summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 553ab15adf626fd8929e8b570e9beb365914fd89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
# GnuPG french translation
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Ga�l Qu�ri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 1998.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.1a\n"
"POT-Creation-Date: 1998-11-08 18:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-29 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Ga�l Qu�ri <gqueri@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: util/secmem.c:77
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attention: utilisation de la m�moire non s�re!\n"

#: util/miscutil.c:110
msgid "yes"
msgstr "oui"

#: util/miscutil.c:111
msgid "yY"
msgstr "oO"

#: util/errors.c:54
msgid "General error"
msgstr "Erreur G�n�rale"

#: util/errors.c:55
msgid "Unknown packet type"
msgstr "Type de paquet inconnu"

#: util/errors.c:56
msgid "Unknown version"
msgstr "Version inconnue"

#: util/errors.c:57
msgid "Unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algorithme de cl� publique inconnu"

#: util/errors.c:58
msgid "Unknown digest algorithm"
msgstr "Algorithme de hachage inconnu"

#: util/errors.c:59
msgid "Bad public key"
msgstr "Mauvaise cl� publique"

#: util/errors.c:60
msgid "Bad secret key"
msgstr "Mauvaise cl� secr�te"

#: util/errors.c:61
msgid "Bad signature"
msgstr "Mauvaise signature"

#: util/errors.c:62
msgid "Checksum error"
msgstr "Erreur de somme de v�rification"

#: util/errors.c:63
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Mauvais mot de passe"

#: util/errors.c:64
msgid "Public key not found"
msgstr "Cl� publique non trouv�e"

#: util/errors.c:65
msgid "Unknown cipher algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement inconnu"

#: util/errors.c:66
msgid "Can't open the keyring"
msgstr "Ne peut ouvrir le porte-cl�s"

#: util/errors.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Paquet invalide"

#: util/errors.c:68
msgid "Invalid armor"
msgstr "Armure invalide"

#: util/errors.c:69
msgid "No such user id"
msgstr "Pas de tel utilisateur."

#: util/errors.c:70
msgid "Secret key not available"
msgstr "La cl� secr�te n'est pas disponible."

#: util/errors.c:71
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "Mauvaise cl� secr�te utilis�e"

#: util/errors.c:72
msgid "Not supported"
msgstr "Non support�"

#: util/errors.c:73
msgid "Bad key"
msgstr "Mauvaise cl�"

#: util/errors.c:74
msgid "File read error"
msgstr "Erreur de lecture"

#: util/errors.c:75
msgid "File write error"
msgstr "Erreur d'�criture"

#: util/errors.c:76
msgid "Unknown compress algorithm"
msgstr "Algorithme de compression inconnu"

#: util/errors.c:77
msgid "File open error"
msgstr "Erreur d'ouverture de fichier"

#: util/errors.c:78
msgid "File create error"
msgstr "Erreur de cr�ation de fichier"

#: util/errors.c:79
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Mot de passe invalide"

#: util/errors.c:80
msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algorithme de cl� publique non impl�ment�"

#: util/errors.c:81
msgid "Unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algorithme de chiffrement non impl�ment�"

#: util/errors.c:82
msgid "Unknown signature class"
msgstr "Classe de signature inconnue"

#: util/errors.c:83
msgid "Trust database error"
msgstr "Erreur dans la base de confiance"

#: util/errors.c:84
msgid "Bad MPI"
msgstr "Mauvais MPI"

#: util/errors.c:85
msgid "Resource limit"
msgstr "Limite de ressources"

#: util/errors.c:86
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Porte-cl�s invalide"

#: util/errors.c:87
msgid "Bad certificate"
msgstr "Mauvais certificat"

#: util/errors.c:88
msgid "Malformed user id"
msgstr "Nom d'utilisateur d�form�"

#: util/errors.c:89
msgid "File close error"
msgstr "Erreur de fermeture de fichier"

#: util/errors.c:90
msgid "File rename error"
msgstr "Erreur pendant le changement de nom du fichier"

#: util/errors.c:91
msgid "File delete error"
msgstr "Erreur pendant la suppression du fichier"

#: util/errors.c:92
msgid "Unexpected data"
msgstr "Donn�es inattendues"

#: util/errors.c:93
msgid "Timestamp conflict"
msgstr "Conflit de dates"

#: util/errors.c:94
msgid "Unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algorithme de cl�s publiques inutilisable"

#: util/errors.c:95
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"

#: util/errors.c:96
msgid "Weak key"
msgstr "Mauvaise cl�"

#: util/logger.c:177
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... c'est un bug (%s:%d:%s)\n"

#: util/logger.c:183
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "vous avez trouv� un bug ... (%s:%d)\n"

#: cipher/rand-dummy.c:112
msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"attention: utilisation d'un g�n�rateur de nombres al�atoires peu s�r!!\n"

#: cipher/rand-dummy.c:113
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Le g�n�rateur de nombres al�atoires n'est qu'un artifice visant\n"
"� le compiler - ce n'est en aucune mani�re un g�n�rateur(RNG) fort!\n"
"\n"
"N'UTILISEZ PAS LES DONN�ES G�N�R�ES PAR CE PROGRAMME!!\n"
"\n"

#: cipher/rand-unix.c:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Il n'y a pas assez d'octets al�atoires disponibles. Faites autre chose\n"
"pour que l'OS puisse amasser plus d'entropie! (il faut %d octets de plus)\n"

#: g10/g10.c:152
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Commandes:\n"
" "

#: g10/g10.c:155
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature"

#: g10/g10.c:156
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[fichier]|faire une signature en texte clair"

#: g10/g10.c:157
msgid "make a detached signature"
msgstr "faire une signature d�tach�e"

#: g10/g10.c:158
msgid "encrypt data"
msgstr "crypter les donn�es"

#: g10/g10.c:159
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "chiffrement sym�trique seumement"

#: g10/g10.c:160
msgid "store only"
msgstr "pas d'action"

#: g10/g10.c:161
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "d�crypter les donn�es (d�faut)"

#: g10/g10.c:162
msgid "verify a signature"
msgstr "v�rifier une signature"

#: g10/g10.c:164
msgid "list keys"
msgstr "lister les cl�s"

#: g10/g10.c:165
msgid "list keys and signatures"
msgstr "lister les cl�s et les signatures"

#: g10/g10.c:166
msgid "check key signatures"
msgstr "v�rifier les signatures des cl�s"

#: g10/g10.c:167
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "lister les cl�s et les empreintes"

