summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 3cb54c33957a595db8eda23c8dc37cc1a2c8e72e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg-0.4.0\n"
"POT-Creation-Date: 1998-10-11 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1998-10-11 12:34+02:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: util/secmem.c:77
msgid "Warning: using insecure memory!\n"
msgstr "Attenzione: si sta usando memoria insicura!\n"

#: util/miscutil.c:110
msgid "yes"
msgstr "s�"

#: util/miscutil.c:111
msgid "yY"
msgstr "sS"

#: util/errors.c:54
msgid "General error"
msgstr "Errore generale"

#: util/errors.c:55
msgid "Unknown packet type"
msgstr "Tipo del pacchetto sconosciuto"

#: util/errors.c:56
msgid "Unknown version"
msgstr "Versione sconosciuta"

#: util/errors.c:57
msgid "Unknown pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica sconosciuto"

#: util/errors.c:58
msgid "Unknown digest algorithm"
msgstr "Algoritmo del digest sconosciuto"

#: util/errors.c:59
msgid "Bad public key"
msgstr "Chiave pubblica errata o danneggiata"

#: util/errors.c:60
msgid "Bad secret key"
msgstr "Chiave segreta errata o danneggiata"

#: util/errors.c:61
msgid "Bad signature"
msgstr "Firma errata o danneggiata"

#: util/errors.c:62
msgid "Checksum error"
msgstr "Checksum errato"

#: util/errors.c:63
msgid "Bad passphrase"
msgstr "Passphrase errata"

#: util/errors.c:64
msgid "Public key not found"
msgstr "Chiave pubblica non trovata"

#: util/errors.c:65
msgid "Unknown cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura sconosciuto"

#: util/errors.c:66
msgid "Can't open the keyring"
msgstr "Impossibile aprire il portachiavi"

#: util/errors.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pacchetto non valido"

#: util/errors.c:68
msgid "Invalid armor"
msgstr "Armatura non valida"

#: util/errors.c:69
msgid "No such user id"
msgstr "User id inesistente"

#: util/errors.c:70
msgid "Secret key not available"
msgstr "La chiave segreta non � disponibile."

#: util/errors.c:71
msgid "Wrong secret key used"
msgstr "� stata usata la chiave segreta sbagliata"

#: util/errors.c:72
msgid "Not supported"
msgstr "Non gestito"

#: util/errors.c:73
msgid "Bad key"
msgstr "Chiave danneggiata"

#: util/errors.c:74
msgid "File read error"
msgstr "Errore durante la lettura del file"

#: util/errors.c:75
msgid "File write error"
msgstr "Errore durante la scrittura del file"

#: util/errors.c:76
msgid "Unknown compress algorithm"
msgstr "Algoritmo di compressione sconosciuto"

#: util/errors.c:77
msgid "File open error"
msgstr "Errore durante l'apertura del file"

#: util/errors.c:78
msgid "File create error"
msgstr "Errore durante la creazione del file"

#: util/errors.c:79
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Passphrase non valida"

#: util/errors.c:80
msgid "Unimplemented pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non implementato"

#: util/errors.c:81
msgid "Unimplemented cipher algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura non implementato"

#: util/errors.c:82
msgid "Unknown signature class"
msgstr "Classe della firma sconosciuta."

#: util/errors.c:83
msgid "Trust database error"
msgstr "Errore nel database della fiducia"

#: util/errors.c:84
msgid "Bad MPI"
msgstr "MPI danneggiato"

#: util/errors.c:85
msgid "Resource limit"
msgstr "Limite della risorsa"

#: util/errors.c:86
msgid "Invalid keyring"
msgstr "Portachiavi non valido"

#: util/errors.c:87
msgid "Bad certificate"
msgstr "Certificato danneggiato"

#: util/errors.c:88
msgid "Malformed user id"
msgstr "User id malformato"

#: util/errors.c:89
msgid "File close error"
msgstr "Errore durante la chiusura del file"

#: util/errors.c:90
msgid "File rename error"
msgstr "Errore durante la rinominazione del file"

#: util/errors.c:91
msgid "File delete error"
msgstr "Errore durante la cancellazione del file"

#: util/errors.c:92
msgid "Unexpected data"
msgstr "Dati inaspettati"

#: util/errors.c:93
msgid "Timestamp conflict"
msgstr "Date in conflitto"

#: util/errors.c:94
msgid "Unusable pubkey algorithm"
msgstr "Algoritmo della chiave pubblica non utilizzabile"

#: util/errors.c:95
msgid "File exists"
msgstr "Il file esiste"

#: util/errors.c:96
msgid "Weak key"
msgstr "Chiave debole"

#: util/logger.c:177
#, c-format
msgid "Ohhhh jeeee ... this is a bug (%s:%d:%s)\n"
msgstr "Ohhh... questo � un bug (%s:%d:%s)\n"

#: util/logger.c:183
#, c-format
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
msgstr "Hai trovato un bug... (%s:%d)\n"

#: cipher/rand-dummy.c:112
msgid "warning: using insecure random number generator!!\n"
msgstr ""
"Attenzione: si sta usando un generatore di numeri casuali non sicuro!!\n"

#: cipher/rand-dummy.c:113
msgid ""
"The random number generator is only a kludge to let\n"
"it compile - it is in no way a strong RNG!\n"
"\n"
"DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!\n"
"\n"
msgstr ""
"Il generatore di numeri casuali � solo un ripiego per fare\n"
"compilare il programma - non � assolutamente un RNG forte!\n"

#: cipher/rand-unix.c:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Not enough random bytes available.  Please do some other work to give\n"
"the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)\n"
msgstr ""
"\n"
"Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche\n"
"altra cosa per dare all'OS la possibilit� di raccogliere altra entropia!\n"
"(Servono ancora %d altri byte)\n"

#: g10/g10.c:147
msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@Comandi:\n"
" "

#: g10/g10.c:150
msgid "|[file]|make a signature"
msgstr "|[file]|fai una firma"

#: g10/g10.c:151
msgid "|[file]|make a clear text signature"
msgstr "|[file]|fai una firma mantenendo il testo in chiaro"

#: g10/g10.c:152
msgid "make a detached signature"
msgstr "fai una firma separata"

#: g10/g10.c:153
msgid "encrypt data"
msgstr "cifra dati"

#: g10/g10.c:154
msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "cifra solo con un cifrario simmetrico"

#: g10/g10.c:155
msgid "store only"
msgstr "immagazzina soltanto"

