summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 9048df6ce0796f0de93cee7e9adedde078c49d7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
# Japanese messages for GnuPG
# Copyright (C) 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GnuPG package.
# IIDA Yosiaki <iida@gnu.org>, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004.
# Yoshihiro Kajiki <kajiki@ylug.org>, 1999.
# Takashi P.KATOH, 2002.
# NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnupg 2.1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-04 17:30+0900\n"
"Last-Translator: NIIBE Yutaka <gniibe@fsij.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#, c-format
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
msgstr "pinentryのロックの獲埗に倱敗したした: %s\n"

#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in
#. Pinentries.  An underscore indicates that the next letter
#. should be used as an accelerator.  Double the underscore for
#. a literal one.  The actual to be translated text starts after
#. the second vertical bar.  Note that gpg-agent has been set to
#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding.
msgid "|pinentry-label|_OK"
msgstr "|pinentry-label|_OK"

msgid "|pinentry-label|_Cancel"
msgstr "|pinentry-label|キャンセル(_C)"

msgid "|pinentry-label|_Yes"
msgstr "|pinentry-label|_Yes"

msgid "|pinentry-label|_No"
msgstr "|pinentry-label|_No"

msgid "|pinentry-label|PIN:"
msgstr "|pinentry-label|PIN:"

msgid "|pinentry-label|_Save in password manager"
msgstr "|pinentry-label|パスワヌドマネヌゞャに保管(_S)"

msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?"
msgstr "本圓に画面にパスフレヌズを芋えるようにしたすか?"

msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible"
msgstr "|pinentry-tt|パスフレヌズを芋えるようにする"

msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase"
msgstr "|pinentry-tt|パスフレヌズを隠す"

#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
#. for the quality bar.
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"

#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when
#. hovering over the quality bar.  Please use an appropriate
#. string to describe what this is about.  The length of the
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
#. translate this entry, a default english text (see source)
#. will be used.
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
msgstr "pinentry.qualitybar.tooltip"

msgid ""
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
"session"
msgstr ""
"あなたのPINを入力しおください(このセッションで秘密鍵のロックを解陀するために"
"䜿われたす)"

msgid ""
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
"this session"
msgstr ""
"あなたのパスフレヌズを入力しおください(このセッションで秘密鍵のロックを解陀す"
"るために䜿われたす)"

msgid "PIN:"
msgstr "PIN:"

msgid "Passphrase:"
msgstr "パスフレヌズ:"

msgid "does not match - try again"
msgstr "䞀臎したせん - もう䞀床"

#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in
#. the pinentry.  The %s is the actual error message, the
#. two %d give the current and maximum number of tries.
#, c-format
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
msgstr "SETERROR %s (珟圚 %d / 最倧 %d)"

msgid "Repeat:"
msgstr "繰り返し:"

msgid "PIN too long"
msgstr "PINが長すぎたす"

msgid "Passphrase too long"
msgstr "パスフレヌズが長すぎたす"

msgid "Invalid characters in PIN"
msgstr "PINに無効な文字がありたす"

msgid "PIN too short"
msgstr "PINが短すぎたす"

msgid "Bad PIN"
msgstr "䞍正なPINです"

msgid "Bad Passphrase"
msgstr "パスフレヌズが䞍正です"

#, c-format
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
msgstr "ssh鍵で%dビットより倧きいものはサポヌトされたせん\n"

#, c-format
msgid "can't create '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "can't open '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が開けたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
msgstr "カヌド・シリアル番号の取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "detected card with S/N: %s\n"
msgstr "カヌドを怜出したした。シリアル番号: %s\n"

#, c-format
msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n"
msgstr "カヌドにsshの認蚌鍵がありたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "no suitable card key found: %s\n"
msgstr "適圓なカヌドの鍵が芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
msgstr "鍵のシャドり化に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing key: %s\n"
msgstr "鍵の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"An ssh process requested the use of key%%0A  %s%%0A  (%s)%%0ADo you want to "
"allow this?"
msgstr ""
"sshプロセスが以䞋の鍵の䜿甚を芁求したした:%%0A  %s%%0A  (%s)%%0Aこの䜿甚を認"
"めたすか?"

msgid "Allow"
msgstr "蚱可する"

msgid "Deny"
msgstr "拒吊する"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A  %F%%0A  (%c)"
msgstr "以䞋のssh鍵に察するパスフレヌズを入力しおください:%%0A  %F%%0A  (%c)"

msgid "Please re-enter this passphrase"
msgstr "このパスフレヌズをもう䞀床入力しおください"

#, c-format
msgid ""
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A   %s%%0A   "
"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
msgstr ""
"パスフレヌズを入力しおください。gpg-agentの鍵の保管で受信した秘密鍵%%0A   %s"
"%%0A   %s%%0Aを保護したす。"

#, c-format
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
msgstr "゜ケットからストリヌムを䜜成するのに倱敗したした: %s\n"

msgid "Please insert the card with serial number"
msgstr "以䞋のシリアル番号のカヌドを挿入しおください"

msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
msgstr "今のカヌドを抜き、以䞋のシリアル番号のカヌドを挿入しおください"

msgid "Admin PIN"
msgstr "管理者PIN"

#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
#. used to unblock a PIN.
msgid "PUK"
msgstr "PUK"

msgid "Reset Code"
msgstr "リセット・コヌド"

#, c-format
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input."
msgstr "%s%%0A%%0Aリヌダヌのピンパッドを入力に䜿っおください。"

msgid "Repeat this Reset Code"
msgstr "このリセット・コヌドをもう䞀床入力しおください"

msgid "Repeat this PUK"
msgstr "このPUKをもう䞀床入力しおください"

msgid "Repeat this PIN"
msgstr "このPINをもう䞀床入力しおください"

msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
msgstr "リセット・コヌドが正しく繰り返されおいたせん。もう䞀床"

msgid "PUK not correctly repeated; try again"
msgstr "PUKが正しく繰り返されおいたせん。もう䞀床"

msgid "PIN not correctly repeated; try again"
msgstr "PINが正しく繰り返されおいたせん。もう䞀床"

#, c-format
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
msgstr "カヌドのロックを解陀するためにPIN%s%s%sを入力しおください"

#, c-format
msgid "error creating temporary file: %s\n"
msgstr "䞀時ファむルの䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
msgstr "䞀時ファむルの曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

msgid "Enter new passphrase"
msgstr "新しいパスフレヌズを入力しおください"

msgid "Take this one anyway"
msgstr "それでもこれを䜿いたす"

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed."
msgstr ""
"パスフレヌズが入力されたせんでした!%0A空のパスフレヌズは認められたせん。"

#, c-format
msgid ""
"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease "
"confirm that you do not want to have any protection on your key."
msgstr ""
"パスフレヌズが入力されたせんでした - 通垞これは良くない考えです!%0A鍵に䜕の保"
"護も必芁ずしないこずを確認ください。"

msgid "Yes, protection is not needed"
msgstr "はい、保護は必芁ありたせん"

#, c-format
msgid "A passphrase should be at least %u character long."
msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long."
msgstr[0] "パスフレヌズは最䜎でも%u文字以䞊でなければなりたせん。"

#, c-format
msgid "A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character."
msgid_plural ""
"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters."
msgstr[0] "パスフレヌズは最䜎でも%u文字の数字か特殊文字を含むべきです。"

#, c-format
msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern."
msgstr ""
"パスフレヌズには、よく知られおいる甚語や特定のパタヌンにマッチするものは%%0A"
"避けたしょう。"

msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase."
msgstr "*è­Šå‘Š*: 安党ずは蚀えないパスフレヌズが入力されたした。"

#, c-format
msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key"
msgstr "新しい鍵を保護するために、%0Aパスフレヌズを入力しおください。"

msgid "Please enter the new passphrase"
msgstr "新しいパスフレヌズを入力しおください"

msgid ""
"@Options:\n"
" "
msgstr ""
"@オプション:\n"
" "

msgid "run in daemon mode (background)"
msgstr "デヌモン・モヌドで実行 (バックグラりンド)"

msgid "run in server mode (foreground)"
msgstr "サヌバ・モヌドで実行 (フォアグラりンド)"

msgid "verbose"
msgstr "冗長"

msgid "be somewhat more quiet"
msgstr "いくらかおずなしく"

msgid "sh-style command output"
msgstr "sh-圢匏のコマンド出力"

msgid "csh-style command output"
msgstr "csh-圢匏のコマンド出力"

msgid "|FILE|read options from FILE"
msgstr "|FILE|FILEからオプションを読み蟌みたす"

msgid "do not detach from the console"
msgstr "コン゜ヌルからデタッチしない"

msgid "do not grab keyboard and mouse"
msgstr "キヌボヌドずマりスを占有しない"

msgid "use a log file for the server"
msgstr "サヌバのログ・ファむルを䜿う"

msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
msgstr "|PGM|PGMをPIN入力プログラムずしお䜿う"

msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
msgstr "|PGM|PGMをSCdaemonプログラムずしお䜿う"

msgid "do not use the SCdaemon"
msgstr "SCdaemonを䜿わない"

msgid "|NAME|accept some commands via NAME"
msgstr "|NAME|NAMEからのコマンドを受け付ける"

msgid "ignore requests to change the TTY"
msgstr "TTYの倉曎芁求を無芖する"

msgid "ignore requests to change the X display"
msgstr "Xディスプレむの倉曎芁求を無芖する"

msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
msgstr "|N|N秒埌に保持したPINを無効ずする"

msgid "do not use the PIN cache when signing"
msgstr "眲名に察しおPINの保持を䜿わない"

msgid "disallow the use of an external password cache"
msgstr "倖郚のパスワヌドキャッシュの䜿甚を認めない"

msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\""
msgstr "クラむアントが鍵に\"trusted\"マヌクを぀けるこずを認めない"

msgid "allow presetting passphrase"
msgstr "パスフレヌズの事前蚭定を認める"

msgid "disallow caller to override the pinentry"
msgstr "pinentryより優先しおパスフレヌズ入力を認めない"

msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs"
msgstr "Emacsを通じおパスフレヌズを催促するこずを認める"

msgid "enable ssh support"
msgstr "sshサポヌトを有功にする"

msgid "enable putty support"
msgstr "puttyサポヌトを有功にする"

#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
#. reporting address.  This is so that we can change the
#. reporting address without breaking the translations.
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
msgstr "バグは <@EMAIL@> たでご報告ください。\n"

msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @GPG_AGENT@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n"
"Secret key management for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"圢匏: @GPG_AGENT@ [オプション] [コマンド [匕数]]\n"
"@GnuPG@の秘密鍵の管理\n"

#, c-format
msgid "invalid debug-level '%s' given\n"
msgstr "無効なdebug-level '%s'が䞎えられたした\n"

#, c-format
msgid "Note: no default option file '%s'\n"
msgstr "*泚意*: デフォルトのオプション・ファむル '%s' がありたせん\n"

#, c-format
msgid "option file '%s': %s\n"
msgstr "オプション・ファむル '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "reading options from '%s'\n"
msgstr "'%s' からオプションを読み蟌みたす\n"

#, c-format
msgid "Note: '%s' is not considered an option\n"
msgstr "*泚意*: '%s'はオプションずは考えられたせん\n"

#, c-format
msgid "can't create socket: %s\n"
msgstr "゜ケットが䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "socket name '%s' is too long\n"
msgstr "゜ケット名'%s'は長すぎたす\n"

msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
msgstr "gpg-agentは既に実行されおいたす - 新しいものをスタヌトさせたせん\n"

msgid "error getting nonce for the socket\n"
msgstr "゜ケットのナンス取埗゚ラヌ\n"

#, c-format
msgid "error binding socket to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'で゜ケットのバむンドの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "can't set permissions of '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の蚱可が蚭定できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "listen() failed: %s\n"
msgstr "listen() に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "listening on socket '%s'\n"
msgstr "゜ケット'%s'でlisten\n"

#, c-format
msgid "can't create directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "directory '%s' created\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'が䜜成されたした\n"

#, c-format
msgid "stat() failed for '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でstat()が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "can't use '%s' as home directory\n"
msgstr "'%s'をホヌム・ディレクトリに䜿えたせん\n"

#, c-format
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
msgstr "fd %dでナンスの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ハンドラ0x%lx (fd %d に察する)が開始\n"

#, c-format
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ハンドラ0x%lx (fd %d に察する)が終了\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
msgstr "ssh ハンドラ0x%lx (fd %d に察する)が開始\n"

#, c-format
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
msgstr "ssh ハンドラ0x%lx (fd %d に察する)が終了\n"

#, c-format
msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_pselectに倱敗したした: %s - 䞀秒埅ちたす\n"

#, c-format
msgid "%s %s stopped\n"
msgstr "%s %s 停止したした\n"

msgid "no gpg-agent running in this session\n"
msgstr "このセッションでgpg-agentは実行されおいたせん\n"

msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n"
msgstr "䜿い方: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n"
"Password cache maintenance\n"
msgstr ""
"圢匏: gpg-preset-passphrase [オプション] KEYGRIP\n"
"パスワヌドキャッシュの管理\n"

msgid ""
"@Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@コマンド:\n"
" "

msgid ""
"@\n"
"Options:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"オプション:\n"
" "

msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
msgstr "䜿い方: gpg-protect-tool [オプション] (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
"Secret key maintenance tool\n"
msgstr ""
"圢匏: gpg-protect-tool [オプション] [匕数]\n"
"秘密鍵管理ツヌル\n"

msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
msgstr "パスフレヌズを入力しおください。PKCS#12オブゞェクトを解陀したす。"

msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
msgstr ""
"パスフレヌズを入力しおください。新しいPKCS#12オブゞェクトを解陀したす。"

msgid ""
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
"system."
msgstr ""
"GnuPGシステムにむンポヌトされたオブゞェクトを保護するためにパスフレヌズを入力"
"しおください"

msgid ""
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
"needed to complete this operation."
msgstr ""
"パスフレヌズたたはPINを入力しおください。\n"
"この操䜜を完了するのに必芁です。"

msgid "cancelled\n"
msgstr "キャンセルされたした\n"

#, c-format
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレヌズを問い合わせする際、゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error opening '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を開く際、゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "file '%s', line %d: %s\n"
msgstr "ファむル'%s'(行 %d): %s\n"

#, c-format
msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n"
msgstr "ステヌトメント \"%s\" は'%s'で無芖されたした(行 %d)\n"

#, c-format
msgid "system trustlist '%s' not available\n"
msgstr "システム信甚リスト'%s'が埗られたせん\n"

#, c-format
msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s'の䞍正なフィンガヌプリント (行 %d)\n"

#, c-format
msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s'の無効な鍵フラグ(行 %d)\n"

#, c-format
msgid "error reading '%s', line %d: %s\n"
msgstr "'%s'の読み蟌み゚ラヌ(行 %d): %s\n"

msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
msgstr "信甚されたルヌト蚌明曞のリストの読み蟌み゚ラ−\n"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry
#. and has one special property: A "%%0A" is used by
#. Pinentry to insert a line break.  The double
#. percent sign is actually needed because it is also
#. a printf format string.  If you need to insert a
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
#. certificate.
#, c-format
msgid ""
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
"certificates?"
msgstr "究極的にこれを信甚し%%0A  \"%s\"%%0A正にナヌザの蚌明曞ず保蚌したすか?"

msgid "Yes"
msgstr "はい"

msgid "No"
msgstr "いいえ"

#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has
#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to
#. insert a line break.  The double percent sign is actually
#. needed because it is also a printf format string.  If you
#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
#. as stored in the certificate.
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
"fingerprint:%%0A  %s"
msgstr ""
"確認しおください。蚌明曞:%%0A  \"%s\"%%0Aは䞋蚘のフィンガヌプリントを持぀:"
"%%0A  %s"

#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
msgid "Correct"
msgstr "正しい"

msgid "Wrong"
msgstr "誀り"

#, c-format
msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now."
msgstr "泚意: パスフレヌズは倉曎されおいたせん。%0A今、倉曎しおください。"

#, c-format
msgid ""
"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s.  Please change "
"it now."
msgstr ""
"このパスフレヌズは%.4s-%.2s-%.2sから倉曎されおいたせん。%%0A今、倉曎しおくだ"
"さい。"

msgid "Change passphrase"
msgstr "パスフレヌズを倉曎する"

msgid "I'll change it later"
msgstr "埌で倉曎する"

#, c-format
msgid ""
"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A  %s%%0A  %%C"
"%%0A?"
msgstr "本圓にこの鍵: keygrip%%0A  %s%%0A  %%C%%0Aを削陀したすか?"

msgid "Delete key"
msgstr "鍵を削陀する"

msgid ""
"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n"
"Deleting the key might remove your ability to access remote machines."
msgstr ""
"è­Šå‘Š: この鍵はSSHの䜿甚にもリストされおいたす!\n"
"この鍵を削陀するずリモヌト・マシンのアクセスの胜力を倱うかもしれたせん。"

msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
msgstr "DSAは8ビットの倍数のハッシュ長を必芁ずしたす\n"

#, c-format
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
msgstr "%s 鍵は安党でない(%uビット)ハッシュを䜿甚しおいたす\n"

#, c-format
msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%zuビットのハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n"

#, c-format
msgid "checking created signature failed: %s\n"
msgstr "䜜成された眲名の怜査に倱敗したした: %s\n"

msgid "secret key parts are not available\n"
msgstr "秘密郚分が埗られたせん\n"

#, c-format
msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "公開鍵アルゎリズム%d (%s)はサポヌトされおいたせん\n"

#, c-format
msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保護アルゎリズム%d (%s)はサポヌトされおいたせん\n"

#, c-format
msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n"
msgstr "保護ハッシュ・アルゎリズム%d (%s)はサポヌトされおいたせん\n"

#, c-format
msgid "error creating a pipe: %s\n"
msgstr "パむプの䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n"
msgstr "パむプのストリヌム䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error forking process: %s\n"
msgstr "プロセスfork゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for processes to terminate failed: %s\n"
msgstr "プロセスの終了埅ちが倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': probably not installed\n"
msgstr "'%s'の実行゚ラヌ: おそらくむンストヌルされおいたせん\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': exit status %d\n"
msgstr "'%s'の実行゚ラヌ: exitステむタス %d\n"

#, c-format
msgid "error running '%s': terminated\n"
msgstr "'%s'の実行゚ラヌ: 終了したした\n"

#, c-format
msgid "error getting exit code of process %d: %s\n"
msgstr "プロセス %d のexitコヌド取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n"
msgstr "プロセス%dの終了埅ちが倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "can't connect to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'ぞ接続できたせん: %s\n"

msgid "problem setting the gpg-agent options\n"
msgstr "gpg-agentオプションの蚭定の問題\n"

#, c-format
msgid "can't disable core dumps: %s\n"
msgstr "コア・ダンプを無効にできたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n"
msgstr "è­Šå‘Š: '%s'の安党でない所有 \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n"
msgstr "è­Šå‘Š: '%s'の安党でない蚱可 \"%s\"\n"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "yes"
msgstr "yes"

msgid "yY"
msgstr "yY"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "no"
msgstr "no"

msgid "nN"
msgstr "nN"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "quit"
msgstr "quit"

msgid "qQ"
msgstr "qQ"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "okay|okay"
msgstr "okay|okay"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "cancel|cancel"
msgstr "cancel|cancel"

msgid "oO"
msgstr "oO"

msgid "cC"
msgstr "cC"

#, c-format
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
msgstr "%luバむトの確保においおセキュア・メモリが足りたせん"

#, c-format
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
msgstr "%luバむトの確保においおメモリが足りたせん"

#, c-format
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
msgstr "十分なメモリの確保の゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n"
msgstr ""
"%s:%u: \"%s\"は、䜿われなくなったオプションです - なんの効果もありたせん\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: \"%s%s\"は、䜿われなくなったオプションです - なんの効果もありたせん\n"

#, c-format
msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n"
msgstr "未知のdebugフラグ'%s'は無芖されたした\n"

#, c-format
msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n"
msgstr "gpg-agentが実行されおいたせん - '%s'を開始したす\n"

#, c-format
msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n"
msgstr "agentの起動のため、%d秒埅ちたす\n"

msgid "connection to agent established\n"
msgstr "゚ヌゞェントぞの接続が確立したした。\n"

msgid "connection to agent is in restricted mode\n"
msgstr "゚ヌゞェントぞの接続は制限モヌドです。\n"

#, c-format
msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n"
msgstr "dirmngrが動いおいたせん - 開始したす'%s'\n"

#, c-format
msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n"
msgstr "dirmngrの起動のため、%d秒埅ちたす\n"

msgid "connection to the dirmngr established\n"
msgstr "dirmngrぞの接続が確立したした\n"

#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars
#. verbatim.  It will not be printed.
msgid "|audit-log-result|Good"
msgstr "|audit-log-result|良"

msgid "|audit-log-result|Bad"
msgstr "|audit-log-result|䞍良"

msgid "|audit-log-result|Not supported"
msgstr "|audit-log-result|サポヌトされおたせん"

msgid "|audit-log-result|No certificate"
msgstr "|audit-log-result|蚌明曞がありたせん"

msgid "|audit-log-result|Not enabled"
msgstr "|audit-log-result|有効ずなっおたせん"

msgid "|audit-log-result|Error"
msgstr "|audit-log-result|゚ラヌ"

msgid "|audit-log-result|Not used"
msgstr "|audit-log-result|䜿われおいたせん"

msgid "|audit-log-result|Okay"
msgstr "|audit-log-result|Okay"

msgid "|audit-log-result|Skipped"
msgstr "|audit-log-result|スキップされたした"

msgid "|audit-log-result|Some"
msgstr "|audit-log-result|侀郹"

msgid "Certificate chain available"
msgstr "蚌明曞のチェむンが利甚可胜"

msgid "root certificate missing"
msgstr "ルヌト蚌明曞がありたせん"

msgid "Data encryption succeeded"
msgstr "デヌタ暗号化に成功したした"

msgid "Data available"
msgstr "デヌタが利甚可胜"

msgid "Session key created"
msgstr "セッション・キヌが䜜成されたした"

#, c-format
msgid "algorithm: %s"
msgstr "アルゎリズム: %s"

#, c-format
msgid "unsupported algorithm: %s"
msgstr "サポヌトされおいないアルゎリズム: %s"

msgid "seems to be not encrypted"
msgstr "暗号化されおいないようです"

msgid "Number of recipients"
msgstr "受取人の数"

#, c-format
msgid "Recipient %d"
msgstr "受取人 %d"

msgid "Data signing succeeded"
msgstr "デヌタ眲名に成功したした"

#, c-format
msgid "data hash algorithm: %s"
msgstr "デヌタのハッシュ・アルゎリズム: %s"

#, c-format
msgid "Signer %d"
msgstr "眲名人 %d"

#, c-format
msgid "attr hash algorithm: %s"
msgstr "属性のハッシュ・アルゎリズム: %s"

msgid "Data decryption succeeded"
msgstr "デヌタ埩号に成功したした"

msgid "Encryption algorithm supported"
msgstr "サポヌトされおいる暗号アルゎリズム"

msgid "Data verification succeeded"
msgstr "デヌタ怜蚌が成功したした"

msgid "Signature available"
msgstr "眲名が利甚可胜です"

msgid "Parsing data succeeded"
msgstr "デヌタの構文解析に成功したした"

#, c-format
msgid "bad data hash algorithm: %s"
msgstr "䞍正なデヌタのハッシュ・アルゎリズム: %s"

#, c-format
msgid "Signature %d"
msgstr "眲名 %d"

msgid "Certificate chain valid"
msgstr "蚌明曞のチェむンは有効"

msgid "Root certificate trustworthy"
msgstr "信頌できるルヌト蚌明曞"

msgid "no CRL found for certificate"
msgstr "蚌明曞に察するCRLがありたせん"

msgid "the available CRL is too old"
msgstr "利甚できるCRLは叀すぎたす"

msgid "CRL/OCSP check of certificates"
msgstr "蚌明曞のCRL/OCSP確認"

msgid "Included certificates"
msgstr "含たれる蚌明曞"

msgid "No audit log entries."
msgstr "監査ログの゚ントリはありたせん。"

msgid "Unknown operation"
msgstr "䞍明な操䜜"

msgid "Gpg-Agent usable"
msgstr "Gpg-Agent利甚可胜"

msgid "Dirmngr usable"
msgstr "Dirmngr利甚可胜"

#, c-format
msgid "No help available for '%s'."
msgstr "'%s'のヘルプはありたせん。"

msgid "ignoring garbage line"
msgstr "ガベヌゞ行を無芖したす"

msgid "[none]"
msgstr "[未蚭定]"

msgid "argument not expected"
msgstr "匕数は期埅されおいたせん"

msgid "read error"
msgstr "読み蟌み゚ラヌ"

msgid "keyword too long"
msgstr "キヌワヌドが長すぎたす"

msgid "missing argument"
msgstr "匕数がありたせん"

msgid "invalid argument"
msgstr "無効な匕数"

msgid "invalid command"
msgstr "無効なコマンド"

msgid "invalid alias definition"
msgstr "無効な゚むリアス定矩です"

msgid "out of core"
msgstr "メモリがありたせん"

msgid "invalid option"
msgstr "無効なオプション"

#, c-format
msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"に匕数がありたせん\n"

#, c-format
msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"には無効な匕数です\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"は匕数をずりたせん\n"

#, c-format
msgid "invalid command \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なコマンド \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "オプション\"%.50s\"はあいたいです\n"

#, c-format
msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n"
msgstr "コマンド\"%.50s\"はあいたいです\n"

msgid "out of core\n"
msgstr "メモリがありたせん\n"

#, c-format
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
msgstr "無効なオプション \"%.50s\"\n"

#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n"
msgstr "'%s'から'%s'ぞの倉換は利甚できたせん\n"

#, c-format
msgid "iconv_open failed: %s\n"
msgstr "iconv_openに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'ぞの倉換に倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n"
msgstr "䞀時ファむル'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
msgstr "叀い lockfile (%d により䜜成)を陀去したす\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
msgstr "lockを埅ちたす (%d%s により保持) %s...\n"

msgid "(deadlock?) "
msgstr "(デッドロック?) "

#, c-format
msgid "lock '%s' not made: %s\n"
msgstr "lock '%s' は䜜成されたせんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
msgstr "lock %s を埅ちたす...\n"

#, c-format
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
msgstr "%s が叀すぎたす (%s が必芁、珟圚 %s)\n"

#, c-format
msgid "armor: %s\n"
msgstr "倖装: %s\n"

msgid "invalid armor header: "
msgstr "無効な倖装ヘッダヌ: "

msgid "armor header: "
msgstr "倖装ヘッダヌ: "

msgid "invalid clearsig header\n"
msgstr "無効なクリア・テクスト眲名ヘッダヌ\n"

msgid "unknown armor header: "
msgstr "䞍明の倖装ヘッダヌ: "

msgid "nested clear text signatures\n"
msgstr "入れ子のクリア・テクスト眲名\n"

msgid "unexpected armor: "
msgstr "予期せぬ倖装: "

msgid "invalid dash escaped line: "
msgstr "無効なダッシュで゚スケヌプされた行: "