#: g10/g10.c:168
msgid "list secret keys"
msgstr "lister les cl�s secr�tes"

#: g10/g10.c:170
msgid "generate a new key pair"
msgstr "g�n�rer une nouvelle paire de cl�s"

#: g10/g10.c:172
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "enlever la cl� du porte-cl�s public"

#: g10/g10.c:174
msgid "sign or edit a key"
msgstr "signer ou �diter une cl�"

#: g10/g10.c:175
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "g�n�rer un certificat de r�vocation"

#: g10/g10.c:177
msgid "export keys"
msgstr "exporter les cl�s"

#: g10/g10.c:179
msgid "import/merge keys"
msgstr "importer/fusionner les cl�s"

#: g10/g10.c:181
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "ne lister qu'une suite de paquets"

#: g10/g10.c:184
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "exporter les valeurs de confiance"

#: g10/g10.c:186
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importer les valeurs de confiance"

#
#: g10/g10.c:188
msgid "|[NAMES]|update the trust database"
msgstr "|[NOMS]|mettre la base de confiance � jour"

#: g10/g10.c:190
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMS]|v�rifier la base de confiance"

#: g10/g10.c:191
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "r�parer une base de confiance corrompue"

#: g10/g10.c:192
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "Enlever l'armure d'un fichier ou de stdin"

#: g10/g10.c:193
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "Mettre une armure � un fichier ou � stdin"

#: g10/g10.c:194
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|alg. [fich.]|indiquer les fonctions de hachage"

#: g10/g10.c:195
msgid "print all message digests"
msgstr "�crire toutes les fonctions de hachage"

#: g10/g10.c:202
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Options:\n"
" "

#: g10/g10.c:204
msgid "create ascii armored output"
msgstr "cr�er une sortie ascii armur�e"

#: g10/g10.c:206
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "utiliser ce nom pour signer ou d�crypter"

#: g10/g10.c:207
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr "utiliser ce nom d'utilisateur pour crypter"

#: g10/g10.c:208
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|niveau de compression N (0 d�sactive)"

#: g10/g10.c:210
msgid "use canonical text mode"
msgstr "utiliser le mode de texte canonique"

#: g10/g10.c:212
msgid "use as output file"
msgstr "utiliser comme fichier de sortie"

#: g10/g10.c:213
msgid "verbose"
msgstr "bavard"

#: g10/g10.c:214
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "devenir beaucoup plus silencieux"

#
#: g10/g10.c:215
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forcer les signatures en v3"

#. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
#: g10/g10.c:217
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "mode automatique: ne jamais rien demander"

#: g10/g10.c:218
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "supposer oui � la plupart des questions"

#: g10/g10.c:219
msgid "assume no on most questions"
msgstr "supposer non � la plupart des questions"

#: g10/g10.c:220
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s � la liste des porte-cl�s"

#: g10/g10.c:221
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "ajouter ce porte-cl�s secret � la liste"

#: g10/g10.c:222
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOM|utiliser NOM comme cl� secr�te par d�faut"

#: g10/g10.c:223
msgid "read options from file"
msgstr "lire les options du fichier"

#: g10/g10.c:225
msgid "set debugging flags"
msgstr "choisir les attributs de d�boguage"

#: g10/g10.c:226
msgid "enable full debugging"
msgstr "permettre un d�boguage complet"

#: g10/g10.c:227
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|�crire les informations d'�tat sur ce descripteur"

#: g10/g10.c:228
msgid "do not write comment packets"
msgstr "ne pas �crire de paquets de commentaire"

#: g10/g10.c:229
msgid "(default is 1)"
msgstr "(1 par d�faut)"

#: g10/g10.c:230
msgid "(default is 3)"
msgstr "(3 par d�faut)"

#: g10/g10.c:231
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FICH|charger le module d'extension FICH"

#: g10/g10.c:232
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "�muler le mode d�crit dans la RFC1991"

#: g10/g10.c:233
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|utiliser le mode de mots de passe N"

#: g10/g10.c:235
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le hachage NOM pour les mots de passe"

#: g10/g10.c:237
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOM|utiliser le cryptage NOM pour les mots de passe"

#: g10/g10.c:239
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser l'algorithme de cryptage NOM"

#: g10/g10.c:240
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOM|utiliser la fonction de hachage NOM"

#: g10/g10.c:241
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|utiliser l'algorithme de compression N"

#: g10/g10.c:242
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "enlever l'identification des paquets crypt�s"

#: g10/g10.c:250
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Exemples:\n"
"\n"
" -se -r Alice [fichier]       signer et crypter pour l'utilisateur Alice\n"
" --clearsign [fichier]        faire une signature en texte clair\n"
" --detach-sign [fichier]      faire une signature d�tach�e\n"
" --list-keys [utilisateur]    montrer les cl�s\n"
" --fingerprint [utilisateur]  montrer les empreintes\n"

#: g10/g10.c:325
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies � <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"

#: g10/g10.c:330
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpgm [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"

#: g10/g10.c:332
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Utilisation: gpg [options] [fichiers] (-h pour l'aide)"

#
#: g10/g10.c:337
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GnuPG maintenance utility\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpgm [options] [fichiers]\n"
"utilitaire de maitenance de GnuPG\n"

#: g10/g10.c:340
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Syntaxe: gpg [options] [fichiers]\n"
"signer, v�rifier, crypter ou d�crypter\n"
"l'op�ration par d�faut d�pend des donn�es entr�es\n"

#: g10/g10.c:346
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algorithmes support�s:\n"

#: g10/g10.c:421
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "utilisation: gpgm [options] "

#: g10/g10.c:423
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "utilisation: gpg [options] "

#: g10/g10.c:464
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "commandes en conflit\n"

#: g10/g10.c:602
#, c-format
msgid "note: no default option file '%s'\n"
msgstr "note: pas de fichier d'options par d�faut '%s'\n"

#: g10/g10.c:606
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "fichier d'options '%s' : %s\n"

#: g10/g10.c:613
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lire les options de '%s'\n"

#: g10/g10.c:787 g10/g10.c:799
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algorithme de cryptage s�lectionn� est invalide\n"

#: g10/g10.c:793 g10/g10.c:805
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "la fonction de hachage s�lectionn�e est invalide\n"

#: g10/g10.c:808
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algorithme de compression doit faire partie de l'�chelle %d..%d\n"

#: g10/g10.c:810
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "le nombre de signatures compl�tes minimal doit �tre sup�rieur � 0\n"

#: g10/g10.c:812
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "le nombre de singatures marginales minimal doit �tre sup�rieur � 1\n"