#: g10/g10.c:156
msgid "decrypt data (default)"
msgstr "decifra dati (predefinito)"

#: g10/g10.c:157
msgid "verify a signature"
msgstr "verifica una firma"

#: g10/g10.c:159
msgid "list keys"
msgstr "elenca le chiavi"

#: g10/g10.c:160
msgid "list keys and signatures"
msgstr "elenca le chiavi e le firme"

#: g10/g10.c:161
msgid "check key signatures"
msgstr "controlla le firme delle chiavi"

#: g10/g10.c:162
msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "elenca le chiavi e le impronte digitali"

#: g10/g10.c:163
msgid "list secret keys"
msgstr "elenca le chiavi segrete"

#: g10/g10.c:165
msgid "generate a new key pair"
msgstr "genera una nuova coppia di chiavi"

#: g10/g10.c:167
msgid "remove key from the public keyring"
msgstr "rimuove una chiave dal portachiavi pubblico"

#: g10/g10.c:169
msgid "sign or edit a key"
msgstr "firma o modifica una chiave"

#: g10/g10.c:170
msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "genera un certificato di revoca"

#: g10/g10.c:172
msgid "export keys"
msgstr "esporta delle chiavi"

#: g10/g10.c:175
msgid "import/merge keys"
msgstr "importa/aggiungi delle chiavi"

#: g10/g10.c:176
msgid "list only the sequence of packets"
msgstr "elenca solo la sequenza dei pacchetti"

#: g10/g10.c:178
msgid "export the ownertrust values"
msgstr "esporta i valori di fiducia"

#: g10/g10.c:179
msgid "import ownertrust values"
msgstr "importa i valori di fiducia"

#: g10/g10.c:180
msgid "|[NAMES]|check the trust database"
msgstr "|[NAMES]|controlla il TrustDB"

#: g10/g10.c:181
msgid "fix a corrupted trust database"
msgstr "ripara un database della fiducia rovinato"

#: g10/g10.c:182
msgid "De-Armor a file or stdin"
msgstr "rimuovi l'armatura a un file o a stdin"

#: g10/g10.c:183
msgid "En-Armor a file or stdin"
msgstr "crea l'armatura a un file o a stdin"

#: g10/g10.c:184
msgid "|algo [files]|print message digests"
msgstr "|algo [files]|stampa tutti i message digests"

#: g10/g10.c:185
msgid "print all message digests"
msgstr "stampa tutti i message digests"

#: g10/g10.c:192
msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"Opzioni:\n"
" "

#: g10/g10.c:194
msgid "create ascii armored output"
msgstr "crea un output ascii con armatura"

#: g10/g10.c:196
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
msgstr "usa questo user-id per firmare o decifrare"

#: g10/g10.c:197
msgid "use this user-id for encryption"
msgstr "usa questo user-id per cifrare"

#: g10/g10.c:198
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
msgstr "|N|imposta il livello di compressione (0 disabilita)"

#: g10/g10.c:199
msgid "use canonical text mode"
msgstr "usa il modo testo canonico"

#: g10/g10.c:201
msgid "use as output file"
msgstr "usa come file di output"

#: g10/g10.c:202
msgid "verbose"
msgstr "prolisso"

#. { oDryRun, "dry-run",   0, N_("do not make any changes") },
#: g10/g10.c:204
msgid "batch mode: never ask"
msgstr "modo batch: non fare domande"

#: g10/g10.c:205
msgid "assume yes on most questions"
msgstr "assumi \"s�\" a quasi tutte le domande"

#: g10/g10.c:206
msgid "assume no on most questions"
msgstr "assumi \"no\" a quasi tutte le domande"

#: g10/g10.c:207
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
msgstr "aggiungi questo portachiavi alla lista"

#: g10/g10.c:208
msgid "add this secret keyring to the list"
msgstr "aggiungi questo portachiavi segreto alla lista"

#: g10/g10.c:209
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NOME|usa NOME come chiave segreta predefinita"

#: g10/g10.c:210
msgid "read options from file"
msgstr "leggi le opzioni dal file"

#: g10/g10.c:212
msgid "set debugging flags"
msgstr "imposta i flag di debugging"

#: g10/g10.c:213
msgid "enable full debugging"
msgstr "abilita il debugging completo"

#: g10/g10.c:214
msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|scrivi le informazioni di stato su questo fd"

#: g10/g10.c:215
msgid "do not write comment packets"
msgstr "non scrivere pacchetti di commento"

#: g10/g10.c:216
msgid "(default is 1)"
msgstr "(predefinito � 1)"

#: g10/g10.c:217
msgid "(default is 3)"
msgstr "(predefinito � 3)"

#: g10/g10.c:218
msgid "|FILE|load extension module FILE"
msgstr "|FILE|carica il modulo di estensione FILE"

#: g10/g10.c:219
msgid "emulate the mode described in RFC1991"
msgstr "emula il modo descritto nel RFC1991"

#: g10/g10.c:220
msgid "|N|use passphrase mode N"
msgstr "|N|usa il modo N per la passphrase"

#: g10/g10.c:222
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"

#: g10/g10.c:224
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME per le passphrase"

#: g10/g10.c:226
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di cifratura NOME"

#: g10/g10.c:227
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|usa l'algoritmo di message digest NOME"

#: g10/g10.c:228
msgid "|N|use compress algorithm N"
msgstr "|N|usa l'algoritmo di compressione N"

#: g10/g10.c:229
msgid "throw keyid field of encrypted packets"
msgstr "elimina il campo keyid dei pacchetti crittografati"

#: g10/g10.c:237
msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"Esempi:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          firma e cifra per l'utente Bob\n"
" --clearsign [file]         fai una firma mantenendo il testo in chiaro\n"
" --detach-sign [file]       fai una firma separata\n"
" --list-keys [nomi]         mostra le chiavi\n"
" --fingerprint [nomi]       mostra le impronte digitali\n"

#: g10/g10.c:312
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
msgstr "Per favore segnala i bug a <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"

#: g10/g10.c:317
msgid "Usage: gpgm [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpgm [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"

#: g10/g10.c:319
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
msgstr "Uso: gpg [opzioni] [file] (-h per l'aiuto)"

#: g10/g10.c:324
msgid ""
"Syntax: gpgm [options] [files]\n"
"GNUPG maintenance utility\n"
msgstr ""
"Sintassi: gpgm [opzioni] [file]\n"
"Utility di manutenzione di GNUPG\n"

