1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
|
# GnuPG italian translation
# Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Marco d'Itri <md@linux.it>, 1998, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-26 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-09 15:51+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: util/secmem.c:79
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"
#: util/secmem.c:281
msgid "operation is not possible without initialized secure memory\n"
msgstr "l'operazione non � possibile senza memoria sicura inizializzata\n"
#: util/secmem.c:282
msgid "(you may have used the wrong program for this task)\n"
msgstr "(potresti avere usato il programma sbagliato per questa funzione)\n"
#: util/miscutil.c:277 util/miscutil.c:306
msgid "yes"
msgstr "s�"
#: util/miscutil.c:278 util/miscutil.c:309
msgid "yY"
msgstr "sS"
#: util/miscutil.c:279 util/miscutil.c:307
msgid "no"
msgstr "no"
#: util/miscutil.c:280 util/miscutil.c:310
msgid "nN"
msgstr "nN"
#: g10/keyedit.c:564 util/miscutil.c:308
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: util/miscutil.c:311
msgid "qQ"
msgstr "qQ"
#: util/errors.c:54
msgid "general error"
msgstr "errore generale"
#: util/errors.c:55
msgid "unknown packet type"
msgstr "pacchetto di tipo sconosciuto"
#: util/errors.c:56
msgid "unknown version"
msgstr "versione sconosciuta"
#: util/errors.c:57
msgid "unknown pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"
#: util/errors.c:58
msgid "unknown digest algorithm"
msgstr "algoritmo del digest sconosciuto"
#: util/errors.c:59
msgid "bad public key"
msgstr "chiave pubblica errata"
#: util/errors.c:60
msgid "bad secret key"
msgstr "chiave segreta errata"
#: util/errors.c:61
msgid "bad signature"
msgstr "firma errata"
#: util/errors.c:62
msgid "checksum error"
msgstr "codice di controllo errato"
#: util/errors.c:63
msgid "bad passphrase"
msgstr "passphrase errata"
#: util/errors.c:64
msgid "public key not found"
msgstr "chiave pubblica non trovata"
#: util/errors.c:65
msgid "unknown cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura sconosciuto"
#: util/errors.c:66
msgid "can't open the keyring"
msgstr "impossibile aprire il portachiavi"
#: util/errors.c:67
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
#: util/errors.c:68
msgid "invalid armor"
msgstr "armatura non valida"
#: util/errors.c:69
msgid "no such user id"
msgstr "l'user id non esiste"
#: util/errors.c:70
msgid "secret key not available"
msgstr "la chiave segreta non � disponibile"
#: util/errors.c:71
msgid "wrong secret key used"
msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata"
#: util/errors.c:72
msgid "not supported"
msgstr "non gestito"
#: util/errors.c:73
msgid "bad key"
msgstr "chiave sbagliata"
#: util/errors.c:74
msgid "file read error"
msgstr "errore durante la lettura del file"
#: util/errors.c:75
msgid "file write error"
msgstr "errore durante la scrittura del file"
#: util/errors.c:76
msgid "unknown compress algorithm"
msgstr "algoritmo di compressione sconosciuto"
#: util/errors.c:77
msgid "file open error"
msgstr "errore durante l'apertura del file"
#: util/errors.c:78
msgid "file create error"
msgstr "errore durante la creazione del file"
#: util/errors.c:79
msgid "invalid passphrase"
msgstr "passphrase non valida"
#: util/errors.c:80
msgid "unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non implementato"
#: util/errors.c:81
msgid "unimplemented cipher algorithm"
msgstr "algoritmo di cifratura non implementato"
#: util/errors.c:82
msgid "unknown signature class"
msgstr "classe della firma sconosciuta"
#: util/errors.c:83
msgid "trust database error"
msgstr "errore nel database della fiducia"
#: util/errors.c:84
msgid "bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"
#: util/errors.c:85
msgid "resource limit"
msgstr "limite della risorsa"
#: util/errors.c:86
msgid "invalid keyring"
msgstr "portachiavi non valido"
#: util/errors.c:87
msgid "bad certificate"
msgstr "certificato danneggiato"
#: util/errors.c:88
msgid "malformed user id"
msgstr "user id malformato"
#: util/errors.c:89
msgid "file close error"
msgstr "errore durante la chiusura del file"
#: util/errors.c:90
msgid "file rename error"
msgstr "errore durante la rinominazione del file"
#: util/errors.c:91
msgid "file delete error"
msgstr "errore durante la cancellazione del file"
#: util/errors.c:92
msgid "unexpected data"
msgstr "dati inattesi"
#: util/errors.c:93
msgid "timestamp conflict"
msgstr "date in conflitto"
#: util/errors.c:94
msgid "unusable pubkey algorithm"
msgstr "algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"
#: util/errors.c:95
msgid "file exists"
msgstr "il file esiste"
#: util/errors.c:96
msgid "weak key"
msgstr "chiave debole"
#: util/errors.c:97
msgid "invalid argument"
msgstr "argomento non valido"
#: util/errors.c:98
msgid "bad URI"
msgstr "URI non valida"
#: util/errors.c:99
msgid "unsupported URI"
msgstr "URI non gestito"
#: util/errors.c:100
msgid "network error"
msgstr "errore di rete"
#: util/errors.c:102
msgid "not encrypted"
msgstr "non cifrato"
#: util/logger.c:218
#, c-format
msgid "... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"
#: util/logger.c:224
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"
#: cipher/random.c:452
msgid "WARNING: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"
#: cipher/random.c:453
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it run - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Il generatore di numeri casuali � solo un ripiego per fare\n"
"compilare il programma - non � assolutamente un RNG forte!\n"
"\n"
"NON USARE ALCUN DATO GENERATO DA QUESTO PROGRAMMA!\n"
"\n"
#: cipher/rndlinux.c:135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available. Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche\n"
"altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono altri %d byte)\n"
#: g10/g10.c:186
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "
#: g10/g10.c:188
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"
#: g10/g10.c:189
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"
#: g10/g10.c:190
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"
#: g10/g10.c:191
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"
#: g10/g10.c:192
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"
#: g10/g10.c:193
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"
#: g10/g10.c:194
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"
#: g10/g10.c:195
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"
#: g10/g10.c:196
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"
#: g10/g10.c:198
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"
#: g10/g10.c:199
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"
#: g10/g10.c:200
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"
#: g10/g10.c:201
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"
#: g10/g10.c:202
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"
#: g10/g10.c:203
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"
#: g10/g10.c:204
msgid "sign a key"
msgstr "firma una chiave"
#: g10/g10.c:205
msgid "sign a key locally"
msgstr "firma localmente una chiave"
#: g10/g10.c:206
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"
#: g10/g10.c:207
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"
#: g10/g10.c:208
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"
#: g10/g10.c:209
msgid "export keys to a key server"
msgstr "esporta le chiavi a un key server"
#: g10/g10.c:210
msgid "import keys from a key server"
msgstr "importa le chiavi da un key server"
#: g10/g10.c:213
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"
#: g10/g10.c:215
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"
#: g10/g10.c:217
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"
#: g10/g10.c:219
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"
#: g10/g10.c:221
msgid "update the trust database"
msgstr "aggiorna il database della fiducia"
#: g10/g10.c:223
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NOMI]|controlla il database della fiducia"
#: g10/g10.c:224
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"
#: g10/g10.c:225
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"
#: g10/g10.c:227
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"
#: g10/g10.c:229
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"
#: g10/g10.c:233
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opzioni:\n"
" "
#: g10/g10.c:235
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"
#: g10/g10.c:237
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
msgstr "|NOME|cifra per NOME"
#: g10/g10.c:240
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
msgstr "|NOME|usa NOME come destinatario predefinito"
#: g10/g10.c:242
msgid "use the default key as default recipient"
msgstr "usa la chiave predefinita come destinatario predefinito"
#: g10/g10.c:246
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"
#: g10/g10.c:247
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disab.)"