#: g10/g10.c:815
msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "note: le mode S2K simple (0) est fortement d�conseill�\n"

#: g10/g10.c:819
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "mode S2K invalide; doit �tre 0, 1 ou 3\n"

#: g10/g10.c:895
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "n'a pas pu initialiser la base de confiance: %s\n"

#: g10/g10.c:901
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:909
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:917
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:930
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:943
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:957
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:969
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nom du fichier]"

#: g10/g10.c:978
msgid "--edit-key username"
msgstr "--edit-key utilisateur"

#: g10/g10.c:986
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key utilisateur"

#: g10/g10.c:989
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key utilisateur"

#: g10/encode.c:216 g10/g10.c:1012
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir %s: %s\n"

#: g10/g10.c:1023
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [utilisateur] [porte-cl�s]"

#: g10/g10.c:1079
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "suppression d'armure non r�ussie: %s\n"

#: g10/g10.c:1087
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "mise d'armure non r�ussie:%s \n"

#: g10/g10.c:1148
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algorithme de hachage invalide '%s'\n"

#: g10/g10.c:1230
msgid "[filename]"
msgstr "[nom du fichier]"

#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1232 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "ne peut ouvrir '%s'\n"

#: g10/g10.c:1279
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
"Les cl�s RSA sont d�conseill�es: consid�rez cr�er une nouvelle cl� et "
"l'utiliser dans l'avenir\n"

#: g10/armor.c:341 g10/armor.c:381
msgid "armor header: "
msgstr "ent�te d'armure: "

#: g10/armor.c:346
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "ent�te de signature claire invalide\n"

#: g10/armor.c:372
msgid "invalid armor header: "
msgstr "ent�te d'armure invalide: "

#: g10/armor.c:449
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armure: %s\n"

#: g10/armor.c:493
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "ligne d'�chappement invalide: "

#: g10/armor.c:562
msgid "invalid clear text header: "
msgstr "ent�te de texte clair invalide: "

#: g10/armor.c:794
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "caract�re %02x invalide en base 64 saut�\n"

#: g10/armor.c:827
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (pas de CRC)\n"

#: g10/armor.c:846
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans le CRC)\n"

#: g10/armor.c:850
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malform�\n"

#: g10/armor.c:854
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "Erreur de CRC; 06lx - %06lx\n"

#: g10/armor.c:873
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "fin de fichier pr�matur�e (dans la remorque)\n"

#: g10/armor.c:877
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "erreur dans la ligne de remorque\n"

#: g10/armor.c:1131
msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
msgstr "pas de donn�e RFC1991 ou OpenPGP valide trouv�e.\n"

#: g10/pkclist.c:71
#, c-format
msgid ""
"No owner trust defined for %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Pas de confiance d�finie pour %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s"

#: g10/pkclist.c:81
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
" 1 = Don't know\n"
" 2 = I do NOT trust\n"
" 3 = I trust marginally\n"
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"D�cidez � quel point vous avez confiance en cet utilisateur pour v�rifier\n"
"correctement les cl�s des autres utilisateurs (en regardant des passeports,\n"
"en v�rifiant les empreintes de diverses sources...)?\n"
"\n"
" 1 = Je ne sais pas\n"
" 2 = Je ne lui fais pas confiance\n"
" 3 = Je le crois marginalement\n"
" 4 = Je le crois enti�rement\n"
" s = montrez moi plus d'informations\n"

#: g10/pkclist.c:90
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = retour au menu principal\n"

#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:95
msgid "sSmM"
msgstr "sSmM"

#: g10/pkclist.c:99
msgid "edit_ownertrust.value"
msgstr ""
"C'est � vous d'assigner une valeur ici; cette valeur ne sera jamais\n"
"export�e � une tierce personne. Nous en avons besoin pour cr�er le;\n"
"r�seau de confiance (web-of-trust); cela n'a rien � voir avec le\n"
"r�seau de certificats (cr�� implicitement)"

#: g10/pkclist.c:99
msgid "Your decision? "
msgstr "Votre d�cision? "

#: g10/pkclist.c:118
msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
msgstr "Vous verrez une liste de signataires etc. ici\n"

#: g10/pkclist.c:145
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
"\n"
msgstr ""
"N'a pas pu trouver un chemin de confiance valide jusqu'� la cl�. Voyons si\n"
"nous ne pouvons pas assigner quelques valeurs de confiance.\n"

#: g10/pkclist.c:168
msgid ""
"No owner trust values changed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Pas de valeur de confiance chang�e.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:188
msgid "revoked_key.override"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser cette cl� r�voqu�e quand-m�me, r�pondez \"oui\"."

#: g10/pkclist.c:189 g10/pkclist.c:279
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Utiliser cette cl� quand-m�me? "

#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"Il n'est pas certain que la cl� appartient � sos propri�taire.\n"
"Si vous savez *vraiment* ce que vous faites, vous pouvez r�pondre\n"
"oui � la prochaine question\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:278
msgid "untrusted_key.override"
msgstr ""
"Si vous voulez utiliser cette cl� peu s�re quand-m�me, r�pondez \"oui\"."

#: g10/pkclist.c:283
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENTION: Utilisation d'une cl� sans confiance!\n"

#: g10/pkclist.c:319
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENTION: Cette cl� � �t� r�voqu�e par son propri�taire\n"

#: g10/pkclist.c:320
msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr "         Cela pourrait signifier que la signature est fausse.\n"

#: g10/pkclist.c:341
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Note: Cette cl� a expir�!\n"

#: g10/pkclist.c:348
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Cette cl� n'est pas certifi�e avec une signature de confiance!\n"

#: g10/pkclist.c:350
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Rien ne dit que la signature appartient au propri�taire.\n"

#: g10/pkclist.c:365
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENTION: On ne fait PAS confiance � cette cl�\n"

#: g10/pkclist.c:366
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "         La signature est certainement FAUSSE.\n"

#: g10/pkclist.c:373
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENTION: Les signatures de cette cl� n'ont pas une confiance suffisante!\n"

#: g10/pkclist.c:376
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"         Il n'est pas s�r que la signature appartient au propri�taire.\n"

#: g10/pkclist.c:421
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous n'avez pas sp�cifi� un nom d'utilisateur. (vous pouvez utiliser "
"\"-r\")\n"

#: g10/pkclist.c:425
msgid "pklist.user_id.enter"
msgstr "Entrez le nom de l'adresse � qui vous voulez envoyer le message."