#: g10/g10.c:327
msgid ""
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
"default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"Sintassi: gpg [opzioni] [file]\n"
"firma, controlla, cifra o decifra\n"
"l'operazione predefinita dipende dai dati di input\n"

#: g10/g10.c:333
msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"Algoritmi gestiti:\n"

#: g10/g10.c:408
msgid "usage: gpgm [options] "
msgstr "uso: gpgm [options] "

#: g10/g10.c:410
msgid "usage: gpg [options] "
msgstr "uso: gpg [options] "

#: g10/g10.c:451
msgid "conflicting commands\n"
msgstr "comandi in conflitto\n"

#: g10/g10.c:590
#, c-format
msgid "note: no default option file '%s'\n"
msgstr "nota: nessun file con opzioni predefinite '%s'\n"

#: g10/g10.c:594
#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "file con opzioni predefinite '%s': %s\n"

#: g10/g10.c:601
#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "lettura delle opzioni da '%s'\n"

#: g10/g10.c:768 g10/g10.c:780
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di cifratura selezionato non � valido\n"

#: g10/g10.c:774 g10/g10.c:786
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "l'algoritmo di digest selezionato non � valido\n"

#: g10/g10.c:789
#, c-format
msgid "compress algorithm must be in range %d..%d\n"
msgstr "l'algoritmo di compressione deve essere tra %d e %d\n"

#: g10/g10.c:791
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-needed deve essere maggiore di 0\n"

#: g10/g10.c:793
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-needed deve essere maggiore di 1\n"

#: g10/g10.c:796
msgid "note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "nota: il modo S2K semplice (0) � fortemente scoraggiato\n"

#: g10/g10.c:800
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "modo S2K non valido; deve essere 0, 1 o 3\n"

#: g10/g10.c:876
#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "inizializzazione del trustdb fallita: %s\n"

#: g10/g10.c:882
msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [nomefile]"

#: g10/g10.c:890
msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [nomefile]"

#: g10/g10.c:898
msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [nomefile]"

#: g10/g10.c:911
msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [nomefile]"

#: g10/g10.c:924
msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [nomefile]"

#: g10/g10.c:938
msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [nomefile]"

#: g10/g10.c:950
msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [nomefile]"

#: g10/g10.c:959
msgid "--edit-key username"
msgstr "--edit-key nomeutente"

#: g10/g10.c:967
msgid "--delete-secret-key username"
msgstr "--delete-secret-key nomeutente"

#: g10/g10.c:970
msgid "--delete-key username"
msgstr "--delete-key nomeutente"

#: g10/encode.c:213 g10/g10.c:993 g10/keylist.c:79
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire '%s': %s\n"

#: g10/g10.c:1004
msgid "-k[v][v][v][c] [userid] [keyring]"
msgstr "-k[v][v][v][c] [userid] [portachiavi]"

#: g10/g10.c:1059
#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "rimozione dell'armatura fallita: %s\n"

#: g10/g10.c:1067
#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "creazione dell'armatura fallita: %s\n"

#: g10/g10.c:1128
#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "algoritmo di hash non valido '%s'\n"

#: g10/g10.c:1204
msgid "[filename]"
msgstr "[nomefile]"

#: g10/decrypt.c:59 g10/g10.c:1206 g10/verify.c:66
#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire '%s'\n"

#: g10/g10.c:1251
msgid ""
"RSA keys are deprecated; please consider creating a new key and use this key "
"in the future\n"
msgstr ""
"L'uso di chiavi RSA � deprecato; per favore in futuro considera di creare e\n"
"usare una nuova chiave.\n"

#: g10/armor.c:335 g10/armor.c:375
msgid "armor header: "
msgstr "header dell'armatura: "

#: g10/armor.c:340
msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "header della firma in chiaro non valido\n"

#: g10/armor.c:366
msgid "invalid armor header: "
msgstr "header dell'armatura non valido: "

#: g10/armor.c:440
#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "armatura: %s\n"

#: g10/armor.c:484
msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "riga protetta con il trattino non valida: "

#: g10/armor.c:553
msgid "invalid clear text header: "
msgstr "header del testo in chiaro non valido: "

#: g10/armor.c:783
#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "Carattere radix64 non valido %02x saltato\n"

#: g10/armor.c:816
msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nessun CRC)\n"

#: g10/armor.c:835
msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "eof prematura (nel CRC)\n"

#: g10/armor.c:839
msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRC malformato\n"

#: g10/armor.c:843
#, c-format
msgid "CRC error; %06lx - %06lx\n"
msgstr "errore nel CRC; %06lx - %06lx\n"

#: g10/armor.c:862
msgid "premature eof (in Trailer)\n"
msgstr "eof prematura (nella coda)\n"

#: g10/armor.c:866
msgid "error in trailer line\n"
msgstr "errore nella riga della coda\n"

#: g10/armor.c:1120
msgid "no valid RFC1991 or OpenPGP data found.\n"
msgstr "Non sono stati trovati dati RFC1991 o OpenPGP validi.\n"

#: g10/pkclist.c:71
#, c-format
msgid ""
"No owner trust defined for %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario definito per %lu:\n"
"%4u%c/%08lX %s \""

#: g10/pkclist.c:81
msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly\n"
"verify other users' keys (by looking at passports,\n"
"checking fingerprints from different sources...)?\n"
"\n"
" 1 = Don't know\n"
" 2 = I do NOT trust\n"
" 3 = I trust marginally\n"
" 4 = I trust fully\n"
" s = please show me more information\n"
msgstr ""
"Per favore decidi quanto hai fiducia di questo utente perch� firmi\n"
"correttamente le chiavi di altri utenti (guardando il loro passaporto,\n"
"controllando le impronte digitali da diverse fonti ...)?\n"
"\n"
" 1 = Non lo so\n"
" 2 = NON mi fido\n"
" 3 = Mi fido marginalmente\n"
" 4 = Mi fido completamente\n"
" s = mostrami ulteriori informazioni\n"

#: g10/pkclist.c:90
msgid " m = back to the main menu\n"
msgstr " m = ritorna al men� principale\n"

# valid user replies (not including 1..4)
# [Marco, you can change 'm' and 's' to whatever letters you like]
#. a string with valid answers
#: g10/pkclist.c:95
msgid "sSmM"
msgstr "sSmM"

#: g10/pkclist.c:99
msgid "edit_ownertrust.value"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:99
msgid "Your decision? "
msgstr "Cosa hai deciso? "