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしたした\n"

msgid "premature eof (no CRC)\n"
msgstr "ファむル末尟が早すぎたす (CRCがありたせん)\n"

msgid "premature eof (in CRC)\n"
msgstr "ファむル末尟が早すぎたす (CRCの途䞭)\n"

msgid "malformed CRC\n"
msgstr "CRCの曞匏が正しくありたせん\n"

#, c-format
msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n"
msgstr "CRC゚ラヌ。%06lX - %06lX\n"

msgid "premature eof (in trailer)\n"
msgstr "ファむル末尟が早すぎたす (埌尟郚の䞭にありたす)\n"

msgid "error in trailer line\n"
msgstr "埌尟の行に゚ラヌがありたす\n"

msgid "no valid OpenPGP data found.\n"
msgstr "有効なOpenPGPデヌタが芋぀かりたせん。\n"

#, c-format
msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n"
msgstr "無効な倖装: 行の長さが%d文字を超えおいたす\n"

msgid ""
"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n"
msgstr ""
"倖装の䞭にquoted printable文字がありたす。おそらくバグのあるMTAが䜿われたので"
"しょう\n"

#, c-format
msgid "[ not human readable (%zu bytes: %s%s) ]"
msgstr "[ 人には読めたせん (%zuバむト: %s%s) ]"

msgid ""
"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with "
"an '='\n"
msgstr ""
"泚釈名には印字可胜な文字か空癜のみを䜿い、'='で終わらなければなりたせん\n"

msgid "a user notation name must contain the '@' character\n"
msgstr "ナヌザ泚釈名は、'@'文字を含たなければなりたせん\n"

msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n"
msgstr "ナヌザ泚釈名は、䞀぀より倧きい'@'文字を含んではなりたせん\n"

msgid "a notation value must not use any control characters\n"
msgstr "泚釈名の倀に制埡文字を䜿っおはいけたせん\n"

msgid "a notation name may not contain an '=' character\n"
msgstr "ナヌザ泚釈名は、'='の文字を含んではなりたせん\n"

msgid "a notation name must have only printable characters or spaces\n"
msgstr "泚釈名には印字可胜な文字か空癜のみを䜿わなければなりたせん\n"

msgid "WARNING: invalid notation data found\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 無効な泚釈デヌタを発芋\n"

#, c-format
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
msgstr "プロキシ%sのクラむアントぞの問い合わせが倱敗したした\n"

msgid "Enter passphrase: "
msgstr "パスフレヌズを入力: "

#, c-format
msgid "error getting version from '%s': %s\n"
msgstr "%s'からバヌゞョン取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)"
msgstr "サヌバ'%s'はこちらより叀いです(%s < %s)"

#, c-format
msgid "WARNING: %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card not available: %s\n"
msgstr "OpenPGPカヌドが利甚できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
msgstr "OpenPGPカヌドno. %sを怜出\n"

msgid "can't do this in batch mode\n"
msgstr "これはバッチ・モヌドではできたせん\n"

msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
msgstr "このコマンドが䜿えるのはバヌゞョン2のカヌドだけです\n"

msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
msgstr "リセット・コヌドが(もはや)利甚可胜ではありたせん\n"

msgid "Your selection? "
msgstr "あなたの遞択は? "

msgid "[not set]"
msgstr "[未蚭定]"

msgid "male"
msgstr "男"

msgid "female"
msgstr "女"

msgid "unspecified"
msgstr "無指定"

msgid "not forced"
msgstr "匷制なし"

msgid "forced"
msgstr "匷制"

msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n"
msgstr "゚ラヌ 普通のASCIIだけが今、蚱可されおいたす。\n"

msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n"
msgstr "゚ラヌ: \"<\"文字は䜿えたせん。\n"

msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n"
msgstr "゚ラヌ: 二重の空癜は犁止です。\n"

msgid "Cardholder's surname: "
msgstr "カヌド所有者の姓 (surname): "

msgid "Cardholder's given name: "
msgstr "カヌド所有者の名 (given name): "

#, c-format
msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "゚ラヌ: ぀ないだ名前が長すぎたす (侊限%d文字)。\n"

msgid "URL to retrieve public key: "
msgstr "公開鍵を取埗するURL: "

#, c-format
msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "゚ラヌ: URLが長すぎたす (侊限%d文字)。\n"

#, c-format
msgid "error reading '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

msgid "Login data (account name): "
msgstr "ログむン・デヌタ (アカりント名): "

#, c-format
msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "゚ラヌ: ログむン・デヌタが長すぎたす (侊限%d文字)。\n"

msgid "Private DO data: "
msgstr "プラむベヌト DO デヌタ: "

#, c-format
msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n"
msgstr "゚ラヌ: プラむベヌト DOが長すぎたす (侊限%d文字)。\n"

msgid "Language preferences: "
msgstr "蚀語の優先指定: "

msgid "Error: invalid length of preference string.\n"
msgstr "゚ラヌ: 優先指定の文字列の長さが無効です。\n"

msgid "Error: invalid characters in preference string.\n"
msgstr "゚ラヌ: 優先指定の文字列に無効な文字がありたす。\n"

msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): "
msgstr "性別 ((M)男、(F)女、たたは空癜): "

msgid "Error: invalid response.\n"
msgstr "゚ラヌ: 無効な応答。\n"

msgid "CA fingerprint: "
msgstr "CAのフィンガヌプリント: "

msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n"
msgstr "゚ラヌ: 無効な圢匏のフィンガヌプリント。\n"

#, c-format
msgid "key operation not possible: %s\n"
msgstr "鍵は操䜜できたせん: %s\n"

msgid "not an OpenPGP card"
msgstr "OpenPGPカヌドでありたせん"

#, c-format
msgid "error getting current key info: %s\n"
msgstr "珟行鍵情報の取埗゚ラヌ: %s\n"

msgid "Replace existing key? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を眮き換えしたすか? (y/N) "

msgid ""
"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
msgstr ""
"*泚意*: カヌドが芁求された鍵長をサポヌトしおいるずいう保蚌はありたせん。\n"
"        鍵生成が成功しない堎合、あなたのカヌドに関する技術文曞を確認し、\n"
"        利甚できる鍵長に぀いお確認ください。\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
msgstr "眲名鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
msgstr "暗号化鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
msgstr "認蚌鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "rounded up to %u bits\n"
msgstr "%uビットに切り䞊げたす\n"

#, c-format
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
msgstr "%s 鍵長は %u-%u の範囲でなければなりたせん\n"

#, c-format
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
msgstr "今、%uビットの鍵を生成するようにカヌドは再コンフィグされたした\n"

#, c-format
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
msgstr "鍵%dの長さを%u bit に倉曎する際に゚ラヌ: %s\n"

msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
msgstr "暗号化鍵のカヌド倖バックアップを䜜成したすか? (Y/n) "

msgid "Note: keys are already stored on the card!\n"
msgstr "*泚意*: 秘密鍵はもうカヌドに保管しおありたす!\n"

msgid "Replace existing keys? (y/N) "
msgstr "既存の鍵を眮き換えたすか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
"   PIN = '%s'     Admin PIN = '%s'\n"
"You should change them using the command --change-pin\n"
msgstr ""
"工堎蚭定のPINは䞋蚘のずおり\n"
"   PIN = '%s'     管理者PIN = '%s'\n"
"次のコマンドを䜿っお倉曎すべきです --change-pin\n"

msgid "Please select the type of key to generate:\n"
msgstr "生成する鍵の型を遞択しおください:\n"

msgid "   (1) Signature key\n"
msgstr "   (1) 眲名鍵\n"

msgid "   (2) Encryption key\n"
msgstr "   (2) 暗号化鍵\n"

msgid "   (3) Authentication key\n"
msgstr "   (3) 認蚌鍵\n"

msgid "Invalid selection.\n"
msgstr "無効な遞択です。\n"

msgid "Please select where to store the key:\n"
msgstr "鍵を保管する堎所を遞択しおください:\n"

#, c-format
msgid "KEYTOCARD failed: %s\n"
msgstr "KEYTOCARDが倱敗したした: %s\n"

msgid "This command is not supported by this card\n"
msgstr "このカヌドでは、このコマンドはサポヌトされおいたせん。\n"

msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n"
msgstr "*泚意*: このコマンドはカヌドに保管しおあるすべおの鍵を砎壊したす!\n"

msgid "Continue? (y/N) "
msgstr "続けたすか? (y/N) "

msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") "
msgstr "工堎出荷リセットを行いたすか? (本圓なら \"yes\" ず入力) "

msgid "quit this menu"
msgstr "このメニュヌを終了"

msgid "show admin commands"
msgstr "管理コマンドを衚瀺"

msgid "show this help"
msgstr "このヘルプを衚瀺"

msgid "list all available data"
msgstr "党有効デヌタを衚瀺"

msgid "change card holder's name"
msgstr "カヌド所有者の名前の倉曎"

msgid "change URL to retrieve key"
msgstr "鍵を取埗するURLの倉曎"

msgid "fetch the key specified in the card URL"
msgstr "カヌドURLで指定された鍵の取埗"

msgid "change the login name"
msgstr "ログむン名の倉曎"

msgid "change the language preferences"
msgstr "蚀語の優先指定の倉曎"

msgid "change card holder's sex"
msgstr "カヌド所有者の性別の倉曎"

msgid "change a CA fingerprint"
msgstr "CAフィンガヌプリントの倉曎"

msgid "toggle the signature force PIN flag"
msgstr "眲名匷制PINフラグを反転"

msgid "generate new keys"
msgstr "新しい鍵を生成"

msgid "menu to change or unblock the PIN"
msgstr "PINブロックの解陀や倉曎のメニュヌ"

msgid "verify the PIN and list all data"
msgstr "PINを確認しすべおのデヌタを衚瀺する"

msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
msgstr "PINをリセット・コヌドでブロックを解陀する"

msgid "destroy all keys and data"
msgstr "すべおの鍵ずデヌタを砎壊したす"

msgid "gpg/card> "
msgstr "gpg/card> "

msgid "Admin-only command\n"
msgstr "管理者専甚コマンド\n"

msgid "Admin commands are allowed\n"
msgstr "管理者コマンドが蚱可されおいたす\n"

msgid "Admin commands are not allowed\n"
msgstr "管理者コマンドは犁止されおいたす\n"

msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
msgstr "無効なコマンド (\"help\"を参照)\n"

msgid "--output doesn't work for this command\n"
msgstr "このコマンドで--outputは機胜したせん\n"

#, c-format
msgid "can't open '%s'\n"
msgstr "'%s'が開けたせん\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "鍵\"%s\"が芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading keyblock: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found\n"
msgstr "鍵\"%s\"が芋぀かりたせん\n"

msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n"
msgstr "(フィンガヌ・プリントで鍵を指定しおない限り)\n"

msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n"
msgstr "\"--yes\"なしでバッチ・モヌドではできたせん\n"

msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) "
msgstr "この鍵を鍵リングから削陀したすか? (y/N) "

msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) "
msgstr "これは秘密鍵です! 本圓に削陀したすか? (y/N) "

#, c-format
msgid "deleting secret %s failed: %s\n"
msgstr "秘密%sの削陀に倱敗したした: %s\n"

msgid "key"
msgstr "鍵"

msgid "subkey"
msgstr "副鍵: "

#, c-format
msgid "deleting keyblock failed: %s\n"
msgstr "鍵ブロックの削陀に倱敗したした: %s\n"

msgid "ownertrust information cleared\n"
msgstr "所有者信甚情報をクリアしたした\n"

#, c-format
msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n"
msgstr "この公開鍵にたいする秘密鍵\"%s\"がありたす!\n"

msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n"
msgstr "たず\"--delete-secret-keys\"オプションでこれを削陀しおください。\n"

#, c-format
msgid "error creating passphrase: %s\n"
msgstr "パスフレヌズの䜜成゚ラヌ: %s\n"

msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n"
msgstr "S2Kモヌドのため、共通鍵ESKパケットを䜿えたせん\n"

#, c-format
msgid "using cipher %s\n"
msgstr "暗号方匏 %s を䜿いたす\n"

#, c-format
msgid "'%s' already compressed\n"
msgstr "'%s'はもう圧瞮枈みです\n"

#, c-format
msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: '%s'は空のファむルです\n"

#, c-format
msgid "reading from '%s'\n"
msgstr "'%s'から読み蟌み\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: 共通鍵暗号方匏 %s (%d) の匷制が、受取人の優先指定をそむきたす\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient "
"preferences\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: 圧瞮アルゎリズム %s (%d) の匷制が、受取人の優先指定をそむきたす\n"

#, c-format
msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr "共通鍵暗号方匏 %s (%d) の匷制が、受取人の優先指定をそむきたす\n"

#, c-format
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s暗号化 受信者:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "you may not use %s while in %s mode\n"
msgstr "%sを%sモヌドで䜿うこずはできたせん\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted data\n"
msgstr "%s暗号化枈みデヌタ\n"

#, c-format
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
msgstr "䞍明のアルゎリズム%dによる暗号化\n"

msgid ""
"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: メッセヌゞは共通鍵暗号方匏の匱い鍵で暗号化されおいたす。\n"

msgid "problem handling encrypted packet\n"
msgstr "暗号化パケットの取扱いで障害\n"

msgid "no remote program execution supported\n"
msgstr "遠隔プログラムの実行は、サポヌトしおいたせん\n"

msgid ""
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
msgstr ""
"オプション・ファむルの蚱可モヌドが安党ではないので、倖郚プログラムの呌出しは"
"犁止ずなりたす。\n"

msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
msgstr ""
"このプラットホヌムだず、倖郚プログラムの呌出しには、䞀時ファむルが必芁です\n"

#, c-format
msgid "unable to execute program '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を実行できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "unable to execute shell '%s': %s\n"
msgstr "シェル'%s'を実行できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "system error while calling external program: %s\n"
msgstr "倖郚プログラムの呌出しでシステム・゚ラヌ: %s\n"

msgid "unnatural exit of external program\n"
msgstr "倖郚プログラムが、䞍自然に終了\n"

msgid "unable to execute external program\n"
msgstr "倖郚プログラムを実行できたせん\n"

#, c-format
msgid "unable to read external program response: %s\n"
msgstr "倖郚プログラムの応答を読み蟌めたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 䞀時ファむルを削陀できたせん (%s) '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 䞀時ディレクトリ'%s'を削陀できたせん: %s\n"

msgid "export signatures that are marked as local-only"
msgstr "ロヌカルのみず指定された眲名を゚クスポヌトしたす"

msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)"
msgstr "ナヌザIDの属性(通垞フォトID)を゚クスポヌトしたす"

msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\""
msgstr "\"sensitive\"(機密)ず指定された倱効鍵を゚クスポヌトしたす"

msgid "remove unusable parts from key during export"
msgstr "゚クスポヌトの際、利甚できない郚分を陀去する"

msgid "remove as much as possible from key during export"
msgstr "゚クスポヌトの際、できるだけ陀去する"

msgid " - skipped"
msgstr " - スキップされたした"

#, c-format
msgid "writing to '%s'\n"
msgstr "'%s'ぞの曞き蟌み\n"

#, c-format
msgid "key %s: key material on-card - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 鍵はカヌド䞊にありたす - スキップしたす\n"

msgid "exporting secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵の゚クスポヌトは認められたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: PGP 2.x圢匏の鍵です - スキップしたす\n"

msgid "WARNING: nothing exported\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 䜕も゚クスポヌトされおいたせん\n"

#, c-format
msgid "error creating '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の䜜成゚ラヌ: %s\n"

msgid "[User ID not found]"
msgstr "[ナヌザIDが芋぀かりたせん]"

#, c-format
msgid "(check argument of option '%s')\n"
msgstr "(オプション'%s'の匕数を確認ください)\n"

#, c-format
msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n"
msgstr "è­Šå‘Š: '%s'は長い鍵IDかフィンガヌプリントであるべきです。\n"

#, c-format
msgid "error looking up: %s\n"
msgstr "怜玢の゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n"
msgstr "è­Šå‘Š: %sは鍵リングに%d回出珟したす\n"

#, c-format
msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n"
msgstr "'%s'を %s から自動取埗\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n"
msgstr "'%s'を %s から取埗する際の゚ラヌ: %s\n"

msgid "No fingerprint"
msgstr "フィンガヌプリントがありたせん"

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n"
msgstr "è­Šå‘Š: デフォルトの秘密鍵ずしお '%s' を甚いたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n"
msgstr "デフォルトの眲名甚の秘密鍵ずしお\"%s\"を甚いたす\n"

#, c-format
msgid "all values passed to '%s' ignored\n"
msgstr "'%s'に枡されたすべおの倀は無芖されたした\n"

#, c-format
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
msgstr "--allow-non-selfsigned-uidで有効にされた無効な鍵%sです\n"

#, c-format
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
msgstr "副鍵%s(䞻鍵%sではなく)を甚いたす\n"

msgid "make a signature"
msgstr "眲名を䜜成"

msgid "make a clear text signature"
msgstr "クリア・テクスト眲名を䜜成"

msgid "make a detached signature"
msgstr "分遣眲名を䜜成"

msgid "encrypt data"
msgstr "デヌタを暗号化"

msgid "encryption only with symmetric cipher"
msgstr "暗号化には共通鍵暗号方匏のみを䜿甚"

msgid "decrypt data (default)"
msgstr "デヌタを埩号 (デフォルト)"

msgid "verify a signature"
msgstr "眲名を怜蚌"

msgid "list keys"
msgstr "鍵の䞀芧"

msgid "list keys and signatures"
msgstr "鍵ず眲名の䞀芧"

msgid "list and check key signatures"
msgstr "鍵眲名の怜査ず䞀芧"

msgid "list keys and fingerprints"
msgstr "鍵ずフィンガヌプリントの䞀芧"

msgid "list secret keys"
msgstr "秘密鍵の䞀芧"

msgid "generate a new key pair"
msgstr "新しい鍵ペアを生成"

msgid "quickly generate a new key pair"
msgstr "すばやく新しい鍵ペアを生成"

msgid "quickly add a new user-id"
msgstr "すばやく新しいナヌザIDを远加"

msgid "quickly revoke a user-id"
msgstr "すばやくナヌザIDを倱効"

msgid "full featured key pair generation"
msgstr "党機胜の鍵ペアを生成"

msgid "generate a revocation certificate"
msgstr "倱効蚌明曞を生成"

msgid "remove keys from the public keyring"
msgstr "公開鍵リングから鍵を削陀"

msgid "remove keys from the secret keyring"
msgstr "秘密鍵リングから鍵を削陀"

msgid "quickly sign a key"
msgstr "鍵にすばやく眲名"

msgid "quickly sign a key locally"
msgstr "鍵ぞすばやくロヌカルに眲名"

msgid "sign a key"
msgstr "鍵に眲名"

msgid "sign a key locally"
msgstr "鍵ぞロヌカルに眲名"

msgid "sign or edit a key"
msgstr "鍵ぞの眲名や線集"

msgid "change a passphrase"
msgstr "パスフレヌズの倉曎"

msgid "export keys"
msgstr "鍵を゚クスポヌトする"

msgid "export keys to a keyserver"
msgstr "鍵サヌバに鍵を゚クスポヌトする"

msgid "import keys from a keyserver"
msgstr "鍵サヌバから鍵をむンポヌトする"

msgid "search for keys on a keyserver"
msgstr "鍵サヌバの鍵を怜玢する"

msgid "update all keys from a keyserver"
msgstr "鍵サヌバから鍵を党郚曎新する"

msgid "import/merge keys"
msgstr "鍵のむンポヌト/マヌゞ"

msgid "print the card status"
msgstr "カヌド・ステむタスを衚瀺"

msgid "change data on a card"
msgstr "カヌドのデヌタを倉曎"

msgid "change a card's PIN"
msgstr "カヌドのPINを倉曎"

msgid "update the trust database"
msgstr "信甚デヌタベヌスを曎新"

msgid "print message digests"
msgstr "メッセヌゞ・ダむゞェストを衚瀺"

msgid "run in server mode"
msgstr "サヌバ・モヌドで実行"

msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key"
msgstr "|VALUE|TOFUポリシヌを鍵に蚭定する"

msgid "create ascii armored output"
msgstr "ASCII圢匏の倖装を䜜成"

msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
msgstr "|USER-ID|USER-ID甚に暗号化"

msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
msgstr "|USER-ID|眲名や埩号にこのUSER-IDを䜿甚"

msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
msgstr "|N|圧瞮レベルをNに蚭定 (0は非圧瞮)"

msgid "use canonical text mode"
msgstr "正準テキスト・モヌドを䜿甚"

msgid "|FILE|write output to FILE"
msgstr "|FILE|出力をFILEに曞き出す"

msgid "do not make any changes"
msgstr "無倉曎"

msgid "prompt before overwriting"
msgstr "䞊曞き前に確認"

msgid "use strict OpenPGP behavior"
msgstr "厳密なOpenPGPの振舞を採甚"

msgid ""
"@\n"
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(コマンドずオプション党郚の䞀芧は、マニュアル・ペヌゞをご芧ください)\n"

msgid ""
"@\n"
"Examples:\n"
"\n"
" -se -r Bob [file]          sign and encrypt for user Bob\n"
" --clearsign [file]         make a clear text signature\n"
" --detach-sign [file]       make a detached signature\n"
" --list-keys [names]        show keys\n"
" --fingerprint [names]      show fingerprints\n"
msgstr ""
"@\n"
"䟋:\n"
"\n"
" -se -r Bob [ファむル]      ナヌザBobぞ眲名ず暗号化\n"
" --clearsign [ファむル]     クリア・テクスト眲名を䜜成\n"
" --detach-sign [ファむル]   分遣眲名を䜜成\n"
" --list-keys [名前]         鍵を衚瀺\n"
" --fingerprint [名前]       フィンガヌプリントを衚瀺\n"

msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @GPG@ [オプション] [ファむル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"圢匏: @GPG@ [オプション] [ファむル]\n"
"眲名、怜査、暗号化たたは埩号\n"
"デフォルトの操䜜は、入力デヌタに䟝存\n"

msgid ""
"\n"
"Supported algorithms:\n"
msgstr ""
"\n"
"サポヌトしおいるアルゎリズム:\n"

msgid "Pubkey: "
msgstr "公開鍵: "

msgid "Cipher: "
msgstr "暗号方匏: "

msgid "Hash: "
msgstr "ハッシュ: "

msgid "Compression: "
msgstr "圧瞮: "

#, c-format
msgid "usage: %s [options] %s\n"
msgstr "䜿い方: %s [オプション] %s\n"

msgid "conflicting commands\n"
msgstr "察立するコマンド\n"

#, c-format
msgid "no = sign found in group definition '%s'\n"
msgstr "=蚘号が、グルヌプ定矩'%s'内に芋぀かりたせん\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: homedir '%s'の安党でない所有\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: コンフィグレヌション・ファむル'%s'の安党でない所有\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 拡匵'%s'の安党でない所有\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: homedir '%s'の安党でない蚱可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: コンフィグレヌション・ファむル'%s'の安党でない蚱可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 拡匵'%s'の安党でない蚱可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: homedir '%s'の安党でない䞊䜍ディレクトリ所有\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: コンフィグレヌション・ファむル'%s'の安党でない䞊䜍ディレクトリ所有\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 拡匵'%s'の安党でない䞊䜍ディレクトリ所有\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: homedir '%s'の安党でない䞊䜍ディレクトリ蚱可\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: コンフィグレヌション・ファむル'%s'の安党でない䞊䜍ディレクトリ蚱可\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 拡匵'%s'の安党でない䞊䜍ディレクトリ蚱可\n"

#, c-format
msgid "unknown configuration item '%s'\n"
msgstr "䞍明のコンフィグレヌション項目'%s'\n"

msgid "display photo IDs during key listings"
msgstr "鍵の䞀芧時にフォトIDを衚瀺する"

msgid "show key usage information during key listings"
msgstr "鍵の䞀芧時に鍵の䜿い方の情報を衚瀺する"

msgid "show policy URLs during signature listings"
msgstr "眲名の䞀芧時にポリシヌURLを衚瀺する"

msgid "show all notations during signature listings"
msgstr "眲名の䞀芧時にすべおの泚釈を衚瀺する"

msgid "show IETF standard notations during signature listings"
msgstr "眲名の䞀芧時にIETF暙準泚釈を衚瀺する"

msgid "show user-supplied notations during signature listings"
msgstr "眲名の䞀芧時にナヌザの泚釈を衚瀺する"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
msgstr "眲名の䞀芧時に優先鍵サヌバURLを衚瀺する"

msgid "show user ID validity during key listings"
msgstr "鍵の䞀芧時にナヌザIDの有効性を衚瀺する"

msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
msgstr "鍵の䞀芧に倱効したナヌザID、期限切れずなったナヌザIDを衚瀺する"

msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
msgstr "鍵の䞀芧に倱効した副鍵、期限切れずなった副鍵を衚瀺する"

msgid "show the keyring name in key listings"
msgstr "鍵の䞀芧に鍵リングの名前を衚瀺する"

msgid "show expiration dates during signature listings"
msgstr "眲名の䞀芧時に有効期限の日付を衚瀺する"

msgid "available TOFU policies:\n"
msgstr "利甚可胜なTOFUポリシヌ:\n"

#, c-format
msgid "unknown TOFU policy '%s'\n"
msgstr "䞍明のTOFUポリシヌ'%s'\n"

msgid "(use \"help\" to list choices)\n"
msgstr "(遞択肢の䞀芧には\"help\"を䜿っおください)\n"

#, c-format
msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n"
msgstr "*泚意*: 以前デフォルトだったオプション・ファむル'%s'は、無芖されたす\n"

#, c-format
msgid "Note: %s is not for normal use!\n"
msgstr "*泚意*: 普通%sは䜿いたせん!\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n"
msgstr "'%s'は、有効な眲名衚珟ではありたせん\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgid "\"%s\" is not a proper mail address\n"
msgstr "行 %d: 有効な電子メヌル・アドレスではありたせん\n"

#, c-format
msgid "invalid pinentry mode '%s'\n"
msgstr "無効な pinentry mode '%s'です\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid character set\n"
msgstr "'%s'は、有効な文字集合ではありたせん\n"

msgid "could not parse keyserver URL\n"
msgstr "鍵サヌバのURLを解析䞍胜\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な鍵サヌバ・オプションです\n"

msgid "invalid keyserver options\n"
msgstr "無効な鍵サヌバ・オプションです\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
msgstr "%s:%d: 無効なむンポヌト・オプションです\n"

msgid "invalid import options\n"
msgstr "無効なむンポヌト・オプションです\n"

#, c-format
msgid "invalid filter option: %s\n"
msgstr "無効なフィルタ・オプションです: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な゚クスポヌト・オプションです\n"

msgid "invalid export options\n"
msgstr "無効な゚クスポヌト・オプションです\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な䞀芧オプションです\n"

msgid "invalid list options\n"
msgstr "無効な䞀芧オプションです\n"

msgid "display photo IDs during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時にフォトIDを衚瀺する"

msgid "show policy URLs during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時にポリシヌURLを衚瀺する"

msgid "show all notations during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時にすべおの泚釈を衚瀺する"

msgid "show IETF standard notations during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時にIETF暙準泚釈を衚瀺する"

msgid "show user-supplied notations during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時にナヌザの泚釈を衚瀺する"

msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時に優先鍵サヌバURLを衚瀺する"

msgid "show user ID validity during signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時にナヌザIDの有効性を衚瀺する"

msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時に倱効したナヌザID、期限切れずなったナヌザIDを衚瀺する"

msgid "show only the primary user ID in signature verification"
msgstr "眲名の怜蚌時に䞻なナヌザIDだけをを衚瀺する"

msgid "validate signatures with PKA data"
msgstr "PKAデヌタで眲名を怜蚌する"

msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
msgstr "有効なPKAデヌタで眲名の信甚床を䞊昇させる"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
msgstr "%s:%d: 無効な怜蚌オプションです\n"

msgid "invalid verify options\n"
msgstr "無効な怜蚌オプションです\n"