#: g10/pkclist.c:426
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Entrez le nom d'utilisateur: "

#: g10/pkclist.c:437
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "Pas de tel utilisateur.\n"

#: g10/pkclist.c:471 g10/pkclist.c:498
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saut�: %s\n"

#: g10/pkclist.c:479
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: erreur pendant la v�rification de la cl�: %s\n"

#: g10/pkclist.c:505
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "pas de destinataire valide\n"

# g10/keygen.c:123 ???
#: g10/keygen.c:123
msgid "writing self signature\n"
msgstr "�criture de l'auto-signature\n"

# g10/keygen.c:161 ???
#: g10/keygen.c:161
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "�criture de la signature de \"key-binding\"\n"

#: g10/keygen.c:387
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "S�lectionnez le type de cl� d�sir�:\n"

#: g10/keygen.c:389
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA et ElGamal (d�faut)\n"

#: g10/keygen.c:390
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (signature et cryptage)\n"

#: g10/keygen.c:392
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (cryptage seulement)\n"

#: g10/keygen.c:393
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (signature seulement)\n"

#: g10/keygen.c:394
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
msgstr "   (%d) ElGamal dans un paquet v3\n"

#: g10/keygen.c:398
msgid "keygen.algo"
msgstr "S�lectionnez l'algorithme � utiliser:"

#: g10/keygen.c:398
msgid "Your selection? "
msgstr "Votre choix? "

#: g10/keygen.c:424
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Choix invalide.\n"

#: g10/keygen.c:436
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
"              minimum keysize is  768 bits\n"
"              default keysize is 1024 bits\n"
"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Pr�paration � la g�n�ration d'une nouvelle paire de cl�s %s.\n"
"            la taille minimale est  768 bits\n"
"          la taille par d�faut est 1024 bits\n"
" la taille maximale conseill�e est 2048 bits\n"

#: g10/keygen.c:442
msgid "keygen.size"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:443
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Quelle taille de cl� d�sirez-vous? (1024) "

#: g10/keygen.c:448
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permet seulement des tailles comprises entre 512 et 1024\n"

#: g10/keygen.c:450
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "taille trop petite; 768 est la plus petite valeur permise.\n"

#: g10/keygen.c:453
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Les tailles sup�rieures � 2048 ne sont pas conseill�es car\n"
"les calculs sont VRAIMENT longs!\n"

#: g10/keygen.c:455
msgid "keygen.size.huge.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:456
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Etes-vous s�r que vous voulez cette taille? "

#: g10/keygen.c:457
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"D'accord, mais n'oubliez pas que votre �cran et les radiations du clavier "
"sont aussi tr�s vuln�rables aux attaques!\n"

#: g10/keygen.c:464
msgid "keygen.size.large.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:465
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Avez-vous r�ellement besoin d'une taille aussi grande? "

#: g10/keygen.c:471
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La taille demand�e est %u bits\n"

#: g10/keygen.c:474 g10/keygen.c:478
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrondie � %u bits\n"

#: g10/keygen.c:491
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Sp�cifiez combien de temps cette cl� devrait �tre valide.\n"
"         0 = la cl� n'expire pas\n"
"      <n>  = la cl� expire dans n jours\n"
"      <n>w = la cl� expire dans n semaines\n"
"      <n>m = la cl� expire dans n mois\n"
"      <n>y = la cl� expire dans n ans\n"

#: g10/keygen.c:506
msgid "keygen.valid"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:506
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "La cl� est valide pour? (0) "

#: g10/keygen.c:517
msgid "invalid value\n"
msgstr "valeur invalide\n"

#: g10/keygen.c:522
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La cl� n'expire pas du tout\n"

#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:528
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La cl� expire le %s\n"

#: g10/keygen.c:532
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:533
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "Est-ce correct (o/n)? "

#: g10/keygen.c:569
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Vous avez besoin d'un nom d'utilisateur pour identifier votre cl�; le "
"programme le construit � partir du nom r�el, d'un commentaire et d'une\n"
"adresse e-mail de cette mani�re:\n"
"   \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:580
msgid "keygen.name"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:580
msgid "Real name: "
msgstr "Nom: "

#: g10/keygen.c:584
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le nom\n"

#: g10/keygen.c:586
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Le nom ne doit pas commencer avec un chiffre\n"

#: g10/keygen.c:588
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Le nom doit faire au moins 5 caract�res de long\n"

#: g10/keygen.c:596
msgid "keygen.email"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:596
msgid "Email address: "
msgstr "Adresse e-mail: "

#: g10/keygen.c:608
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "Ce n'est pas une adresse e-mail valide\n"

#: g10/keygen.c:616
msgid "keygen.comment"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:616
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire: "

#: g10/keygen.c:622
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Caract�re invalide dans le commentaire\n"

#: g10/keygen.c:642
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez s�lectionn� ce nom d'utilisateur:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:645
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

#: g10/keygen.c:654
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""
"N pour changer le nom.\n"
"C pour changer le commentaire.\n"
"E pour changer l'adresse e-mail.\n"
"O pour continuer � g�n�rer la cl�.\n"
"Q pour arr�ter de g�n�rer de cl�."

#: g10/keygen.c:655
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Changer le (N)om, le (C)ommentaire, l'(E)-mail ou (O)K/(Q)uitter? "

#: g10/keygen.c:707
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour prot�ger votre cl� secr�te.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:389 g10/keygen.c:715
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "le mot de passe n'a pas �t� correctement r�p�t�; recommencez.\n"

#: g10/keygen.c:721
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous ne voulez pas de mot de passe - c'est s�rement une *mauvaise* id�e!\n"
"Je l'accepte quand-m�me. Vous pouvez changer votre mot de passe quand vous\n"
"le d�sirez, en utilisant ce programme avec l'option \"--edit-key\".\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:742
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Beaucoup d'octets al�atoires doivent �tre g�n�r�s. Vous devriez\n"
"faire autre chose (travailler dans une autre fen�tre, bouger la souris,\n"
"utiliser le r�seau et les disques) pendant la g�n�ration de nombres\n"
"premiers; cela permet au g�n�rateur de nombres al�atoires de gagner assez\n"
"d'entropie plus facilement.\n"

#: g10/keygen.c:812
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� ne peut �tre faite qu'en mode interactif\n"

#: g10/keygen.c:820
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La paire de cl�s DSA fera 1024 bits.\n"

#: g10/keygen.c:826
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "La g�n�ration a �t� annul�e.\n"

#: g10/keygen.c:836
#, c-format
msgid "writing public certificate to '%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat public � '%s'\n"