#: g10/pkclist.c:118
msgid "You will see a list of signators etc. here\n"
msgstr "Qui vedrai una lista di firmatari, ecc.\n"

#: g10/pkclist.c:145
msgid ""
"Could not find a valid trust path to the key.  Let's see whether we\n"
"can assign some missing owner trust values.\n"
"\n"
msgstr ""
"Impossibile trovare un percorso di fiducia valido fino alla chiave. Vediamo\n"
"se possiamo assegnare qualche valore di fiducia del proprietario mancante.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:168
msgid ""
"No owner trust values changed.\n"
"\n"
msgstr ""
"Nessun valore di fiducia del proprietario modificato.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:188
msgid "revoked_key.override"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:189 g10/pkclist.c:279
msgid "Use this key anyway? "
msgstr "Uso lo stesso questa chiave? "

#: g10/pkclist.c:274
msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to its owner.\n"
"If you *really* know what you are doing, you may answer\n"
"the next question with yes\n"
"\n"
msgstr ""
"NON � sicuro che la chiave appartenga al suo proprietario.\n"
"Se *veramente* sai cosa stai facendo, puoi rispondere s� alla\n"
"prossima domanda.\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:278
msgid "untrusted_key.override"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:283
msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: uso di una chiave non fidata!\n"

#: g10/pkclist.c:319
msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave � stata revocata dal suo proprietario!\n"

#: g10/pkclist.c:320
msgid "         This could mean that the signature is forgery.\n"
msgstr "         Questo pu� significare che la firma � stata falsificata.\n"

#: g10/pkclist.c:341
msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "Nota: questa chiave � scaduta!\n"

#: g10/pkclist.c:348
msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con una firma fidata!\n"

#: g10/pkclist.c:350
msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr ""
"         Non ci sono indicazioni che la firma appartenga al proprietario.\n"

#: g10/pkclist.c:365
msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "ATTENZIONE: NON ci fidiamo di questa chiave!\n"

#: g10/pkclist.c:366
msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "          La firma � probabilmente un FALSO.\n"

#: g10/pkclist.c:373
msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr ""
"ATTENZIONE: questa chiave non � certificata con firme abbastanza fidate!\n"

#: g10/pkclist.c:376
msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "         Non � sicuro che la firma appartenga al proprietario.\n"

#: g10/pkclist.c:421
msgid ""
"You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
"\n"
msgstr ""
"Non hai specificato un user ID. (puoi usare \"-r\")\n"
"\n"

#: g10/pkclist.c:425
msgid "pklist.user_id.enter"
msgstr ""

#: g10/pkclist.c:426
msgid "Enter the user ID: "
msgstr "Inserisci l'user ID: "

#: g10/pkclist.c:437
msgid "No such user ID.\n"
msgstr "User ID inesistente.\n"

#: g10/pkclist.c:471 g10/pkclist.c:498
#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: saltata: %s\n"

#: g10/pkclist.c:479
#, c-format
msgid "%s: error checking key: %s\n"
msgstr "%s: errore nel controllare la chiave: %s\n"

#: g10/pkclist.c:505
msgid "no valid addressees\n"
msgstr "nessun indirizzo valido\n"

#: g10/keygen.c:123
msgid "writing self signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"

#: g10/keygen.c:161
msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "scrittura della autofirma\n"

#: g10/keygen.c:383
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "Per favore scegli che tipo di chiave vuoi:\n"

#: g10/keygen.c:385
#, c-format
msgid "   (%d) DSA and ElGamal (default)\n"
msgstr "   (%d) DSA e ElGamal (default)\n"

#: g10/keygen.c:386
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (sign and encrypt)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (firma e crittografa)\n"

#: g10/keygen.c:388
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) ElGamal (crittografa solo)\n"

#: g10/keygen.c:389
#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (firma solo)\n"

#: g10/keygen.c:390
#, c-format
msgid "   (%d) ElGamal in a v3 packet\n"
msgstr "   (%d) ElGamal in un pacchetto v3\n"

#: g10/keygen.c:394
msgid "keygen.algo"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:394
msgid "Your selection? "
msgstr "Cosa scegli? "

#: g10/keygen.c:420
msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "Scelta non valida.\n"

#: g10/keygen.c:432
#, c-format
msgid ""
"About to generate a new %s keypair.\n"
"              minimum keysize is  768 bits\n"
"              default keysize is 1024 bits\n"
"    highest suggested keysize is 2048 bits\n"
msgstr ""
"Sto per generare una nuova coppia di chiavi %s.\n"
"               la dimensione minima �  768 bit\n"
"          la dimensione predefinita � 1024 bit\n"
"  la dimensione massima consigliata � 2048 bit\n"

#: g10/keygen.c:438
msgid "keygen.size"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:439
msgid "What keysize do you want? (1024) "
msgstr "Di che dimensioni vuoi la chiave? (1024) "

#: g10/keygen.c:444
msgid "DSA only allows keysizes from 512 to 1024\n"
msgstr "DSA permette solo chiavi di dimensioni da 512 a 1024\n"

#: g10/keygen.c:446
msgid "keysize too small; 768 is smallest value allowed.\n"
msgstr "la chiave � troppo corta; 768 � il minimo valore permesso.\n"

#: g10/keygen.c:449
msgid ""
"Keysizes larger than 2048 are not suggested because\n"
"computations take REALLY long!\n"
msgstr ""
"Chiavi pi� lunghe di 2048 non sono consigliate perch� i calcoli sono \n"
"VERAMENTE lunghi!\n"

#: g10/keygen.c:451
msgid "keygen.size.huge.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:452
msgid "Are you sure that you want this keysize? "
msgstr "Sei sicuro di volere una chiave di queste dimensioni? "

#: g10/keygen.c:453
msgid ""
"Okay, but keep in mind that your monitor and keyboard radiation is also very "
"vulnerable to attacks!\n"
msgstr ""
"Va bene, ma ricordati che anche le radiazioni emesse dal tuo monitor e dalla "
"tua tastiera sono molto vulnerabili ad attacchi!\n"

#: g10/keygen.c:460
msgid "keygen.size.large.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:461
msgid "Do you really need such a large keysize? "
msgstr "Ti serve davvero una chiave cos� lunga? "

#: g10/keygen.c:467
#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "Le dimensioni della chiave richieste sono %u bit\n"

#: g10/keygen.c:470 g10/keygen.c:474
#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "arrotondate a %u bit\n"