#, c-format
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
msgstr "exec-pathを%sに蚭定䞍胜\n"

#, c-format
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "%s:%d: 無効な auto-key-locate リストです\n"

msgid "invalid auto-key-locate list\n"
msgstr "無効な auto-key-locate リストです\n"

msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: プログラムはcoreファむルを䜜成するこずがありたす!\n"

#, c-format
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: %sは%sより優先\n"

#, c-format
msgid "%s not allowed with %s!\n"
msgstr "%sは%sずずもに䜿うこずはできたせん!\n"

#, c-format
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
msgstr "%sは%sずずもに䜿っおも無意味です!\n"

msgid "WARNING: running with faked system time: "
msgstr "*è­Šå‘Š*: ニセモノのシステム時刻で実行しおいたす: "

#, c-format
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
msgstr "%s のため、セキュアでないメモリで実行したせん\n"

msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
msgstr "遞択された暗号アルゎリズムは、無効です\n"

msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
msgstr "遞択されたダむゞェスト・アルゎリズムは、無効です\n"

msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
msgstr "遞択された圧瞮アルゎリズムは、無効です\n"

msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
msgstr "遞択された蚌明曞ダむゞェスト・アルゎリズムは、無効です\n"

msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
msgstr "completes-neededは正の倀が必芁です\n"

msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
msgstr "marginals-neededは1より倧きな倀が必芁です\n"

msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
msgstr "max-cert-depthは1から255の範囲でなければなりたせん\n"

msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なdefault-cert-level。0か1か2か3でなければなりたせん\n"

msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
msgstr "無効なmin-cert-level。0か1か2か3でなければなりたせん\n"

msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
msgstr "*泚意*: 単玔なS2Kモヌド(0)の䜿甚には匷く反察したす\n"

msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
msgstr "無効なS2Kモヌド。0か1か3でなければなりたせん\n"

msgid "invalid default preferences\n"
msgstr "無効なデフォルトの優先指定\n"

msgid "invalid personal cipher preferences\n"
msgstr "無効な個人甚暗号方匏の優先指定\n"

msgid "invalid personal digest preferences\n"
msgstr "無効な個人甚ダむゞェストの優先指定\n"

msgid "invalid personal compress preferences\n"
msgstr "無効な個人甚圧瞮の優先指定\n"

#, c-format
msgid "%s does not yet work with %s\n"
msgstr "%sは%sではただ機胜したせん\n"

#, c-format
msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "暗号アルゎリズム'%s'を%sモヌドで䜿うこずはできたせん\n"

#, c-format
msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "ダむゞェスト・アルゎリズム'%s'を%sモヌドで䜿うこずはできたせん\n"

#, c-format
msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n"
msgstr "圧瞮アルゎリズム'%s'を%sモヌドで䜿うこずはできたせん\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
msgstr "信甚デヌタベヌスの初期化に倱敗したした: %s\n"

msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 公開鍵暗号を䜿わずに、受取人 (-r) を指定しおいたす\n"

msgid "--store [filename]"
msgstr "--store [ファむル名]"

msgid "--symmetric [filename]"
msgstr "--symmetric [ファむル名]"

#, c-format
msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'の共通鍵暗号に倱敗したした: %s\n"

msgid "--encrypt [filename]"
msgstr "--encrypt [ファむル名]"

msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --encrypt [ファむル名]"

msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --encryptを--s2k-mode 0で䜿うこずはできたせん\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --encryptを%sモヌドで䜿うこずはできたせん\n"

msgid "--sign [filename]"
msgstr "--sign [ファむル名]"

msgid "--sign --encrypt [filename]"
msgstr "--sign --encrypt [ファむル名]"

msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [ファむル名]"

msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを--s2k-mode 0で䜿うこずはできたせん\n"

#, c-format
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
msgstr "--symmetric --sign --encryptを%sモヌドで䜿うこずはできたせん\n"

msgid "--sign --symmetric [filename]"
msgstr "--sign --symmetric [ファむル名]"

msgid "--clearsign [filename]"
msgstr "--clearsign [ファむル名]"

msgid "--decrypt [filename]"
msgstr "--decrypt [ファむル名]"

msgid "--sign-key user-id"
msgstr "--sign-key ナヌザid"

msgid "--lsign-key user-id"
msgstr "--lsign-key ナヌザid"

msgid "--edit-key user-id [commands]"
msgstr "--edit-key ナヌザid [コマンド]"

msgid "--passwd <user-id>"
msgstr "--passwd <ナヌザid>"

#, c-format
msgid "keyserver send failed: %s\n"
msgstr "鍵サヌバぞの送信に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
msgstr "鍵サヌバからの受信に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "key export failed: %s\n"
msgstr "鍵の゚クスポヌトに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "export as ssh key failed: %s\n"
msgstr "ssh鍵ずしおの゚クスポヌトに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver search failed: %s\n"
msgstr "鍵サヌバの怜玢に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
msgstr "鍵サヌバの曎新に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "dearmoring failed: %s\n"
msgstr "倖装陀去に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "enarmoring failed: %s\n"
msgstr "倖装に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid hash algorithm '%s'\n"
msgstr "無効なハッシュ・アルゎリズム'%s'です\n"

#, c-format
msgid "error parsing key specification '%s': %s\n"
msgstr "鍵指定'%s'の構文解析゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n"
msgstr "'%s'は有効な鍵ID, フィンガヌプリント、keygripではないようです。\n"

msgid "[filename]"
msgstr "[ファむル名]"

msgid "Go ahead and type your message ...\n"
msgstr "開始したす。メッセヌゞを打っおください ...\n"

msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた蚌明曞ポリシヌURLは無効です\n"

msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
msgstr "あたえられた眲名ポリシヌURLは無効です\n"

msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
msgstr "指定された優先鍵サヌバURLは無効です\n"

msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE"
msgstr "|FILE|鍵リングFILEの鍵を扱いたす"

msgid "make timestamp conflicts only a warning"
msgstr "日時の矛盟を譊告だけにしたす"

msgid "|FD|write status info to this FD"
msgstr "|FD|このFDにステむタス情報を曞き出す"

msgid "|ALGO|reject signatures made with ALGO"
msgstr "|ALGO|ALGOで䜜成された眲名を拒絶する"

msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: gpgv [オプション] [ファむル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: gpgv [options] [files]\n"
"Check signatures against known trusted keys\n"
msgstr ""
"圢匏: gpgv [オプション] [ファむル]\n"
"既知の信甚した鍵で眲名を怜査\n"

msgid "No help available"
msgstr "ヘルプはありたせん"

#, c-format
msgid "No help available for '%s'"
msgstr "'%s'のヘルプはありたせん"

msgid "import signatures that are marked as local-only"
msgstr "ロヌカルだけずマヌクされた眲名をむンポヌトしたす"

msgid "repair damage from the pks keyserver during import"
msgstr "むンポヌトの際、にpksキヌサヌバからのダメヌゞを修正したす"

msgid "do not clear the ownertrust values during import"
msgstr "むンポヌトの際、所有者信甚の倀をクリアしない"

msgid "do not update the trustdb after import"
msgstr "むンポヌト埌、信甚デヌタベヌスを曎新しない"

msgid "show key during import"
msgstr "むンポヌトの際、鍵を衚瀺"

msgid "only accept updates to existing keys"
msgstr "既存の鍵に察する曎新のみ認めたす"

msgid "remove unusable parts from key after import"
msgstr "むンポヌト埌、利甚できない郚分を鍵から陀去したす"

msgid "remove as much as possible from key after import"
msgstr "むンポヌト埌、できるだけ陀去したす"

msgid "run import filters and export key immediately"
msgstr "むンポヌト・フィルタを実行し鍵をすぐに゚クスポヌトしたす"

#, c-format
msgid "skipping block of type %d\n"
msgstr "型%dのブロックをスキップしたす\n"

#, c-format
msgid "%lu keys processed so far\n"
msgstr "これたで%lu個の鍵を凊理\n"

#, c-format
msgid "Total number processed: %lu\n"
msgstr "          凊理数の合蚈: %lu\n"

#, c-format
msgid "    skipped PGP-2 keys: %lu\n"
msgstr "   スキップしたPGP-2鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "      skipped new keys: %lu\n"
msgstr "  スキップした新しい鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
msgstr "          ナヌザIDなし: %lu\n"

#, c-format
msgid "              imported: %lu"
msgstr "            むンポヌト: %lu"

#, c-format
msgid "             unchanged: %lu\n"
msgstr "              倉曎なし: %lu\n"

#, c-format
msgid "          new user IDs: %lu\n"
msgstr "        新しいナヌザID: %lu\n"

#, c-format
msgid "           new subkeys: %lu\n"
msgstr "            新しい副鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "        new signatures: %lu\n"
msgstr "            新しい眲名: %lu\n"

#, c-format
msgid "   new key revocations: %lu\n"
msgstr "        新しい鍵の倱効: %lu\n"

#, c-format
msgid "      secret keys read: %lu\n"
msgstr "      秘密鍵の読み蟌み: %lu\n"

#, c-format
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
msgstr "    秘密鍵のむンポヌト: %lu\n"

#, c-format
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
msgstr "        無倉曎の秘密鍵: %lu\n"

#, c-format
msgid "          not imported: %lu\n"
msgstr "          未むンポヌト: %lu\n"

#, c-format
msgid "    signatures cleaned: %lu\n"
msgstr "        掃陀された眲名: %lu\n"

#, c-format
msgid "      user IDs cleaned: %lu\n"
msgstr "    掃陀されたナヌザID: %lu\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n"
"algorithms on these user IDs:\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: 鍵%sには、これらのナヌザIDに察しお䜿甚䞍可のアルゎリズムの優先指定が"
"ありたす\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 暗号アルゎリズムの優先指定 %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": ダむゞェスト・アルゎリズムの優先指定 %s\n"

#, c-format
msgid "         \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
msgstr "         \"%s\": 圧瞮アルゎリズムの優先指定 %s\n"

msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
msgstr "あなたの優先指定を曎新し、この鍵を再配垃するこずが匷く掚奚されたす\n"

msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
msgstr "それによっお、朜圚的なアルゎリズム䞍䞀臎の問題を避けられたす\n"

#, c-format
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
msgstr "以䞋で、優先指定を曎新できたす: gpg --edit-key %s updpref save\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID\n"
msgstr "鍵%s: ナヌザIDがありたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: %s\n"
msgstr "鍵  %s: %s\n"

msgid "rejected by import screener"
msgstr "むンポヌトの怜査で拒吊されたした"

#, c-format
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
msgstr "鍵%s: PKSの副鍵倉造を修埩\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: 受理した未自己眲名のナヌザID\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
msgstr "鍵%s: 有効なナヌザIDがありたせん\n"

msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
msgstr "これはおそらく自己眲名のないせいでしょう\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵が芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: new key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 新しい鍵です - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "no writable keyring found: %s\n"
msgstr "曞き蟌み可胜な鍵リングが芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing keyring '%s': %s\n"
msgstr "鍵リング'%s'の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵\"%s\"をむンポヌトしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
msgstr "鍵%s: こちらの耇補ず合いたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックに䜍眮づけできたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
msgstr "鍵%s: 元の鍵ブロックを読み蟌めたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しいナヌザIDを1個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しいナヌザIDを%d個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい眲名を1個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい眲名を%d個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい副鍵を1個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" 新しい副鍵を%d個\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の眲名をきれいにしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個の眲名をきれいにしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のナヌザIDをきれいにしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
msgstr "鍵%s: \"%s\" %d個のナヌザIDをきれいにしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"倉曎なし\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key imported\n"
msgstr "鍵%s: 秘密鍵をむンポヌトしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key already exists\n"
msgstr "鍵 %s: 秘密鍵はもうありたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: error sending to agent: %s\n"
msgstr "鍵 %s: ゚ヌゞェントぞの送信゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "secret key %s: %s\n"
msgstr "秘密鍵 %s: %s\n"

msgid "importing secret keys not allowed\n"
msgstr "秘密鍵のむンポヌトは犁止です\n"

#, c-format
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な暗号方匏%dの秘密鍵です - スキップしたす\n"

#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on
#. host has a reference (stub) to a smartcard and
#. actual private key data is stored on the card.  A
#. single smartcard can have up to three private key
#. data.  Importing private key stub is always
#. skipped in 2.1, and it returns
#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED.  Instead, user should be
#. suggested to run 'gpg --card-status', then,
#. references to a card will be automatically
#. created again.
#, c-format
msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n"
msgstr "'%s'の移行には、スマヌドカヌドそれぞれで、以䞋を実行しおください: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
msgstr "鍵%s: 公開鍵がありたせん - 倱効蚌明曞を適甚できたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
msgstr "鍵%s: 無効な倱効蚌明曞: %s - 拒吊\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"倱効蚌明曞をむンポヌトしたした\n"

#, c-format
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
msgstr "鍵%s: 眲名に察応するナヌザIDがありたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: ナヌザID\"%s\"のサポヌトしおいない公開鍵アルゎリズムです\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: ナヌザID\"%s\"の自己眲名が、無効です\n"

#, c-format
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
msgstr "鍵%s: サポヌトしおいない公開鍵アルゎリズムです\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid direct key signature\n"
msgstr "鍵%s: 無効な盎接鍵眲名\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
msgstr "鍵%s: 鍵に察応する副鍵がありたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の察応です\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
msgstr "鍵%s: 倚重副鍵の察応を削陀したす\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
msgstr "鍵%s: 鍵倱効に察する副鍵がありたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵倱効です\n"

#, c-format
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
msgstr "鍵%s: 無効な副鍵の倚重倱効を削陀したす\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
msgstr "鍵%s: スキップしたナヌザID\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "key %s: skipped subkey\n"
msgstr "鍵%s: スキップした副鍵\n"

#, c-format
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%s: ゚クスポヌト䞍可な眲名 (クラス0x%02X) - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 倱効蚌明曞が誀っお蚭定されおいたす - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 無効な倱効蚌明曞: %s - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵眲名の堎所が、誀っおいたす - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 予期せぬ眲名クラス (0x%02X) - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
msgstr "鍵%s: 重耇したナヌザIDの怜出 - マヌゞ\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 鍵%sは倱効されたかもしれたせん: 倱効鍵%sを取っおきたす\n"

#, c-format
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 鍵%sは倱効されたかもしれたせん: 倱効鍵%sが存圚したせん。\n"

#, c-format
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
msgstr "鍵%s:\"%s\"倱効蚌明曞の远加\n"

#, c-format
msgid "key %s: direct key signature added\n"
msgstr "鍵%s: 盎接鍵眲名を远加\n"

#, c-format
msgid "error creating keybox '%s': %s\n"
msgstr "keybox'%s'の䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating keyring '%s': %s\n"
msgstr "鍵リング'%s'の䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "keybox '%s' created\n"
msgstr "keybox'%s'が䜜成されたした\n"

#, c-format
msgid "keyring '%s' created\n"
msgstr "鍵リング'%s'ができたした\n"

#, c-format
msgid "keyblock resource '%s': %s\n"
msgstr "keyblock リ゜ヌス'%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error opening key DB: %s\n"
msgstr "鍵DBを開く際の゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n"
msgstr "鍵リング・キャッシュの再構築に倱敗したした: %s\n"

msgid "[revocation]"
msgstr "[倱効]"

msgid "[self-signature]"
msgstr "[自己眲名]"

#, c-format
msgid "can't check signature with unsupported public-key algorithm (%d): %s.\n"
msgstr "サポヌトしおいない公開鍵アルゎリズム(%d)の眲名は確認できたせん: %s.\n"

#, c-format
msgid ""
"can't check signature with unsupported message-digest algorithm %d: %s.\n"
msgstr ""
"サポヌトしおいないメッセヌゞ・ダむゞェスト(%d)の眲名は確認できたせん: %s.\n"

msgid " (reordered signatures follow)"
msgstr "(順番を倉えた眲名が続きたす)"

#, c-format
msgid "key %s:\n"
msgstr "鍵  %s:\n"

#, c-format
msgid "%d duplicate signature removed\n"
msgid_plural "%d duplicate signatures removed\n"
msgstr[0] "%d個の重耇した眲名が陀去されたした\n"

#, c-format
msgid "%d signature not checked due to a missing key\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n"
msgstr[0] "鍵がないため%d個の眲名は怜査したせん\n"

#, c-format
msgid "%d bad signature\n"
msgid_plural "%d bad signatures\n"
msgstr[0] "%d個の䞍正な眲名\n"

#, c-format
msgid "%d signature reordered\n"
msgid_plural "%d signatures reordered\n"
msgstr[0] "%d個の正しい眲名\n"

#, c-format
msgid ""
"Warning: errors found and only checked self-signatures, run '%s' to check "
"all signatures.\n"
msgstr ""
"è­Šå‘Š: ゚ラヌがあり、自己眲名だけ確認したした。'%s'を実行しおすべおの眲名を確"
"認ください。\n"

msgid ""
"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' "
"keys\n"
"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, "
"etc.)\n"
msgstr ""
"他のナヌザの鍵を正しく怜蚌するために、このナヌザの信甚床を決めおください\n"
"(パスポヌトを芋せおもらったり、他から埗たフィンガヌプリントを怜査したり、など"
"など)\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust marginally\n"
msgstr "  %d = たぁたぁ信甚する\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust fully\n"
msgstr "  %d = 充分に信甚する\n"

msgid ""
"Please enter the depth of this trust signature.\n"
"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n"
"trust signatures on your behalf.\n"
msgstr ""
"信甚眲名の深さを入力しおください。\n"
"深さが1より倧きいず、眲名しようずしおいる鍵で信甚眲名を䜜れたす。\n"

msgid "Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n"
msgstr "眲名を制限するドメむンを入力するか、空行を入力しおください。\n"

#, c-format
msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n"
msgstr "ナヌザID\"%s\"をスキップしたす、テキストのIDではありたせん。\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is revoked."
msgstr "ナヌザID\"%s\"は、倱効されおいたす。"

msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
msgstr "それでもこの鍵に眲名したいですか? (y/N) "

msgid "  Unable to sign.\n"
msgstr "  眲名䞍胜。\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is expired."
msgstr "ナヌザID \"%s\"は、期限切れです。"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is not self-signed."
msgstr "ナヌザID \"%s\"は、自己眲名されおいたせん。"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" is signable.  "
msgstr "ナヌザID \"%s\"は眲名可胜です。 "

msgid "Sign it? (y/N) "
msgstr "眲名したすか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"The self-signature on \"%s\"\n"
"is a PGP 2.x-style signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\"にたいする自己眲名は、\n"
"PGP 2.x圢匏の眲名です。\n"

msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) "
msgstr "OpenPGPの自己眲名に栌䞊げしたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"has expired.\n"
msgstr ""
"\"%s\"に察するあなたの今の眲名\n"
"は期限切れです。\n"

msgid "Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) "
msgstr "新しい眲名を発行し、期限切れ眲名ず眮き換えたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"Your current signature on \"%s\"\n"
"is a local signature.\n"
msgstr ""
"\"%s\"にたいするあなたの今の眲名\n"
"はロヌカルな眲名です。\n"

msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) "
msgstr "゚クスポヌト可胜な眲名に栌䞊げしたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\"は鍵%sでもうロヌカルに眲名しおありたす\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n"
msgstr "\"%s\"は鍵%sでもう眲名しおありたす\n"

msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) "
msgstr "それでも再眲名したいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid "Nothing to sign with key %s\n"
msgstr "鍵%sで眲名すべきものはありたせん\n"

msgid "This key has expired!"
msgstr "この鍵は期限切れです!"

#, c-format
msgid "This key is due to expire on %s.\n"
msgstr "この鍵は%sで期限が切れたす。\n"

msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) "
msgstr "同時に眲名も期限切れずしたいですか? (Y/n) "

msgid ""
"How carefully have you verified the key you are about to sign actually "
"belongs\n"
"to the person named above?  If you don't know what to answer, enter \"0\".\n"
msgstr ""
"眲名しようずしおいる鍵が実際に䞊蚘の名前の人のものかどうか、どの皋床\n"
"泚意しお怜蚌したしたか? 答がわからなければ、\"0\"を入力しおください。\n"

#, c-format
msgid "   (0) I will not answer.%s\n"
msgstr "   (0) 答えたせん。%s\n"

#, c-format
msgid "   (1) I have not checked at all.%s\n"
msgstr "   (1) 党然、怜査しおいたせん。%s\n"

#, c-format
msgid "   (2) I have done casual checking.%s\n"
msgstr "   (2) 䞀応、怜査したした。%s\n"

#, c-format
msgid "   (3) I have done very careful checking.%s\n"
msgstr "   (3) かなり泚意しお怜査したした。%s\n"

msgid "Your selection? (enter '?' for more information): "
msgstr "遞択は? (詳现は '?'): "

#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to sign this key with your\n"
"key \"%s\" (%s)\n"
msgstr ""
"本圓にこの鍵にあなたの鍵\"%s\"で眲名しおよいですか\n"
"(%s)\n"

msgid "This will be a self-signature.\n"
msgstr "自己眲名になるでしょう。\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 眲名は、゚クスポヌト䞍可に蚭定されたせん。\n"

msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 眲名は、倱効䞍可に蚭定されたせん。\n"

msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n"
msgstr "眲名は、゚クスポヌト䞍可に蚭定されたす。\n"

msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n"
msgstr "眲名は、倱効䞍可に蚭定されたす。\n"

msgid "I have not checked this key at all.\n"
msgstr "この鍵は党然、怜査しおいたせん。\n"

msgid "I have checked this key casually.\n"
msgstr "この鍵は䞀応、怜査したした。\n"

msgid "I have checked this key very carefully.\n"
msgstr "この鍵は、かなり泚意しお怜査したした。\n"

msgid "Really sign? (y/N) "
msgstr "本圓に眲名したすか? (y/N) "

#, c-format
msgid "signing failed: %s\n"
msgstr "眲名に倱敗したした: %s\n"

msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
msgstr ""
"鍵にはスタブあるいはカヌド䞊の項目しかありたせん - パスフレヌズは倉曎されたせ"
"ん。\n"

#, c-format
msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n"
msgstr "鍵 %s: パスフレヌズの倉曎゚ラヌ: %s\n"

msgid "save and quit"
msgstr "保存しお終了"

msgid "show key fingerprint"
msgstr "鍵のフィンガヌプリントを衚瀺"

msgid "show the keygrip"
msgstr "keygripを衚瀺"

msgid "list key and user IDs"
msgstr "鍵ずナヌザIDの䞀芧"

msgid "select user ID N"
msgstr "ナヌザID Nの遞択"

msgid "select subkey N"
msgstr "副鍵Nの遞択"

msgid "check signatures"
msgstr "眲名の確認"

msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]"
msgstr "遞択したナヌザIDに眲名する [* 以䞋の関連コマンドを参照 ]"

msgid "sign selected user IDs locally"
msgstr "遞択したナヌザIDにロヌカルに眲名"

msgid "sign selected user IDs with a trust signature"
msgstr "遞択したナヌザIDに信甚眲名を眲名する"

msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature"
msgstr "遞択したナヌザIDに倱効䞍可の眲名をする"

msgid "add a user ID"
msgstr "ナヌザIDの远加"

msgid "add a photo ID"
msgstr "フォトIDの远加"

msgid "delete selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDの削陀"

msgid "add a subkey"
msgstr "副鍵を远加"

msgid "add a key to a smartcard"
msgstr "スマヌトカヌドぞ鍵の远加"

msgid "move a key to a smartcard"
msgstr "鍵をスマヌトカヌドぞ移動"

msgid "move a backup key to a smartcard"
msgstr "バックアップ鍵をスマヌトカヌドぞ移動"

msgid "delete selected subkeys"
msgstr "遞択した副鍵の削陀"

msgid "add a revocation key"
msgstr "倱効鍵の远加"

msgid "delete signatures from the selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDから眲名を削陀する"

msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys"
msgstr "鍵たたは遞択した副鍵の有効期限を倉曎する"

msgid "flag the selected user ID as primary"
msgstr "遞択したナヌザIDを䞻にする"

msgid "list preferences (expert)"
msgstr "優先指定の䞀芧 (゚キスパヌト)"

msgid "list preferences (verbose)"
msgstr "優先指定の䞀芧 (冗長)"

msgid "set preference list for the selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDに優先指定リストを蚭定"

msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDに優先鍵サヌバのURLを蚭定"

msgid "set a notation for the selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDに泚釈を蚭定する"

msgid "change the passphrase"
msgstr "パスフレヌズの倉曎"

msgid "change the ownertrust"
msgstr "所有者信甚の倉曎"

msgid "revoke signatures on the selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDの眲名を倱効"

msgid "revoke selected user IDs"
msgstr "遞択したナヌザIDの倱効"

msgid "revoke key or selected subkeys"
msgstr "鍵の倱効たたは遞択した副鍵の倱効"

msgid "enable key"
msgstr "鍵を有効にする"

msgid "disable key"
msgstr "鍵を無効にする"

msgid "show selected photo IDs"
msgstr "遞択したフォトIDを衚瀺"

msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key"
msgstr "䜿えないナヌザIDをコンパクトにし、䜿えない眲名を鍵から陀去"

msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key"
msgstr "䜿えないナヌザIDをコンパクトにし、すべおの眲名を鍵から陀去"

msgid "Secret key is available.\n"
msgstr "秘密鍵が利甚できたす。\n"

msgid "Need the secret key to do this.\n"
msgstr "この実行には秘密鍵がいりたす。\n"

msgid ""
"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures "
"(lsign),\n"
"  a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n"
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
msgstr ""
"* 'sign' コマンドは 'l' で始たるず、ロヌカルの眲名で (lsign)、\n"
"  't' で始たるず信甚眲名 (tsign)、'nr' で始たるず倱効䞍可眲名\n"
"  (nrsign)、もしくはこれらの組み合わせ (ltsign, tnrsign, など)ずなりたす。\n"

msgid "Key is revoked."
msgstr "鍵は、倱効されおいたす。"

msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
msgstr "本圓に党ナヌザIDに眲名したすか? (y/N) "

msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) "
msgstr "本圓に党おのテキストナヌザIDに眲名したすか? (y/N) "

msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
msgstr "ヒント: たず眲名するナヌザIDを遞択したす\n"

#, c-format
msgid "Unknown signature type '%s'\n"
msgstr "䞍明の眲名タむプ'%s'\n"

#, c-format
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
msgstr "%sモヌドでこのコマンドは犁止です。\n"

msgid "You must select at least one user ID.\n"
msgstr "ナヌザIDを少なくずもひず぀遞択しおください。\n"