#: g10/keygen.c:837
#, c-format
msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
msgstr "�criture d'un certificat secret � '%s'\n"

#: g10/keygen.c:914
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "les cl�s publique et secr�te ont �t� cr��es et sign�es.\n"

#: g10/keygen.c:916
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Notez que cette cl� ne peut �tre utilis�e pour crypter. Vous pouvez "
"utiliser\n"
"la commande \"--add-key\" pour g�n�rer une cl� secondaire � cette fin.\n"

#: g10/keygen.c:930 g10/keygen.c:1015
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "La g�n�ration de cl� a �chou�: %s\n"

#: g10/keygen.c:992
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr "R�pondez \"oui\" (ou simplement \"o\") pour g�n�rer la sous-cl�"

#: g10/keygen.c:993
msgid "Really create? "
msgstr "Cr�er vraiment? "

#: g10/encode.c:88 g10/openfile.c:81 g10/openfile.c:158
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir: %s\n"

#: g10/encode.c:107
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "erreur pendant la cr�ation du mot de passe: %s\n"

#: g10/encode.c:155 g10/encode.c:269
#, c-format
msgid "%s: warning: empty file\n"
msgstr "%s: attention: fichier vide\n"

#: g10/encode.c:222
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lecture de '%s'\n"

#: g10/encode.c:397
#, c-format
msgid "%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s crypt� pour: %s\n"

#: g10/getkey.c:950
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr ""
"utilisation de la cl� secondaire %08lX � la place de la cl�\n"
"principale %08lX\n"

#: g10/import.c:125 g10/trustdb.c:1046
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier: %s\n"

#: g10/import.c:141
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "ne prend pas en compte le bloc du type %d\n"

#: g10/import.c:148 g10/trustdb.c:1289 g10/trustdb.c:1358
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es jusqu'ici\n"

#: g10/import.c:153 g10/trustdb.c:1122
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "erreur de lecture: %s\n"

#: g10/import.c:155
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "       Quantit� totale trait�e: %lu\n"

#: g10/import.c:157
#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "        sans nom d'utilisateur: %lu\n"

#: g10/import.c:159
#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "                       import�: %lu"

#: g10/import.c:165
#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "                      inchang�: %lu\n"

#: g10/import.c:167
#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "   nouveaux noms d'utilisateur: %lu\n"

#: g10/import.c:169
#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "           nouvelles sous-cl�s: %lu\n"

#: g10/import.c:171
#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "          nouvelles signatures: %lu\n"

#: g10/import.c:173
#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr " nouvelles r�vocations de cl�s: %lu\n"

#: g10/import.c:175
#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "            cl�s secr�tes lues: %lu\n"

#: g10/import.c:177
#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "       cl�s secr�tes import�es: %lu\n"

#: g10/import.c:179
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "      cl�s secr�tes inchang�es: %lu\n"

#: g10/import.c:321 g10/import.c:513
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur\n"

#: g10/import.c:332
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"

#: g10/import.c:334
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "cela peut provenir d'une auto-signature manquante\n"

#: g10/import.c:345 g10/import.c:581
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique pas trouv�e: %s\n"

#: g10/import.c:351
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "pas de porte-cl�s public par d�faut\n"

#: g10/import.c:355 g10/openfile.c:105
#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "�criture de '%s'\n"

#: g10/import.c:359 g10/import.c:419 g10/import.c:635
#, c-format
msgid "can't lock public keyring: %s\n"
msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s public: %s\n"

#: g10/import.c:362
#, c-format
msgid "can't write to keyring: %s\n"
msgstr "ne peut �crire sur le porte-cl�s: %s\n"

#: g10/import.c:366
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� publique import�e\n"

#: g10/import.c:379
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "cl� %08lX: ne v�rifie pas notre copie\n"

#: g10/import.c:392 g10/import.c:590
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: ne peut trouver le bloc de cl�s original: %s\n"

#: g10/import.c:399 g10/import.c:597
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: ne peut lire le bloc de cl�s original: %s\n"

#: g10/import.c:416 g10/import.c:528 g10/import.c:632
msgid "writing keyblock\n"
msgstr "�criture du bloc de cl�s\n"

#: g10/import.c:422 g10/import.c:638
#, c-format
msgid "can't write keyblock: %s\n"
msgstr "ne peut �crire le bloc de cl�s: %s\n"

#: g10/import.c:427
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "cl� %08lX: un nouvel utilisateur\n"

#: g10/import.c:430
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "cl� %08lX: %d nouveaux utilisateurs\n"

#: g10/import.c:433
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "cl� %08lX: une nouvelle signature\n"

#: g10/import.c:436
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles signatures\n"

#: g10/import.c:439
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "cl� %08lX: une nouvelle sous-cl�\n"

#: g10/import.c:442
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "cl� %08lX: %d nouvelles sous-cl�s\n"

#: g10/import.c:452
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "cl� %08lX: n'a pas chang�\n"

#: g10/import.c:531
#, c-format
msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "ne peut verrouiller le porte-cl�s secret: %s\n"

#: g10/import.c:534
#, c-format
msgid "can't write keyring: %s\n"
msgstr "ne peut �crire le porte-cl�s: %s\n"

#. we are ready
#: g10/import.c:537
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te import�e\n"

#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:541
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "cl� %08lX: d�j� dans le porte-cl�s secret\n"

#: g10/import.c:546
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te pas trouv�e: %s\n"

#: g10/import.c:575
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: pas de cl� publique - ne peut appliquer le certificat de\n"
"r�vocation\n"

#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - rejet�\n"

#: g10/import.c:642
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation import�\n"

#: g10/import.c:673
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "cl� %08lX: pas d'utilisateur pour la signature\n"

#: g10/import.c:680
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "cl� %08lX: algorithme de cl� publique non support�\n"

#: g10/import.c:681
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n"

#: g10/import.c:710
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "cl� %08lX: utilisateur non pris en compte '"

#: g10/import.c:733
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: certificat de r�vocation au mauvais endroit - non prise en "
"compte\n"

#: g10/import.c:741
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr ""
"cl� %08lX: certificat de r�vocation invalide: %s - non prise en compte\n"

#: g10/import.c:803
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "cl� %08lX: certificat de r�vocation ajout�\n"

#: g10/import.c:866 g10/import.c:902
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "cl� %08lX: notre copie n'a pas d'auto-signature\n"

#: g10/keyedit.c:81
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: utilisateur non trouv�\n"

#: g10/keyedit.c:164
msgid "[self-signature]"
msgstr "[auto-signature]"