#: g10/keygen.c:486
msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"Per favore specifica per quanto la chiave sar� valida.\n"
"         0 = la chiave non scadr�\n"
"      <n>w = la chiave scadr� dopo n giorni\n"
"      <n>m = la chiave scadr� dopo n mesi\n"
"      <n>y = la chiave scadr� dopo n anni\n"

#: g10/keygen.c:501
msgid "keygen.valid"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:501
msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "Chiave valida per? (0) "

#: g10/keygen.c:512
msgid "invalid value\n"
msgstr "valore non valido\n"

#: g10/keygen.c:517
msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "La chiave non scade\n"

#. print the date when the key expires
#: g10/keygen.c:520
#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "La chiave scadr� il %s\n"

#: g10/keygen.c:525
msgid "keygen.valid.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:526
msgid "Is this correct (y/n)? "
msgstr "� giusto (s/n)? "

#: g10/keygen.c:554
msgid ""
"\n"
"You need a User-ID to identify your key; the software constructs the user "
"id\n"
"from Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ti serve un User ID per identificare la tua chiave; il software costruisce "
"l'user id a partire da Nome e Cognome, Commento e Indirizzo di Email "
"indicati in questa forma:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:565
msgid "keygen.name"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:565
msgid "Real name: "
msgstr "Nome e Cognome: "

#: g10/keygen.c:569
msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "Carattere non valido nel nome\n"

#: g10/keygen.c:571
msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "Il nome non pu� iniziare con una cifra\n"

#: g10/keygen.c:573
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "Il nome deve essere lungo almeno 5 caratteri\n"

#: g10/keygen.c:581
msgid "keygen.email"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:581
msgid "Email address: "
msgstr "Indirizzo di Email: "

#: g10/keygen.c:593
msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "L'indirizzo di email non � valido\n"

#: g10/keygen.c:601
msgid "keygen.comment"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:601
msgid "Comment: "
msgstr "Commento: "

#: g10/keygen.c:607
msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "Carattere non valido nel commento\n"

#: g10/keygen.c:627
#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"Hai selezionato questo User Id:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:630
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:639
msgid "keygen.userid.cmd"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:640
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "Modifica (N)ome, (C)ommento, (E)mail oppure (O)kay/(Q)uit? "

#: g10/keygen.c:687
msgid ""
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ti serve una passphrase per proteggere la tua chiave segreta.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:388 g10/keygen.c:695
msgid "passphrase not correctly repeated; try again.\n"
msgstr "passphrase non ripetuta correttamente; riprova.\n"

#: g10/keygen.c:701
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
"using this program with the option \"--edit-key\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Non hai specificato una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva*\n"
"idea! Lo far� io comunque. Puoi cambiarla in ogni momento, usando questo\n"
"programma con l'opzione \"--edit-key\".\n"
"\n"

#: g10/keygen.c:722
msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (work in another window, move the mouse, utilize the\n"
"network and the disks) during the prime generation; this gives the random\n"
"number generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"Dobbiamo generare un mucchio di byte casuali. � una buona idea eseguire\n"
"qualche altra azione (lavorare in un'altra finestra, muovere il mouse, "
"usare\n"
"la rete e i dischi) durante la generazione dei numeri primi; questo d� al\n"
"generatore di numeri casuali la possibilit� di raccogliere abbastanza\n"
"entropia.\n"

#: g10/keygen.c:789
msgid "Key generation can only be used in interactive mode\n"
msgstr "Una chiave pu� essere generata solo in modo interattivo\n"

#: g10/keygen.c:797
msgid "DSA keypair will have 1024 bits.\n"
msgstr "La coppia DSA avr� 1024 bit.\n"

#: g10/keygen.c:803
msgid "Key generation cancelled.\n"
msgstr "Generazione della chiave annullata.\n"

#: g10/keygen.c:813
#, c-format
msgid "writing public certificate to '%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato pubblico in '%s'\n"

#: g10/keygen.c:814
#, c-format
msgid "writing secret certificate to '%s'\n"
msgstr "scrittura del certificato privato in '%s'\n"

#: g10/keygen.c:891
msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "chiavi pubbliche e segrete create e firmate.\n"

#: g10/keygen.c:893
msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--add-key\" to generate a secondary key for this purpose.\n"
msgstr ""
"Nota che questa chiave non pu� essere usata per la crittografia. Forse\n"
"vorrai usare il comando \"--add-key\" per generare una chiave secondaria\n"
"per questo scopo.\n"

#: g10/keygen.c:907 g10/keygen.c:991
#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "Generazione della chiave fallita: %s\n"

#: g10/keygen.c:968
msgid "keygen.sub.okay"
msgstr ""

#: g10/keygen.c:969
msgid "Really create? "
msgstr "Crea davvero? "

#: g10/encode.c:88
#, c-format
msgid "%s: can't open: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"

#: g10/encode.c:107
#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "errore nella creazione della passhprase: %s\n"

#: g10/encode.c:152 g10/encode.c:264
#, c-format
msgid "%s: warning: empty file\n"
msgstr "%s: attenzione: file vuoto\n"

#: g10/encode.c:219
#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "lettura da '%s'\n"

#: g10/encode.c:392
#, c-format
msgid "%s encrypted for: %s\n"
msgstr "%s crittografato per: %s\n"

#: g10/getkey.c:884
#, c-format
msgid "using secondary key %08lX instead of primary key %08lX\n"
msgstr "uso la chiave secondaria %08lX invece della chiave primaria %08lX\n"

#: g10/import.c:105 g10/trustdb.c:1389
#, c-format
msgid "can't open file: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il file: %s\n"

#: g10/import.c:121
#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "salto un blocco di tipo %d\n"

#: g10/import.c:131 g10/trustdb.c:1464
#, c-format
msgid "read error: %s\n"
msgstr "errore di lettura: %s\n"

#: g10/import.c:272 g10/import.c:445
#, c-format
msgid "key %08lX: no user id\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user id\n"

#: g10/import.c:282
#, c-format
msgid "key %08lX: no valid user ids\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user id valido\n"

#: g10/import.c:284
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "questo pu� essere causato da una autofirma mancante\n"

#: g10/import.c:293 g10/import.c:511
#, c-format
msgid "key %08lX: public key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica non trovata: %s\n"

#: g10/import.c:299
msgid "no default public keyring\n"
msgstr "nessun portachiavi pubblico predefinito\n"

#: g10/import.c:303
#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "scrittura in '%s'\n"