#: g10/g10.c:249
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"
#: g10/g10.c:250
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"
#: g10/g10.c:251
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"
#: g10/g10.c:252
msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "meno prolisso"
#: g10/g10.c:253
msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "non usa per niente il terminale"
#: g10/g10.c:254
msgid "force v3 signatures"
msgstr "forza l'uso di firme v3"
#: g10/g10.c:255
msgid "always use a MDC for encryption"
msgstr "usa sempre un MDC per cifrare"
#: g10/g10.c:256
msgid "do not make any changes"
msgstr "non fa cambiamenti"
#. { oInteractive, "interactive", 0, N_("prompt before overwriting") },
#: g10/g10.c:258
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fa domande"
#: g10/g10.c:259
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"s�\" per quasi tutte le domande"
#: g10/g10.c:260
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" per quasi tutte le domande"
#: g10/g10.c:261
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"
#: g10/g10.c:262
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"
#: g10/g10.c:263
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"
#: g10/g10.c:264
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|HOST|cerca le chiavi in questo keyserver"
#: g10/g10.c:265
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
msgstr "|NOME|imposta il set di caratteri del terminale NOME"
#: g10/g10.c:266
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"
#: g10/g10.c:268
msgid "set debugging flags"
msgstr "imposta i flag di debugging"
#: g10/g10.c:269
msgid "enable full debugging"
msgstr "abilita il debugging completo"
#: g10/g10.c:270
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo FD"
#: g10/g10.c:271
msgid "do not write comment packets"
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"
#: g10/g10.c:272
msgid "(default is 1)"
msgstr "(predefinito � 1)"
#: g10/g10.c:273
msgid "(default is 3)"
msgstr "(predefinito � 3)"
#: g10/g10.c:275
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"
#: g10/g10.c:276
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto in RFC 1991"
#: g10/g10.c:277
msgid "set all packet, cipher and digest options to OpenPGP behavior"
msgstr ""
"imposta tutte le opzioni di pacchetto,\n"
"cifrario e digest per OpenPGP"
#: g10/g10.c:278
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"
#: g10/g10.c:280
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME per le passphrase"
#: g10/g10.c:282
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NOME|usa l'alg. di cifratura NOME per le passphrase"
#: g10/g10.c:283
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"
#: g10/g10.c:284
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NOME|usa l'algoritmo di message digest NOME"
#: g10/g10.c:285
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"
#: g10/g10.c:286
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti cifrati"
#: g10/g10.c:287
msgid "|NAME=VALUE|use this notation data"
msgstr "|NOME=VALORE|usa questi dati per una nota"
#: g10/g10.c:289
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file] make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file] make a detached signature\n"
" --list-keys [names] show keys\n"
" --fingerprint [names] show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Esempi:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file] firma e cifra per l'utente Bob\n"
" --clearsign [file] fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
" --detach-sign [file] fai una firma separata\n"
" --list-keys [nomi] mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi] mostra le impronte digitali\n"
#: g10/g10.c:376
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
#: g10/g10.c:380
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [files] (-h per l'aiuto)"
#: g10/g10.c:383
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintassi: gpg [opzioni] [files]\n"
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"
#: g10/g10.c:388
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"
#: g10/g10.c:465
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [opzioni] "
#: g10/g10.c:518
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"
#: g10/g10.c:653
#, c-format
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
msgstr "NOTA: manca il file `%s' con le opzioni predefinite\n"
#: g10/g10.c:657
#, c-format
msgid "option file `%s': %s\n"
msgstr "file con le opzioni `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:664
#, c-format
msgid "reading options from `%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da `%s'\n"
#: g10/g10.c:844
#, c-format
msgid "%s is not a valid character set\n"
msgstr "%s non � un set di caratteri valido\n"
#: g10/g10.c:911 g10/g10.c:920
#, c-format
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
msgstr "NOTA: %s normalmente non deve essere usato!\n"
#: g10/g10.c:913
#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "Non � permesso usare %s con %s!\n"
#: g10/g10.c:916
#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "Non ha senso usare %s con %s!\n"
#: g10/g10.c:935 g10/g10.c:947
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"
#: g10/g10.c:941 g10/g10.c:953
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"
#: g10/g10.c:957
msgid "the given policy URL is invalid\n"
msgstr "L'URL della policy indicato non � valido\n"
#: g10/g10.c:960
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"
#: g10/g10.c:962
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"
#: g10/g10.c:964
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"
#: g10/g10.c:966
msgid "max-cert-depth must be in range 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depth deve essere tra 1 e 255\n"
#: g10/g10.c:969
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "NOTA: l'uso del modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"
#: g10/g10.c:973
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"
#: g10/g10.c:1050
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:1056
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"
#: g10/g10.c:1063
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"
#: g10/g10.c:1071
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"
#: g10/g10.c:1084
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"
#: g10/g10.c:1097
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"
#: g10/g10.c:1111
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"
#: g10/g10.c:1123
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"
#: g10/g10.c:1131
msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key user-id"
#: g10/g10.c:1139
msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key user-id"
#: g10/g10.c:1147
msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key user-id [comandi]"
#: g10/g10.c:1163
msgid "--delete-secret-key user-id"
msgstr "--delete-secret-key user-id"
#: g10/g10.c:1166
msgid "--delete-key user-id"
msgstr "--delete-key user-id"
#: g10/encode.c:260 g10/g10.c:1190 g10/sign.c:368
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
#: g10/g10.c:1201
msgid "-k[v][v][v][c] [user-id] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [user-id] [portachiavi]"
#: g10/g10.c:1262
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:1270
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"
#: g10/g10.c:1338
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido `%s'\n"
#: g10/g10.c:1419
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"
#: g10/g10.c:1423
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "Vai avanti e scrivi il messaggio...\n"
#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1426 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire `%s'\n"
#: g10/g10.c:1594
msgid ""
"the first character of a notation name must be a letter or an underscore\n"
msgstr ""
"il primo carattere del nome di una nota deve essere una lettera o un\n"
"underscore\n"
#: g10/g10.c:1600
msgid ""
"a notation name must have only letters, digits, dots or underscores and end "
"with an '='\n"
msgstr ""
"il nome di una nota deve essere formato solo da lettere, numeri, punti o\n"
"underscore e deve finire con `='\n"
#: g10/g10.c:1606
msgid "dots in a notation name must be surrounded by other characters\n"
msgstr "nel nome di una nota i punti devono avere altri caratteri intorno\n"
#: g10/g10.c:1614
msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "il valore di una nota non deve usare caratteri di controllo\n"
#: g10/armor.c:296
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"
#: g10/armor.c:319
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header dell'armatura non valido: "
#: g10/armor.c:326
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "
#: g10/armor.c:337
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"
#: g10/armor.c:389
msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "firme in chiaro annidate\n"
#: g10/armor.c:500
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "
#: g10/armor.c:512
msgid "unexpected armor:"
msgstr "armatura inaspettata:"
#: g10/armor.c:629
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"
#: g10/armor.c:672
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"
#: g10/armor.c:706
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"
#: g10/armor.c:710
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"
#: g10/armor.c:714
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"
#: g10/armor.c:731
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"
#: g10/armor.c:735
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"
#: g10/armor.c:1001
msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati OpenPGP validi.\n"
#: g10/armor.c:1005
#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "armatura non valida: linea pi� lunga di %d caratteri\n"
#: g10/armor.c:1009
msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"carattere quoted printable nell'armatura - probabilmente � stato usato\n"
"un MTA buggato\n"
#. Translators: this shoud fit into 24 bytes to that the fingerprint
#. * data is properly aligned with the user ID
#: g10/pkclist.c:54
msgid " Fingerprint:"
msgstr " Impronta digitale:"
#: g10/pkclist.c:81
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Impronta digitale:"
# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:198
msgid "sSmMqQ"
msgstr "sSmMqQ"
#: g10/pkclist.c:202
#, c-format
msgid ""
"No trust value assigned to %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia assegnato a %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
#: g10/pkclist.c:214
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
" 1 = Don't know\n"
" 2 = I do NOT trust\n"
" 3 = I trust marginally\n"
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perch� firmi\n"
"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il loro passaporto,\n"
"controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
"\n"
" 1 = Non lo so\n"
" 2 = NON mi fido\n"
" 3 = Mi fido marginalmente\n"
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"
#: g10/pkclist.c:223
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = torna al men� principale\n"