#: g10/keyedit.c:182
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "une mauvaise signature\n"

#: g10/keyedit.c:184
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d mauvaises signatures\n"

#: g10/keyedit.c:186
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une cl� manquante\n"

#: g10/keyedit.c:188
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause de cl�s manquantes\n"

#: g10/keyedit.c:190
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "une signature non v�rifi�e � cause d'une erreur\n"

#: g10/keyedit.c:192
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d signatures non v�rifi�es � cause d'erreurs\n"

#: g10/keyedit.c:194
msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
msgstr "un nom d'utilisateur sans auto-signature valide d�tect�\n"

#: g10/keyedit.c:196
#, c-format
msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
msgstr "%d nom d'utilisateurs sans auto-signature valide d�tect�\n"

#: g10/keyedit.c:258
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "D�j� sign� par la cl� %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:266
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Rien � signer avec la cl� %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:275
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Etes-vous vraiment s�r(e) que vous voulez signer cette cl�\n"
"avec votre cl�: \""

#: g10/keyedit.c:282
msgid "sign_uid.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:282
msgid "Really sign? "
msgstr "Signer r�ellement? "

#: g10/keyedit.c:303
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "la signature a �chou�: %s\n"

#: g10/keyedit.c:356
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Cette cl� n'est pas prot�g�e.\n"

#: g10/keyedit.c:359
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La cl� est prot�g�e.\n"

#: g10/keyedit.c:376
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Ne peut �diter cette cl�: %s\n"

#: g10/keyedit.c:381
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe pour cette cl� secr�te.\n"

#: g10/keyedit.c:393
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Vous ne voulez pas de mot de passe - cela est certainement une *mauvaise* "
"id�e\n"

#: g10/keyedit.c:395
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:396
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela? "

#: g10/keyedit.c:489
msgid "quit"
msgstr "quitter"

#: g10/keyedit.c:489
msgid "quit this menu"
msgstr "quitter ce menu"

#: g10/keyedit.c:490
msgid "q"
msgstr "q"

#: g10/keyedit.c:491
msgid "save"
msgstr "enregistrer"

#: g10/keyedit.c:491
msgid "save and quit"
msgstr "enregistrer et quitter"

#: g10/keyedit.c:492
msgid "help"
msgstr "aide"

#: g10/keyedit.c:492
msgid "show this help"
msgstr "montrer cette aide"

# g10/keyedit.c:556 ???
#: g10/keyedit.c:494
msgid "fpr"
msgstr "fpr"

#: g10/keyedit.c:494
msgid "show fingerprint"
msgstr "montrer l'empreinte"

#: g10/keyedit.c:495
msgid "list"
msgstr "lister"

#: g10/keyedit.c:495
msgid "list key and user ids"
msgstr "lister la cl� et les noms d'utilisateurs"

#: g10/keyedit.c:496
msgid "l"
msgstr "l"

#: g10/keyedit.c:497
msgid "uid"
msgstr "uid"

#: g10/keyedit.c:497
msgid "select user id N"
msgstr "s�lectionner le nom d'utilisateur N"

#: g10/keyedit.c:498
msgid "key"
msgstr "cl�"

#: g10/keyedit.c:498
msgid "select secondary key N"
msgstr "s�lectionner la cl� secondaire N"

#: g10/keyedit.c:499
msgid "check"
msgstr "v�rifier"

#: g10/keyedit.c:499
msgid "list signatures"
msgstr "lister les signatures"

#: g10/keyedit.c:500
msgid "c"
msgstr "c"

#: g10/keyedit.c:501
msgid "sign"
msgstr "signer"

#: g10/keyedit.c:501
msgid "sign the key"
msgstr "signer la cl�"

#: g10/keyedit.c:502
msgid "s"
msgstr "s"

#: g10/keyedit.c:503
msgid "debug"
msgstr "d�boguer"

#: g10/keyedit.c:504
msgid "adduid"
msgstr "aj.ut"

#: g10/keyedit.c:504
msgid "add a user id"
msgstr "ajouter un utilisateur"

#: g10/keyedit.c:505
msgid "deluid"
msgstr "suppr.ut"

#: g10/keyedit.c:505
msgid "delete user id"
msgstr "enlever un utilisateur"

#: g10/keyedit.c:506
msgid "addkey"
msgstr "aj.cl�"

#: g10/keyedit.c:506
msgid "add a secondary key"
msgstr "ajouter une cl� secondaire"

#: g10/keyedit.c:507
msgid "delkey"
msgstr "suppr.cl�"

#: g10/keyedit.c:507
msgid "delete a secondary key"
msgstr "enlever une cl� secondaire"

#: g10/keyedit.c:508
msgid "expire"
msgstr "expire"

#: g10/keyedit.c:508
msgid "change the expire date"
msgstr "changer la date d'expiration"

#: g10/keyedit.c:509
msgid "toggle"
msgstr "changer"

#: g10/keyedit.c:509
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "passer de la liste des cl�s secr�tes aux cl�s priv�es et inversement"

#: g10/keyedit.c:511
msgid "t"
msgstr "t"

#: g10/keyedit.c:512
msgid "pref"
msgstr "pr�f"

#: g10/keyedit.c:512
msgid "list preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"

#: g10/keyedit.c:513
msgid "passwd"
msgstr "mot.pas"

#: g10/keyedit.c:513
msgid "change the passphrase"
msgstr "changer le mot de passe"

#: g10/keyedit.c:514
msgid "trust"
msgstr "confi."

#: g10/keyedit.c:514
msgid "change the ownertrust"
msgstr "changer la confiance"

#: g10/keyedit.c:532
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "ne peut faire cela en mode automatique\n"

#. check that they match
#. FIXME: check that they both match
#: g10/keyedit.c:559
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "La cl� secr�te est disponible.\n"

#: g10/keyedit.c:576
msgid "keyedit.cmd"
msgstr "Entrez \"aide\" s'il vous pla�t."