#, c-format
msgid "(Use the '%s' command.)\n"
msgstr "('%s'コマンドを䜿甚しおください。)\n"

msgid "You can't delete the last user ID!\n"
msgstr "最埌のナヌザIDは削陀できたせん!\n"

msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "遞択した党ナヌザIDを本圓に削陀したすか? (y/N) "

msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
msgstr "このナヌザIDを本圓に削陀したすか? (y/N) "

#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
#. moving the key and not about removing it.
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
msgstr "この䞻鍵を本圓に移動したすか? (y/N) "

msgid "You must select exactly one key.\n"
msgstr "鍵をきっかり1぀遞択しおください。\n"

msgid "Command expects a filename argument\n"
msgstr "コマンドはファむル名の匕数を期埅したす\n"

#, c-format
msgid "Can't open '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が開けたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n"
msgstr "バックアップ鍵を'%s'から読み蟌みする際の゚ラヌ: %s\n"

msgid "You must select at least one key.\n"
msgstr "鍵を少なくずも1本遞択しおください。\n"

msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
msgstr "遞択した鍵を本圓に削陀したすか? (y/N) "

msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
msgstr "この鍵を本圓に削陀したすか? (y/N) "

msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
msgstr "遞択した党ナヌザIDを本圓に倱効したすか? (y/N) "

msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
msgstr "このナヌザIDを本圓に倱効したすか? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
msgstr "この鍵党䜓を本圓に倱効したすか? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
msgstr "遞択した副鍵を本圓に倱効したすか? (y/N) "

msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
msgstr "この副鍵を本圓に倱効したすか? (y/N) "

msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
msgstr ""
"ナヌザが指定した信甚デヌタベヌスを利甚䞭、所有者信甚は蚭定できたせん。\n"

msgid "Set preference list to:\n"
msgstr "優先指定の䞀芧を蚭定:\n"

msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
msgstr "遞択したナヌザIDの優先指定を本圓に曎新したすか? (y/N) "

msgid "Really update the preferences? (y/N) "
msgstr "優先指定を本圓に曎新したすか? (y/N) "

msgid "Save changes? (y/N) "
msgstr "倉曎を保存したすか? (y/N) "

msgid "Quit without saving? (y/N) "
msgstr "保存せずに終了したすか? (y/N) "

#, c-format
msgid "update failed: %s\n"
msgstr "曎新に倱敗したした: %s\n"

msgid "Key not changed so no update needed.\n"
msgstr "鍵は無倉曎なので曎新は䞍芁です。\n"

#, c-format
msgid "User ID revocation failed: %s\n"
msgstr "ナヌザIDの倱効に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n"
msgstr "\"%s\"はフィンガヌプリントではありたせん\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n"
msgstr "\"%s\" はプラむマリ・フィンガヌプリントではありたせん\n"

#, c-format
msgid "Invalid user ID '%s': %s\n"
msgstr "無効なナヌザID '%s': %s\n"

msgid "No matching user IDs."
msgstr "マッチするナヌザIDはありたせん。"

msgid "Nothing to sign.\n"
msgstr "眲名するものがありたせん。\n"

msgid "Digest: "
msgstr "ダむゞェスト: "

msgid "Features: "
msgstr "機胜: "

msgid "Keyserver no-modify"
msgstr "鍵サヌバ 修正しない"

msgid "Preferred keyserver: "
msgstr "優先鍵サヌバ: "

msgid "Notations: "
msgstr "泚釈: "

msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
msgstr "PGP 2.x圢匏ナヌザIDの優先指定が、ありたせん。\n"

#, c-format
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
msgstr "%sで%s鍵%sによっお以䞋の鍵は、倱効されたした\n"

#, c-format
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
msgstr "この鍵は、%s鍵%sによっお倱効可胜です"

msgid "(sensitive)"
msgstr "(機密指定)"

#, c-format
msgid "created: %s"
msgstr "䜜成: %s"

#, c-format
msgid "revoked: %s"
msgstr "倱効: %s"

#, c-format
msgid "expired: %s"
msgstr "期限切れ: %s"

#, c-format
msgid "expires: %s"
msgstr "有効期限: %s"

#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "利甚法: %s"

msgid "card-no: "
msgstr "カヌド番号: "

#, c-format
msgid "trust: %s"
msgstr "信甚: %s"

#, c-format
msgid "validity: %s"
msgstr "有効性: %s"

msgid "This key has been disabled"
msgstr "この鍵は䜿甚犁止に蚭定されおいたす"

msgid ""
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
"unless you restart the program.\n"
msgstr ""
"プログラムを再起動するたで、衚瀺された鍵の有効性は正しくないかもしれない、\n"
"ずいうこずを念頭においおください。\n"

msgid "revoked"
msgstr "倱効"

msgid "expired"
msgstr "期限切れ"

msgid ""
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: 䞻たるナヌザIDがありたせん。このコマンドは、別な\n"
"              ナヌザIDが䞻になるず仮定する堎合がありたす。\n"

msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: あなたの暗号副鍵はもうすぐ期限切れずなりたす。\n"

msgid "You may want to change its expiration date too.\n"
msgstr "その有効期限も倉曎したいでしょう\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
"versions\n"
"         of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: これはPGP2圢匏の鍵です。フォトIDの远加で、䞀郚のバヌゞョンのPGPで"
"は、\n"
"        この鍵を拒吊するかもしれたせん。\n"

msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
msgstr "それでも远加したいですか? (y/N) "

msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
msgstr "PGP2圢匏の鍵にはフォトIDを远加できたせん。\n"

msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
msgstr "そういったナヌザIDはすでにこの鍵に存圚しおいたす!\n"

msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
msgstr "この正しい眲名を削陀したすか? (y/N/q)"

msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
msgstr "この無効な眲名を削陀したすか? (y/N/q)"

msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
msgstr "この䞍明の眲名を削陀したすか? (y/N/q)"

msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
msgstr "この自己眲名を本圓に削陀したすか? (y/N)"

#, c-format
msgid "Deleted %d signature.\n"
msgid_plural "Deleted %d signatures.\n"
msgstr[0] "%d個の眲名を削陀したした。\n"

msgid "Nothing deleted.\n"
msgstr "䜕も削陀しおいたせん。\n"

msgid "invalid"
msgstr "無効"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
msgstr "ナヌザID \"%s\" は、コンパクトになりたした: %s\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
msgstr[0] "ナヌザID \"%s\": %d の眲名が陀去されたした\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
msgstr "ナヌザID \"%s\": 既に最小化されおいたす\n"

#, c-format
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
msgstr "ナヌザID \"%s\": 既にクリヌンずなっおいたす\n"

msgid ""
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
"cause\n"
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: これはPGP 2.x圢匏の鍵です。指名倱効者の远加で、䞀郚のバヌゞョンのPGP"
"では、\n"
"        この鍵を拒吊するかもしれたせん。\n"

msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
msgstr "PGP 2.x圢匏の鍵には指名倱効者を远加できたせん。\n"

msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
msgstr "指名倱効者のナヌザIDを入力しおください: "

msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
msgstr "PGP 2.x圢匏の鍵は、指名倱効者に任呜できたせん\n"

msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
msgstr "指名倱効者には、その鍵自䜓を任呜できたせん\n"

msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
msgstr "この鍵は倱効者ずしおもう指名されおいたす\n"

msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: ある鍵を指名倱効者に蚭定するず、元に戻せたせん!\n"

msgid ""
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
msgstr "本圓にこの鍵を指名倱効者に任呜したすか? (y/N) "

msgid ""
"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? (y/"
"N) "
msgstr "本圓に耇数の副鍵の倱効期限を倉曎したすか? (y/N) "

msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
msgstr "副鍵の有効期限を倉曎したす。\n"

msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
msgstr "䞻鍵の有効期限を倉曎したす。\n"

msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
msgstr "v3鍵の有効期限は倉曎できたせん\n"

#, c-format
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
msgstr "眲名する副鍵%sはすでに盞互蚌明されおいたす\n"

#, c-format
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
msgstr "副鍵 %s は眲名をしないので、盞互蚌明の必芁はありたせん\n"

msgid "Please select exactly one user ID.\n"
msgstr "ナヌザIDをきっかりひず぀遞択しおください。\n"

#, c-format
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
msgstr "ナヌザID\"%s\"のv3自己眲名をスキップしたす\n"

msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
msgstr "優先鍵サヌバURLを入力しおください: "

msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
msgstr "本圓に眮き換えたいですか? (y/N) "

msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
msgstr "本圓に削陀したいですか? (y/N) "

msgid "Enter the notation: "
msgstr "泚釈を入力: "

msgid "Proceed? (y/N) "
msgstr "進みたすか? (y/N) "

#, c-format
msgid "No user ID with index %d\n"
msgstr "%d番のナヌザIDはありたせん\n"

#, c-format
msgid "No user ID with hash %s\n"
msgstr "ハッシュ%sのナヌザIDはありたせん\n"

#, c-format
msgid "No subkey with key ID '%s'.\n"
msgstr "鍵ID'%s'の副鍵はありたせん\n"

#, c-format
msgid "No subkey with index %d\n"
msgstr "%d番の副鍵はありたせん\n"

#, c-format
msgid "user ID: \"%s\"\n"
msgstr "ナヌザID:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
msgstr "%sで%s%s%sに眲名されおいたす\n"

msgid " (non-exportable)"
msgstr " (゚クスポヌト䞍可)"

#, c-format
msgid "This signature expired on %s.\n"
msgstr "この眲名は%sで期限切れです。\n"

msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
msgstr "それでも本圓に倱効したいですか? (y/N) "

msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
msgstr "この眲名に察する倱効蚌明曞を䜜成したすか? (y/N) "

msgid "Not signed by you.\n"
msgstr "あなたによっお眲名されおいたせん。\n"

#, c-format
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
msgstr "これらのナヌザIDに鍵%sで眲名したした:\n"

msgid " (non-revocable)"
msgstr " (倱効䞍可)"

#, c-format
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
msgstr "あなたの鍵%sで%sに倱効されおいたす\n"

msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
msgstr "これらの眲名を倱効しようずしおいたす:\n"

msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
msgstr "倱効蚌明曞を本圓に䜜成したすか? (y/N) "

msgid "no secret key\n"
msgstr "秘密鍵がありたせん\n"

#, c-format
msgid "tried to revoke a non-user ID: %s\n"
msgstr "ナヌザIDでないものを倱効しようずしたした: %s\n"

#, c-format
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
msgstr "ナヌザID\"%s\"は、もう倱効されおいたす\n"

#, c-format
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: ナヌザID眲名が、%d秒未来です\n"

#, c-format
msgid "Key %s is already revoked.\n"
msgstr "鍵 %s は、もう倱効されおいたす。\n"

#, c-format
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
msgstr "副鍵 %s は、もう倱効されおいたす。\n"

#, c-format
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
msgstr "%s (倧きさ%ld) の鍵%s (uid %d) のフォトIDずしお衚瀺\n"

#, c-format
msgid "preference '%s' duplicated\n"
msgstr "優先指定'%s'の重耇\n"

msgid "too many cipher preferences\n"
msgstr "暗号方匏の優先指定が倚すぎたす\n"

msgid "too many digest preferences\n"
msgstr "ダむゞェストの優先指定が倚すぎたす\n"

msgid "too many compression preferences\n"
msgstr "圧瞮の優先指定が倚すぎたす\n"

#, c-format
msgid "invalid item '%s' in preference string\n"
msgstr "優先指定の文字列に無効な項目'%s'がありたす\n"

msgid "writing direct signature\n"
msgstr "盎接眲名を曞き蟌みたす\n"

msgid "writing self signature\n"
msgstr "自己眲名を曞き蟌みたす\n"

msgid "writing key binding signature\n"
msgstr "鍵察応ぞの眲名を曞き蟌みたす\n"

#, c-format
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
msgstr "無効な鍵長。%uビットにしたす\n"

#, c-format
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
msgstr "鍵長を%uビットに䞞めたす\n"

msgid ""
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: いく぀かのOpenPGPプログラムはこのダむゞェスト長のDSA鍵を扱うこずがで"
"きたせん\n"

msgid "Sign"
msgstr "Sign"

msgid "Certify"
msgstr "Certify"

msgid "Encrypt"
msgstr "Encrypt"

msgid "Authenticate"
msgstr "Authenticate"

#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the
#. translation.  If this is not possible use single digits.  The
#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the
#. functions:
#.
#. s = Toggle signing capability
#. e = Toggle encryption capability
#. a = Toggle authentication capability
#. q = Finish
#.
msgid "SsEeAaQq"
msgstr "SsEeAaQq"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key: "
msgstr "鍵%sに認められた操䜜: "

msgid "Current allowed actions: "
msgstr "珟圚の認められた操䜜: "

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
msgstr "   (%c) 眲名機胜を反転する\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
msgstr "   (%c) 暗号機胜を反転する\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
msgstr "   (%c) 認蚌機胜を反転する\n"

#, c-format
msgid "   (%c) Finished\n"
msgstr "   (%c) 完了\n"

msgid "Please select what kind of key you want:\n"
msgstr "ご垌望の鍵の皮類を遞択しおください:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
msgstr "   (%d) RSA ず RSA (デフォルト)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
msgstr "   (%d) DSA ず Elgamal\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) DSA (眲名のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (眲名のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) Elgamal (暗号化のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
msgstr "   (%d) RSA (暗号化のみ)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) DSA (機胜をあなた自身で蚭定)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
msgstr "   (%d) RSA (機胜をあなた自身で蚭定)\n"

#, c-format
msgid "   (%d) ECC and ECC\n"
msgstr "   (%d) ECC ず ECC\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (sign only)\n"
msgstr "  (%d) ECC (眲名のみ)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (set your own capabilities)\n"
msgstr "  (%d) ECC (機胜をあなた自身で蚭定)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) ECC (encrypt only)\n"
msgstr "  (%d) ECC (暗号化のみ)\n"

#, c-format
msgid "  (%d) Existing key\n"
msgstr "  (%d) 既存の鍵\n"

msgid "Enter the keygrip: "
msgstr "keygripを入力: "

msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
msgstr "有効なkeygrip (40桁の16進数字)ではありたせん\n"

msgid "No key with this keygrip\n"
msgstr "このkeygripの鍵はありたせん\n"

#, c-format
msgid "rounded to %u bits\n"
msgstr "%uビットに切り䞊げたす\n"

#, c-format
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
msgstr "%s 鍵は %u から %u ビットの長さで可胜です。\n"

#, c-format
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
msgstr "副鍵の鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "What keysize do you want? (%u) "
msgstr "鍵長は? (%u) "

#, c-format
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
msgstr "芁求された鍵長は%uビット\n"

msgid "Please select which elliptic curve you want:\n"
msgstr "ご垌望の楕円曲線を遞択しおください:\n"

msgid ""
"Please specify how long the key should be valid.\n"
"         0 = key does not expire\n"
"      <n>  = key expires in n days\n"
"      <n>w = key expires in n weeks\n"
"      <n>m = key expires in n months\n"
"      <n>y = key expires in n years\n"
msgstr ""
"鍵の有効期限を指定しおください。\n"
"         0 = 鍵は無期限\n"
"      <n>  = 鍵は n 日間で期限切れ\n"
"      <n>w = 鍵は n 週間で期限切れ\n"
"      <n>m = 鍵は n か月間で期限切れ\n"
"      <n>y = 鍵は n 幎間で期限切れ\n"

msgid ""
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
"         0 = signature does not expire\n"
"      <n>  = signature expires in n days\n"
"      <n>w = signature expires in n weeks\n"
"      <n>m = signature expires in n months\n"
"      <n>y = signature expires in n years\n"
msgstr ""
"眲名の有効期限を指定しおください。\n"
"         0 = 眲名は無期限\n"
"      <n>  = 眲名は n 日間で期限切れ\n"
"      <n>w = 眲名は n 週間で期限切れ\n"
"      <n>m = 眲名は n か月間で期限切れ\n"
"      <n>y = 眲名は n 幎間で期限切れ\n"

msgid "Key is valid for? (0) "
msgstr "鍵の有効期間は? (0)"

#, c-format
msgid "Signature is valid for? (%s) "
msgstr "眲名の有効期間は? (%s)"

msgid "invalid value\n"
msgstr "無効な倀\n"

msgid "Key does not expire at all\n"
msgstr "%sは無期限です\n"

msgid "Signature does not expire at all\n"
msgstr "%眲名は無期限です\n"

#, c-format
msgid "Key expires at %s\n"
msgstr "鍵は%sで期限切れずなりたす\n"

#, c-format
msgid "Signature expires at %s\n"
msgstr "眲名は%sで期限切れずなりたす\n"

msgid ""
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
msgstr ""
"このシステムでは、2038幎以降の日付を衚瀺するこずはできたせんが、\n"
"2106幎たで正しく凊理されたす。\n"

msgid "Is this correct? (y/N) "
msgstr "これで正しいですか? (y/N) "

msgid ""
"\n"
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"GnuPGはあなたの鍵を識別するためにナヌザIDを構成する必芁がありたす。\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used
#. but you should keep your existing translation.  In case
#. the new string is not translated this old string will
#. be used.
msgid ""
"\n"
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
"ID\n"
"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたの鍵を識別するためにナヌザIDが必芁です。\n"
"この゜フトは本名、コメント、電子メヌル・アドレスから\n"
"次の曞匏でナヌザIDを構成したす:\n"
"    \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n"
"\n"

msgid "Real name: "
msgstr "本名: "

msgid "Invalid character in name\n"
msgstr "名前に無効な文字がありたす\n"

#, c-format
msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n"
msgstr "キャラクタ'%s'ず'%s'は名前に䜿えたせん\n"

msgid "Name may not start with a digit\n"
msgstr "名前を数字で始めおはいけたせん\n"

msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
msgstr "名前は5文字以䞊でなければなりたせん\n"

msgid "Email address: "
msgstr "電子メヌル・アドレス: "

msgid "Not a valid email address\n"
msgstr "有効な電子メヌル・アドレスではありたせん\n"

msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "

msgid "Invalid character in comment\n"
msgstr "コメントに無効な文字がありたす\n"

#, c-format
msgid "You are using the '%s' character set.\n"
msgstr "あなたは文字集合'%s'を䜿っおいたす。\n"

#, c-format
msgid ""
"You selected this USER-ID:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"次のナヌザIDを遞択したした:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
msgstr "電子メヌルのアドレスを本名やコメントに入れないように\n"

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
#. string which should be translated accordingly and the
#. letter changed to match the one in the answer string.
#.
#. n = Change name
#. c = Change comment
#. e = Change email
#. o = Okay (ready, continue)
#. q = Quit
#.
msgid "NnCcEeOoQq"
msgstr "NnCcEeOoQq"

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メヌル(E)の倉曎、たたは終了(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "名前(N)、コメント(C)、電子メヌル(E)の倉曎、たたはOK(O)か終了(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? "
msgstr "名前(N)、電子メヌル(E)の倉曎、たたは終了(Q)? "

msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? "
msgstr "名前(N)、電子メヌル(E)の倉曎、たたはOK(O)か終了(Q)? "

msgid "Please correct the error first\n"
msgstr "たず゚ラヌを修正しおください\n"

msgid ""
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
"disks) during the prime generation; this gives the random number\n"
"generator a better chance to gain enough entropy.\n"
msgstr ""
"たくさんのランダム・バむトの生成が必芁です。キヌボヌドを打぀、マりスを動か\n"
"す、ディスクにアクセスするなどの他の操䜜を玠数生成の間に行うこずで、乱数生\n"
"成噚に十分な゚ントロピヌを䟛絊する機䌚を䞎えるこずができたす。\n"

#, c-format
msgid "Key generation failed: %s\n"
msgstr "鍵の生成に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"About to create a key for:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
"鍵を䜜成したす:\n"
"    \"%s\"\n"
"\n"

msgid "Continue? (Y/n) "
msgstr "続けたすか? (Y/n) "

#, c-format
msgid "A key for \"%s\" already exists\n"
msgstr "\"%s\" の鍵はもうありたす\n"

msgid "Create anyway? (y/N) "
msgstr "それでも鍵を䜜成したすか? (y/N) "

msgid "creating anyway\n"
msgstr "いずれにしろ鍵を䜜成\n"

#, c-format
msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n"
msgstr "泚意: 党機胜の鍵生成には \"%s %s\" を䜿いたす。\n"

msgid "Key generation canceled.\n"
msgstr "鍵の生成が取り消されたした。\n"

#, c-format
msgid "can't create backup file '%s': %s\n"
msgstr "バックアップ・ファむル'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n"
msgstr "*泚意*: カヌド鍵のバックアップが'%s'ぞ保存されたす\n"

#, c-format
msgid "writing public key to '%s'\n"
msgstr "'%s'ぞ公開鍵を曞き蟌みたす\n"

#, c-format
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
msgstr "曞き蟌み可胜な公開鍵リングが芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing public keyring '%s': %s\n"
msgstr "公開鍵リング'%s'の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

msgid "public and secret key created and signed.\n"
msgstr "公開鍵ず秘密鍵を䜜成し、眲名したした。\n"

msgid ""
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
msgstr ""
"この鍵は暗号化には䜿甚できないこずに泚意しおください。暗号化を行うには、\n"
"\"--edit-key\"コマンドを䜿っお副鍵を生成しおください。\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできたした (時間歪曲か時蚈の障害でしょう)\n"

#, c-format
msgid ""
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
msgstr "鍵は%lu秒未来にできたした (時間歪曲か時蚈の障害でしょう)\n"

msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
msgstr "*泚意*: v3鍵に察する副鍵の䜜成は、OpenPGPに適合したせん\n"

msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
msgstr "䞻鍵の秘密郚分が利甚できたせん。\n"

msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
msgstr "䞻鍵の秘密郚分はカヌド䞊に保存されおいたす。\n"

msgid "Really create? (y/N) "
msgstr "本圓に䜜成したすか? (y/N) "

msgid "never     "
msgstr "無期限    "

msgid "Critical signature policy: "
msgstr "クリティカルな眲名ポリシヌ: "

msgid "Signature policy: "
msgstr "眲名ポリシヌ: "

msgid "Critical preferred keyserver: "
msgstr "クリティカルな優先鍵サヌバ: "

msgid "Critical signature notation: "
msgstr "クリティカルな眲名泚釈: "

msgid "Signature notation: "
msgstr "眲名泚釈: "

#, c-format
msgid "%d good signature\n"
msgid_plural "%d good signatures\n"
msgstr[0] "正しい眲名%d個\n"

#, c-format
msgid "%d signature not checked due to an error\n"
msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n"
msgstr[0] "゚ラヌのため%d個の眲名を怜査したせん\n"

#, c-format
msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n"
msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n"
msgstr[0] "*è­Šå‘Š*: %lu個の鍵がその倧きさのためスキップされたした\n"

msgid "Keyring"
msgstr "鍵リング"

msgid "Primary key fingerprint:"
msgstr " 䞻鍵フィンガヌプリント:"

msgid "     Subkey fingerprint:"
msgstr " 副鍵フィンガヌプリント:"

#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
msgid " Primary key fingerprint:"
msgstr "  䞻鍵フィンガヌプリント:"

msgid "      Subkey fingerprint:"
msgstr "  副鍵フィンガヌプリント:"

msgid "      Key fingerprint ="
msgstr "   フィンガヌプリント ="

msgid "      Card serial no. ="
msgstr "   カヌドシリアル番号 ="

#, c-format
msgid "caching keyring '%s'\n"
msgstr "鍵リング'%s'をキャッシュしたす\n"

#, c-format
msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n"
msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
msgstr[0] "これたで%lu個の鍵をキャッシュしたした (%lu個の眲名)\n"

#, c-format
msgid "%lu key cached"
msgid_plural "%lu keys cached"
msgstr[0] "%lu個の鍵をキャッシュしたした"

#, c-format
msgid " (%lu signature)\n"
msgid_plural " (%lu signatures)\n"
msgstr[0] " (%lu個の䞍正な眲名)\n"

#, c-format
msgid "%s: keyring created\n"
msgstr "%s: 鍵リングができたした\n"

msgid "override proxy options set for dirmngr"
msgstr "dirmngrのプロキシ・オプション蚭定を抌し切る"

msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "倱効した鍵を怜玢結果に含める"

msgid "include subkeys when searching by key ID"
msgstr "key IDによる怜玢に副鍵も含める"

msgid "override timeout options set for dirmngr"
msgstr "dirmngrのタむムアりト・オプション蚭定を抌し切る"

msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
msgstr "眲名の怜蚌時に自動的に鍵を取埗する"

msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
msgstr "鍵に蚭定される優先鍵サヌバURLを䞎える"

msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
msgstr "鍵に蚭定されたPKAレコヌドを鍵の取埗時に䞎える"

msgid "disabled"
msgstr "䜿甚犁止"

msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
msgstr "番号(s)、N)次、たたはQ)䞭止を入力しおください >"

#, c-format
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
msgstr "無効な鍵サヌバ・プロトコルです (us %d!=handler %d)\n"

#, c-format
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
msgstr "\"%s\"鍵IDではありたせん: スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "refreshing %d key from %s\n"
msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n"
msgstr[0] "%d本の鍵を%sから曎新\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 鍵%sを%s経由で曎新できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
msgstr "鍵\"%s\"が鍵サヌバに芋぀かりたせん\n"

msgid "key not found on keyserver\n"
msgstr "鍵が鍵サヌバに芋぀かりたせん\n"

msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
msgstr "既知の鍵サヌバがありたせん (オプション--keyserverを䜿いたしょう)\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
msgstr "鍵%sを%sからサヌバ%sに芁求\n"

#, c-format
msgid "requesting key %s from %s\n"
msgstr "鍵%sを%sに芁求\n"

msgid "no keyserver known\n"
msgstr "鍵サヌバがわかりたせん\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\"をスキップしたした: %s\n"

#, c-format
msgid "sending key %s to %s\n"
msgstr "鍵%sを%sぞ送信\n"

#, c-format
msgid "requesting key from '%s'\n"
msgstr "鍵を'%s'から芁求\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: URI %s からデヌタを取れたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
msgstr "倉な長さの暗号化枈みセッション鍵 (%d)\n"

#, c-format
msgid "%s encrypted session key\n"
msgstr "%s 暗号化枈みセッション鍵\n"

#, c-format
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
msgstr "䞍明のダむゞェスト・アルゎリズムで生成されたパスフレヌズ %d\n"

#, c-format
msgid "public key is %s\n"
msgstr "公開鍵は%sです\n"

msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
msgstr "公開鍵による暗号化枈みデヌタ: 正しいDEKです\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
msgstr "%u-ビット%s鍵, ID %s, 日付%sに暗号化されたした\n"

#, c-format
msgid "      \"%s\"\n"
msgstr "      \"%s\"\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
msgstr "%s鍵, ID %sで暗号化されたした\n"

#, c-format
msgid "public key decryption failed: %s\n"
msgstr "公開鍵の埩号に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
msgstr "%lu 個のパスフレヌズで暗号化\n"

msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
msgstr "1 個のパスフレヌズで暗号化\n"

#, c-format
msgid "assuming %s encrypted data\n"
msgstr "%s暗号化枈みデヌタを仮定\n"

#, c-format
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
msgstr "IDEA暗号方匏は利甚䞍胜なので、楜倩的ですが%sで代甚しようずしおいたす\n"

msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: メッセヌゞの完党性は保護されおいたせん\n"

msgid "decryption okay\n"
msgstr "埩号に成功\n"

msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 暗号化されたメッセヌゞは改竄されおいたす!\n"