#: g10/pkclist.c:225
msgid " q = quit\n"
msgstr " q = abbandona\n"
#: g10/pkclist.c:231
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "
#: g10/pkclist.c:253
msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "Certificati che portano a chiavi definitivamente affidabili:\n"
#: g10/pkclist.c:324
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key. Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. Vediamo\n"
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:330
msgid ""
"No path leading to one of our keys found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Non � stato trovato alcun percorso che porti a una delle nostre chiavi.\n"
#: g10/pkclist.c:332
msgid ""
"No certificates with undefined trust found.\n"
"\n"
msgstr "Non � stato trovato alcun certificato con fiducia non definita.\n"
#: g10/pkclist.c:334
msgid ""
"No trust values changed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia modificato.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:351
#, c-format
msgid "key %08lX: key has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la chiave � stata revocata!\n"
#: g10/pkclist.c:357 g10/pkclist.c:367 g10/pkclist.c:476
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "
#: g10/pkclist.c:361
#, c-format
msgid "key %08lX: subkey has been revoked!\n"
msgstr "chiave %08lX: la subchiave � stata revocata!\n"
#: g10/pkclist.c:391
#, c-format
msgid "%08lX: key has expired\n"
msgstr "%08lX: la chiave � scaduta\n"
#: g10/pkclist.c:397
#, c-format
msgid "%08lX: no info to calculate a trust probability\n"
msgstr "%08lX: mancano informazioni per calcolare una probabilit� di fiducia\n"
#: g10/pkclist.c:411
#, c-format
msgid "%08lX: We do NOT trust this key\n"
msgstr "%08lX: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
#: g10/pkclist.c:417
#, c-format
msgid ""
"%08lX: It is not sure that this key really belongs to the owner\n"
"but it is accepted anyway\n"
msgstr ""
"%08lX: Non � sicuro che questa chiave appartenga veramente al proprietario\n"
"ma � accettata comunque\n"
#: g10/pkclist.c:423
msgid "This key probably belongs to the owner\n"
msgstr "Questa chiave probabilmente appartiene al proprietario\n"
#: g10/pkclist.c:428
msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "Questa chiave ci appartiene\n"
#: g10/pkclist.c:471
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere s� alla\n"
"prossima domanda.\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:485 g10/pkclist.c:508
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"
#: g10/pkclist.c:529
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"
#: g10/pkclist.c:530
msgid " This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr " Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"
#: g10/pkclist.c:534
msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa subchiave � stata revocata dal proprietario!\n"
#: g10/pkclist.c:555
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"
#: g10/pkclist.c:563
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"
#: g10/pkclist.c:565
msgid ""
" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
" Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"
#: g10/pkclist.c:582
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"
#: g10/pkclist.c:583
msgid " The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr " La firma � probabilmente un FALSO.\n"
#: g10/pkclist.c:590
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"
#: g10/pkclist.c:593
msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr " Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"
#: g10/pkclist.c:695 g10/pkclist.c:717 g10/pkclist.c:842 g10/pkclist.c:887
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"
#: g10/pkclist.c:703 g10/pkclist.c:869
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica gi� presente\n"
#: g10/pkclist.c:730
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"
#: g10/pkclist.c:740
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "
#: g10/pkclist.c:752
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"
#: g10/pkclist.c:757
msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata come destinatario predefinito\n"
#: g10/pkclist.c:779
msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "La chiave pubblica � disabilitata.\n"
#: g10/pkclist.c:786
msgid "skipped: public key already set with --encrypt-to\n"
msgstr "saltato: chiave pubblica gi� impostata con --encrypt-to\n"
#: g10/pkclist.c:817
#, c-format
msgid "unknown default recipient `%s'\n"
msgstr "destinatario predefinito `%s' sconosciuto\n"
#: g10/pkclist.c:850
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"
#: g10/pkclist.c:855
#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: saltato: chiave pubblica disabilitata\n"
#: g10/pkclist.c:893
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"
#: g10/keygen.c:122
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"
#: g10/keygen.c:160
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della firma di collegamento alla chiave\n"
#: g10/keygen.c:386
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"
#: g10/keygen.c:388
#, c-format
msgid " (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr " (%d) DSA e ElGamal (default)\n"
#: g10/keygen.c:389
#, c-format
msgid " (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr " (%d) DSA (firma solo)\n"
#: g10/keygen.c:391
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (cifra solo)\n"
#: g10/keygen.c:392
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr " (%d) ElGamal (firma e cifra)\n"
#: g10/keygen.c:394
#, c-format
msgid " (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
msgstr " (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"
#: g10/keygen.c:399
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "
#: g10/keygen.c:409
msgid "Do you really want to create a sign and encrypt key? "
msgstr "Vuoi davvero creare una chiave di firma e cifratura? "
#: g10/keygen.c:430
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"
#: g10/keygen.c:442
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
" minimum keysize is 768 bits\n"
" default keysize is 1024 bits\n"
" highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Sto per generare una nuova coppia di chiavi %s.\n"
" la dimensione minima � 768 bit\n"
" la dimensione predefinita � 1024 bit\n"
" la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n"
#: g10/keygen.c:449
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "
#: g10/keygen.c:454
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni tra 512 e 1024\n"
#: g10/keygen.c:456
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"
#. It is ridiculous and an annoyance to use larger key sizes!
#. * GnuPG can handle much larger sizes; but it takes an eternity
#. * to create such a key (but less than the time the Sirius
#. * Computer Corporation needs to process one of the usual
#. * complaints) and {de,en}cryption although needs some time.
#. * So, before you complain about this limitation, I suggest that
#. * you start a discussion with Marvin about this theme and then
#. * do whatever you want.
#: g10/keygen.c:466
#, c-format
msgid "keysize too large; %d is largest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo lunga; %d � il massimo valore permesso.\n"
#: g10/keygen.c:471
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono\n"
"VERAMENTE lunghi!\n"
#: g10/keygen.c:474
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "
#: g10/keygen.c:475
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"
#: g10/keygen.c:483
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Ti serve davvero una chiave cos� lunga? "
#: g10/keygen.c:489
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "La dimensione richiesta della chiave � %u bit\n"
#: g10/keygen.c:492 g10/keygen.c:496
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"
#: g10/keygen.c:509
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
" 0 = key does not expire\n"
" <n> = key expires in n days\n"
" <n>w = key expires in n weeks\n"
" <n>m = key expires in n months\n"
" <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Per favore specifica per quanto la chiave sar� valida.\n"
" 0 = la chiave non scadr�\n"
" <n> = la chiave scadr� dopo n giorni\n"
" <n>w = la chiave scadr� dopo n settimane\n"
" <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
" <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"
#: g10/keygen.c:526
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "
#: g10/keygen.c:547
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"
#: g10/keygen.c:552
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La chiave non scade\n"
#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:558
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La chiave scadr� il %s\n"
#: g10/keygen.c:563
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "� giusto (s/n)? "
#: g10/keygen.c:606
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
"l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
"indicati in questa forma:\n"
" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:617
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "
#: g10/keygen.c:621
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"
#: g10/keygen.c:623
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"
#: g10/keygen.c:625
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"
#: g10/keygen.c:633
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "
#: g10/keygen.c:644
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"
#: g10/keygen.c:652
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "
#: g10/keygen.c:658
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"
#: g10/keygen.c:680
#, c-format
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
msgstr "Stai usando il set di caratteri `%s'.\n"
#: g10/keygen.c:686
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Hai selezionato questo User Id:\n"
" \"%s\"\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:689
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"
#: g10/keygen.c:699
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "
#: g10/keygen.c:751
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:456 g10/keygen.c:759
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"
#: g10/keygen.c:765
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway. You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Non hai specificato una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva*\n"
"idea! Lo far� io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"
#: g10/keygen.c:786
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. � una buona idea eseguire\n"
"qualche altra azione (scrivere sulla tastiera, muovere il mouse, usare i\n"
"dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo da al generatore di\n"
"numeri casuali migliori possibilit� di raccogliere abbastanza entropia.\n"
#: g10/keygen.c:856
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "Una chiave pu� essere generata solo in modo interattivo\n"
#: g10/keygen.c:864
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n"
#: g10/keygen.c:870
msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"
#: g10/keygen.c:880
#, c-format
msgid "writing public certificate to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in `%s'\n"
#: g10/keygen.c:881
#, c-format
msgid "writing secret certificate to `%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato segreto in `%s'\n"
#: g10/keygen.c:958
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"
#: g10/keygen.c:960
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Nota che questa chiave non pu� essere usata per cifrare. Forse vorrai usare\n"
"il comando \"--edit-key\" per generare una chiave secondaria per questo "
"scopo.\n"
#: g10/keygen.c:974 g10/keygen.c:1073
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"
#: g10/keygen.c:1018 g10/sig-check.c:314 g10/sign.c:106
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondo nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
#: g10/keygen.c:1020 g10/sig-check.c:316 g10/sign.c:108
#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"la chiave � stata creata %lu secondi nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
#: g10/keygen.c:1051
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "
#: g10/encode.c:91 g10/openfile.c:163 g10/openfile.c:272 g10/tdbio.c:468
#: g10/tdbio.c:529
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#: g10/encode.c:113
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"
#: g10/encode.c:171 g10/encode.c:319
#, c-format
msgid "%s: WARNING: empty file\n"
msgstr "%s: ATTENZIONE: file vuoto\n"
#: g10/encode.c:266
#, c-format
msgid "reading from `%s'\n"
msgstr "lettura da `%s'\n"
#: g10/encode.c:483
#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s/%s cifrato per: %s\n"
#: g10/export.c:147
#, c-format
msgid "%s: user not found: %s\n"
msgstr "%s: utente non trovato: %s\n"
#: g10/export.c:156
#, c-format
msgid "certificate read problem: %s\n"
msgstr "problema di lettura del certificato: %s\n"
#: g10/export.c:165
#, c-format
msgid "key %08lX: not a rfc2440 key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave non rfc2440 - saltata\n"
#: g10/export.c:203
msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � stato esportato nulla\n"
#: g10/getkey.c:206
msgid "too many entries in pk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella pk cache - disabilitata\n"
#: g10/getkey.c:345
msgid "too many entries in unk cache - disabled\n"
msgstr "troppe voci nella unk cache - disabilitata\n"
#: g10/getkey.c:1289 g10/getkey.c:1328
msgid "RSA key cannot be used in this version\n"
msgstr "In questa versione non possono essere usate chiavi RSA\n"
#: g10/getkey.c:1291 g10/getkey.c:1330
msgid "No key for user ID\n"
msgstr "Non ci sono chiavi per questo user ID\n"
#: g10/getkey.c:1369 g10/getkey.c:1409
msgid "No user ID for key\n"
msgstr "Non ci sono user ID per questa chiave\n"
#: g10/getkey.c:1565 g10/getkey.c:1621
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"
#: g10/import.c:118
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s\n"
msgstr "impossibile aprire `%s': %s\n"
#: g10/import.c:162
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"
#: g10/import.c:169 g10/trustdb.c:1658 g10/trustdb.c:1697
#, c-format
msgid "%lu keys so far processed\n"
msgstr "Per ora sono state esaminate %lu chiavi\n"
#: g10/import.c:174
#, c-format
msgid "error reading `%s': %s\n"
msgstr "errore leggendo `%s': %s\n"
#: g10/import.c:177
#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "Numero totale esaminato: %lu\n"
#: g10/import.c:179
#, c-format
msgid " w/o user IDs: %lu\n"
msgstr " senza user ID: %lu\n"
#: g10/import.c:181
#, c-format
msgid " imported: %lu"
msgstr " importate: %lu"
#: g10/import.c:187
#, c-format
msgid " unchanged: %lu\n"
msgstr " non modificate: %lu\n"
#: g10/import.c:189
#, c-format
msgid " new user IDs: %lu\n"
msgstr " nuovi user ID: %lu\n"
#: g10/import.c:191
#, c-format
msgid " new subkeys: %lu\n"
msgstr " nuove subchiavi: %lu\n"
#: g10/import.c:193
#, c-format
msgid " new signatures: %lu\n"
msgstr " nuove firme: %lu\n"
#: g10/import.c:195
#, c-format
msgid " new key revocations: %lu\n"
msgstr "nuove revoche di chiavi: %lu\n"
#: g10/import.c:197
#, c-format
msgid " secret keys read: %lu\n"
msgstr " chiavi segrete lette: %lu\n"
#: g10/import.c:199
#, c-format
msgid " secret keys imported: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete importate: %lu\n"
#: g10/import.c:201
#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "chiavi segrete non cambiate: %lu\n"
#: g10/import.c:362 g10/import.c:554
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID\n"
#: g10/import.c:376
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID valido\n"
#: g10/import.c:378
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n"
#: g10/import.c:389 g10/import.c:621
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"
#: g10/import.c:395
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"
#: g10/import.c:399 g10/openfile.c:215 g10/sign.c:269 g10/sign.c:582
#, c-format
msgid "writing to `%s'\n"
msgstr "scrittura in `%s'\n"
#: g10/import.c:402 g10/import.c:460 g10/import.c:569 g10/import.c:670
#, c-format
msgid "can't lock keyring `%s': %s\n"
msgstr "impossibile fare il lock del portachiavi `%s': %s\n"
#: g10/import.c:405 g10/import.c:463 g10/import.c:572 g10/import.c:673
#, c-format
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
msgstr "errore scrivendo il portachiavi `%s': %s\n"
#: g10/import.c:410
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"
#: g10/import.c:427
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"
#: g10/import.c:436 g10/import.c:629
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"
#: g10/import.c:442 g10/import.c:635
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"
#: g10/import.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user ID\n"
msgstr "chiave %08lX: 1 nuovo user ID\n"
#: g10/import.c:472
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user IDs\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user ID\n"
#: g10/import.c:475
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"
#: g10/import.c:478
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"
#: g10/import.c:481
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"
#: g10/import.c:484
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"
#: g10/import.c:494
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"
#: g10/import.c:577
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"
#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:581
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n"
#: g10/import.c:586
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"
#: g10/import.c:615
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"
#: g10/import.c:646
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"
#: g10/import.c:678
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"
#: g10/import.c:711
#, c-format
msgid "key %08lX: no user ID for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user ID per la firma\n"
#: g10/import.c:718 g10/import.c:742
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"
#: g10/import.c:719
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"
#: g10/import.c:734
#, c-format
msgid "key %08lX: no subkey for key binding\n"
msgstr "chiave %08lX: non ci sono subchiavi per il legame con la chiave\n"
#: g10/import.c:743
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX: legame con la subchiave non valido:\n"
#: g10/import.c:769
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted non self-signed user ID '"
msgstr "chiave %08lX: accettato l'user ID non autofirmato '"
#: g10/import.c:798
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped user ID '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user ID '"
#: g10/import.c:821
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: saltata la subchiave\n"
#. here we violate the rfc a bit by still allowing
#. * to import non-exportable signature when we have the
#. * the secret key used to create this signature - it
#. * seems that this makes sense
#: g10/import.c:846
#, c-format
msgid "key %08lX: non exportable signature (class %02x) - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: firma non esportabile (classe %02x) - saltata\n"
#: g10/import.c:855
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"
#: g10/import.c:863
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"
#: g10/import.c:963
#, c-format
msgid "key %08lX: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "chiave %08lX: trovato un user ID duplicato - unito\n"
#: g10/import.c:1014
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"
#: g10/import.c:1128 g10/import.c:1181
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"
#: g10/delkey.c:64 g10/keyedit.c:93
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"
#: g10/keyedit.c:154
msgid "[revocation]"
msgstr "[revoca]"
#: g10/keyedit.c:155
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"
#: g10/keyedit.c:219
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "una firma non corretta\n"
#: g10/keyedit.c:221
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non corrette\n"
#: g10/keyedit.c:223
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "una firma non controllata per mancanza della chiave\n"
#: g10/keyedit.c:225
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"
#: g10/keyedit.c:227
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "una firma non controllata a causa di un errore\n"
#: g10/keyedit.c:229
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"
#: g10/keyedit.c:231
msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
msgstr "Trovato un user ID senza autofirma valida\n"
#: g10/keyedit.c:233
#, c-format
msgid "%d user IDs without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Trovati %d user ID senza autofirme valide\n"
#. Fixme: see whether there is a revocation in which
#. * case we should allow to sign it again.
#: g10/keyedit.c:313
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Gi� firmato dalla chiave %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:321
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"
#: g10/keyedit.c:330
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
"con la tua chiave: \""
#: g10/keyedit.c:339
msgid ""
"The signature will be marked as non-exportable.\n"
"\n"
msgstr ""
"La firma sar� segnata come non esportabile.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:344
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "
#: g10/keyedit.c:370 g10/keyedit.c:1832 g10/keyedit.c:1881 g10/sign.c:129
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"
#: g10/keyedit.c:423
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Questa chiave non � protetta.\n"
#: g10/keyedit.c:426
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La chiave � protetta.\n"
#: g10/keyedit.c:443
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"
#: g10/keyedit.c:448
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:460
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:463
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Vuoi veramente farlo?"