#: g10/keyedit.c:576
msgid "Command> "
msgstr "Commande> "

#: g10/keyedit.c:602
msgid "Need the secret key to to this.\n"
msgstr "Il faut la cl� secr�te pour faire cela.\n"

#: g10/keyedit.c:621
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:622
msgid "Save changes? "
msgstr "Enregistrer les changements? "

#: g10/keyedit.c:624
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:625
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Quitter sans enregistrer? "

#: g10/keyedit.c:635
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour a �chou�: %s\n"

#: g10/keyedit.c:642
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la cl� secr�te a �chou�: %s\n"

#: g10/keyedit.c:649
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La cl� n'a pas chang� donc la mise � jour est inutile.\n"

#: g10/keyedit.c:652 g10/keyedit.c:710
#, c-format
msgid "update of trust db failed: %s\n"
msgstr "la mise � jour de la base de confiance a �chou�: %s\n"

#: g10/keyedit.c:683
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:684
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Signer vraiment tous les utilisateurs? "

#: g10/keyedit.c:685
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Aide: S�lectionner les utilisateurs � signer\n"

#: g10/keyedit.c:721
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins un utilisateur.\n"

#: g10/keyedit.c:723
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier utilisateur!\n"

#: g10/keyedit.c:725
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:726
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Enlever r�ellement tous les utilisateurs s�lectionn�s? "

#: g10/keyedit.c:727
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Enlever r�ellement cet utilisateur? "

#: g10/keyedit.c:750
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au moins une cl�.\n"

#: g10/keyedit.c:752
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:754
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Voulez-vous supprimer les cl�s s�lectionn�es? "

#: g10/keyedit.c:755
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette cl�? "

#: g10/keyedit.c:802
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Commande invalide  (essayez \"help\")\n"

#: g10/keyedit.c:1180
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Enlevez les s�lections des cl�s secr�tes.\n"

#: g10/keyedit.c:1186
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Vous devez s�lectionner au plus une cl� secondaire.\n"

#: g10/keyedit.c:1190
msgid "Changing exiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration d'une cl� secondaire.\n"

#: g10/keyedit.c:1192
msgid "Changing exiration time for the primary key.\n"
msgstr "Changer la date d'expiration de la cl� primaire.\n"

#: g10/keyedit.c:1236
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Pas de signature correspondante dans le porte-cl�s secret\n"

#: g10/keyedit.c:1296
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Pas d'utilisateur avec l'index %d\n"

#: g10/keyedit.c:1341
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Pas de cl� secondaire avec l'index %d\n"

#: g10/mainproc.c:201
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�cryptage de la cl� publique a �chou�: %s\n"

#: g10/mainproc.c:231
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "le d�cryptage a �chou�: %s\n"

#: g10/mainproc.c:248
msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "note: l'exp�diteur a demand� \"pour vos yeux seulement\"\n"

#: g10/mainproc.c:842
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Signature faite %.*s avec %s cl� ID %08lX\n"

#: g10/mainproc.c:850
msgid "BAD signature from \""
msgstr "MAUVAISE signature de \""

#: g10/mainproc.c:851
msgid "Good signature from \""
msgstr "Bonne signature de \""

#: g10/mainproc.c:862
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Ne peut v�rifier la signature: %s\n"

#: g10/passphrase.c:141
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Vous avez besoin d'un mot de passe pour d�verrouiller la cl� secr�te pour\n"
"l'utilisateur: \""

#: g10/passphrase.c:150
#, c-format
msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
msgstr "(cl� de %u bits %s, ID %08lX, cr��e le %s)\n"

#: g10/passphrase.c:174
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""
"Entrez le mot de passe; c'est une phrase secr�te \n"
"  Blurb, blurb,.... "

#: g10/passphrase.c:174
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Entrez le mot de passe: "

#: g10/passphrase.c:177
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""
"R�p�tez le dernier mot de passe, pour �tre s�r de ce que vous avez tap�."

#: g10/passphrase.c:178
msgid "Repeat pass phrase: "
msgstr "R�p�tez le mot de passe: "

#: g10/plaintext.c:102
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"donn�es non enregistr�es; utilisez l'option \"--output\" pour\n"
"les enregistrer\n"

#: g10/plaintext.c:214
msgid "detached_signature.filename"
msgstr ""

#: g10/plaintext.c:215
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Entrez le nom d'un fichier de donn�es: "

#: g10/plaintext.c:299
#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "ne peut ouvir les donn�es sign�es '%s'\n"

#: g10/seckey-cert.c:56
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algorithme de protection %d n'est pas support�\n"

#: g10/seckey-cert.c:169
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Mot de passe invalide; r�essayez...\n"

#: g10/seckey-cert.c:215
msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr "Attention: Mauvaise cl� d�tect�e - changez encore le mot de passe.\n"

#: g10/sig-check.c:155
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"Cela est une cl� ElGamal g�n�r�e par PGP qui n'est PAS s�re pour les\n"
"signatures!\n"

#: g10/sig-check.c:165
msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"cl� publique cr��e dans le futur (voyage dans le temps ou probl�me\n"
"d'horloge)\n"

#: g10/sig-check.c:170
#, c-format
msgid "warning: signature key expired %s\n"
msgstr "attention: la cl� de signature a expir� le %s\n"

#: g10/trustdb.c:129
msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
msgstr ""
"La base de confiance est corrompue; ex�cutez \"gpgm --fix-trust-db\".\n"

#: g10/trustdb.c:407
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "l'enregistrement de signature %lu a un mauvais propri�taire\n"

#: g10/trustdb.c:454
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "cl� %08lX: cl� secr�te sans cl� publique - non prise en compte\n"

#: g10/trustdb.c:460
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "cl� %08lX: les cl�s secr�te et publique ne correspondent pas\n"

#: g10/trustdb.c:470
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX: ne peut mettre cela dans la base de confiance\n"

#: g10/trustdb.c:476
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "cl� %08lX: l'enregistrement de requ�te a �chou�\n"

#: g10/trustdb.c:485
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret key table\n"
msgstr "cl� %08lX: d�j� dans la table des cl�s secr�tes\n"

#: g10/trustdb.c:488
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as secret key.\n"
msgstr "cl� %08lX: accept�e comme cl� secr�te.\n"

#: g10/trustdb.c:495
#, c-format
msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys a �chou�: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1292 g10/trustdb.c:1360
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu cl�s trait�es\n"

#: g10/trustdb.c:1294
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu cl�s non prises en compte\n"

#: g10/trustdb.c:1296 g10/trustdb.c:1362
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu cl�s avec erreurs\n"

#: g10/trustdb.c:1298 g10/trustdb.c:1364
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu cl�s mises � jour\n"

#: g10/trustdb.c:1366
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu cl�s ins�r�es\n"

#: g10/trustdb.c:1421
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: l'insertion d'enregistrement de confiance a �chou�: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1425
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: ins�r�e dans la base de confiance\n"

#: g10/trustdb.c:1433
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: cr��e dans le futur (probl�me d'horloge)\n"

#: g10/trustdb.c:1440
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: a expir� le %s\n"