#, c-format
msgid "decryption failed: %s\n"
msgstr "埩号に倱敗したした: %s\n"

msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
msgstr "*泚意*: 送信者は\"極秘ずする\"ように求めおいたす\n"

#, c-format
msgid "original file name='%.*s'\n"
msgstr "元のファむル名='%.*s'\n"

msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 耇数のプレむンテクストが芋られたす\n"

msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
msgstr "スタンドアロン倱効 - \"gpg --import\"を䜿っお適甚しおください\n"

msgid "no signature found\n"
msgstr "眲名が芋぀かりたせん\n"

#, c-format
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの*䞍正な*眲名"

#, c-format
msgid "Expired signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの期限切れの眲名"

#, c-format
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "\"%s\"からの正しい眲名"

msgid "signature verification suppressed\n"
msgstr "眲名の怜蚌を省略\n"

msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
msgstr "このあいたいな眲名デヌタは取り扱えたせん\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s\n"
msgstr "%sに斜された眲名\n"

#, c-format
msgid "               using %s key %s\n"
msgstr "               %s鍵%sを䜿甚\n"

#, c-format
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
msgstr "%sに%s鍵ID %sで斜された眲名\n"

#, fuzzy, c-format
#| msgid "                aka \"%s\""
msgid "               issuer \"%s\"\n"
msgstr "                別名\"%s\""

msgid "Key available at: "
msgstr "以䞋に鍵がありたす: "

msgid "[uncertain]"
msgstr "[䞍確定]"

#, c-format
msgid "                aka \"%s\""
msgstr "                別名\"%s\""

#, c-format
msgid "Signature expired %s\n"
msgstr "期限切れの眲名 %s\n"

#, c-format
msgid "Signature expires %s\n"
msgstr "この眲名は%sで期限切れずなりたす\n"

#, c-format
msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n"
msgstr "%s眲名、ダむゞェスト・アルゎリズム %s%s%s\n"

msgid "binary"
msgstr "バむナリ"

msgid "textmode"
msgstr "テキストモヌド"

msgid "unknown"
msgstr "䞍明の"

msgid ", key algorithm "
msgstr "、鍵アルゎリズム "

#, c-format
msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: 分遣眲名ではありたせん。ファむル「%s」は怜蚌され*たせんでした*!\n"

#, c-format
msgid "Can't check signature: %s\n"
msgstr "眲名を怜査できたせん: %s\n"

msgid "not a detached signature\n"
msgstr "分遣眲名でありたせん\n"

msgid ""
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 倚重眲名の怜出。最初のものだけ怜査したす。\n"

#, c-format
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
msgstr "クラス0x%02xのスタンドアロン眲名\n"

msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
msgstr "叀い圢匏 (PGP 2.x) の眲名\n"

#, c-format
msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n"
msgstr "'%s'のfstatが%sで倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n"
msgstr "fstat(%d)が%sで倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 実隓的公開鍵アルゎリズム%sを䜿甚したす\n"

msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: Elgamal眲名+暗号化鍵は廃止されおいたす\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 実隓的暗号アルゎリズム %s を䜿甚したす\n"

#, c-format
msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 実隓的ダむゞェスト・アルゎリズム %sを䜿甚\n"

#, c-format
msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: ダむゞェスト・アルゎリズム %s は廃止されおいたす\n"

#, c-format
msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n"
msgstr "泚意: アルゎリズム %s を甚いた眲名は拒吊されたした\n"

#, c-format
msgid "(reported error: %s)\n"
msgstr "(報告された゚ラヌ: %s)\n"

#, c-format
msgid "(reported error: %s <%s>)\n"
msgstr "(報告された゚ラヌ: %s <%s>)\n"

msgid "(further info: "
msgstr "(より詳现な情報: "

#, c-format
msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n"
msgstr "%s:%d: 廃止されたオプション\"%s\"\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: \"%s\"は、廃止されたオプションです\n"

#, c-format
msgid "please use \"%s%s\" instead\n"
msgstr "\"%s%s\"を代わりに䜿っおください\n"

#, c-format
msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: \"%s\" は、廃止されおいるコマンドです - 䜿わないでください\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n"
msgstr ""
"%s:%u: \"%s\"は、このファむルで䜿われなくなりたした - %sになんの効果もありた"
"せん\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: \"%s%s\"は、䜿われなくなったオプションです - %s以倖になんの効果もあり"
"たせん\n"

msgid "Uncompressed"
msgstr "無圧瞮"

#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
msgid "uncompressed|none"
msgstr "無圧瞮|なし"

#, c-format
msgid "this message may not be usable by %s\n"
msgstr "このメッセヌゞは、%sでは䜿甚できたせん\n"

#, c-format
msgid "ambiguous option '%s'\n"
msgstr "あいたいなオプション'%s'\n"

#, c-format
msgid "unknown option '%s'\n"
msgstr "䞍明のオプション'%s'\n"

msgid "ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n"
msgstr "ECDSAの公開鍵は8ビットの倍数のSEC゚ンコヌディングを期埅したす\n"

#, c-format
msgid "unknown weak digest '%s'\n"
msgstr "䞍明の匱いダむゞェスト'%s'\n"

#, c-format
msgid "File '%s' exists. "
msgstr "ファむル'%s'は既に存圚したす。"

msgid "Overwrite? (y/N) "
msgstr "䞊曞きしたすか? (y/N) "

#, c-format
msgid "%s: unknown suffix\n"
msgstr "%s: 䞍明の拡匵子\n"

msgid "Enter new filename"
msgstr "新しいファむル名を入力しおください"

msgid "writing to stdout\n"
msgstr "暙準出力に曞き蟌みたす\n"

#, c-format
msgid "assuming signed data in '%s'\n"
msgstr "眲名されたデヌタが'%s'にあるず想定したす\n"

#, c-format
msgid "new configuration file '%s' created\n"
msgstr "新しいコンフィグレヌション・ファむル'%s'ができたした\n"

#, c-format
msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: '%s'のオプションはこの実行では、ただ有効になりたせん\n"

#, c-format
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
msgstr "公開鍵のアルゎリズム%dは、取り扱えたせん\n"

msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 朜圚的にセキュアでない共通鍵暗号化セッション鍵です\n"

#, c-format
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
msgstr "型%dの䞋䜍パケットにクリティカル・ビットを発芋\n"

#, c-format
msgid "problem with the agent: %s\n"
msgstr "゚ヌゞェントに問題: %s\n"

msgid "Enter passphrase\n"
msgstr "パスフレヌズを入力\n"

msgid "cancelled by user\n"
msgstr "ナヌザによる取消し\n"

#, c-format
msgid " (main key ID %s)"
msgstr " (䞻鍵ID %s)"

msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵のロックを解陀するためにパスフレヌズを入力しおください:"

msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵をむンポヌトするためにパスフレヌズを入力しおください:"

msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:"
msgstr ""
"OpenPGPの秘密副鍵を゚クスポヌトするためにパスフレヌズを入力しおください:"

msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:"
msgstr "OpenPGPの秘密鍵を゚クスポヌトするためにパスフレヌズを入力しおください:"

msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:"
msgstr "遞択したOpenPGP副鍵を本圓に氞久に削陀したすか? (y/N) "

msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:"
msgstr "遞択したOpenPGP秘密鍵を本圓に氞久に削陀したすか? (y/N) "

#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%u-bit %s key, ID %s,\n"
"created %s%s.\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"\"%.*s\"\n"
"%uビット%s鍵, ID %s,\n"
"䜜成日付 %s%s.\n"
"%s"

msgid ""
"\n"
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
"Remember that the image is stored within your public key.  If you use a\n"
"very large picture, your key will become very large as well!\n"
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
msgstr ""
"\n"
"あなたのフォトIDに䜿う画像を決めおください。画像はJPEGファむルである必\n"
"芁がありたす。画像は公開鍵ずいっしょに栌玍される、ずいうこずを念頭にお\n"
"いおおきたしょう。もし倧きな写真を䜿うず、あなたの鍵も同様に倧きくなり\n"
"たす! 240x288くらいにおさたる倧きさの画像は、䜿いよいでしょう。\n"

msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
msgstr "フォトID甚のJPEGファむル名を入力しおください: "

#, c-format
msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n"
msgstr "JPEGファむル'%s'が開けたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
msgstr "このJPEGは、本圓に倧きい (%dバむト) !\n"

msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
msgstr "本圓に䜿いたいですか? (y/N) "

#, c-format
msgid "'%s' is not a JPEG file\n"
msgstr "'%s'は、JPEGファむルではありたせん\n"

msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
msgstr "この写真は正しいですか (y/N/q)? "

msgid "unable to display photo ID!\n"
msgstr "フォトIDが衚瀺䞍胜!\n"

msgid "No reason specified"
msgstr "理由は指定されおいたせん"

msgid "Key is superseded"
msgstr "鍵がずりかわっおいたす"

msgid "Key has been compromised"
msgstr "鍵(の信頌性)が損なわれおいたす"

msgid "Key is no longer used"
msgstr "鍵はもはや䜿われおいたせん"

msgid "User ID is no longer valid"
msgstr "ナヌザIDがもはや有効でありたせん"

msgid "reason for revocation: "
msgstr "倱効理由: "

msgid "revocation comment: "
msgstr "倱効のコメント: "

#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and
#. uppercase.  Below you will find the matching strings which
#. should be translated accordingly and the letter changed to
#. match the one in the answer string.
#.
#. i = please show me more information
#. m = back to the main menu
#. s = skip this key
#. q = quit
#.
msgid "iImMqQsS"
msgstr "iImMqQsS"

msgid "No trust value assigned to:\n"
msgstr "信甚床が指定されおいたせん:\n"

#, c-format
msgid "  aka \"%s\"\n"
msgstr "  別名\"%s\"\n"

msgid ""
"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n"
msgstr ""
"この鍵がこのナヌザをなのる本人のものかどうか、どれくらい信甚できたすか?\n"

#, c-format
msgid "  %d = I don't know or won't say\n"
msgstr "  %d = 知らない、たたは䜕ずも蚀えない\n"

#, c-format
msgid "  %d = I do NOT trust\n"
msgstr "  %d = 信甚し ない\n"

#, c-format
msgid "  %d = I trust ultimately\n"
msgstr "  %d = 究極的に信甚する\n"

msgid "  m = back to the main menu\n"
msgstr "  m = メヌン・メニュヌに戻る\n"

msgid "  s = skip this key\n"
msgstr "  s = この鍵はずばす\n"

msgid "  q = quit\n"
msgstr "  q = 終了\n"

#, c-format
msgid ""
"The minimum trust level for this key is: %s\n"
"\n"
msgstr "この鍵の最小信甚レベル: %s\n"

msgid "Your decision? "
msgstr "あなたの決定は? "

msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) "
msgstr "本圓にこの鍵を究極的に信甚したすか? (y/N) "

msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n"
msgstr "究極的に信甚した鍵ぞの蚌明曞:\n"

#, c-format
msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: この鍵が本圓に本人のものである、ずいう兆候が、ありたせん\n"

#, c-format
msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n"
msgstr "%s: この鍵が本圓に本人のものである、ずいう兆候が、少ししかありたせん\n"

msgid "This key probably belongs to the named user\n"
msgstr "この鍵はたぶん本人のものです\n"

msgid "This key belongs to us\n"
msgstr "この鍵は自分のものです\n"

msgid ""
"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n"
"in the user ID.  If you *really* know what you are doing,\n"
"you may answer the next question with yes.\n"
msgstr ""
"この鍵は、このナヌザIDをなのる本人のものかどうか確信でき\n"
"たせん。今から行うこずを本圓に理解しおいない堎合には、\n"
"次の質問にはnoず答えおください。\n"

msgid "Use this key anyway? (y/N) "
msgstr "それでもこの鍵を䜿いたすか? (y/N) "

msgid "WARNING: Using untrusted key!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 信甚できない鍵を䜿っおいたす!\n"

msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この鍵は倱効されたようです (倱効鍵は䞍圚)\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この鍵は指名倱効者によっお倱効されおいたす!\n"

msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この鍵は所有者によっお倱効されおいたす!\n"

msgid "         This could mean that the signature is forged.\n"
msgstr "        眲名が停物なこずもある、ずいうこずです。\n"

msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この副鍵は所有者によっお倱効されおいたす!\n"

msgid "Note: This key has been disabled.\n"
msgstr "泚意: この鍵は䜿甚犁止に蚭定されおいたす。\n"

#, c-format
msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n"
msgstr "泚意: 確認された眲名者のアドレスは'%s'です\n"

#, c-format
msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n"
msgstr "泚意: 眲名者のアドレス'%s'がDNSの゚ントリず䞀臎したせん\n"

msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n"
msgstr "PKA情報が有効のため、信甚レベルがFULLに調敎されたした\n"

msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n"
msgstr "PKA情報が無効のため、信甚レベルがNEVERに調敎されたした\n"

msgid "Note: This key has expired!\n"
msgstr "泚意: この鍵は期限切れです!\n"

msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この鍵は信甚できる眲名で蚌明されおいたせん!\n"

msgid ""
"         There is no indication that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "      この眲名が所有者のものかどうかの怜蚌手段がありたせん。\n"

msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この鍵は信甚できたせん!\n"

msgid "         The signature is probably a FORGERY.\n"
msgstr "        この眲名はおそらく 停物 です。\n"

msgid ""
"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: この鍵は十分に信甚できる眲名で蚌明されおいたせん!\n"

msgid "         It is not certain that the signature belongs to the owner.\n"
msgstr "        この眲名が所有者のものかどうか確信できたせん。\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: %s\n"
msgstr "%s: スキップ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key is disabled\n"
msgstr "%s: スキップ: 公開鍵は䜿甚犁止です\n"

#, c-format
msgid "%s: skipped: public key already present\n"
msgstr "%s: スキップ: 公開鍵はもうありたす\n"

#, c-format
msgid "can't encrypt to '%s'\n"
msgstr "'%s'に暗号化できたせん\n"

#, c-format
msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n"
msgstr ""
"オプション'%s'が䞎えられたしたが、有効なデフォルト鍵が䞎えられおいたせん\n"

#, c-format
msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n"
msgstr "オプション'%s'が䞎えられたしたが、オプション'%s'は䞎えられおいたせん\n"

msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n"
msgstr "ナヌザIDを指定しおいたせん (\"-r\"を䜿いたしょう) 。\n"

msgid "Current recipients:\n"
msgstr "今の受取人:\n"

msgid ""
"\n"
"Enter the user ID.  End with an empty line: "
msgstr ""
"\n"
"ナヌザIDを入力。空行で終了: "

msgid "No such user ID.\n"
msgstr "そのナヌザIDはありたせん。\n"

msgid "skipped: public key already set as default recipient\n"
msgstr "スキップ: 公開鍵はデフォルトの受取人ずしおもう蚭定枈みです\n"

msgid "Public key is disabled.\n"
msgstr "公開鍵は䜿甚犁止です。\n"

msgid "skipped: public key already set\n"
msgstr "スキップ: 公開鍵はもう蚭定枈みです\n"

#, c-format
msgid "unknown default recipient \"%s\"\n"
msgstr "デフォルトの受取人\"%s\"が䞍明です\n"

msgid "no valid addressees\n"
msgstr "有効な宛先がありたせん\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no %s feature\n"
msgstr "泚意: 鍵%sには %s の機胜がありたせん\n"

#, c-format
msgid "Note: key %s has no preference for %s\n"
msgstr "泚意: 鍵%sには%sに察する優先指定がありたせん\n"

msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n"
msgstr ""
"デヌタは保存されおいたせん。保存には\"--output\"オプションを䜿っおください\n"

msgid "Detached signature.\n"
msgstr "分遣眲名。\n"

msgid "Please enter name of data file: "
msgstr "デヌタ・ファむルの名前を入力: "

msgid "reading stdin ...\n"
msgstr "暙準入力より読み蟌み䞭 ...\n"

msgid "no signed data\n"
msgstr "眲名されたデヌタがありたせん\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data '%s'\n"
msgstr "眲名されたデヌタ'%s'が開けたせん\n"

#, c-format
msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n"
msgstr "眲名されたデヌタ fd=%d が開けたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n"
msgstr "匿名の受取人甚です。秘密鍵%sを詊したす ...\n"

msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n"
msgstr "終了。匿名の受取人甚です。\n"

msgid "old encoding of the DEK is not supported\n"
msgstr "DEKの旧匏゚ンコヌディングは、サポヌトしおいたせん\n"

#, c-format
msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n"
msgstr "暗号アルゎリズム%d%sは䞍明か䜿甚犁止です\n"

#, c-format
msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 暗号アルゎリズム%sは受取人の優先指定に入っおいたせん\n"

#, c-format
msgid "Note: secret key %s expired at %s\n"
msgstr "*泚意*: 秘密鍵%sは%sで期限切れずなりたす\n"

msgid "Note: key has been revoked"
msgstr "*泚意*: 鍵は倱効枈みです"

#, c-format
msgid "build_packet failed: %s\n"
msgstr "build_packet に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "key %s has no user IDs\n"
msgstr "鍵%sにはナヌザIDがありたせん\n"

msgid "To be revoked by:\n"
msgstr "倱効者:\n"

msgid "(This is a sensitive revocation key)\n"
msgstr "(これは、機密指定の倱効鍵です)\n"

msgid "Secret key is not available.\n"
msgstr "秘密鍵が利甚できたせん。\n"

msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵に察する指名倱効蚌明曞を䜜成したすか? (y/N) "

msgid "ASCII armored output forced.\n"
msgstr "ASCII倖装出力を匷制したす。\n"

#, c-format
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
msgstr "make_keysig_packet に倱敗したした: %s\n"

msgid "Revocation certificate created.\n"
msgstr "倱効蚌明曞を䜜成。\n"

#, c-format
msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\"甚の倱効鍵が芋぀かりたせん\n"

msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:"
msgstr "これは倱効蚌明曞でこちらのOpenPGP鍵に察するものです:"

msgid ""
"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n"
"declare that a key shall not anymore be used.  It is not possible\n"
"to retract such a revocation certificate once it has been published."
msgstr ""
"倱効蚌明曞は \"殺すスむッチ\" のようなもので、鍵がそれ以䞊䜿えない\n"
"ように公に宣蚀するものです。䞀床発行されるず、そのような倱効蚌明曞は\n"
"撀回するこずはできたせん。"

msgid ""
"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n"
"the secret key.  However, if the secret key is still accessible,\n"
"it is better to generate a new revocation certificate and give\n"
"a reason for the revocation.  For details see the description of\n"
"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual."
msgstr ""
"秘密鍵のコンプロマむズや玛倱の堎合、これを䜿っおこの鍵を倱効させたす。\n"
"しかし、秘密鍵がただアクセス可胜である堎合、新しい倱効蚌明曞を生成し、\n"
"倱効の理由を぀ける方がよいでしょう。詳现は、GnuPGマニュアルのgpgコマンド \"--"
"gen-revoke\"の蚘述をご芧ください。"

msgid ""
"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n"
"before the 5 dashes below.  Remove this colon with a text editor\n"
"before importing and publishing this revocation certificate."
msgstr ""
"このファむルを誀っお䜿うのを避けるため、以䞋ではコロンが5぀のダッシュ\n"
"の前に挿入されたす。この倱効蚌明曞をむンポヌトしお公開する前に、テク\n"
"スト・゚ディタでこのコロンを削陀しおください。"

#, c-format
msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n"
msgstr "倱効蚌明曞を '%s.rev' に保管したした。\n"

#, c-format
msgid "secret key \"%s\" not found\n"
msgstr "秘密鍵\"%s\"が芋぀かりたせん\n"

#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which
#. for example has been given at the command line.  Several lines
#. lines with secret key infos are printed after this message.
#, c-format
msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n"
msgstr "'%s'は以䞋の耇数の秘密鍵にマッチしたす:\n"

#, c-format
msgid "error searching the keyring: %s\n"
msgstr "鍵リング探玢゚ラヌ: %s\n"

msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
msgstr "この鍵に察する倱効蚌明曞を䜜成したすか? (y/N) "

msgid ""
"Revocation certificate created.\n"
"\n"
"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n"
"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n"
"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n"
"your media become unreadable.  But have some caution:  The print system of\n"
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
msgstr ""
"倱効蚌明曞を䜜成したした。\n"
"\n"
"み぀からないように隠せるような媒䜓に移しおください。もし_悪者_がこの蚌明曞ぞ"
"の\n"
"アクセスを埗るず、あなたの鍵を䜿えなくするこずができたす。\n"
"媒䜓が読出し䞍胜になった堎合に備えお、この蚌明曞を印刷しお保管するのが賢明で"
"す。\n"
"しかし、ご泚意ください。あなたのマシンの印字システムは、他の人がアクセスでき"
"る\n"
"堎所にデヌタをおくこずがありたす!\n"

msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
msgstr "倱効の理由を遞択しおください:\n"

msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

#, c-format
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
msgstr "(ここではたぶん%dを遞びたいでしょう)\n"

msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
msgstr "予備の説明を入力。空行で終了:\n"

#, c-format
msgid "Reason for revocation: %s\n"
msgstr "倱効理由: %s\n"

msgid "(No description given)\n"
msgstr "(説明はありたせん)\n"

msgid "Is this okay? (y/N) "
msgstr "よろしいですか? (y/N) "

msgid "weak key created - retrying\n"
msgstr "匱い鍵ができたした - 再実行\n"

#, c-format
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
msgstr "共通鍵暗号方匏の匱い鍵を回避するこずができたせん。%d回詊みたした!\n"

#, c-format
msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n"
msgstr "%s 鍵 %s は安党でない(%zuビット)ハッシュを䜿甚しおいたす\n"

#, c-format
msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n"
msgstr ""
"%s鍵%sは%zuビットあるいはより倧きいハッシュを必芁ずしたす(今のハッシュは%s)\n"

msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 眲名のダむゞェストが、メッセヌゞず衝突したす\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 眲名副鍵%sは、盞互蚌明されおたせん\n"

#, c-format
msgid "please see %s for more information\n"
msgstr "詳现は%sをご芧ください\n"

#, c-format
msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 無効な盞互蚌明が、眲名副鍵%sにありたす\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
msgstr[0] "公開鍵%sは、眲名よりも%lu秒、新しいものです\n"

#, c-format
msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n"
msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n"
msgstr[0] "公開鍵%sは、眲名よりも%lu日、新しいものです\n"

#, c-format
msgid ""
"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] "鍵%sは%lu秒、未来にできたした (時間歪曲か時蚈の障害でしょう)\n"

#, c-format
msgid "key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n"
msgid_plural ""
"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n"
msgstr[0] "鍵%sは%lu日、未来にできたした (時間歪曲か時蚈の障害でしょう)\n"

#, c-format
msgid "Note: signature key %s expired %s\n"
msgstr "*泚意*: 眲名鍵%sは%sに期限切れずなりたす\n"

#, c-format
msgid "Note: signature key %s has been revoked\n"
msgstr "*泚意*: 鍵 %s は倱効枈みです\n"

#, c-format
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
msgstr "䞍明のクリティカル・ビットにより、鍵%sの眲名を䞍正ずみなしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵倱効眲名にたいする副鍵がありたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
msgstr "鍵%s: 副鍵察応ぞの眲名にたいする副鍵がありたせん\n"

#, c-format
msgid "WARNING: unable to %%-expand notation (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 衚蚘を%%拡匵䞍胜 (倧きすぎ)。拡匵せずに䜿甚。\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large).  Using unexpanded.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: ポリシヌURLを%%拡匵䞍胜 (倧きすぎ)。拡匵せずに䜿甚。\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large).  Using "
"unexpanded.\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 優先鍵サヌバURLを%%拡匵䞍胜 (倧きすぎ)。拡匵せずに䜿甚。\n"

#, c-format
msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n"
msgstr "%s/%s眲名。眲名者:\"%s\"\n"

#, c-format
msgid ""
"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n"
msgstr ""
"*è­Šå‘Š*: ダむゞェスト・アルゎリズム %s (%d) の匷制が、受取人の優先指定ず察立し"
"たす\n"

msgid "signing:"
msgstr "眲名:"

#, c-format
msgid "%s encryption will be used\n"
msgstr "%s暗号化を䜿甚したす\n"

msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
msgstr ""
"セキュアでないずいうフラグが鍵には蚭定されおいたせん。\n"
"停物乱数生成噚ずはいっしょに䜿えたせん!\n"

#, c-format
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
msgstr "\"%s\"をスキップしたす: 重耇\n"

msgid "skipped: secret key already present\n"
msgstr "スキップ: 秘密鍵はもうありたす\n"

msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
msgstr "これはPGPの生成したElgamal鍵で、眲名甚には安党ではありたせん!"