#: g10/keyedit.c:524
msgid "moving a key signature to the correct place\n"
msgstr "spostamento della firma di una chiave nel posto corretto\n"
#: g10/keyedit.c:564
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo men�"
#: g10/keyedit.c:565
msgid "q"
msgstr "q"
#: g10/keyedit.c:566
msgid "save"
msgstr "save"
#: g10/keyedit.c:566
msgid "save and quit"
msgstr "salva ed esci"
#: g10/keyedit.c:567
msgid "help"
msgstr "help"
#: g10/keyedit.c:567
msgid "show this help"
msgstr "mostra questo aiuto"
#: g10/keyedit.c:569
msgid "fpr"
msgstr "fpr"
#: g10/keyedit.c:569
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"
#: g10/keyedit.c:570
msgid "list"
msgstr "list"
#: g10/keyedit.c:570
msgid "list key and user IDs"
msgstr "elenca le chiavi e gli user ID"
#: g10/keyedit.c:571
msgid "l"
msgstr "l"
#: g10/keyedit.c:572
msgid "uid"
msgstr "uid"
#: g10/keyedit.c:572
msgid "select user ID N"
msgstr "scegli l'user ID N"
#: g10/keyedit.c:573
msgid "key"
msgstr "key"
#: g10/keyedit.c:573
msgid "select secondary key N"
msgstr "scegli la chiave secondaria N"
#: g10/keyedit.c:574
msgid "check"
msgstr "check"
#: g10/keyedit.c:574
msgid "list signatures"
msgstr "elenca le firme"
#: g10/keyedit.c:575
msgid "c"
msgstr "c"
#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign"
msgstr "sign"
#: g10/keyedit.c:576
msgid "sign the key"
msgstr "firma la chiave"
#: g10/keyedit.c:577
msgid "s"
msgstr "s"
#: g10/keyedit.c:578
msgid "lsign"
msgstr "lsign"
#: g10/keyedit.c:578
msgid "sign the key locally"
msgstr "firma la chiave localmente"
#: g10/keyedit.c:579
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: g10/keyedit.c:580
msgid "adduid"
msgstr "adduid"
#: g10/keyedit.c:580
msgid "add a user ID"
msgstr "aggiungi un user ID"
#: g10/keyedit.c:581
msgid "deluid"
msgstr "deluid"
#: g10/keyedit.c:581
msgid "delete user ID"
msgstr "cancella un user ID"
#: g10/keyedit.c:582
msgid "addkey"
msgstr "addkey"
#: g10/keyedit.c:582
msgid "add a secondary key"
msgstr "aggiungi una chiave secondaria"
#: g10/keyedit.c:583
msgid "delkey"
msgstr "delkey"
#: g10/keyedit.c:583
msgid "delete a secondary key"
msgstr "cancella una chiave secondaria"
#: g10/keyedit.c:584
msgid "delsig"
msgstr "delsign"
#: g10/keyedit.c:584
msgid "delete signatures"
msgstr "cancella le firme"
#: g10/keyedit.c:585
msgid "expire"
msgstr "expire"
#: g10/keyedit.c:585
msgid "change the expire date"
msgstr "cambia la data di scadenza"
#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle"
msgstr "toggle"
#: g10/keyedit.c:586
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"
#: g10/keyedit.c:588
msgid "t"
msgstr "t"
#: g10/keyedit.c:589
msgid "pref"
msgstr "pref"
#: g10/keyedit.c:589
msgid "list preferences"
msgstr "elenca le impostazioni"
#: g10/keyedit.c:590
msgid "passwd"
msgstr "passwd"
#: g10/keyedit.c:590
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"
#: g10/keyedit.c:591
msgid "trust"
msgstr "trust"
#: g10/keyedit.c:591
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia il valore di fiducia"
#: g10/keyedit.c:592
msgid "revsig"
msgstr "revsig"
#: g10/keyedit.c:592
msgid "revoke signatures"
msgstr "revoca firme"
#: g10/keyedit.c:593
msgid "revkey"
msgstr "revkey"
#: g10/keyedit.c:593
msgid "revoke a secondary key"
msgstr "revoca una chiave secondaria"
#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable"
msgstr "disable"
#: g10/keyedit.c:594
msgid "disable a key"
msgstr "disabilita una chiave"
#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable"
msgstr "abilita"
#: g10/keyedit.c:595
msgid "enable a key"
msgstr "abilita una chiave"
#: g10/delkey.c:107 g10/keyedit.c:614
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch\n"
#. check that they match
#. fixme: check that they both match
#: g10/keyedit.c:652
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n"
#: g10/keyedit.c:681
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "
#: g10/keyedit.c:711
msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"
#: g10/keyedit.c:758
msgid "Really sign all user IDs? "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user ID? "
#: g10/keyedit.c:759
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user ID da firmare\n"
#: g10/keyedit.c:786 g10/keyedit.c:968
#, c-format
msgid "update of trustdb failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"
#: g10/keyedit.c:797 g10/keyedit.c:818
msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user ID.\n"
#: g10/keyedit.c:799
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
#: g10/keyedit.c:802
msgid "Really remove all selected user IDs? "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user ID selezionati? "
#: g10/keyedit.c:803
msgid "Really remove this user ID? "
msgstr "Tolgo davvero questo user ID? "
#: g10/keyedit.c:839 g10/keyedit.c:861
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"
#: g10/keyedit.c:843
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "
#: g10/keyedit.c:844
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "
#: g10/keyedit.c:865
msgid "Do you really want to revoke the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero revocare le chiavi selezionate? "
#: g10/keyedit.c:866
msgid "Do you really want to revoke this key? "
msgstr "Vuoi davvero revocare questa chiave? "
#: g10/keyedit.c:932
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvo i cambiamenti? "
#: g10/keyedit.c:935
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Esco senza salvare? "
#: g10/keyedit.c:946
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"
#: g10/keyedit.c:953
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"
#: g10/keyedit.c:960
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"
#: g10/keyedit.c:975
msgid "Invalid command (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"
#: g10/keyedit.c:1065
msgid "This key has been disabled"
msgstr "Questa chiave � stata disabilitata"
#: g10/keyedit.c:1336
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma corretta? (s/N/q)"
#: g10/keyedit.c:1340
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma non valida? (s/N/q)"
#: g10/keyedit.c:1344
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "Cancellare questa firma sconosciuta? (s/N/q)"
#: g10/keyedit.c:1350
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "Cancellare davvero questa autofirma? (s/N)"
#: g10/keyedit.c:1364
#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
#: g10/keyedit.c:1365
#, c-format
msgid "Deleted %d signatures.\n"
msgstr "Cancellate %d firme.\n"
#: g10/keyedit.c:1368
msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "Non � stato cancellato nulla.\n"
#: g10/keyedit.c:1437
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
msgstr "Togli le selezioni dalle chiavi segrete.\n"
#: g10/keyedit.c:1443
msgid "Please select at most one secondary key.\n"
msgstr "Seleziona al massimo una chiave secondaria.\n"
#: g10/keyedit.c:1447
msgid "Changing expiration time for a secondary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per una chiave secondaria.\n"
#: g10/keyedit.c:1449
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "Cambio la data di scadenza per la chiave primaria.\n"
#: g10/keyedit.c:1490
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "Non � possibile cambiare la data di scadenza di una chiave v3\n"
#: g10/keyedit.c:1506
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
msgstr "Manca la firma corrispondente nel portachiavi segreto\n"
#: g10/keyedit.c:1566
#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "Nessun user ID con l'indice %d\n"
#: g10/keyedit.c:1612
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"
#: g10/keyedit.c:1710
msgid "user ID: \""
msgstr "user ID: \""
#: g10/keyedit.c:1713
#, c-format
msgid ""
"\"\n"
"signed with your key %08lX at %s\n"
msgstr ""
"\"\n"
"firmata con la tua chiave %08lX a %s\n"
"\n"
#: g10/keyedit.c:1717
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N)"
msgstr "Creare un certificato di revoca per questa firma? (s/N)"
#. FIXME: detect duplicates here
#: g10/keyedit.c:1740
msgid "You have signed these user IDs:\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user ID!\n"
#: g10/keyedit.c:1754 g10/keyedit.c:1789
#, c-format
msgid " signed by %08lX at %s\n"
msgstr " firmata da %08lX il %s\n"
#: g10/keyedit.c:1759
#, c-format
msgid " revoked by %08lX at %s\n"
msgstr " revocata da %08lX il %s\n"
#: g10/keyedit.c:1779
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "Stai per revocare queste firme:\n"
#: g10/keyedit.c:1797
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N)"
msgstr "Creare davvero i certificati di revoca? (s/N)"
#: g10/keyedit.c:1820
msgid "no secret key\n"
msgstr "manca la chiave segreta\n"
#: g10/mainproc.c:213
#, c-format
msgid "public key is %08lX\n"
msgstr "la chiave pubblica � %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:244
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "dati cifrati con la chiave pubblica: DEK corretto\n"
#: g10/mainproc.c:275
#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %08lX, created %s\n"
msgstr "cifrato con la chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s\n"
#: g10/mainproc.c:285
#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %08lX\n"
msgstr "Cifrato con la chiave %s con ID %08lX\n"
#: g10/mainproc.c:291
msgid "no secret key for decryption available\n"
msgstr "nessuna chiave disponibile per decifrare\n"
#: g10/mainproc.c:300
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"
#: g10/mainproc.c:332
msgid "decryption okay\n"
msgstr "decifratura corretta\n"
#: g10/mainproc.c:337
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il messaggio cifrato � stato manipolato!\n"
#: g10/mainproc.c:342
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"
#: g10/mainproc.c:360
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "NOTA: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"
#: g10/mainproc.c:362
#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "nome del file originale='%.*s'\n"
#: g10/mainproc.c:596 g10/mainproc.c:605
msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "ATTENZIONE: trovati dati di una nota non validi\n"
#: g10/mainproc.c:608
msgid "Notation: "
msgstr "Nota: "
#: g10/mainproc.c:615
msgid "Policy: "
msgstr "Policy: "
#: g10/mainproc.c:1034
msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "verifica della firma soppressa\n"
#: g10/mainproc.c:1039
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando la chiave %s con ID %08lX\n"
#. just in case that we have no userid
#: g10/mainproc.c:1066 g10/mainproc.c:1077
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""
#: g10/mainproc.c:1067 g10/mainproc.c:1078
msgid "Good signature from \""
msgstr "Firma valida da \""
#: g10/mainproc.c:1069
msgid " aka \""
msgstr " anche noto come \""
#: g10/mainproc.c:1124
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"
#: g10/mainproc.c:1225
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "firma vecchio stile (PGP 2.x)\n"
#: g10/mainproc.c:1230
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
msgstr "individuato un pacchetto radice non valido in proc_tree()\n"
#: g10/misc.c:95
#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "impossibile disabilitare i core dump: %s\n"
#: g10/misc.c:98
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "ATTENZIONE: il programma potrebbe creare un file core!\n"
#: g10/misc.c:206
msgid "Experimental algorithms should not be used!\n"
msgstr "Gli algoritmi sperimentali non dovrebbero essere usati!\n"
#: g10/misc.c:220
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
"Le chiavi RSA sono deprecate; per favore considera di creare una nuova "
"chiave\n"
"e usarla in futuro\n"
#: g10/misc.c:242
msgid "this cipher algorithm is depreciated; please use a more standard one!\n"
msgstr "questo algoritmo di cifratura � deprecato; usane uno pi� standard!\n"
#: g10/parse-packet.c:113
#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "impossibile gestire l'algoritmo a chiave pubblica %d\n"
#: g10/parse-packet.c:939
#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "il sottopacchetto di tipo %d ha un bit critico impostato\n"
#: g10/passphrase.c:159
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
"dell'utente: \""
#: g10/passphrase.c:167
#, c-format
msgid "%u-bit %s key, ID %08lX, created %s"
msgstr "chiave %2$s di %1$u bit, ID %3$08lX, creata il %4$s"
#: g10/passphrase.c:173
#, c-format
msgid " (main key ID %08lX)"
msgstr " (key ID principale %08lX)"
#: g10/passphrase.c:190
msgid "can't query password in batchmode\n"
msgstr "impossibile chiedere la password in modo batch\n"
#: g10/passphrase.c:194
msgid "Enter passphrase: "
msgstr "Inserisci la passphrase: "
#: g10/passphrase.c:198
msgid "Repeat passphrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "
#: g10/plaintext.c:63
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"
#: g10/plaintext.c:311
#, fuzzy
msgid "Detached signature.\n"
msgstr "Cancellata %d firma.\n"
#: g10/plaintext.c:315
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "
#: g10/plaintext.c:336
msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "viene letto stdin...\n"
#: g10/plaintext.c:379
#, c-format
msgid "can't open signed data `%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati `%s'\n"
#: g10/pubkey-enc.c:80
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "destinatario anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"
#: g10/pubkey-enc.c:86
msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "bene, siamo il destinatario anonimo.\n"
#: g10/pubkey-enc.c:138
msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "la vecchia codifica del DEK non � gestita\n"
#: g10/pubkey-enc.c:192
#, c-format
msgid "NOTE: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr ""
"NOTA: l'algoritmo di cifratura %d non � stato trovato nelle impostazioni\n"
#: g10/seckey-cert.c:56
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non � gestito\n"
#: g10/seckey-cert.c:181
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"
#: g10/seckey-cert.c:246
msgid "WARNING: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: Individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"
#: g10/sig-check.c:201
msgid "assuming bad MDC due to an unknown critical bit\n"
msgstr "si suppone un MDC non valido a causa di un bit critico sconosciuto\n"
#: g10/sig-check.c:297
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr ""
"questa � una chiave ElGamal generata da PGP e NON � sicura per le firme!\n"
#: g10/sig-check.c:305
#, c-format
msgid "public key is %lu second newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica � %lu secondo pi� recente della firma\n"
#: g10/sig-check.c:306
#, c-format
msgid "public key is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr "la chiave pubblica � %lu secondi pi� recente della firma\n"
#: g10/sig-check.c:322
#, c-format
msgid "NOTE: signature key expired %s\n"
msgstr "NOTA: chiave per firmare scaduta il %s\n"
#: g10/sig-check.c:379
msgid "assuming bad signature due to an unknown critical bit\n"
msgstr ""
"si suppone una firma non valida a causa di un bit critico sconosciuto\n"
#: g10/sign.c:133
#, c-format
msgid "%s signature from: %s\n"
msgstr "Firma %s da: %s\n"
#: g10/sign.c:264 g10/sign.c:577
#, c-format
msgid "can't create %s: %s\n"
msgstr "impossibile creare %s: %s\n"
#: g10/sign.c:363
msgid "signing:"
msgstr "firma:"
#: g10/sign.c:406
#, c-format
msgid "WARNING: `%s' is an empty file\n"
msgstr "ATTENZIONE: `%s' � un file vuoto\n"
#: g10/textfilter.c:129
#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "impossibile gestire linee di testo pi� lunghe di %d caratteri\n"
#: g10/textfilter.c:198
#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "linea di input pi� lunga di %d caratteri\n"
#: g10/tdbio.c:121 g10/tdbio.c:1635
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: lseek fallita: %s\n"
#: g10/tdbio.c:127 g10/tdbio.c:1642
#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb rec %lu: scrittura fallita (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:237
msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "transazione del trustdb troppo grande\n"
#: g10/tdbio.c:429
#, c-format
msgid "%s: can't access: %s\n"
msgstr "%s: impossibile acedere a: %s\n"
#: g10/ringedit.c:298 g10/tdbio.c:445
#, c-format
msgid "%s: can't create directory: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare la directory: %s\n"
#: g10/ringedit.c:304 g10/tdbio.c:448
#, c-format
msgid "%s: directory created\n"
msgstr "%s: directory creata\n"
#: g10/tdbio.c:452
#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: la directory non esiste!\n"
#: g10/openfile.c:211 g10/openfile.c:279 g10/ringedit.c:1350 g10/tdbio.c:458
#, c-format
msgid "%s: can't create: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare: %s\n"
#: g10/tdbio.c:473 g10/tdbio.c:522
#, c-format
msgid "%s: can't create lock\n"
msgstr "%s: impossibile creare il lock\n"
#: g10/tdbio.c:487
#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: creazione del record della versione fallita: %s"
#: g10/tdbio.c:491
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: � stato creato un trustdb non valido\n"
#: g10/tdbio.c:494
#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: creato il trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:531
#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: trustdb non valido\n"
#: g10/tdbio.c:564
#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: creazione della tabella hash fallita: %s\n"
#: g10/tdbio.c:572
#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante l'aggiornamento del record di versione: %s\n"
#: g10/tdbio.c:588 g10/tdbio.c:627 g10/tdbio.c:649 g10/tdbio.c:679
#: g10/tdbio.c:704 g10/tdbio.c:1568 g10/tdbio.c:1595
#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record di versione: %s\n"
#: g10/tdbio.c:601 g10/tdbio.c:660
#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del record di versione: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1247
#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "trustdb: lseek fallita: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1255
#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "trustdb: read fallita (n=%d): %s\n"
#: g10/tdbio.c:1276
#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: non � un file di trustdb\n"
#: g10/tdbio.c:1292
#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: record di versione con recnum %lu\n"
#: g10/tdbio.c:1297
#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: versione %d del file non valida\n"
#: g10/tdbio.c:1601
#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la lettura del record libero: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1609
#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la scrittura del dir record: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1619
#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: azzeramento di un record fallito: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1649
#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: accodatura a un record fallita: %s\n"
#: g10/tdbio.c:1760
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
msgstr "Il trustdb � danneggiato; eseguire \"gpg --fix-trust-db\".\n"
#: g10/trustdb.c:160
#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, tipo %d: read fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:175
#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu, req type %d: write fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:189
#, c-format
msgid "trust record %lu: delete failed: %s\n"
msgstr "trust record %lu: delete fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:203
#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "trustdb: sync fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:347
#, c-format
msgid "error reading dir record for LID %lu: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del dir record per il LID %lu: %s\n"
#: g10/trustdb.c:354
#, c-format
msgid "lid %lu: expected dir record, got type %d\n"