#: g10/trustdb.c:1448
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "cl� %08lX.%lu: la v�rification de confiance a �chou�: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1666
#, c-format
msgid "note: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but marked as checked\n"
msgstr ""
"note: enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu mais\n"
"mais marqu� comme v�rifi�\n"

#: g10/trustdb.c:1670
#, c-format
msgid "note: sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu but not marked\n"
msgstr ""
"note: enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %lu mais\n"
"non marqu�\n"

#. we need the dir record
#: g10/trustdb.c:1677
#, fuzzy, c-format
msgid "sig rec %lu[%d] in hintlist of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"l'enregistrement de signature %lu[%d] dans la liste d'aide de %u ne pointe\n"
"pas vers un enregistrement de r�pertoire\n"

#: g10/trustdb.c:1683
#, c-format
msgid "lid %lu: no primary key\n"
msgstr "lid %lu: pas de cl� primaire\n"

#: g10/trustdb.c:1716
#, c-format
msgid "lid %lu: user id not found in keyblock\n"
msgstr "lid %lu: utilisateur non trouv� dans le bloc de cl�s\n"

#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "lid %lu: user id without signature\n"
msgstr "lid %lu: utilisateur sans signature\n"

#: g10/trustdb.c:1727
#, c-format
msgid "lid %lu: self-signature in hintlist\n"
msgstr "lid %lu: auto-signature dans la liste d'aide\n"

#: g10/trustdb.c:1738 g10/trustdb.c:2444 g10/trustdb.c:2526
#, fuzzy
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Mauvais certificat"

#: g10/trustdb.c:1739 g10/trustdb.c:2445 g10/trustdb.c:2527
#, fuzzy
msgid "Good certificate"
msgstr "Mauvais certificat"

#: g10/trustdb.c:1748
msgid "very strange: no public key\n"
msgstr ""

#: g10/trustdb.c:1796
#, c-format
msgid "hintlist %lu[%d] of %lu does not point to a dir record\n"
msgstr ""
"la liste d'aide de %lu[%d] de %lu ne pointe pas vers un enregistrement\n"
"de r�pertoire\n"

#: g10/trustdb.c:1802
#, c-format
msgid "lid %lu does not have a key\n"
msgstr "la lid %lu n'a pas de cl�\n"

#: g10/trustdb.c:1812
#, c-format
msgid "lid %lu: can't get keyblock: %s\n"
msgstr "lid %lu: ne peut obtenir le bloc de cl�s: %s\n"

#: g10/trustdb.c:2022
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "cl� %08lX: mauvaise association avec %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:2028 g10/trustdb.c:2070
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: pas de nom d'utilisateur valide\n"

#: g10/trustdb.c:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "cl� %08lX: mauvaise r�vocation de cl� par %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:2049
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "cl� %08lX: mauvaise r�vocation de cl� par %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "cl� %08lX: mauvaise r�vocation de sous-cl� par %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:2164
#, fuzzy
msgid "Good self-signature"
msgstr "[auto-signature]"

#: g10/trustdb.c:2172
#, fuzzy
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "cl� %08lX: auto-signature invalide\n"

#: g10/trustdb.c:2183
#, fuzzy
msgid "Valid user ID revocation\n"
msgstr "Choix invalide.\n"

#: g10/trustdb.c:2190
#, fuzzy
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Choix invalide.\n"

#: g10/trustdb.c:2273
#, fuzzy
msgid "Too many preferences"
msgstr "lister les pr�f�rences"

#: g10/trustdb.c:2286
msgid "Too many preferences items"
msgstr ""

#: g10/trustdb.c:2423
msgid "Duplicated certificate - deleted"
msgstr ""

#: g10/trustdb.c:2455
#, fuzzy
msgid "public key lost"
msgstr "Mauvaise cl� publique"

#: g10/trustdb.c:2464 g10/trustdb.c:2547
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Mauvais certificat"

#: g10/trustdb.c:2465 g10/trustdb.c:2548
#, fuzzy
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Mauvais certificat"

#: g10/status.c:246
msgid "No help available"
msgstr "Pas d'aide disponible"

#: g10/status.c:252
#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Pas d'aide disponible pour '%s'"

#: g10/pubkey-enc.c:78
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinataire anonyme; essai de la cl� secr�te %08lX ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:84
msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
msgstr "d'accord, nous sommes le destinataire anonyme.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:183
#, c-format
msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"note: l'algorithme de cryptage %d n'a pas �t� trouv� dans les pr�f�rences\n"

#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:58
#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Le fichier '%s' existe. "

#: g10/openfile.c:59
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr ""

#: g10/openfile.c:60
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "R��crire (o/N)? "

#: g10/openfile.c:85
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "�criture vers la sortie standard\n"

#: g10/openfile.c:101 g10/openfile.c:165
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: ne peut cr�er: %s\n"

#: g10/openfile.c:134
#, c-format
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "les donn�es sign�es sont suppos�es �tre dans '%s'\n"

#: g10/openfile.c:181
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: nouveau fichier d'options cr��\n"

#: g10/encr-data.c:74
msgid ""
"Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Attention: Le message a �t� crypt� avec une mauvaise cl� pendant le\n"
"chiffrement sym�trique.\n"

#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "mauvaise cl� g�n�r�e - nouvel essai\n"

#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"ne peut �viter une mauvaise cl� pour le chiffrement sym�trique: \n"
"%d essais ont eu lieu!\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: Good signature (3)\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: Bonne signature (3)\n"

#~ msgid ""
#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: very strange: no public key\n"
#~ msgstr ""
#~ "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: tr�s �trange: pas de cl� publique\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: %s\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: %s\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: Good self-signature\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X: Bonne auto-signature\n"

#~ msgid "key %08lX, uid %02X%02X: Invalid self-signature: %s\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X: Auto-signature invalide: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: duplicated signature - deleted\n"
#~ msgstr ""
#~ "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: signature dupliqu�e - effac�e\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: Good signature (1)\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: Bonne signature (1)\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: weird: no public key\n"
#~ msgstr ""
#~ "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: bizarre: pas de cl� publique\n"

#~ msgid ""
#~ "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: has shadow dir %lu but not yet marked.\n"
#~ msgstr ""
#~ "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X: poss�de une ombre %lu mais pas encore\n"
#~ "marqu�e.\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: Good signature (2)\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: Bonne signature (2)\n"

#~ msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: no public key\n"
#~ msgstr "cl� %08lX.%lu, uid %02X%02X, sig %08lX: pas de cl� publique\n"