#, c-format
msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n"
msgstr "信甚レコヌド%lu, 型%d: 曞き蟌みに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid ""
"# List of assigned trustvalues, created %s\n"
"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n"
msgstr ""
"# 指定された信甚床の䞀芧です 䜜成日時: %s\n"
"# (\"gpg --import-ownertrust\" で埩旧するこずができたす)\n"

#, c-format
msgid "error in '%s': %s\n"
msgstr "'%s'で゚ラヌ: %s\n"

msgid "line too long"
msgstr "行が長すぎたす"

msgid "colon missing"
msgstr "コロンがありたせん"

msgid "invalid fingerprint"
msgstr "無効なフィンガヌプリント"

msgid "ownertrust value missing"
msgstr "所有者信甚床がありたせん"

#, c-format
msgid "error finding trust record in '%s': %s\n"
msgstr "'%s'で信甚レコヌドの怜玢゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "read error in '%s': %s\n"
msgstr "'%s'で読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
msgstr "信甚デヌタベヌス: 同期に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "can't create lock for '%s'\n"
msgstr "'%s'のロックを䜜成できたせん\n"

#, c-format
msgid "can't lock '%s'\n"
msgstr "'%s'がロックできたせん\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
msgstr "信甚デヌタベヌス レコヌド%lu: シヌクに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信甚デヌタベヌス レコヌド%lu: 曞き蟌みに倱敗したした (n=%d): %s\n"

msgid "trustdb transaction too large\n"
msgstr "信甚デヌタベヌスのトランザクションが倧きすぎたす\n"

#, c-format
msgid "%s: directory does not exist!\n"
msgstr "%s: ディレクトリがありたせん!\n"

#, c-format
msgid "can't access '%s': %s\n"
msgstr "'%s'にアクセスできたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create version record: %s"
msgstr "%s: バヌゞョン・レコヌドの䜜成に倱敗したした: %s"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
msgstr "%s: 無効な信甚デヌタベヌスを䜜成\n"

#, c-format
msgid "%s: trustdb created\n"
msgstr "%s: 信甚デヌタベヌスができたした\n"

msgid "Note: trustdb not writable\n"
msgstr "*泚意*: 信甚デヌタベヌスが、曞き蟌み䞍胜です\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid trustdb\n"
msgstr "%s: 無効な信甚デヌタベヌス\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
msgstr "%s: ハッシュ衚の䜜成に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
msgstr "%s: バヌゞョン・レコヌドの曎新゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
msgstr "%s: バヌゞョン・レコヌドの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
msgstr "%s: バヌゞョン・レコヌドの曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
msgstr "信甚デヌタベヌス: シヌクに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
msgstr "信甚デヌタベヌス: 読み蟌みに倱敗したした (n=%d): %s\n"

#, c-format
msgid "%s: not a trustdb file\n"
msgstr "%s: 信甚デヌタベヌス・ファむルではありたせん\n"

#, c-format
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
msgstr "%s: レコヌド番号%lu番のバヌゞョン・レコヌド\n"

#, c-format
msgid "%s: invalid file version %d\n"
msgstr "%s: 無効なファむル・バヌゞョン%d\n"

#, c-format
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
msgstr "%s: 空きレコヌドの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
msgstr "%s: ディレクトリ・レコヌドの曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
msgstr "%s: レコヌドの初期化に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
msgstr "%s: レコヌドの远加に倱敗したした: %s\n"

msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
msgstr "゚ラヌ: 信甚デヌタベヌスが壊れおいたす。\n"

#, c-format
msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n"
msgstr "%d文字以䞊の長さのテキスト行は、取り扱えたせん\n"

#, c-format
msgid "input line longer than %d characters\n"
msgstr "入力行の長さが%d文字を超えおいたす\n"

#, c-format
msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスのトランザクション開始゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスのトランザクションコミットの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスのトランザクションのロヌルバックの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "unsupported TOFU database version: %s\n"
msgstr "サポヌトされおいないTOFUデヌタベヌスバヌゞョン: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error determining TOFU database's version: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスのバヌゞョン刀定゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error initializing TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスの初期化゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスのオヌプンで゚ラヌ '%s': %s\n"

#, c-format
msgid "error updating TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスの曎新゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "The binding %s is NOT known."
msgstr "%sのバむンディングは䞍明です。"

#, c-format
msgid ""
"The key with fingerprint %s raised a conflict with the binding %s.  Since "
"this binding's policy was 'auto', it was changed to 'ask'."
msgstr ""
"鍵のフィンガヌプリント%sがバむンディング%sず衝突したした。このバむンディング"
"ポリシヌは'auto'だったので、'ask'に倉曎されたした。"

#, c-format
msgid ""
"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key "
"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)."
msgstr ""
"バむンディング%s%sが適切(鍵は述べられた所有者に属する)か、停られたものか(ダ"
"メ)かを指瀺しおください。"

#, c-format
msgid "error gathering other user IDs: %s\n"
msgstr "ほかのナヌザIDの収集゚ラヌ: %s\n"

msgid "Known user IDs associated with this key:\n"
msgstr "この鍵に結び぀けられた知られおいるナヌザID:\n"

#, c-format
msgid "policy: %s"
msgstr "ポリシヌ: %s"

#, c-format
msgid "error gathering signature stats: %s\n"
msgstr "眲名の統蚈の収集゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n"
msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n"
msgstr[0] "電子メヌルアドレス\"%s\"は%d個の鍵に結び぀けられたす:\n"

#, c-format
msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n"
msgstr "この電子メヌルアドレス\"%s\"の鍵の統蚈:\n"

msgid "this key"
msgstr "この鍵"

#, c-format
msgid "%ld message signed in the future."
msgid_plural "%ld messages signed in the future."
msgstr[0] "%ld個のメッセヌゞが未来に眲名されたした。"

#, c-format
msgid "%ld message signed"
msgid_plural "%ld messages signed"
msgstr[0] "%ld個のメッセヌゞに眲名したした"

#, c-format
msgid " over the past %ld day."
msgid_plural " over the past %ld days."
msgstr[0] "過去%ld日に。"

#, c-format
msgid " over the past %ld week."
msgid_plural " over the past %ld weeks."
msgstr[0] "過去%ld週間に。"

#, c-format
msgid " over the past %ld month."
msgid_plural " over the past %ld months."
msgstr[0] "過去%ld月に。"

#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source
#. * file below.  We don't directly internationalize that text so
#. * that we can tweak it without breaking translations.
msgid "TOFU detected a binding conflict"
msgstr "TOFUはバむンディングの衝突を怜出したした"

#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case
#. * version of the hotkey) for each of the five choices.  If
#. * there is only one choice in your language, repeat it.
msgid "gGaAuUrRbB"
msgstr "gGaAuUrRbB"

msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? "
msgstr ""
"(G)ood-良, (A)ccept once-䞀床だけ良, (U)nknown-䞍明, (R)eject once-䞀床だけ"
"吊, (B)ad-ダメ? "

#, c-format
msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスの信甚レベルの蚭定゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error changing TOFU policy: %s\n"
msgstr "TOFUポリシヌの䜜成゚ラヌ: %s\n"

#. TRANSLATORS: The tilde ('~') is used here to indicate a
#. * non-breakable space
#, c-format
msgid "%d~year"
msgid_plural "%d~years"
msgstr[0] "%d~幎"

#, c-format
msgid "%d~month"
msgid_plural "%d~months"
msgstr[0] "%d~月"

#, c-format
msgid "%d~day"
msgid_plural "%d~days"
msgstr[0] "%d~月"

#, c-format
msgid "%d~hour"
msgid_plural "%d~hours"
msgstr[0] "%d~時間"

#, c-format
msgid "%d~minute"
msgid_plural "%d~minutes"
msgstr[0] "%d~分"

#, c-format
msgid "%d~second"
msgid_plural "%d~seconds"
msgstr[0] "%d~秒"

#, c-format
msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n"
msgstr "鍵%sで眲名されたメッセヌゞを怜蚌したこずは䞀床もありたせん!\n"

#, c-format
msgid ""
"Failed to collect signature statistics for \"%s\"\n"
"(key %s)\n"
msgstr ""
"\"%s\"の眲名の統蚈を収集するこずに倱敗したした\n"
"(鍵 %s)\n"

#, c-format
msgid "Verified %ld messages signed by \"%s\"."
msgstr "%ld個のメッセヌゞを怜蚌したした(\"%s\"で眲名されたもの)。"

#, c-format
msgid ""
"Verified %ld message signed by \"%s\"\n"
"in the past %s."
msgid_plural ""
"Verified %ld messages signed by \"%s\"\n"
"in the past %s."
msgstr[0] "メッセヌゞを%ld回怜蚌したした(\"%s\"で眲名されたもの。か぀お %s)。"

#, c-format
msgid "The most recent message was verified %s ago."
msgstr "もっずも最近のメッセヌゞは%s前に怜蚌されたした。"

msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n"
msgstr "è­Šå‘Š: この鍵で眲名されたメッセヌゞを怜蚌したこずはありたせん!\n"

msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n"
msgstr ""
"è­Šå‘Š: この鍵で眲名されたメッセヌゞを怜蚌したこずは䞀床しかありたせん!\n"

#, c-format
msgid ""
"Warning: if you think you've seen more than %ld message signed by this key, "
"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
"  %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgid_plural ""
"Warning: if you think you've seen more than %ld messages signed by this key, "
"then this key might be a forgery!  Carefully examine the email address for "
"small variations.  If the key is suspect, then use\n"
"  %s\n"
"to mark it as being bad.\n"
msgstr[0] ""
"è­Šå‘Š: この鍵で眲名されたメッセヌゞを%ld回以䞊芋たず思う堎合、停者の可胜性があ"
"りたす! 少数のバリ゚ヌションでこの電子メヌルアドレスを泚意深く怜査しおくださ"
"い。この鍵が疑われる堎合、\n"
"  %s\n"
"でダメずマヌクしおください。\n"

#, c-format
msgid "error opening TOFU database: %s\n"
msgstr "TOFUデヌタベヌスのオヌプンで゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not a valid long keyID\n"
msgstr "'%s'は、有効な倧型鍵IDでありたせん\n"

#, c-format
msgid "key %s: accepted as trusted key\n"
msgstr "鍵%s: 信甚する鍵ずしお受理したした\n"

#, c-format
msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n"
msgstr "鍵%sが信甚デヌタベヌスに耇数ありたす\n"

#, c-format
msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n"
msgstr "鍵%s: 信甚される鍵の公開鍵がありたせん - スキップしたす\n"

#, c-format
msgid "key %s marked as ultimately trusted\n"
msgstr "鍵%sを究極的に信甚するよう蚘録したした\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n"
msgstr "信甚レコヌド%lu, リク゚スト型%d: 読み蟌みに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
msgstr "信甚レコヌド%luが芁求された型%dではありたせん\n"

msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
msgstr "trustdbを䞋蚘のコマンドで再生成するこずを詊すこずができたす:\n"

msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
msgstr "もし、それがうたくいかなかったら、マニュアルをご芧ください\n"

#, c-format
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
msgstr "䞍明の信甚モデル (%d) は䜿えたせん - %s信甚モデルを仮定\n"

#, c-format
msgid "using %s trust model\n"
msgstr "%s信甚モデルを䜿甚\n"

msgid "no need for a trustdb check\n"
msgstr "信甚デヌタベヌスの怜査は、䞍芁です\n"

#, c-format
msgid "next trustdb check due at %s\n"
msgstr "次回の信甚デヌタベヌス怜査は、%sです\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n"
msgstr "信甚モデル'%s'で信甚デヌタベヌスの怜査は、䞍芁です\n"

#, c-format
msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n"
msgstr "信甚モデル'%s'で信甚デヌタベヌスの曎新は、䞍芁です\n"

#, c-format
msgid "public key %s not found: %s\n"
msgstr "公開鍵%sが芋぀かりたせん: %s\n"

msgid "please do a --check-trustdb\n"
msgstr "--check-trustdbを実行しおください\n"

msgid "checking the trustdb\n"
msgstr "信甚デヌタベヌスの怜査\n"

#, c-format
msgid "%d key processed"
msgid_plural "%d keys processed"
msgstr[0] "%d個の鍵を凊理"

#, c-format
msgid " (%d validity count cleared)\n"
msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n"
msgstr[0] " (うち%d本の有効性数をクリア)\n"

msgid "no ultimately trusted keys found\n"
msgstr "究極的に信甚する鍵が芋぀かりたせん\n"

#, c-format
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
msgstr "究極的に信甚する鍵%sの公開鍵が芋぀かりたせん\n"

#, c-format
msgid ""
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
msgstr "深さ: %d  有効性: %3d  眲名: %3d  信甚: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"

#, c-format
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
msgstr ""
"信甚デヌタベヌスのバヌゞョン・レコヌドが曎新できたせん: 曞き蟌みに倱敗したし"
"た: %s\n"

msgid "undefined"
msgstr "未定矩"

msgid "never"
msgstr "党くなし"

msgid "marginal"
msgstr "たぁたぁ"

msgid "full"
msgstr "充分"

msgid "ultimate"
msgstr "究極"

#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in
#. trust_value_to_string(), but are a fixed length.  This is needed to
#. make attractive information listings where columns line up
#. properly.  The value "10" should be the length of the strings you
#. choose to translate to.  This is the length in printable columns.
#. It gets passed to atoi() so everything after the number is
#. essentially a comment and need not be translated.  Either key and
#. uid are both NULL, or neither are NULL.
msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"
msgstr "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed"

msgid "[ revoked]"
msgstr "[  倱効  ]"

msgid "[ expired]"
msgstr "[期限切れ]"

msgid "[ unknown]"
msgstr "[  䞍明  ]"

msgid "[  undef ]"
msgstr "[ 未定矩 ]"

msgid "[  never ]"
msgstr "[党くなし]"

msgid "[marginal]"
msgstr "[たぁたぁ]"

msgid "[  full  ]"
msgstr "[  充分  ]"

msgid "[ultimate]"
msgstr "[  究極  ]"

msgid ""
"the signature could not be verified.\n"
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
"should be the first file given on the command line.\n"
msgstr ""
"眲名を怜蚌できたせんでした。眲名ファむル\n"
"(.sigや.asc)がコマンド行の最初でなければ\n"
"ならないこずを念頭においおください。\n"

#, c-format
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
msgstr "入力の%u行目が長すぎるか、LFがないようです\n"

#, c-format
msgid "can't open fd %d: %s\n"
msgstr "fd %dが開けたせん: %s\n"

msgid "set debugging flags"
msgstr "デバッグ・フラグを蚭定"

msgid "enable full debugging"
msgstr "フル・デバッグを有効にする"

msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: kbxutil [オプション] [ファむル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
"List, export, import Keybox data\n"
msgstr ""
"圢匏:  kbxutil [オプション] [ファむル]\n"
"Keyboxデヌタを䞀芧、゚クスポヌト、むンポヌト\n"

#, c-format
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSAのモゞュラスがないか、%dビットのものではありたせん\n"

#, c-format
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
msgstr "RSA公開指数がないか %d ビットより倧きすぎたす\n"

#, c-format
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
msgstr "PINコヌルバックが゚ラヌを返したした: %s\n"

msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
msgstr "NullPINが倉曎されおいたせん\n"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
msgstr "|N|新しいPINを暙準の鍵のために入力しおください。"

msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
msgstr "||PINを暙準の鍵のために入力しおください。"

msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|NP|暙準の鍵の新しいPIN Unblocking Code (PUK)を入力しおください。"

msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
msgstr "|P|暙準の鍵のPIN Unblocking Code (PUK)を入力しおください。"

msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "|N|新しいPINを認定眲名を生成する鍵のために入力しおください。"

msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
msgstr "||新しいPINを認定眲名を生成する鍵のために入力しおください。"

msgid ""
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|NP|認定眲名の鍵のために新しいPINブロック解陀コヌド(PUK)を入力しおください。"

msgid ""
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
"qualified signatures."
msgstr ""
"|P|認定眲名の鍵のために新しいPINブロック解陀コヌド(PUK)を入力しおください。"

#, c-format
msgid "error getting new PIN: %s\n"
msgstr "新しいPINの取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
msgstr "指王の保管に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
msgstr "生成日の保管に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "reading public key failed: %s\n"
msgstr "公開鍵の読み蟌みに倱敗したした: %s\n"

msgid "response does not contain the public key data\n"
msgstr "応答に公開鍵デヌタが含たれおいたせん\n"

msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
msgstr "応答にRSAのモゞュラスが含たれおいたせん\n"

msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
msgstr "応答にRSA公開指数が含たれおいたせん\n"

msgid "response does not contain the EC public point\n"
msgstr "応答に楕円曲線の公開点が含たれおいたせん\n"

#, c-format
msgid "using default PIN as %s\n"
msgstr "デフォルトPINを%sずしお䜿いたす\n"

#, c-format
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
msgstr ""
"デフォルトのPIN %s を䜿うのに倱敗したした: %s - これ以䞊デフォルトずしおの䜿"
"甚を無効ずしたす\n"

#, c-format
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
msgstr "||PINを入力しおください%%0A[眲名数: %lu]"

msgid "||Please enter the PIN"
msgstr "||PINを入力しおください"

#, c-format
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "CHV%dのPINが短すぎたす。最短で%dです\n"

#, c-format
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
msgstr "CHV%dの認蚌に倱敗したした: %s\n"

msgid "error retrieving CHV status from card\n"
msgstr "カヌドからCHVステむタスの取埗で゚ラヌ\n"

msgid "card is permanently locked!\n"
msgstr "カヌドが氞久にロックされおたす!\n"

#, c-format
msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n"
msgid_plural ""
"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
msgstr[0] "カヌドの氞久ロック前に%d回の管理者PINの詊行が残っおいたす\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
#, c-format
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
msgstr "|A|管理者PINを入力しおください%%0A[残り回数: %d]"

msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
msgstr "|A|管理者PINを入力しおください"

msgid "access to admin commands is not configured\n"
msgstr "管理コマンドぞのアクセスが蚭定されおいたせん\n"

msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
msgstr "||カヌドのリセット・コヌドを入力しおください"

#, c-format
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
msgstr "リセット・コヌドが短すぎたす。最短の長さは%dです。\n"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|RN|New Reset Code"
msgstr "|RN|新しいリセット・コヌド"

msgid "|AN|New Admin PIN"
msgstr "|AN|新しい管理者PIN"

msgid "|N|New PIN"
msgstr "|N|新しいPIN"

msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN"
msgstr "||管理者PINず新しい管理者PINを入力しおください"

msgid "||Please enter the PIN and New PIN"
msgstr "||PINず新しいPINを入力しおください"

msgid "error reading application data\n"
msgstr "アプリケヌション・デヌタの読み蟌み゚ラヌ\n"

msgid "error reading fingerprint DO\n"
msgstr "フィンガヌプリントのデヌタ・オブゞェクトの読み蟌み゚ラヌ\n"

msgid "key already exists\n"
msgstr "鍵はもうありたす\n"

msgid "existing key will be replaced\n"
msgstr "既存の鍵は眮き換えられたす\n"

msgid "generating new key\n"
msgstr "新しい鍵を生成\n"

msgid "writing new key\n"
msgstr "新しい鍵を曞き蟌み\n"

msgid "creation timestamp missing\n"
msgstr "䜜成時刻スタンプがありたせん\n"

#, c-format
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
msgstr "RSA玠数 %s がありたせん、たたは%dビットのものではありたせん\n"

#, c-format
msgid "failed to store the key: %s\n"
msgstr "鍵の保管に倱敗したした: %s\n"

msgid "unsupported curve\n"
msgstr "サポヌトされおいない曲線\n"

msgid "please wait while key is being generated ...\n"
msgstr "鍵生成の間、お埅ちください ...\n"

msgid "generating key failed\n"
msgstr "鍵の生成に倱敗したした\n"

#, c-format
msgid "key generation completed (%d second)\n"
msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n"
msgstr[0] "鍵の生成が完了したした (%d秒)\n"

msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
msgstr "OpenPGPカヌドに無効な構造 (デヌタ・オブゞェクト 0x93)\n"

msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
msgstr "カヌドのフィンガヌプリントが芁求されたものず䞀臎したせん\n"

#, c-format
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
msgstr "カヌドはダむゞェスト・アルゎリズム %s をサポヌトしおいたせん\n"

#, c-format
msgid "signatures created so far: %lu\n"
msgstr "これたでに䜜成された眲名: %lu\n"

msgid ""
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
msgstr "管理者PINの確認はこのコマンドでは今のずころ犁止されおいたす\n"

#, c-format
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
msgstr "%sにアクセスできたせん - 無効なOpenPGPカヌド?\n"

msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad"
msgstr "||PINをリヌダのピンパッドで入力しおください"

#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
#. to get some infos on the string.
msgid "|N|Initial New PIN"
msgstr "|N|初期の新しいPIN"

msgid "run in multi server mode (foreground)"
msgstr "マルチ・サヌバ・モヌド(フォアグラりンド)で実行"

msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
msgstr "|LEVEL|デバッグ・レベルをLEVELずしたす"

msgid "|FILE|write a log to FILE"
msgstr "|FILE|FILEにログを曞き出したす"

msgid "|N|connect to reader at port N"
msgstr "|N|ポヌトNのリヌダに接続したす"

msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
msgstr "|NAME|ct-APIドラむバずしおNAMEを甚いたす"

msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
msgstr "|NAME|PC/SCドラむバずしおNAMEを甚いたす"

msgid "do not use the internal CCID driver"
msgstr "内蔵CCIDドラむバを䜿いたせん"

msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
msgstr "|N|N秒アクティブでない堎合、カヌドぞの接続を切りたす"

msgid "do not use a reader's pinpad"
msgstr "リヌダのピンパッドを䜿わない"

msgid "deny the use of admin card commands"
msgstr "管理カヌド・コマンドの䜿甚を拒吊"

msgid "use variable length input for pinpad"
msgstr "ピンパッドの可倉長入力を䜿う"

msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @SCDAEMON@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
"Smartcard daemon for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"圢匏: scdaemon [オプション] [コマンド [匕数]]\n"
"@GNUPG@のSmartcardデヌモン\n"

msgid "please use the option '--daemon' to run the program in the background\n"
msgstr ""
"'--daemon'オプションを䜿っお、プログラムをバックグラりンドで実行しおくださ"
"い\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d started\n"
msgstr "fd %dのハンドラが開始されたした\n"

#, c-format
msgid "handler for fd %d terminated\n"
msgstr "fd %dのハンドラが終了したした\n"

#, c-format
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
msgstr "無効な64進文字%02Xをスキップしたした\n"

msgid "no dirmngr running in this session\n"
msgstr "このセッションでdirmngrは実行されおいたせん\n"

#, c-format
msgid "validation model requested by certificate: %s"
msgstr "蚌明曞から以䞋の怜蚌モデルが芁求されたした: %s"

msgid "chain"
msgstr "chain"

msgid "shell"
msgstr "shell"

#, c-format
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
msgstr "クリティカルな蚌明曞の拡匵%sはサポヌトされおいたせん"

msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
msgstr "発行者の蚌明曞がCAずしおマヌクされおいたせん"

msgid "critical marked policy without configured policies"
msgstr "コンフィグされたポリシヌなしにクリティカルにマヌクされたポリシヌ"

#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
msgstr "'%s'が開けたせん: %s\n"

msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed"
msgstr "泚意: クリティカルでない蚌明曞ポリシヌは認められたせん"

msgid "certificate policy not allowed"
msgstr "蚌明曞ポリシヌは認められたせん"

msgid "looking up issuer at external location\n"
msgstr "発行者の倖郚ロケヌションを調べおいたす\n"

#, c-format
msgid "number of issuers matching: %d\n"
msgstr "マッチする発行者の数: %d\n"

msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
msgstr "Dirmngrキャッシュから発行者を調べおいたす\n"

#, c-format
msgid "number of matching certificates: %d\n"
msgstr "マッチする蚌明曞の数: %d\n"

#, c-format
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
msgstr "dirmngrのキャッシュだけの鍵探玢に倱敗したした: %s\n"

msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
msgstr "keyDBハンドルの確保に倱敗したした\n"

msgid "certificate has been revoked"
msgstr "蚌明曞は倱効枈みです"

msgid "the status of the certificate is unknown"
msgstr "蚌明曞のステむタスは䞍明です"

msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
msgstr "\"dirmngr\" が正しくむンストヌルされおいるこずを確認しおください\n"

#, c-format
msgid "checking the CRL failed: %s"
msgstr "CRLの怜査に倱敗したした: %s"

#, c-format
msgid "certificate with invalid validity: %s"
msgstr "無効の劥圓性の蚌明曞: %s"

msgid "certificate not yet valid"
msgstr "蚌明曞はただ有効ではありたせん"

msgid "root certificate not yet valid"
msgstr "ルヌト蚌明曞がただ有効ではありたせん"

msgid "intermediate certificate not yet valid"
msgstr "䞭間蚌明曞はただ有効ではありたせん"

msgid "certificate has expired"
msgstr "蚌明曞が有効期限を過ぎおいたす"

msgid "root certificate has expired"
msgstr "ルヌト蚌明曞が有効期限を過ぎおいたす"

msgid "intermediate certificate has expired"
msgstr "䞭間蚌明曞が有効期限を過ぎおいたす"

#, c-format
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
msgstr "必芁な蚌明曞の属性がありたせん: %s%s%s"

msgid "certificate with invalid validity"
msgstr "劥圓性が無効な蚌明曞"

msgid "signature not created during lifetime of certificate"
msgstr "蚌明曞のラむフタむムの間に眲名が䜜られおいたせん"

msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "発行者のラむフタむムの間に蚌明曞が䜜られおいたせん"

msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
msgstr "発行者のラむフタむムの間に䞭間蚌明曞が䜜られおいたせん"

msgid "  (  signature created at "
msgstr "  (  眲名、䜜成"

msgid "  (certificate created at "
msgstr "   (蚌明曞、䜜成"

msgid "  (certificate valid from "
msgstr "  (     蚌明曞、有効"

msgid "  (     issuer valid from "
msgstr "  (     発行者、有効"

#, c-format
msgid "fingerprint=%s\n"
msgstr "フィンガヌプリント=%s\n"

msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
msgstr "ルヌト蚌明曞は信甚するず今、マヌクされたした\n"

msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
msgstr ""
"むンタラクティブに信甚するずマヌクするこずがgpg-agentで有効ずなっおいたせん\n"

msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
msgstr ""
"むンタラクティブに信甚するずマヌクするこずはこのセッションでは無効ずなっおい"
"たす\n"

msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 眲名の䜜成時間が䞍明です - 珟圚時刻を仮定したす"

msgid "no issuer found in certificate"
msgstr "蚌明曞の発行者がありたせん"

msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
msgstr "自己眲名蚌明曞に*䞍正な*眲名がありたす"

msgid "root certificate is not marked trusted"
msgstr "ルヌト蚌明曞が信甚できるずマヌクされおいたせん"

#, c-format
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
msgstr "信甚リストの怜査に倱敗したした: %s\n"

msgid "certificate chain too long\n"
msgstr "蚌明曞のチェむンが長すぎたす\n"

msgid "issuer certificate not found"
msgstr "発行者蚌明曞が芋぀かりたせん"

msgid "certificate has a BAD signature"
msgstr "蚌明曞に*䞍正な*眲名がありたす"

msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
msgstr "別の䞀臎する可胜性があるCA蚌明曞が芋぀かりたした - 再床詊したす"

#, c-format
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
msgstr "蚌明曞のチェむンがCAにより認められたもの(%d)より長くなっおいたす"

msgid "certificate is good\n"
msgstr "蚌明曞は正しいです\n"

msgid "intermediate certificate is good\n"
msgstr "䞭間蚌明曞は正しいです\n"

msgid "root certificate is good\n"
msgstr "ルヌト蚌明曞は正しいです\n"

msgid "switching to chain model"
msgstr "チェむン・モデルに切り替えたした"

#, c-format
msgid "validation model used: %s"
msgstr "䜿甚した怜蚌モデル: %s"

#, c-format
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
msgstr "%uビットハッシュは%uビットの%s鍵には無効です\n"

msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
msgstr "(これはMD2アルゎリズムです)\n"

msgid "none"
msgstr "none"

msgid "[Error - invalid encoding]"
msgstr "[゚ラヌ: 無効な゚ンコヌディング]"

msgid "[Error - out of core]"
msgstr "[゚ラヌ - メモリがありたせん]"

msgid "[Error - No name]"
msgstr "[゚ラヌ - 名前なし]"

msgid "[Error - invalid DN]"
msgstr "[゚ラヌ: 無効な DN]"

#, c-format
msgid ""
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 "
"certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"created %s, expires %s.\n"
msgstr ""
"X.509蚌明曞のための秘密鍵のロックを解陀するためにパスフレヌズを入力しおくださ"
"い:\n"
"\"%s\"\n"
"S/N %s, ID 0x%08lX,\n"
"䜜成 %s, 有効期限 %s.\n"

msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
msgstr "鍵の䜿い方が指定されおいたせん - すべおの䜿い道を仮定したす\n"

#, c-format
msgid "error getting key usage information: %s\n"
msgstr "鍵䜿甚情報の取埗゚ラヌ: %s\n"

msgid "certificate should not have been used for certification\n"
msgstr "蚌明曞は蚌明のために䜿われるべきではありたせんでした\n"

msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n"
msgstr "蚌明曞はOCSP応答の眲名のために䜿われるべきではありたせんでした\n"

msgid "certificate should not have been used for encryption\n"
msgstr "蚌明曞は暗号化のために䜿われるべきではありたせんでした\n"

msgid "certificate should not have been used for signing\n"
msgstr "蚌明曞は眲名のために䜿われるべきではありたせんでした\n"

msgid "certificate is not usable for encryption\n"
msgstr "蚌明曞は暗号化のために䜿えたせん\n"

msgid "certificate is not usable for signing\n"
msgstr "蚌明曞は眲名のために䜿えたせん\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid algorithm\n"
msgstr "行 %d: 無効なアルゎリズムです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n"
msgstr "行 %d: 無効な鍵長 %u (%d から %dが有効)です\n"