msgstr "lid %lu: atteso un dir record, trovato uno di tipo %d\n"
#: g10/trustdb.c:359
#, c-format
msgid "no primary key for LID %lu\n"
msgstr "manca una chiave primaria per il LID %lu\n"
#: g10/trustdb.c:364
#, c-format
msgid "error reading primary key for LID %lu: %s\n"
msgstr ""
"errore durante la lettura della chiave primaria per il\n"
"LID %lu: %s\n"
#: g10/trustdb.c:403
#, c-format
msgid "get_dir_record: search_record failed: %s\n"
msgstr "get_dir_record: search_record fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:458
#, c-format
msgid "NOTE: secret key %08lX is NOT protected.\n"
msgstr "NOTA: la chiave segreta %08lX NON � protetta.\n"
#: g10/trustdb.c:466
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica - saltata\n"
#: g10/trustdb.c:473
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"
#: g10/trustdb.c:485
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:491
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"
#: g10/trustdb.c:500
#, c-format
msgid "key %08lX: already in trusted key table\n"
msgstr "chiave %08lX: gi� nella tabella delle chiavi affidabili\n"
#: g10/trustdb.c:503
#, c-format
msgid "key %08lX: accepted as trusted key.\n"
msgstr "chiave %08lX: accettata come chiave affidabile\n"
#: g10/trustdb.c:511
#, c-format
msgid "enumerate secret keys failed: %s\n"
msgstr "enumerate secret keys fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:877
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Good subkey binding\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave corretto\n"
#: g10/trustdb.c:883 g10/trustdb.c:918
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid subkey binding: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Legame con la subchiave non valido: %s\n"
#: g10/trustdb.c:895
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid key revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave valida\n"
#: g10/trustdb.c:901
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Invalid key revocation: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della chiave non valida: %s\n"
#: g10/trustdb.c:912
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: Valid subkey revocation\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: Revoca della subchiave valida\n"
#: g10/trustdb.c:1023
msgid "Good self-signature"
msgstr "Autofirma corretta"
#: g10/trustdb.c:1033
msgid "Invalid self-signature"
msgstr "Autofirma non valida"
#: g10/trustdb.c:1060
msgid "Valid user ID revocation skipped due to a newer self signature"
msgstr ""
"Saltata una revoca dell'user ID valida a causa di una autofirma pi� recente"
#: g10/trustdb.c:1066
msgid "Valid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID valida"
#: g10/trustdb.c:1071
msgid "Invalid user ID revocation"
msgstr "Revoca dell'user ID non valida"
#: g10/trustdb.c:1112
msgid "Valid certificate revocation"
msgstr "Revoca del certificato valida"
#: g10/trustdb.c:1113
msgid "Good certificate"
msgstr "Certificato corretto"
#: g10/trustdb.c:1134
msgid "Invalid certificate revocation"
msgstr "Certificato di revoca non valido"
#: g10/trustdb.c:1135
msgid "Invalid certificate"
msgstr "Certificato non valido"
#: g10/trustdb.c:1152 g10/trustdb.c:1156
#, c-format
msgid "sig record %lu[%d] points to wrong record.\n"
msgstr "il sig recor di %lu[%d] punta al record sbagliato.\n"
#: g10/trustdb.c:1208
msgid "duplicated certificate - deleted"
msgstr "certificato doppio - cancellato"
#: g10/trustdb.c:1514
#, c-format
msgid "tdbio_search_dir failed: %s\n"
msgstr "tdbio_search_dir fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1636
#, c-format
msgid "lid ?: insert failed: %s\n"
msgstr "lid ?: inserimento fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1641
#, c-format
msgid "lid %lu: insert failed: %s\n"
msgstr "lid %lu: inserimento fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1647
#, c-format
msgid "lid %lu: inserted\n"
msgstr "lid %lu: inserito\n"
#: g10/trustdb.c:1652
#, c-format
msgid "error reading dir record: %s\n"
msgstr "errore durante la lettura del dir record: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1660 g10/trustdb.c:1714
#, c-format
msgid "%lu keys processed\n"
msgstr "%lu chiavi esaminate\n"
#: g10/trustdb.c:1662 g10/trustdb.c:1718
#, c-format
msgid "\t%lu keys with errors\n"
msgstr "\t%lu chiavi con errori\n"
#: g10/trustdb.c:1664
#, c-format
msgid "\t%lu keys inserted\n"
msgstr "\t%lu chiavi inserite\n"
#: g10/trustdb.c:1667
#, c-format
msgid "enumerate keyblocks failed: %s\n"
msgstr "enumerate keyblocks fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:1705
#, c-format
msgid "lid %lu: dir record w/o key - skipped\n"
msgstr "lid %lu: dir record senza chiave - saltato\n"
#: g10/trustdb.c:1716
#, c-format
msgid "\t%lu keys skipped\n"
msgstr "\t%lu chiavi saltate\n"
#: g10/trustdb.c:1720
#, c-format
msgid "\t%lu keys updated\n"
msgstr "\t%lu chiavi aggiornate\n"
#: g10/trustdb.c:2057
msgid "Ooops, no keys\n"
msgstr "Ooops, mancano le chiavi\n"
#: g10/trustdb.c:2061
msgid "Ooops, no user IDs\n"
msgstr "Ooops, mancano gli user ID\n"
#: g10/trustdb.c:2218
#, c-format
msgid "check_trust: search dir record failed: %s\n"
msgstr "check_trust: ricerca del dir record fallita: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2227
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2231
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"
#: g10/trustdb.c:2239
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"
#: g10/trustdb.c:2248
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"
#: g10/trustdb.c:2256
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2362
#, c-format
msgid "user '%s' not found: %s\n"
msgstr "utente `%s' non trovato: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2364
#, c-format
msgid "problem finding '%s' in trustdb: %s\n"
msgstr "problema cercando `%s' nel trustdb: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2367
#, c-format
msgid "user '%s' not in trustdb - inserting\n"
msgstr "l'utente `%s' non � nel trustdb - viene inserito\n"
#: g10/trustdb.c:2370
#, c-format
msgid "failed to put '%s' into trustdb: %s\n"
msgstr "impossibile mettere `%s' nel trustdb: %s\n"
#: g10/trustdb.c:2556 g10/trustdb.c:2586
msgid "WARNING: can't yet handle long pref records\n"
msgstr "ATTENZIONE: non � ancora possibile gestire record pref lunghi\n"
#: g10/ringedit.c:318
#, c-format
msgid "%s: can't create keyring: %s\n"
msgstr "%s: impossibile creare il portachiavi: %s\n"
#: g10/ringedit.c:335 g10/ringedit.c:1355
#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: portachiavi creato\n"
#: g10/ringedit.c:1532
msgid "WARNING: 2 files with confidential information exists.\n"
msgstr "ATTENZIONE: esistono due file con informazioni confidenziali.\n"
#: g10/ringedit.c:1533
#, c-format
msgid "%s is the unchanged one\n"
msgstr "%s � quello non modificato\n"
#: g10/ringedit.c:1534
#, c-format
msgid "%s is the new one\n"
msgstr "%s � quello nuovo\n"
#: g10/ringedit.c:1535
msgid "Please fix this possible security flaw\n"
msgstr "Per favore risolvete questo possibile problema di sicurezza\n"
#: g10/skclist.c:88 g10/skclist.c:125
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"la chiave non � indicata come insicura - impossibile usarla con il RNG "
"finto!\n"
#: g10/skclist.c:113
#, c-format
msgid "skipped `%s': %s\n"
msgstr "saltata `%s': %s\n"
#: g10/skclist.c:119
#, c-format
msgid ""
"skipped `%s': this is a PGP generated ElGamal key which is not secure for "
"signatures!\n"
msgstr ""
"saltata %s: questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � sicura per "
"le firme!\n"
#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:73
#, c-format
msgid "File `%s' exists. "
msgstr "Il file `%s' esiste. "
#: g10/openfile.c:75
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Sovrascrivo (s/N)? "
#: g10/openfile.c:104
#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: suffisso sconosciuto\n"
#: g10/openfile.c:126
msgid "Enter new filename"
msgstr "Inserire il nuovo nome del file"
#: g10/openfile.c:167
msgid "writing to stdout\n"
msgstr "scrivo su stdout\n"
#: g10/openfile.c:245
#, c-format
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
msgstr "suppongo che i dati firmati siano in `%s'\n"
#: g10/openfile.c:295
#, c-format
msgid "%s: new options file created\n"
msgstr "%s: creato un nuovo file delle opzioni\n"
#: g10/encr-data.c:66
#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "cifrato con l'algoritmo sconosciuto %d\n"
#: g10/encr-data.c:71
#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "dati cifrati con %s\n"
#: g10/encr-data.c:101
msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: il messaggio era stato cifrato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"
#: g10/seskey.c:63
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"
#: g10/seskey.c:68
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"
#: g10/delkey.c:93
msgid "there is a secret key for this public key!\n"
msgstr "c'� una chiave segreta per questa chiave pubblica!\n"
#: g10/delkey.c:95
msgid "use option \"--delete-secret-key\" to delete it first.\n"
msgstr "prima usa l'opzione \"--delete-secret-key\" per cancellarla.\n"
#: g10/delkey.c:111
msgid "can't do that in batchmode without \"--yes\"\n"
msgstr "impossibile fare questo in modo batch senza \"--yes\"\n"
#: g10/delkey.c:133
msgid "Delete this key from the keyring? "
msgstr "Vuoi cancellare questa chiave dal portachiavi? "
#: g10/delkey.c:141
msgid "This is a secret key! - really delete? "
msgstr "� una chaive segreta! - Vuoi cancellarla davvero? "
#: g10/helptext.c:47
msgid ""
"It's up to you to assign a value here; this value will never be exported\n"
"to any 3rd party. We need it to implement the web-of-trust; it has nothing\n"
"to do with the (implicitly created) web-of-certificates."
msgstr ""
"E compito tuo assegnare un valore; questo valore non sar� mai esportato a\n"
"terzi. Ci serve per implementare il web-of-trust; non ha nulla a che fare\n"
"con il web-of-certificates (creato implicitamente)."