#: g10/import.c:307 g10/import.c:362 g10/import.c:565
#, c-format
msgid "can't lock public keyring: %s\n"
msgstr "impossibile bloccare il portachiavi pubblico: %s\n"

#: g10/import.c:310
#, c-format
msgid "can't write to keyring: %s\n"
msgstr "impossibile scrivere sul portachiavi pubblico: %s\n"

#. we are ready
#: g10/import.c:313
#, c-format
msgid "key %08lX: public key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave pubblica importata\n"

#: g10/import.c:322
#, c-format
msgid "key %08lX: doesn't match our copy\n"
msgstr "chiave %08lX: non corrisponde alla nostra copia\n"

#: g10/import.c:335 g10/import.c:520
#, c-format
msgid "key %08lX: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile individuare il keyblock originale: %s\n"

#: g10/import.c:342 g10/import.c:527
#, c-format
msgid "key %08lX: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile leggere il keyblock originale: %s\n"

#: g10/import.c:359 g10/import.c:460 g10/import.c:562
msgid "writing keyblock\n"
msgstr "scrittura del keyblock\n"

#: g10/import.c:365 g10/import.c:568
#, c-format
msgid "can't write keyblock: %s\n"
msgstr "impossibile aprire il keyblock: %s\n"

#: g10/import.c:369
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new user-id\n"
msgstr "chiave %08lX: un nuovo user id\n"

#: g10/import.c:372
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new user-ids\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuovi user id\n"

#: g10/import.c:375
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new signature\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova firma\n"

#: g10/import.c:378
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new signatures\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove firme\n"

#: g10/import.c:381
#, c-format
msgid "key %08lX: 1 new subkey\n"
msgstr "chiave %08lX: una nuova subchiave\n"

#: g10/import.c:384
#, c-format
msgid "key %08lX: %d new subkeys\n"
msgstr "chiave %08lX: %d nuove subchiavi\n"

#: g10/import.c:388
#, c-format
msgid "key %08lX: not changed\n"
msgstr "chiave %08lX: non cambiata\n"

#: g10/import.c:463
#, c-format
msgid "can't lock secret keyring: %s\n"
msgstr "impossibile bloccare il portachiavi segreto: %s\n"

#: g10/import.c:466
#, c-format
msgid "can't write keyring: %s\n"
msgstr "impossibile scrivere il portachiavi: %s\n"

#. we are ready
#: g10/import.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key imported\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta importata\n"

#. we can't merge secret keys
#: g10/import.c:472
#, c-format
msgid "key %08lX: already in secret keyring\n"
msgstr "chiave %08lX: gi� nel portachiavi segreto\n"

#: g10/import.c:476
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key not found: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta non trovata: %s\n"

#: g10/import.c:505
#, c-format
msgid "key %08lX: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr ""
"chiave %08lX: manca la chiave pubblica - impossibile applicare il\n"
"certificato di revoca\n"

#: g10/import.c:538
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - rifiutato\n"

#. we are ready
#: g10/import.c:571
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate imported\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca importato\n"

#: g10/import.c:601
#, c-format
msgid "key %08lX: no user-id for signature\n"
msgstr "chiave %08lX: nessun user id per la firma\n"

#: g10/import.c:608
#, c-format
msgid "key %08lX: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "chiave %08lX: algoritmo a chiave pubblica non gestito\n"

#: g10/import.c:609
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: autofirma non valida\n"

#: g10/import.c:638
#, c-format
msgid "key %08lX: skipped userid '"
msgstr "chiave %08lX: saltato l'user id '"

#: g10/import.c:661
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca nel posto sbagliato - saltato\n"

#: g10/import.c:669
#, c-format
msgid "key %08lX: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca non valido: %s - saltato\n"

#: g10/import.c:731
#, c-format
msgid "key %08lX: revocation certificate added\n"
msgstr "chiave %08lX: certificato di revoca aggiunto\n"

#: g10/import.c:794 g10/import.c:830
#, c-format
msgid "key %08lX: our copy has no self-signature\n"
msgstr "chiave %08lX: la nostra copia non ha autofirma\n"

#: g10/keyedit.c:80
#, c-format
msgid "%s: user not found\n"
msgstr "%s: utente non trovato\n"

#: g10/keyedit.c:163
msgid "[self-signature]"
msgstr "[autofirma]"

#: g10/keyedit.c:181
msgid "1 bad signature\n"
msgstr "una firma non corretta\n"

#: g10/keyedit.c:183
#, c-format
msgid "%d bad signatures\n"
msgstr "%d firme non corrette\n"

#: g10/keyedit.c:185
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
msgstr "1 firma non controllata per mancanza della chiave\n"

#: g10/keyedit.c:187
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr "%d firme non controllate per mancanza delle chiavi\n"

#: g10/keyedit.c:189
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
msgstr "1 firma non controllata a causa di un errore\n"

#: g10/keyedit.c:191
#, c-format
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr "%d firme non controllate a causa di errori\n"

#: g10/keyedit.c:193
msgid "1 user id without valid self-signature detected\n"
msgstr "Trovato 1 user id senza autofirma valida\n"

#: g10/keyedit.c:195
#, c-format
msgid "%d user ids without valid self-signatures detected\n"
msgstr "Trovati %d user id senza autofirme valide\n"

#: g10/keyedit.c:257
#, c-format
msgid "Already signed by key %08lX\n"
msgstr "Gi� firmato dalla chiave %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:265
#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %08lX\n"
msgstr "Niente da firmare con la chiave %08lX\n"

#: g10/keyedit.c:274
msgid ""
"Are you really sure that you want to sign this key\n"
"with your key: \""
msgstr ""
"Sei davvero sicuro di volere firmare questa chiave\n"
"con la tua chiave: \""

#: g10/keyedit.c:281
msgid "sign_uid.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:281
msgid "Really sign? "
msgstr "Firmo davvero? "

#: g10/keyedit.c:302
#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "firma fallita: %s\n"

#: g10/keyedit.c:355
msgid "This key is not protected.\n"
msgstr "Questa chiave non � protetta.\n"

#: g10/keyedit.c:358
msgid "Key is protected.\n"
msgstr "La chiave � protetta.\n"

#: g10/keyedit.c:375
#, c-format
msgid "Can't edit this key: %s\n"
msgstr "Impossibile modificare questa chiave: %s\n"

#: g10/keyedit.c:380
msgid ""
"Enter the new passphrase for this secret key.\n"
"\n"
msgstr ""
"Inserisci la nuova passphrase per questa chiave segreta.\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:392
msgid ""
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
"\n"
msgstr ""
"Non vuoi una passphrase - questa � probabilmente una *cattiva* idea!\n"
"\n"

#: g10/keyedit.c:394
msgid "change_passwd.empty.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:395
msgid "Do you really want to do this? "
msgstr "Vuoi veramente farlo?"