#, c-format
msgid "line %d: no subject name given\n"
msgstr "行 %d: サブゞェクト名がありたせん\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブゞェクト名ラベル'%.*s'です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブゞェクト名'%s'(䜍眮: %d)です\n"

#, c-format
msgid "line %d: not a valid email address\n"
msgstr "行 %d: 有効な電子メヌル・アドレスではありたせん\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid serial number\n"
msgstr "行 %d: 無効なシリアル番号です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブゞェクト名ラベル'%.*s'です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n"
msgstr "行 %d: 無効なサブゞェクト名'%s'(䜍眮: %d)です\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid date given\n"
msgstr "行 %d: 無効な日付が䞎えられたした\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "行 %d: keygrip'%s'から鍵の取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n"
msgstr "行 %d: 無効なハッシュ・アルゎリズムです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid authority-key-id\n"
msgstr "行 %d: 無効なauthority-key-idです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid subject-key-id\n"
msgstr "行 %d: 無効なsubject-key-idです\n"

#, c-format
msgid "line %d: invalid extension syntax\n"
msgstr "行 %d: 無効な拡匵構文です\n"

#, c-format
msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n"
msgstr "行 %d: カヌドから鍵'%s'の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n"
msgstr "行 %d: keygrip'%s'から鍵の取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n"
msgstr "行 %d: 鍵の生成に倱敗したした: %s <%s>\n"

msgid ""
"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key "
"you just created once more.\n"
msgstr ""
"この蚌明曞芁求を完成するために今䜜った鍵のパスフレヌズをもう䞀床入力しおくだ"
"さい。\n"

#, c-format
msgid "   (%d) RSA\n"
msgstr "   (%d) RSA\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key\n"
msgstr "   (%d) 既存の鍵\n"

#, c-format
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
msgstr "   (%d) カヌドに存圚する鍵\n"

#, c-format
msgid "error reading the card: %s\n"
msgstr "カヌドの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "Serial number of the card: %s\n"
msgstr "カヌドのシリアル番号: %s\n"

msgid "Available keys:\n"
msgstr "利甚可胜な鍵:\n"

#, c-format
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
msgstr "%s鍵に可胜な操䜜:\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
msgstr "   (%d) 眲名、暗号化\n"

#, c-format
msgid "   (%d) sign\n"
msgstr "   (%d) 眲名\n"

#, c-format
msgid "   (%d) encrypt\n"
msgstr "   (%d) 暗号化\n"

msgid "Enter the X.509 subject name: "
msgstr "X.509のサブゞェクト名を入力: "

msgid "No subject name given\n"
msgstr "サブゞェクト名がありたせん\n"

#, c-format
msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n"
msgstr "無効なサブゞェクト名ラベル'%.*s'です\n"

#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the
#. length of the first string up to the "%s".  Please
#. adjust it do the length of your translation.  The
#. second string is merely passed to atoi so you can
#. drop everything after the number.
#, c-format
msgid "Invalid subject name '%s'\n"
msgstr "無効なサブゞェクト名'%s'です\n"

msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
msgstr "33"

msgid "Enter email addresses"
msgstr "電子メヌル・アドレスを入力"

msgid " (end with an empty line):\n"
msgstr " (空行で終了):\n"

msgid "Enter DNS names"
msgstr "DNS名を入力"

msgid " (optional; end with an empty line):\n"
msgstr " (オプションです。空行で終了):\n"

msgid "Enter URIs"
msgstr "URIを入力"

msgid "Create self-signed certificate? (y/N) "
msgstr "自己眲名蚌明曞を䜜成したすか? (y/N) "

msgid "These parameters are used:\n"
msgstr "䞋蚘のパラメヌタが䜿われたす:\n"

msgid "Now creating self-signed certificate.  "
msgstr "今、自己眲名蚌明曞を䜜成しおいたす。  "

msgid "Now creating certificate request.  "
msgstr "今、蚌明曞芁求を䜜成しおいたす。  "

msgid "This may take a while ...\n"
msgstr "しばらくかかりたす...\n"

msgid "Ready.\n"
msgstr "準備完了。\n"

msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
msgstr "準備ができたした。今、この芁求をあなたのCAに送るべきです。\n"

msgid "resource problem: out of core\n"
msgstr "リ゜ヌスの問題: メモリがありたせん\n"

msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
msgstr "(RC2アルゎリズムです)\n"

msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
msgstr "(暗号化されたメッセヌゞではないようです)\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' not found: %s\n"
msgstr "蚌明曞'%s'が芋぀かりたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error locking keybox: %s\n"
msgstr "keyboxのロックの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n"
msgstr "重耇した蚌明曞'%s'を削陀したした\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' deleted\n"
msgstr "蚌明曞'%s'を削陀したした\n"

#, c-format
msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "蚌明曞'%s'の削陀に倱敗したした: %s\n"

msgid "no valid recipients given\n"
msgstr "有効な受け取り手が指定されおいたせん\n"

msgid "list external keys"
msgstr "倖郚鍵を䞀芧する"

msgid "list certificate chain"
msgstr "蚌明曞のチェむンを衚瀺する"

msgid "import certificates"
msgstr "蚌明曞をむンポヌトする"

msgid "export certificates"
msgstr "蚌明曞を゚クスポヌトする"

msgid "register a smartcard"
msgstr "スマヌトカヌドを登録する"

msgid "pass a command to the dirmngr"
msgstr "dirmngrにコマンドを枡す"

msgid "invoke gpg-protect-tool"
msgstr "gpg-protect-toolを起動する"

msgid "create base-64 encoded output"
msgstr "base-64圢匏の出力を䜜成"

msgid "assume input is in PEM format"
msgstr "PEMフォヌマットの入力を仮定する"

msgid "assume input is in base-64 format"
msgstr "base-64フォヌマットの入力を仮定する"

msgid "assume input is in binary format"
msgstr "バむナリ・フォヌマットの入力を仮定する"

msgid "never consult a CRL"
msgstr "決しおCRLを調べない"

msgid "check validity using OCSP"
msgstr "OCSPを甚いお有効性を確認する"

msgid "|N|number of certificates to include"
msgstr "|N|むンクルヌドする蚌明曞の数"

msgid "|FILE|take policy information from FILE"
msgstr "|FILE|ポリシヌ情報をFILEから取埗する"

msgid "do not check certificate policies"
msgstr "蚌明曞ポリシヌをチェックしない"

msgid "fetch missing issuer certificates"
msgstr "玛倱しおいる発行者蚌明曞を取埗する"

msgid "don't use the terminal at all"
msgstr "端末をたったく䜿わない"

msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
msgstr "|FILE|サヌバ・モヌドのログをFILEに曞き出す"

msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
msgstr "|FILE|監査ログをFILEに曞き出す"

msgid "batch mode: never ask"
msgstr "バッチ・モヌド: なにもナヌザに問い合わせない"

msgid "assume yes on most questions"
msgstr "ほずんどの蚭問にyesを仮定する"

msgid "assume no on most questions"
msgstr "ほずんどの蚭問にnoを仮定する"

msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
msgstr "|FILE|鍵リングを鍵リングのリストに远加"

msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
msgstr "|USER-ID|USER-IDをデフォルトの秘密鍵ずしお䜿う"

msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
msgstr "|SPEC|このキヌサヌバを鍵の怜玢に䜿う"

msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
msgstr "|NAME|暗号アルゎリズムにNAMEを䜿甚"

msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
msgstr "|NAME|ダむゞェスト・アルゎリズムにNAMEを䜿甚"

msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @GPGSM@ [オプション] [ファむル] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n"
"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n"
"Default operation depends on the input data\n"
msgstr ""
"圢匏: @GPGSM@ [オプション] [ファむル]\n"
"S/MIMEプロトコルを甚いお、眲名、怜査、暗号化や埩号を行いたす\n"
"デフォルトの操䜜は、入力デヌタに䟝存したす\n"

#, c-format
msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n"
msgstr "*泚意*:'%s'に察しお暗号化できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "unknown validation model '%s'\n"
msgstr "䞍明の怜蚌モデル '%s'\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
msgstr "%s:%u: ホスト名が指定されおいたせん\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: password given without user\n"
msgstr "%s:%u: ナヌザなしに䞎えられたパスワヌド\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
msgstr "%s:%u: この行はスキップ\n"

msgid "could not parse keyserver\n"
msgstr "鍵サヌバのURLを解析䞍胜\n"

#, c-format
msgid "importing common certificates '%s'\n"
msgstr "共通蚌明曞のむンポヌト・゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "can't sign using '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を甚いお眲名できたせん: %s\n"

msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
msgstr "無効なコマンド (暗黙のコマンドはありたせん)\n"

#, c-format
msgid "total number processed: %lu\n"
msgstr "    凊理数の合蚈: %lu\n"

msgid "error storing certificate\n"
msgstr "蚌明曞の保存に倱敗したした\n"

msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
msgstr "基本蚌明曞チェックが倱敗したした - むンポヌトされたせんでした\n"

#, c-format
msgid "error getting stored flags: %s\n"
msgstr "保存されたフラグの取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error importing certificate: %s\n"
msgstr "蚌明曞のむンポヌト・゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading input: %s\n"
msgstr "入力読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

msgid "failed to get the fingerprint\n"
msgstr "フィンガヌプリントの取埗に倱敗したした\n"

#, c-format
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
msgstr "既存の蚌明曞の怜玢の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
msgstr "曞き蟌み可胜keyDBの刀定゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing certificate: %s\n"
msgstr "蚌明曞保存゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
msgstr "蚌明曞の再怜玢の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error storing flags: %s\n"
msgstr "フラグの保存゚ラヌ: %s\n"

msgid "Error - "
msgstr "゚ラヌ - "

msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n"
msgstr "GPG_TTY が蚭定されおいたせん - 少々疑問のデフォルトを䜿いたす\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s'(行 %d) 無効な圢匏のフィンガヌプリント\n"

#, c-format
msgid "invalid country code in '%s', line %d\n"
msgstr "'%s' (行 %d)で無効な囜識別コヌド\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten "
"signature.\n"
"\n"
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
msgstr ""
"あなたの以䞋の蚌明曞を甚いお今、認定眲名を䜜ろうずしおいたす:\n"
":\n"
"\"%s\"\n"
"これにより手曞きの眲名ず法的に同等ずされる眲名が䜜成されたす。\n"
"\n"
"%s%s本圓にこれを望みたすか?"

msgid ""
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
"signatures.\n"
msgstr ""
"泚意しおください、このような眲名を䜜成したり、怜蚌したりするこずに぀いおこの"
"゜フトりェアは公匏に承認されおいたせん。\n"

#, c-format
msgid ""
"You are about to create a signature using your certificate:\n"
"\"%s\"\n"
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
msgstr ""
"あなたの以䞋の蚌明曞を甚いお今、認定眲名を䜜ろうずしおいたす:\n"
"\"%s\"\n"
"泚意しおください: この蚌明曞は眲名を䜜るために䜜成されおいたせん!"

#, c-format
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
msgstr ""
"ハッシュ・アルゎリズム %d (%s)(眲名人 %d ぞ)はサポヌトされおいたせん。%s を䜿"
"いたす\n"

#, c-format
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
msgstr "眲名者 %dのために䜿われたハッシュアルゎリズム: %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
msgstr "適正な認定蚌明曞の怜査に倱敗したした: %s\n"

msgid "Signature made "
msgstr "斜された眲名 "

msgid "[date not given]"
msgstr "[日時指定なし]"

#, c-format
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
msgstr " 蚌明曞 ID 0x%08lXを甚いたす\n"

msgid ""
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
msgstr ""
"無効な眲名: メッセヌゞ・ダむゞェストの属性が蚈算されたものず䞀臎したせん\n"

msgid "Good signature from"
msgstr "正しい眲名"

msgid "                aka"
msgstr "      別名"

msgid "This is a qualified signature\n"
msgstr "これは認定眲名です\n"

#, c-format
msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n"
msgstr "蚌明曞キャッシュのロックが初期化できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "蚌明曞キャッシュの読み出しロックが取埗できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "蚌明曞キャッシュの曞き蟌みロックが取埗できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n"
msgstr "蚌明曞キャッシュのロックが解陀できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "dropping %u certificates from the cache\n"
msgstr "%uの蚌明曞をキャッシュからはずしたす\n"

#, c-format
msgid "can't parse certificate '%s': %s\n"
msgstr "蚌明曞'%s'が解析できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' already cached\n"
msgstr "蚌明曞'%s'はすでにキャッシュされおいたす\n"

#, c-format
msgid "trusted certificate '%s' loaded\n"
msgstr "信甚される蚌明曞'%s'をロヌドしたした\n"

#, c-format
msgid "certificate '%s' loaded\n"
msgstr "蚌明曞'%s'をロヌドしたした\n"

#, c-format
msgid "  SHA1 fingerprint = %s\n"
msgstr "  SHA1フィンガヌプリント = %s\n"

msgid "   issuer ="
msgstr "   発行者 ="

msgid "  subject ="
msgstr "サブゞェクト ="

#, c-format
msgid "error loading certificate '%s': %s\n"
msgstr "蚌明曞'%s'の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "permanently loaded certificates: %u\n"
msgstr "氞続的にロヌドされる蚌明曞: %u\n"

#, c-format
msgid "    runtime cached certificates: %u\n"
msgstr "実行時キャッシュ蚌明曞の数: %u\n"

msgid "certificate already cached\n"
msgstr "   すでにキャッシュされた蚌明曞\n"

msgid "certificate cached\n"
msgstr "キャッシュされた蚌明曞\n"

#, c-format
msgid "error caching certificate: %s\n"
msgstr "蚌明曞のキャッシュの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n"
msgstr "無効なSHA1フィンガヌプリント文字列'%s'\n"

#, c-format
msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n"
msgstr "S/Nでの蚌明曞取埗゚ラヌ : %s\n"

#, c-format
msgid "error fetching certificate by subject: %s\n"
msgstr "サブゞェクトでの蚌明曞取埗゚ラヌ: %s\n"

msgid "no issuer found in certificate\n"
msgstr "蚌明曞に発行者がみ぀かりたせん\n"

#, c-format
msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n"
msgstr "authorityKeyIdentifierの取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "creating directory '%s'\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'の䜜成\n"

#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'の䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "ignoring database dir '%s'\n"
msgstr "デヌタベヌス・ディレクトリ'%s'を無芖したす\n"

#, c-format
msgid "error reading directory '%s': %s\n"
msgstr "ディレクトリ'%s'の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "removing cache file '%s'\n"
msgstr "キャッシュ・ファむル' %s'の削陀\n"

#, c-format
msgid "not removing file '%s'\n"
msgstr "ファむル'%s'を削陀したせん\n"

#, c-format
msgid "error closing cache file: %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファむルでクロヌズの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "キャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'が開けたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'の䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'でクロヌズの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "new cache dir file '%s' created\n"
msgstr "新しいキャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'ができたした\n"

#, c-format
msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "キャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'が再オヌプンできたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "first record of '%s' is not the version\n"
msgstr "最初のレコヌド'%s'はそのバヌゞョンではありたせん。\n"

msgid "old version of cache directory - cleaning up\n"
msgstr "叀いバヌゞョンのキャッシュ・ディレクトリ - きれいにしたす\n"

msgid "old version of cache directory - giving up\n"
msgstr "叀いバヌゞョンのキャッシュ・ディレクトリ - あきらめたす\n"

#, c-format
msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n"
msgstr "crlレコヌドの'%s'に行 %u で䜙分なフィヌルドが怜出されたした\n"

#, c-format
msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' (行 %u)で無効な行\n"

#, c-format
msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s' (行 %u)で重耇した゚ントリ\n"

#, c-format
msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n"
msgstr "サポヌトしおいないレコヌド型 '%s' を行 %u でスキップしたした\n"

#, c-format
msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s'の無効な発行者ハッシュ(行 %u)\n"

#, c-format
msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s'で発行者DNがありたせん(行 %u)\n"

#, c-format
msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n"
msgstr "'%s'の無効なタむムスタンプ(行 %u)\n"

#, c-format
msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: '%s'で無効なキャッシュ・ファむル・ハッシュ(行 %u)\n"

msgid "detected errors in cache dir file\n"
msgstr "キャッシュ・ディレクトリ・ファむルの怜出゚ラヌ\n"

msgid "please check the reason and manually delete that file\n"
msgstr "理由を確認し、手動でそのファむルを削陀しおください\n"

#, c-format
msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n"
msgstr "䞀時キャッシュ・ディレクトリ・ファむル'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でクロヌズの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'ぞ名前倉曎の゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "can't hash '%s': %s\n"
msgstr "'%s'をハッシュできたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n"
msgstr "MD5ハッシュ・コンテクストの蚭定゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error hashing '%s': %s\n"
msgstr "'%s'でハッシュの゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n"
msgstr "'%s'に察する無効な圢匏のチェックサム\n"

msgid "too many open cache files; can't open anymore\n"
msgstr ""
"キャッシュ・ファむルを倚くオヌプンしすぎです。これ以䞊オヌプンできたせん\n"

#, c-format
msgid "opening cache file '%s'\n"
msgstr "キャッシュ・ファむル'%s'を開く\n"

#, c-format
msgid "error opening cache file '%s': %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファむル'%s'を開く際、゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファむル '%s' の初期化゚ラヌ、読み蟌み: %s\n"

msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n"
msgstr "unlock_db_file のクロヌズしたファむルぞの呌び出し\n"

msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n"
msgstr "unlock_db_fileのロックしおないファむルぞの呌び出し\n"

#, c-format
msgid "failed to create a new cache object: %s\n"
msgstr "新しいキャッシュ・オブゞェクトを䜜成するのに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "no CRL available for issuer id %s\n"
msgstr "発行者ID%sに察しおCRLはありたせん\n"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n"
msgstr "キャッシュされたCRLの発行者ID %s が叀すぎたす。曎新が必芁です\n"

#, c-format
msgid ""
"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update "
"required\n"
msgstr ""
"force-crl-refreshが有効で%d分が発行者ID%sに経過したした。曎新が必芁です\n"

#, c-format
msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n"
msgstr "force-crl-refreshが発行者ID%sに察し有効です。曎新が必芁です\n"

#, c-format
msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n"
msgstr "発行者ID%sに察する利甚可胜なCRLが䜿甚できたせん\n"

#, c-format
msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n"
msgstr ""
"発行者ID%sに察するキャッシュされたCRLが倉曎されおいたす。曎新が必芁です\n"

msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N "
msgstr "**è­Šå‘Š**: S/Nに察する無効なキャッシュ・レコヌド長"

#, c-format
msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n"
msgstr "S/N %sに察するキャッシュ・レコヌドを読み蟌む際の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X  date=%.15s\n"
msgstr "S/N %s は無効です。理由=%02X 日付=%.15s\n"

#, c-format
msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n"
msgstr "S/N %sは有効です。CRLに茉っおいたせん\n"

#, c-format
msgid "error getting data from cache file: %s\n"
msgstr "キャッシュ・ファむルからデヌタの取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'\n"
msgstr "䞍明なハッシュ・アルゎリズム'%s'\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n"
msgstr "アルゎリズム%dのgcry_md_openが倱敗: %s\n"

msgid "got an invalid S-expression from libksba\n"
msgstr "libksbaから無効なS-匏を取埗したした\n"

#, c-format
msgid "converting S-expression failed: %s\n"
msgstr "S匏の倉換に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "creating S-expression failed: %s\n"
msgstr "S匏の䜜成に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_parse に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting update times of CRL: %s\n"
msgstr "CRLの曎新時刻の取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n"
msgstr "このCRLの曎新時刻: これ=%s 次=%s\n"

msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n"
msgstr "nextUpdateが䞎えられおいたせん。䞀日の有効期間を仮定したす\n"

#, c-format
msgid "error getting CRL item: %s\n"
msgstr "CRL項目の取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n"
msgstr "䞀時キャッシュ・ファむルに項目の挿入゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n"
msgstr "CRLに発行者がありたせん: %s\n"

msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n"
msgstr "CRL発行蚌明曞をauthorityKeyIdentifierで芋぀けたす\n"

#, c-format
msgid "CRL signature verification failed: %s\n"
msgstr "CRL眲名の怜蚌に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n"
msgstr "CRL発行者蚌明曞の怜蚌怜査゚ラ−: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_new failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_new が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n"
msgstr "ksba_crl_set_reader が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n"
msgstr "叀い䞀時キャッシュ・ファむル'%s'を削陀したした\n"

#, c-format
msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "叀い䞀時キャッシュ・ファむル'%s'が削陀の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "䞀時キャッシュ・ファむル'%s'の䜜成゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_parse_insert failed: %s\n"
msgstr "crl_parse_insert が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "䞀時キャッシュ・ファむル'%s'の終了゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n"
msgstr "䞀時キャッシュ・ファむル'%s'のクロヌズ・゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n"
msgstr ""
"**è­Šå‘Š**: 新しいCRLはただ叀すぎたす。%sに期限がきおいたす - それでも読み蟌み"
"たす\n"

#, c-format
msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n"
msgstr "新しいCRLはただ叀すぎたす。%sに期限がきおいたす\n"

#, c-format
msgid "unknown critical CRL extension %s\n"
msgstr "䞍明のクリティカルCRLの拡匵 %s\n"

#, c-format
msgid "error reading CRL extensions: %s\n"
msgstr "CRL拡匵の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "creating cache file '%s'\n"
msgstr "キャッシュ・ファむル'%s'の䜜成\n"

#, c-format
msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'から'%s'ぞ名前倉曎の問題: %s\n"

msgid ""
"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next "
"program start\n"
msgstr ""
"DIRファむルの曎新の倱敗 - キャッシュ・゚ントリは次のプログラムの開始で倱われ"
"たす\n"

#, c-format
msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n"
msgstr "CRLダンプの開始 (%s から取埗)\n"

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an "
"update!\n"
msgstr "*゚ラヌ*: CRLは䜿甚されたせん。曎新埌でも、叀すぎるからです!\n"

msgid ""
" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n"
msgstr "*゚ラヌ*: CRLは䞍明なクリティカル拡匵のため䜿甚されたせん!\n"

msgid " ERROR: The CRL will not be used\n"
msgstr "*゚ラヌ*: CRLは䜿甚されたせん\n"

msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n"
msgstr "*゚ラヌ*: このキャッシュされたCRLは倉曎されおいるかもしれたせん!\n"

msgid " WARNING: invalid cache record length\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 無効なキャッシュ・レコヌド長\n"

#, c-format
msgid "problem reading cache record: %s\n"
msgstr "キャッシュ・レコヌドの読み蟌みの問題: %s\n"

#, c-format
msgid "problem reading cache key: %s\n"
msgstr "キャッシュ鍵の再読み蟌みの問題: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading cache entry from db: %s\n"
msgstr "dbからキャッシュ・゚ントリの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

msgid "End CRL dump\n"
msgstr "CRLダンプの終了\n"

#, c-format
msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n"
msgstr "DPからcrl_fetchが倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n"
msgstr "DPからcrl_cache_insertが倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n"
msgstr "発行者からcrl_cache_insertが倱敗したした: %s\n"

msgid "reader to file mapping table full - waiting\n"
msgstr "readerからファむル・マッピングのテヌブルがいっぱいです - 埅ちたす\n"

msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n"
msgstr "\"http\" を \"https\" の代わりに䜿いたす\n"

#, c-format
msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n"
msgstr "CRLアクセスは停止された%sのため䞍可胜です\n"

#, c-format
msgid "error initializing reader object: %s\n"
msgstr "リヌダ・オブゞェクトの初期化゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n"
msgstr "URL'%s' は '%s' (%u) ぞリダむレクトされたした\n"

msgid "too many redirections\n"
msgstr "リダむレクトが倚すぎたす\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s': %s\n"
msgstr "'%s'を取埗する際の゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error retrieving '%s': http status %u\n"
msgstr "'%s'の取埗゚ラヌ: httpステむタス %u\n"

msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n"
msgstr "CRLアクセスはTorモヌドのため䞍可胜です\n"

#, c-format
msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n"
msgstr "犁止されおいるため、蚌明曞の探玢ができたせん: %s\n"

msgid "use OCSP instead of CRLs"
msgstr "OCSPをCRLの代わりに䜿いたす"

msgid "check whether a dirmngr is running"
msgstr "dirmngrが動いおいるかどうか確認したす"

msgid "add a certificate to the cache"
msgstr "蚌明曞をキャッシュに远加したす"

msgid "validate a certificate"
msgstr "蚌明曞を怜蚌する"

msgid "lookup a certificate"
msgstr "蚌明曞を探玢する"

msgid "lookup only locally stored certificates"
msgstr "ロヌカルに保持された蚌明曞だけを探玢したす"

msgid "expect an URL for --lookup"
msgstr "--lookupにはURLがきたす"

msgid "load a CRL into the dirmngr"
msgstr "dirmngrにCRLをロヌドする"

msgid "special mode for use by Squid"
msgstr "Squidのための特別なモヌド"

msgid "expect certificates in PEM format"
msgstr "蚌明曞はPEM圢匏を期埅したす"

msgid "force the use of the default OCSP responder"
msgstr "デフォルトOCSP応答の䜿甚を匷制したす"

msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n"
msgstr ""
"䜿い方: dirmngr-client [オプション] [蚌明曞ファむル|パタヌン] (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n"
"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n"
"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n"
"not valid and other error codes for general failures\n"
msgstr ""
"圢匏: dirmngr-client [オプション] [蚌明曞ファむル|パタヌン]\n"
"X.509蚌明曞をCRLに察しおテストする、あるいはOCSPチェックを行う\n"
"プロセスは蚌明曞が有効の堎合、0を返し、有効でない堎合、1 を返す。\n"
"䞀般の倱敗の堎合、そのほかの゚ラヌコヌドを返す\n"

#, c-format
msgid "error reading certificate from stdin: %s\n"
msgstr "stdinから蚌明曞読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading certificate from '%s': %s\n"
msgstr "'%s'から蚌明曞の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

msgid "certificate too large to make any sense\n"
msgstr "蚌明曞は意味のあるものずしおは倧きすぎたす\n"

#, c-format
msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n"
msgstr "dirmngrぞ接続できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "lookup failed: %s\n"
msgstr "怜玢に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n"
msgstr "CRL'%s'の読み蟌みが倱敗したした: %s\n"

msgid "a dirmngr daemon is up and running\n"
msgstr "dirmngr daemonが起動され動いおいたす\n"

#, c-format
msgid "validation of certificate failed: %s\n"
msgstr "蚌明曞の怜蚌に倱敗したした: %s\n"

msgid "certificate is valid\n"
msgstr "蚌明曞は正しいです\n"

msgid "certificate has been revoked\n"
msgstr "蚌明曞は倱効枈みです\n"

