no ownertrust value\n"
#~ msgstr "erreur : pas d'indice de confiance\n"

#~ msgid "key not in trustdb, searching ring.\n"
#~ msgstr ""
#~ "la cl� n'est pas dans la base de confiance, recherche du porte-cl�s.\n"

#~ msgid "key not in ring: %s\n"
#~ msgstr "cl� absente du porte-cl�s : %s\n"

#~ msgid "Oops: key is now in trustdb???\n"
#~ msgstr "Oops : la cl� est maintenant dans la base de confiance ???\n"

#~ msgid "insert trust record failed: %s\n"
#~ msgstr "l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou� : %s\n"

#~ msgid "error finding dir record: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "erreur pendant la recherche de l'enregistrement de r�pertoire : %s\n"

#~ msgid "Hmmm, public key lost?"
#~ msgstr "Hmmm, cl� publique perdue ?"

#~ msgid "did not use primary key for insert_trust_record()\n"
#~ msgstr "n'a pas utilis� la cl� principale pour � insert_trust_record() �\n"

#~ msgid "use this user-id for encryption"
#~ msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour chiffrer"

#~ msgid "second"
#~ msgstr "seconde"

#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "secondes"