#: g10/keyedit.c:450
msgid "quit"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:450
msgid "quit this menu"
msgstr "abbandona questo men�"

#: g10/keyedit.c:451
msgid "q"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:452
msgid "save"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:452
msgid "save and quit"
msgstr "salva ed esci"

#: g10/keyedit.c:453
msgid "help"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:453
msgid "show this help"
msgstr "mostra questo aiuto"

#: g10/keyedit.c:455
msgid "fpr"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:455
msgid "show fingerprint"
msgstr "mostra le impronte digitali"

#: g10/keyedit.c:456
msgid "list"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:456
msgid "list key and user ids"
msgstr "elenca le chiavi e gli user id"

#: g10/keyedit.c:457
msgid "l"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:458
msgid "uid"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:458
msgid "select user id N"
msgstr "scegli l'user id N"

#: g10/keyedit.c:459
msgid "key"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:459
msgid "select secondary key N"
msgstr "scegli la chiave secondaria N"

#: g10/keyedit.c:460
msgid "check"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:460
msgid "list signatures"
msgstr "elenca le firme"

#: g10/keyedit.c:461
msgid "c"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:462
msgid "sign"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:462
msgid "sign the key"
msgstr "firma la chiave"

#: g10/keyedit.c:463
msgid "s"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:464
msgid "debug"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:465
msgid "adduid"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:465
msgid "add a user id"
msgstr "aggiungi un user id"

#: g10/keyedit.c:466
msgid "deluid"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:466
msgid "delete user id"
msgstr "cancella un user id"

#: g10/keyedit.c:467
msgid "addkey"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:467
msgid "add a secondary key"
msgstr "aggiungi una chiave secondaria"

#: g10/keyedit.c:468
msgid "delkey"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:468
msgid "delete a secondary key"
msgstr "cancella una chiave secondaria"

#: g10/keyedit.c:469
msgid "toggle"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:469
msgid "toggle between secret and public key listing"
msgstr "cambia tra visualizzare la chiave segreta e la chiave pubblica"

#: g10/keyedit.c:471
msgid "t"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:472
msgid "pref"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:472
msgid "list preferences"
msgstr "elenca le impostazioni"

#: g10/keyedit.c:473
msgid "passwd"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:473
msgid "change the passphrase"
msgstr "cambia la passphrase"

#: g10/keyedit.c:474
msgid "trust"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:474
msgid "change the ownertrust"
msgstr "cambia il valore di fiducia"

#: g10/keyedit.c:492
msgid "can't do that in batchmode\n"
msgstr "impossibile fare questo in batch mode\n"

#. check that they match
#. FIXME: check that they both match
#: g10/keyedit.c:515
msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "� disponibile una chiave segreta.\n"

#: g10/keyedit.c:531
msgid "keyedit.cmd"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:531
msgid "Command> "
msgstr "Comando> "

#: g10/keyedit.c:556
msgid "Need the secret key to to this.\n"
msgstr "Per fare questo serve la chiave segreta.\n"

#: g10/keyedit.c:575
msgid "keyedit.save.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:576
msgid "Save changes? "
msgstr "Salvo i cambiamenti? "

#: g10/keyedit.c:578
msgid "keyedit.cancel.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:579
msgid "Quit without saving? "
msgstr "Esco senza salvare? "

#: g10/keyedit.c:589
#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento fallito: %s\n"

#: g10/keyedit.c:596
#, c-format
msgid "update secret failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento della chiave segreta fallito: %s\n"

#: g10/keyedit.c:603
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "La chiave non � cambiata quindi non sono necessari aggiornamenti.\n"

#: g10/keyedit.c:606 g10/keyedit.c:664
#, c-format
msgid "update of trust db failed: %s\n"
msgstr "aggiornamento del trustdb fallito: %s\n"

#: g10/keyedit.c:637
msgid "keyedit.sign_all.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:638
msgid "Really sign all user ids? "
msgstr "Firmo davvero tutti gli user id? "

#: g10/keyedit.c:639
msgid "Hint: Select the user ids to sign\n"
msgstr "Suggerimento: seleziona gli user id da firmare\n"

#: g10/keyedit.c:675
msgid "You must select at least one user id.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno un user id.\n"

#: g10/keyedit.c:677
msgid "You can't delete the last user id!\n"
msgstr "Non puoi cancellare l'ultimo user id!\n"

#: g10/keyedit.c:679
msgid "keyedit.remove.uid.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:680
msgid "Really remove all selected user ids? "
msgstr "Tolgo davvero tutti gli user id selezionati? "

#: g10/keyedit.c:681
msgid "Really remove this user id? "
msgstr "Tolgo davvero questo user id? "

#: g10/keyedit.c:704
msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "Devi selezionare almeno una chiave.\n"

#: g10/keyedit.c:706
msgid "keyedit.remove.subkey.okay"
msgstr ""

#: g10/keyedit.c:708
msgid "Do you really want to delete the selected keys? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare le chiavi selezionate? "

#: g10/keyedit.c:709
msgid "Do you really want to delete this key? "
msgstr "Vuoi davvero cancellare questa chiave? "

#: g10/keyedit.c:746
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "Comando non valido (prova \"help\")\n"

#: g10/keyedit.c:1129
#, c-format
msgid "No user id with index %d\n"
msgstr "Nessun user id con l'indice %d\n"

#: g10/keyedit.c:1174
#, c-format
msgid "No secondary key with index %d\n"
msgstr "Nessuna chiave secondaria con l'indice %d\n"

#: g10/mainproc.c:200
#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "Decifratura della chiave pubblica fallita: %s\n"

#: g10/mainproc.c:230
#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "decifratura fallita: %s\n"

#: g10/mainproc.c:247
msgid "note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "nota: il mittente ha richiesto \"solo-per-i-tuoi-occhi\"\n"

#: g10/mainproc.c:846
#, c-format
msgid "Signature made %.*s using %s key ID %08lX\n"
msgstr "Firma fatta %.*s usando %s key ID %08lX\n"