#: g10/helptext.c:53
msgid "If you want to use this revoked key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave revocata, rispondi \"si\"."
#: g10/helptext.c:57
msgid "If you want to use this untrusted key anyway, answer \"yes\"."
msgstr "Se vuoi usare comunque questa chiave non fidata, rispondi \"si\"."
#: g10/helptext.c:61
msgid ""
"Enter the user ID of the addressee to whom you want to send the message."
msgstr "Inserisci l'user ID del destinatario a cui vuoi mandare il messaggio."
#: g10/helptext.c:65
msgid ""
"Select the algorithm to use.\n"
"\n"
"DSA (aka DSS) is the digital signature algorithm which can only be used\n"
"for signatures. This is the suggested algorithm because verification of\n"
"DSA signatures are much faster than those of ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal is an algorithm which can be used for signatures and encryption.\n"
"OpenPGP distinguishs between two flavors of this algorithms: an encrypt "
"only\n"
"and a sign+encrypt; actually it is the same, but some parameters must be\n"
"selected in a special way to create a safe key for signatures: this program\n"
"does this but other OpenPGP implementations are not required to understand\n"
"the signature+encryption flavor.\n"
"\n"
"The first (primary) key must always be a key which is capable of signing;\n"
"this is the reason why the encryption only ElGamal key is not available in\n"
"this menu."
msgstr ""
"Seleziona l'algoritmo da usare.\n"
"\n"
"DSA (alias DSS) � un algoritmo usabile solo per firmare. E l'algoritmo\n"
"suggerito perch� verificare firme DSA � molto pi� veloce di quelle ElGamal.\n"
"\n"
"ElGamal � un algoritmo usabile per firmare e cifrare.\n"
"OpenPGP distingue tra due versioni di questo algoritmo: una solo per "
"firmare\n"
"e una per firmare e cifrare. In realt� � sempre lo stesso, ma per creare\n"
"firme sicure per la cifratura occorre scegliere in un modo particolare "
"alcuni\n"
"parametri: questo programma lo fa ma non � richiesto che altre "
"implementazioni\n"
"di OpenPGP capiscano la versione per firmare e cifrare.\n"
"\n"
"La prima chiave (primaria) deve sempre essere una chiave in grado di "
"firmare;\n"
"questo � il motivo per cui le chiavi ElGamal solo per cifrare non sono\n"
"disponibili in questo men�."
#: g10/helptext.c:85
msgid ""
"Although these keys are defined in RFC2440 they are not suggested\n"
"because they are not supported by all programs and signatures created\n"
"with them are quite large and very slow to verify."
msgstr ""
"Anche se queste chiavi sono definite da RFC2400 non sono suggerite perch� "
"non\n"
"sono gestite da tutti i programmi e le firme create sono grandi e lunghe da\n"
"verificare."
#: g10/helptext.c:92
msgid "Enter the size of the key"
msgstr "Inserisci le dimensioni della chiave"
#: g10/helptext.c:96 g10/helptext.c:101 g10/helptext.c:113 g10/helptext.c:145
#: g10/helptext.c:150 g10/helptext.c:155 g10/helptext.c:160
msgid "Answer \"yes\" or \"no\""
msgstr "Rispondi \"si\" o \"no\""
#: g10/helptext.c:106
msgid ""
"Enter the required value as shown in the prompt.\n"
"It is possible to enter a ISO date (YYYY-MM-DD) but you won't\n"
"get a good error response - instead the system tries to interpret\n"
"the given value as an interval."
msgstr ""
"Inserisci il valore richiesto come indicato dal prompt.\n"
"� possibile inserire una data in formato ISO (YYYY-MM-DD) ma non avrai un\n"
"messaggio di errore corretto: il sistema cerca di interpretare il valore\n"
"dato come un intervallo."
#: g10/helptext.c:118
msgid "Enter the name of the key holder"
msgstr "Inserisci il nome del proprietario della chiave"
#: g10/helptext.c:123
msgid "please enter an optional but highly suggested email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo di email opzionale (ma fortemente suggerito)"
#: g10/helptext.c:127
msgid "Please enter an optional comment"
msgstr "Inserisci un commento opzionale"
#: g10/helptext.c:132
msgid ""
"N to change the name.\n"
"C to change the comment.\n"
"E to change the email address.\n"
"O to continue with key generation.\n"
"Q to to quit the key generation."
msgstr ""
"N per cambiare il nome.\n"
"C per cambiare il commento.\n"
"E per cambiare l'indirizzo di email.\n"
"O per continuare con la generazione della chiave.\n"
"Q per abbandonare il processo di generazione della chiave."
#: g10/helptext.c:141
msgid "Answer \"yes\" (or just \"y\") if it is okay to generate the sub key."
msgstr "Rispondi \"si\" (o \"y\") se va bene generare la subchiave."
#: g10/helptext.c:164
msgid "Answer \"yes\" is you want to sign ALL the user IDs"
msgstr "Rispondi \"si\" se vuoi firmare TUTTI gli user ID"
#: g10/helptext.c:168
msgid ""
"Answer \"yes\" if you really want to delete this user ID.\n"
"All certificates are then also lost!"
msgstr ""
"Rispondi \"si\" se vuoi davvero cancellare questo user ID.\n"
"Tutti i certificati saranno persi!"
#: g10/helptext.c:173
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to delete the subkey"
msgstr "Rispondi \"si\" se va bene cancellare la subchiave"
#: g10/helptext.c:178
msgid ""
"This is a valid signature on the key; you normally don't want\n"
"to delete this signature because it may be important to establish a\n"
"trust connection to the key or another key certified by this key."
msgstr ""
"Questa � una firma valida per la chiave. Normalmente non vorresti "
"cancellare\n"
"questa firma perch� pu� essere importante per stabilire una connessione di\n"
"fiducia alla chiave o a un'altra chiave certificata da questa chiave."
#: g10/helptext.c:183
msgid ""
"This signature can't be checked because you don't have the\n"
"corresponding key. You should postpone its deletion until you\n"
"know which key was used because this signing key might establish\n"
"a trust connection through another already certified key."
msgstr ""
"Questa firma non pu� essere verificata perch� non hai la chiave "
"corrispondente.\n"
"Dovresti rimandare la sua cancellazione finch� non saprai quale chiave � "
"stata\n"
"usata perch� questa chiave potrebbe stabilire una connessione di fiducia\n"
"attraverso una chiave gi� certificata."
#: g10/helptext.c:189
msgid ""
"The signature is not valid. It does make sense to remove it from\n"
"your keyring."
msgstr "La firma non � valida. Ha senso rimuoverla dal tuo portachiavi."
#: g10/helptext.c:193
msgid ""
"This is a signature which binds the user ID to the key. It is\n"
"usually not a good idea to remove such a signature. Actually\n"
"GnuPG might not be able to use this key anymore. So do this\n"
"only if this self-signature is for some reason not valid and\n"
"a second one is available."
msgstr ""
"Questa � una firma che collega l'user id alla chiave. Solitamente non � una\n"
"buona idea rimuovere questo tipo di firma. In realt� GnuPG potrebbe non "
"essere\n"
"pi� in grado di usare questa chiave. Quindi fallo solo se questa autofirma "
"non\n"
"� valida per qualche ragione e ne � disponibile un'altra."
#: g10/helptext.c:202
msgid ""
"Please enter the passhrase; this is a secret sentence \n"
" Blurb, blurb,.... "
msgstr ""
"Inserisci la passphrase, cio� una frase segreta.\n"
" bla, bla, bla..."
#: g10/helptext.c:209
msgid "Please repeat the last passphrase, so you are sure what you typed in."
msgstr "Ripeti l'ultima passphrase per essere sicuro di cosa hai scritto."
#: g10/helptext.c:213
msgid "Give the name of the file to which the signature applies"
msgstr "Inserisci il nome del file a cui si riferisce la firma."
#: g10/helptext.c:218
msgid "Answer \"yes\" if it is okay to overwrite the file"
msgstr "Rispondi \"si\" se va bene sovrascrivere il file."
#: g10/helptext.c:223
msgid ""
"Please enter a new filename. If you just hit RETURN the default\n"
"file (which is shown in brackets) will be used."
msgstr ""
"Inserisci il nuovo nome del file. Se premi INVIO sar� usato il nome\n"
"predefinito (quello indicato tra parentesi)."
#: g10/helptext.c:237
msgid "No help available"
msgstr "Non � disponibile un aiuto"
#: g10/helptext.c:245
#, c-format
msgid "No help available for `%s'"
msgstr "Non � disponibile un aiuto per `%s'"
|