#: g10/mainproc.c:854
msgid "BAD signature from \""
msgstr "Firma NON corretta da \""

#: g10/mainproc.c:855
msgid "Good signature from \""
msgstr "Buona firma da \""

#: g10/mainproc.c:866
#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "Impossibile controllare la firma: %s\n"

#: g10/passphrase.c:141
msgid ""
"\n"
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
"user: \""
msgstr ""
"\n"
"Ti serve una passphrase per sbloccare la chiave segreta\n"
"dell'utente: \""

#: g10/passphrase.c:150
#, c-format
msgid "(%u-bit %s key, ID %08lX, created %s)\n"
msgstr "(chiave %2$s di %1$u-bit, ID %3$08lX, creata il %4$s)\n"

#: g10/passphrase.c:174
msgid "passphrase.enter"
msgstr ""

#: g10/passphrase.c:174
msgid "Enter pass phrase: "
msgstr "Inserisci la passphrase: "

#: g10/passphrase.c:177
msgid "passphrase.repeat"
msgstr ""

#: g10/passphrase.c:178
msgid "Repeat pass phrase: "
msgstr "Ripeti la passphrase: "

#: g10/plaintext.c:102
msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr "i dati non sono stati salvati; usa l'opzione \"--output\" per salvarli\n"

#: g10/plaintext.c:214
msgid "detached_signature.filename"
msgstr ""

#: g10/plaintext.c:215
msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "Inserisci il nome del file di dati: "

#: g10/plaintext.c:299
#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "impossibile aprire i dati firmati '%s'\n"

#: g10/seckey-cert.c:56
#, c-format
msgid "protection algorithm %d is not supported\n"
msgstr "l'algoritmo di protezione %d non � gestito\n"

#: g10/seckey-cert.c:169
msgid "Invalid passphrase; please try again ...\n"
msgstr "Passphrase non valida; riprova...\n"

#: g10/seckey-cert.c:215
msgid "Warning: Weak key detected - please change passphrase again.\n"
msgstr ""
"Attenzione: individuata una chiave debole - per favore cambia ancora la\n"
"passphrase.\n"

#: g10/sig-check.c:155
msgid ""
"this is a PGP generated ElGamal key which is NOT secure for signatures!\n"
msgstr "questa � una chiave ElGamal generata da PGP che NON � sicura per le firme!\n"

#: g10/sig-check.c:165
msgid "public key created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave pubblica creata nel futuro (salto nel tempo o problema con\n"
"l'orologio)\n"

#: g10/sig-check.c:171
#, c-format
msgid "warning: signature key expired %s\n"
msgstr "attenzione: firma della chiave scaduta il %s\n"

#: g10/trustdb.c:127
msgid "The trust DB is corrupted; please run \"gpgm --fix-trust-db\".\n"
msgstr "Il trustdb � rovinato; per favore esegui \"gpgm --fix-trust-db\".\n"

#: g10/trustdb.c:406
#, c-format
msgid "chained sigrec %lu has a wrong owner\n"
msgstr "la chained sigrec %lu ha il proprietario sbagliato\n"

#: g10/trustdb.c:453
#, c-format
msgid "key %08lX: secret key without public key\n"
msgstr "chiave %08lX: chiave segreta senza chiave pubblica\n"

#: g10/trustdb.c:458
#, c-format
msgid "key %08lX: secret and public key don't match\n"
msgstr "chiave %08lX: le chiavi segreta e pubblica non corrispondono\n"

#: g10/trustdb.c:469
#, c-format
msgid "key %08lX: can't put it into the trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX: impossibile metterla nel trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:475
#, c-format
msgid "key %08lX: query record failed\n"
msgstr "chiave %08lX: richiesta del record fallita\n"

#: g10/trustdb.c:484
#, c-format
msgid "key %08lX: already in ultikey_table\n"
msgstr "chiave %08lX: gi� in ultikey_table\n"

#: g10/trustdb.c:491
#, c-format
msgid "enum_secret_keys failed: %s\n"
msgstr "enum_secret_keys fallito: %s\n"

#: g10/trustdb.c:964
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: no public key for signature %08lX\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: uid %02X%02X: nessuna chiave pubblica per la firma %08lX\n"

#: g10/trustdb.c:971
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu, uid %02X%02X: invalid %ssignature: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu, uid %02X%02X: firma %s non valida: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1658
#, c-format
msgid "key %08lX: insert trust record failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX: inserimento del record della fiducia fallito: %s\n"

#: g10/trustdb.c:1662
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: inserted into trustdb\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: inserita nel trustdb\n"

#: g10/trustdb.c:1670
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: created in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr ""
"chiave %08lX.%lu: creata nel futuro (salto nel tempo o problema\n"
"con l'orologio)\n"

#: g10/trustdb.c:1678
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: expired at %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: scaduta il %s\n"

#: g10/trustdb.c:1687
#, c-format
msgid "key %08lX.%lu: trust check failed: %s\n"
msgstr "chiave %08lX.%lu: controllo della fiducia fallito: %s\n"

#: g10/status.c:246
msgid "No help available"
msgstr "Nessun aiuto disponibile"

#: g10/status.c:252
#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per '%s'"

#: g10/pubkey-enc.c:78
#, c-format
msgid "anonymous receiver; trying secret key %08lX ...\n"
msgstr "ricevente anonimo; provo la chiave segreta %08lX ...\n"

#: g10/pubkey-enc.c:84
msgid "okay, we are the anonymous receiver.\n"
msgstr "Bene, siamo il ricevente anonimo.\n"

#: g10/pubkey-enc.c:183
#, c-format
msgid "note: cipher algorithm %d not found in preferences\n"
msgstr "nota: algoritmo di cifratura %d non trovato nelle impostazioni\n"

#. do not overwrite
#: g10/openfile.c:58
#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "Il file '%s' esiste. "

#: g10/openfile.c:59
msgid "openfile.overwrite.okay"
msgstr ""

#: g10/openfile.c:60
msgid "Overwrite (y/N)? "
msgstr "Sovrascrivo (y/N)? "

#: g10/encr-data.c:74
msgid ""
"Warning: Message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr ""
"Attenzione: il messaggio era stato crittografato usando una chiave debole\n"
"per il cifrario simmetrico\n"

#: g10/seskey.c:52
msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "creata una chiave debole - riprovo\n"

#: g10/seskey.c:57
#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr ""
"Impossibile evitare una chiave debole per il cifrario simmetrico;\n"
"ho provato %d volte!\n"