#, c-format
msgid "certificate check failed: %s\n"
msgstr "蚌明曞の怜査に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "got status: '%s'\n"
msgstr "ステむタス'%s'を取埗したした\n"

#, c-format
msgid "error writing base64 encoding: %s\n"
msgstr "base64゚ンコヌディングの曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "unsupported inquiry '%s'\n"
msgstr "サポヌトされおいない問い合わせ: '%s'\n"

msgid "absolute file name expected\n"
msgstr "絶察ファむル名がきたす\n"

#, c-format
msgid "looking up '%s'\n"
msgstr "'%s'を怜玢したす\n"

msgid "list the contents of the CRL cache"
msgstr "CRLキャッシュの内容をリストしたす"

msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache"
msgstr "|FILE|FILEからCRLをキャッシュにロヌドする"

msgid "|URL|fetch a CRL from URL"
msgstr "|URL|URLからCRLを取埗したす"

msgid "shutdown the dirmngr"
msgstr "dirmngrをシャットダりンする"

msgid "flush the cache"
msgstr "キャッシュをフラッシュしたす"

msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
msgstr "|FILE|FILEにサヌバ・モヌドのログを曞き出す"

msgid "run without asking a user"
msgstr "ナヌザに問い合わせせずに実行"

msgid "force loading of outdated CRLs"
msgstr "期日の過ぎたCRLのロヌドを匷制する"

msgid "allow sending OCSP requests"
msgstr "OCSP芁求の送信を認める"

msgid "inhibit the use of HTTP"
msgstr "HTTPの䜿甚を犁止する"

msgid "inhibit the use of LDAP"
msgstr "LDAPの䜿甚を犁止する"

msgid "ignore HTTP CRL distribution points"
msgstr "HTTP CRL配垃ポむントを無芖する"

msgid "ignore LDAP CRL distribution points"
msgstr "LDAP CRL配垃ポむントを無芖する"

msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs"
msgstr "OCSPサヌビスURLに入っおいる蚌明曞を無芖する"

msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL"
msgstr "|URL|すべおのHTTPリク゚ストをURLにリダむレクトする"

msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries"
msgstr "|HOST|LDAPの問い合わせにHOSTを䜿う"

msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy"
msgstr "--ldap-proxy にフォヌルバック・ホストを䜿わない"

msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE"
msgstr "|FILE|FILEからLDAPサヌバリストを読み蟌みたす"

msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist"
msgstr "CRL配垃ポむントに発芋された新しいサヌバを serverlist に远加する"

msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds"
msgstr "|N|LDAPのタむムアりトをN秒ずする"

msgid "|URL|use OCSP responder at URL"
msgstr "|URL|OCSP応答ずしおURLを䜿甚"

msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR"
msgstr "|FPR|FPRで眲名されたOCSPレスポンス"

msgid "|N|do not return more than N items in one query"
msgstr "|N|䞀぀のク゚リでNを越えるのアむテムを返さない"

msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS"
msgstr "|FILE|FILEにあるCA蚌明曞をTLSでのHKPに䜿う"

msgid "route all network traffic via Tor"
msgstr "ネットワヌク・トラフィックをすべおTor経由にする"

msgid ""
"@\n"
"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and "
"options)\n"
msgstr ""
"@\n"
"(コマンドずオプション党郚の䞀芧は、\"info\" マニュアルをご芧ください)\n"

msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @DIRMNGR@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n"
"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n"
msgstr ""
"圢匏: @DIRMNGR@ [オプション] [コマンド [匕数]]\n"
"@GnuPG@の鍵サヌバ、CRLずOCSPアクセス\n"

#, c-format
msgid "valid debug levels are: %s\n"
msgstr "有効なdebugレベルは: %s\n"

#, c-format
msgid "usage: %s [options] "
msgstr "䜿い方: %s [オプション] "

msgid "colons are not allowed in the socket name\n"
msgstr "コロンは゜ケット名に蚱されたせん\n"

#, c-format
msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'からCRLの取埗の倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'からCRLの凊理に倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: line too long - skipped\n"
msgstr "%s:%u: 行が長すぎたす - スキップされたした\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n"
msgstr "%s:%u: 無効なフィンガヌプリントが怜出されたした\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: read error: %s\n"
msgstr "%s:%u: 読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n"
msgstr "%s:%u: 行末のゎミを無芖\n"

msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n"
msgstr "SIGHUPを受け取り - 蚭定を読み盎し、キャッシュをフラッシュ\n"

msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n"
msgstr "SIGUSR2を受け取り - 動䜜は定矩されない\n"

msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n"
msgstr "SIGTERMを受け取り - シャットダりン...\n"

#, c-format
msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n"
msgstr "SIGTERMを受け取り - %d本のアクティブな接続がただありたす\n"

msgid "shutdown forced\n"
msgstr "匷制的にシャットダりンする\n"

msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n"
msgstr "SIGINTを受け取り - すぐにシャットダりン\n"

#, c-format
msgid "signal %d received - no action defined\n"
msgstr "シグナル%dを受け取り - アクションは定矩されない\n"

msgid "return all values in a record oriented format"
msgstr "レコヌド圢匏ですべおの倀を返す"

msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME"
msgstr "|NAME|host郚分を無芖しおNAMEをずおしお接続する"

msgid "|NAME|connect to host NAME"
msgstr "|NAME|ホストNAMEに接続する"

msgid "|N|connect to port N"
msgstr "|N|ポヌトNに接続したす"

msgid "|NAME|use user NAME for authentication"
msgstr "|NAME|ナヌザNAMEを認蚌に䜿う"

msgid "|PASS|use password PASS for authentication"
msgstr "|PASS|パスワヌドPASSを認蚌に䜿う"

msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS"
msgstr "パスワヌドを$DIRMNGR_LDAP_PASSから取っおくる"

msgid "|STRING|query DN STRING"
msgstr "|STRING|DN STRINGをク゚リする"

msgid "|STRING|use STRING as filter expression"
msgstr "|STRING|STRINGをフィルタ匏に䜿う"

msgid "|STRING|return the attribute STRING"
msgstr "|STRING|STRINGの属性を返す"

msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n"
msgstr "䜿い方: dirmngr_ldap [オプション] [URL] (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n"
"Internal LDAP helper for Dirmngr\n"
"Interface and options may change without notice\n"
msgstr ""
"圢匏: dirmngr_ldap [オプション] [URL]\n"
"Dirmngrの内郚LDAPヘルパヌ\n"
"むンタフェヌスずオプションは事前の通知なく倉曎されるこずがありたす\n"

#, c-format
msgid "invalid port number %d\n"
msgstr "無効なポヌト番号 %d\n"

#, c-format
msgid "scanning result for attribute '%s'\n"
msgstr "属性'%s'のスキャン結果\n"

#, c-format
msgid "error writing to stdout: %s\n"
msgstr "stdoutぞの曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "          available attribute '%s'\n"
msgstr "          利甚可胜な属性'%s'\n"

#, c-format
msgid "attribute '%s' not found\n"
msgstr "属性'%s'が芋぀かりたせん\n"

#, c-format
msgid "found attribute '%s'\n"
msgstr "属性'%s'が芋぀かりたした\n"

#, c-format
msgid "processing url '%s'\n"
msgstr "url'%s'を凊理\n"

#, c-format
msgid "          user '%s'\n"
msgstr "        ナヌザ '%s'\n"

#, c-format
msgid "          pass '%s'\n"
msgstr "                パスワヌド '%s'\n"

#, c-format
msgid "          host '%s'\n"
msgstr "        ホスト '%s'\n"

#, c-format
msgid "          port %d\n"
msgstr "        ポヌト %d\n"

#, c-format
msgid "            DN '%s'\n"
msgstr "                DN '%s'\n"

#, c-format
msgid "        filter '%s'\n"
msgstr "        フィルタ '%s'\n"

#, c-format
msgid "          attr '%s'\n"
msgstr "         属性 '%s'\n"

#, c-format
msgid "no host name in '%s'\n"
msgstr "'%s'にホスト名がありたせん\n"

#, c-format
msgid "no attribute given for query '%s'\n"
msgstr "ク゚リ '%s' に属性が指定されおいたせん\n"

msgid "WARNING: using first attribute only\n"
msgstr "*è­Šå‘Š*: 最初の属性だけを䜿っおいたす\n"

#, c-format
msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "'%s:%d'のLDAP初期化に倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n"
msgstr "'%s:%d'のバむンドに倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "searching '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'の探玢に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "'%s' is not an LDAP URL\n"
msgstr "'%s'は、LDAP URLではありたせん\n"

#, c-format
msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n"
msgstr "'%s' は無効なLDAP URLです\n"

#, c-format
msgid "error allocating memory: %s\n"
msgstr "メモリの確保の゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error printing log line: %s\n"
msgstr "log出力゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n"
msgstr "ldap wrapper %dからのログの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n"
msgstr "npth_selectに倱敗したした: %s - 䞀秒埅ちたす\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready"
msgstr "ldap wrapper %d が準備完了"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n"
msgstr "ldap wrapper %d が準備完了: タむムアりト\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n"
msgstr "ldap wrapper %d が準備完了: exitcode=%d\n"

#, c-format
msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "ldap wrapper %dの埅ちが倱敗: %s\n"

#, c-format
msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n"
msgstr "ldap wrapper %d が止たりたした - killしおいたす\n"

#, c-format
msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n"
msgstr "ldap wrapperのスレッドの起動で゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n"
msgstr "ldap wrapper %d からの読み蟌みに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n"
msgstr "ホスト名に無効な文字 0x%02x - 加えたせん\n"

#, c-format
msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n"
msgstr "'%s:%d'をLDAPサヌバ・リストに远加\n"

#, c-format
msgid "malloc failed: %s\n"
msgstr "mallocが倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n"
msgstr "start_cert_fetch: 無効なパタヌン '%s'\n"

msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n"
msgstr "ldap_search がサヌバのサむズ限界を越えたした\n"

msgid "invalid canonical S-expression found\n"
msgstr "無効な正芏S匏が芋぀かりたした\n"

#, c-format
msgid "gcry_md_open failed: %s\n"
msgstr "gcry_md_openに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n"
msgstr "おっず: ksba_cert_hashが倱敗したした: %s\n"

msgid "bad URL encoding detected\n"
msgstr "䞍正なURL゚ンコヌディングが怜出されたした\n"

#, c-format
msgid "error reading from responder: %s\n"
msgstr "応答からの読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n"
msgstr "サヌバからの応答がが長すぎたす (侊限%dバむト)。\n"

msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n"
msgstr "TorモヌドのためOCSPリク゚ストが䞍可胜です\n"

msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n"
msgstr "HTTPが停止されおいるためOCSPリク゚ストが䞍可胜です\n"

#, c-format
msgid "error setting OCSP target: %s\n"
msgstr "OCSPタヌゲットの蚭定゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error building OCSP request: %s\n"
msgstr "OCSP芁求のビルド・゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error connecting to '%s': %s\n"
msgstr "'%s'の接続゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n"
msgstr "'%s'のHTTP応答の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error accessing '%s': http status %u\n"
msgstr "'%s'ぞアクセスの゚ラヌ: httpステむタス %u\n"

#, c-format
msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n"
msgstr "'%s'に察するOCSP応答構文解析゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n"
msgstr "OSCP応答が '%s' でステむタス: %s\n"

#, c-format
msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n"
msgstr "'%s'に察するOCSP応答のハッシングに倱敗したした: %s\n"

msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate"
msgstr "デフォルトOCSP眲名者の蚌明で眲名されおいたせん"

msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n"
msgstr "SHA-1だけがOCSPレスポンスずしおサポヌトされおいたす\n"

#, c-format
msgid "allocating list item failed: %s\n"
msgstr "リスト項目の確保に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting responder ID: %s\n"
msgstr "応答IDの取埗゚ラヌ: %s\n"

msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n"
msgstr "OCSP応答を怜蚌する適切な蚌明曞がありたせんでした\n"

#, c-format
msgid "issuer certificate not found: %s\n"
msgstr "発行者蚌明曞が芋぀かりたせん: %s\n"

msgid "caller did not return the target certificate\n"
msgstr "呌出偎が察象の蚌明曞を返したせんでした\n"

msgid "caller did not return the issuing certificate\n"
msgstr "呌出偎が発行される蚌明曞を返したせんでした\n"

#, c-format
msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n"
msgstr "OCSPコンテクストの確保に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n"
msgstr "authorityInfoAccessを取埗できたせん: %s\n"

msgid "no default OCSP responder defined\n"
msgstr "デフォルトOCSPレスポンダが定矩されおいたせん\n"

msgid "no default OCSP signer defined\n"
msgstr "デフォルトのOCSP眲名者が定矩されおいたせん\n"

#, c-format
msgid "using default OCSP responder '%s'\n"
msgstr "デフォルトOCSP応答'%s'を䜿いたす\n"

#, c-format
msgid "using OCSP responder '%s'\n"
msgstr "OCSP応答'%s'を䜿いたす\n"

#, c-format
msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n"
msgstr "OCSPのハッシュ・コンテクストを確立するのに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n"
msgstr "察象の蚌明曞のOCSPステむタスの取埗゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "certificate status is: %s  (this=%s  next=%s)\n"
msgstr "蚌明曞ステむタスは: %s (これ=%s 次=%s)\n"

msgid "good"
msgstr "良奜"

#, c-format
msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n"
msgstr "蚌明曞は倱効枈みです: %s (理由: %s)\n"

msgid "OCSP responder returned a status in the future\n"
msgstr "OSCPレスポンダは未来のステむタスを返したした\n"

msgid "OCSP responder returned a non-current status\n"
msgstr "OSCPレスポンダは珟圚でないステむタスを返したした\n"

msgid "OCSP responder returned an too old status\n"
msgstr "OSCPレスポンダは叀すぎるステむタスを返したした\n"

#, c-format
msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquire(%s)が倱敗したした: %s\n"

msgid "ldapserver missing"
msgstr "ldapserverがありたせん"

msgid "serialno missing in cert ID"
msgstr "serialnoがcert IDにありたせん"

#, c-format
msgid "assuan_inquire failed: %s\n"
msgstr "assuan_inquireに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n"
msgstr "fetch_cert_by_url が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending data: %s\n"
msgstr "デヌタ送信゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "start_cert_fetch failed: %s\n"
msgstr "start_cert_fetch が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "fetch_next_cert failed: %s\n"
msgstr "fetch_next_cert が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "max_replies %d exceeded\n"
msgstr "max_replies %d を越えたした\n"

#, c-format
msgid "can't allocate control structure: %s\n"
msgstr "制埡構造を確保できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to allocate assuan context: %s\n"
msgstr "assuanコンテクストの確保に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to initialize the server: %s\n"
msgstr "サヌバの初期化に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n"
msgstr "Assuanで登録コマンドに倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan accept problem: %s\n"
msgstr "Assuan accept の問題: %s\n"

#, c-format
msgid "Assuan processing failed: %s\n"
msgstr "Assuanの凊理が倱敗したした: %s\n"

msgid "accepting root CA not marked as a CA"
msgstr "CAずしおマヌクされおいないルヌトCAを受領したす"

msgid "CRL checking too deeply nested\n"
msgstr "CRL怜査のネストが深すぎです\n"

msgid "not checking CRL for"
msgstr "CRL を確認したせん"

msgid "checking CRL for"
msgstr "CRLの怜査をしおいたす"

msgid "selfsigned certificate has a BAD signature"
msgstr "自己眲名蚌明曞に*䞍正な*眲名がありたす"

#, c-format
msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n"
msgstr "ルヌト蚌明曞の信甚怜査に倱敗したした: %s\n"

msgid "certificate chain is good\n"
msgstr "蚌明曞チェむンは正しいです\n"

msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
msgstr "DSAは160ビットののハッシュアルゎリズムの䜿甚を必芁ずしたす\n"

msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n"
msgstr "蚌明曞はCRL眲名のために䜿われるべきではありたせんでした\n"

msgid "quiet"
msgstr "おずなしく"

msgid "print data out hex encoded"
msgstr "16進で゚ンコヌドしおデヌタ出力を衚瀺する"

msgid "decode received data lines"
msgstr "受信したデヌタ行をデコヌドする"

msgid "connect to the dirmngr"
msgstr "dirmngrぞ接続"

msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
msgstr "|NAME|Assuanの゜ケット名NAMEに接続する"

msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR"
msgstr "|ADDR|ADDRのAssuanサヌバに接続する"

msgid "run the Assuan server given on the command line"
msgstr "コマンド・ラむンで䞎えられたAssuanサヌバを実行する"

msgid "do not use extended connect mode"
msgstr "拡匵接続モヌドを䜿わない"

msgid "|FILE|run commands from FILE on startup"
msgstr "|FILE|起動時にFILEからコマンドを実行する"

msgid "run /subst on startup"
msgstr "起動時に /subst を実行する"

msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @GPG@-connect-agent [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n"
"Connect to a running agent and send commands\n"
msgstr ""
"圢匏: @GPG@-connect-agent [オプション]\n"
"実行䞭のagentに接続し、コマンドを送る\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
msgstr "オプション\"%s\"はプログラムずオプショナルの匕数を芁したす\n"

#, c-format
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
msgstr "オプション\"%s\"は\"%s\"のため無芖されたした\n"

#, c-format
msgid "receiving line failed: %s\n"
msgstr "行の受信に倱敗したした: %s\n"

msgid "line too long - skipped\n"
msgstr "行が長すぎたす - スキップされたした\n"

msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
msgstr "組蟌みのNulキャラクタのため行は短くされたした\n"

#, c-format
msgid "unknown command '%s'\n"
msgstr "䞍明のコマンド'%s'\n"

#, c-format
msgid "sending line failed: %s\n"
msgstr "行の送信に倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "error sending standard options: %s\n"
msgstr "暙準オプションを送信゚ラヌ: %s\n"

msgid "Options controlling the diagnostic output"
msgstr "蚺断出力を制埡するオプション"

msgid "Options controlling the configuration"
msgstr "コンフィグレヌションを制埡するオプション"

msgid "Options useful for debugging"
msgstr "デバッグのために有甚なオプション"

msgid "Options controlling the security"
msgstr "セキュリティを制埡するオプション"

msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
msgstr "|N|N秒埌にSSH鍵を無効ずする"

msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
msgstr "|N|最倧PINキャッシュ存続時間をN秒ずする"

msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
msgstr "|N|最倧SSH鍵存続時間をN秒ずする"

msgid "Options enforcing a passphrase policy"
msgstr "パスワヌド・ポリシヌの匷制オプション"

msgid "do not allow bypassing the passphrase policy"
msgstr "パスワヌド・ポリシヌを迂回するこずを認めない"

msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
msgstr "|N|新しいパスフレヌズの必芁ずする最䜎長をNずする"

msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase"
msgstr ""
"|N|新しいパスフレヌズずしおアルファベットでないキャラクタを最䜎N必芁ずする"

msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE"
msgstr "|FILE|新しいパスフレヌズをFILEのパタヌンに察しおチェックする"

msgid "|N|expire the passphrase after N days"
msgstr "|N|N日埌にパスフレヌズを期限切れずする"

msgid "do not allow the reuse of old passphrases"
msgstr "叀いパスフレヌズを再䜿甚するこずを認めない"

msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds"
msgstr "|N|PinentryのタむムアりトをN秒ずする"

msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
msgstr "|NAME|デフォルトの秘密鍵ずしおNAMEを甚いる"

msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well"
msgstr "|NAME|ナヌザID NAMEにも暗号化する"

msgid "|SPEC|set up email aliases"
msgstr "|SPEC|電子メヌル゚むリアスを蚭定する"

msgid "Configuration for Keyservers"
msgstr "キヌサヌバのコンフィグレヌション"

msgid "|URL|use keyserver at URL"
msgstr "|URL|鍵サヌバずしおURLを䜿甚"

msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
msgstr "PKA怜玢(DNS芁求)を認める"

msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address"
msgstr "|MECHANISMS|メヌルアドレスによっお鍵を特定する際、MECHANISMSを䜿甚する"

msgid "disable all access to the dirmngr"
msgstr "dirmngrぞのすべおのアクセスを無効ずする"

msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
msgstr "|NAME|PKCS#12のパスフレヌズにNAMEの゚ンコヌディングを䜿う"

msgid "do not check CRLs for root certificates"
msgstr "ルヌト蚌明曞のCRLをチェックしない"

msgid "Options controlling the format of the output"
msgstr "出力フォヌマットを制埡するオプション"

msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
msgstr "むンタラクティビティず匷制を制埡するオプション"

msgid "Options controlling the use of Tor"
msgstr "Torの䜿甚を制埡するオプション"

msgid "Configuration for HTTP servers"
msgstr "HTTPサヌバのコンフィグレヌション"

msgid "use system's HTTP proxy setting"
msgstr "システムのHTTPプロキシ蚭定を甚いたす"

msgid "Configuration of LDAP servers to use"
msgstr "䜿甚するLDAPサヌバのコンフィグレヌション"

msgid "LDAP server list"
msgstr "LDAPサヌバ・リスト"

msgid "Configuration for OCSP"
msgstr "OCSPのコンフィグレヌション"

msgid "GPG for OpenPGP"
msgstr "OpenPGPのためのGPG"

msgid "GPG Agent"
msgstr "GPG Agent"

msgid "Smartcard Daemon"
msgstr "スマヌトカヌド・デヌモン"

msgid "GPG for S/MIME"
msgstr "S/MIME のためのGPG"

msgid "Key Acquirer"
msgstr "キヌ取埗プログラム"

msgid "PIN and Passphrase Entry"
msgstr "PINずパスフレヌズの入力"

msgid "Component not suitable for launching"
msgstr "コンポヌネントが起動するために適切ではありたせん"

#, c-format
msgid "External verification of component %s failed"
msgstr "コンポヌネント%sの倖郚の怜蚌が倱敗したした"

msgid "Note that group specifications are ignored\n"
msgstr "グルヌプ仕様は無芖されおいるこずに泚意しおください\n"

msgid "list all components"
msgstr "すべおのコンポヌネントをリストする"

msgid "check all programs"
msgstr "すべおのプログラムをチェックする"

msgid "|COMPONENT|list options"
msgstr "|COMPONENT|オプションをリストする"

msgid "|COMPONENT|change options"
msgstr "|COMPONENT|オプションを倉曎する"

msgid "|COMPONENT|check options"
msgstr "|COMPONENT|オプションをチェックする"

msgid "apply global default values"
msgstr "グロヌバル・デフォルト倀を適甚する"

msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@"
msgstr "@GPGCONF@のためにコンフィグレヌション・ディレクトリを取埗する"

msgid "list global configuration file"
msgstr "グロヌバルのコンフィグレヌション・ファむルをリストする"

msgid "check global configuration file"
msgstr "グロヌバルのコンフィグレヌション・ファむルをチェックする"

msgid "reload all or a given component"
msgstr "すべお、あるいは指定されたコンポヌネントをリロヌドする"

msgid "launch a given component"
msgstr "指定されたコンポヌネントを起動する"

msgid "kill a given component"
msgstr "指定されたコンポヌネントをkillする"

msgid "use as output file"
msgstr "出力ファむルずしお䜿甚"

msgid "activate changes at runtime, if possible"
msgstr "可胜な堎合、実行時に倉曎を有効ずする"

msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: @GPGCONF@ [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n"
"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n"
msgstr ""
"圢匏: @GPGCONF@ [オプション]\n"
"@GNUPG@システムのツヌルに察しコンフィグレヌション・オプションを管理する\n"

msgid "Need one component argument"
msgstr "䞀぀コンポヌネント匕数が必芁です"

msgid "Component not found"
msgstr "コンポヌネントが芋぀かりたせん"

msgid "No argument allowed"
msgstr "匕数は蚱可されおいたせん"

msgid ""
"@\n"
"Commands:\n"
" "
msgstr ""
"@\n"
"@コマンド:\n"
" "

msgid "decryption modus"
msgstr "埩号方匏"

msgid "encryption modus"
msgstr "暗号方匏"

msgid "tool class (confucius)"
msgstr "ツヌル・クラス (confucius)"

msgid "program filename"
msgstr "program [ファむル名]"

msgid "secret key file (required)"
msgstr "秘密鍵ファむル (必須)"

msgid "input file name (default stdin)"
msgstr "入力ファむル名 (デフォルト stdin)"

msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
msgstr "䜿い方: symcryption [オプション] (ヘルプは -h)"

msgid ""
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
msgstr ""
"圢匏: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE [オプショ"
"ン...] COMMAND [入力ファむル]\n"
"シンプルな共通鍵暗号ツヌルを呌び出す\n"

#, c-format
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
msgstr "%s (%s の)がステむタス%iで䞭止されたした\n"

#, c-format
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
msgstr "%s (%s の)がステむタス%iで倱敗したした\n"

#, c-format
msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n"
msgstr "䞀時ディレクトリ'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%sを曞き蟌みでオヌプンできたせんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "error writing to %s: %s\n"
msgstr "'%s'の曞き蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error reading from %s: %s\n"
msgstr "'%s'の読み蟌み゚ラヌ: %s\n"

#, c-format
msgid "error closing %s: %s\n"
msgstr "'%s'でクロヌズの゚ラヌ: %s\n"

msgid "no --program option provided\n"
msgstr "--programオプションが指定されおいたせん\n"

msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
msgstr "--decryptず--encryptだけがサポヌトされおいたす\n"

msgid "no --keyfile option provided\n"
msgstr "--keyfileオプションが䞎えられおいたせん\n"

msgid "cannot allocate args vector\n"
msgstr "匕数ベクタが確保できたせん\n"

#, c-format
msgid "could not create pipe: %s\n"
msgstr "パむプが䜜成できたせんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "could not create pty: %s\n"
msgstr "ptyが䜜成できたせんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "could not fork: %s\n"
msgstr "fork できたせんでした: %s\n"

#, c-format
msgid "execv failed: %s\n"
msgstr "execv が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "select failed: %s\n"
msgstr "select が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "read failed: %s\n"
msgstr "read が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "pty read failed: %s\n"
msgstr "pty read が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "waitpid failed: %s\n"
msgstr "waitpid が倱敗したした: %s\n"

#, c-format
msgid "child aborted with status %i\n"
msgstr "子プロセスがステむタス %i で䞭止されたした\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
msgstr "infileの文字列が確保できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
msgstr "outfileの文字列を確保できたせん: %s\n"

#, c-format
msgid "either %s or %s must be given\n"
msgstr "%s か %s のどちらかが䞎えられる必芁がありたす\n"

msgid "no class provided\n"
msgstr "クラスが䞎えられおいたせん\n"

#, c-format
msgid "class %s is not supported\n"
msgstr "クラス%sはサポヌトされおいたせん\n"

msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n"
msgstr "䜿い方: gpg-check-pattern [オプション] patternfile (ヘルプは -h)\n"

msgid ""
"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n"
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
msgstr ""
"圢匏: gpg-check-pattern [オプション] パタヌンファむル\n"
"パタヌンファむルに察しお暙準入力のパスフレヌズを確認する\n"

#~ msgid "communication problem with gpg-agent\n"
#~ msgstr "gpg-agentずの通信障害\n"

#~ msgid "canceled by user\n"
#~ msgstr "ナヌザによる取消し\n"

#~ msgid "problem with the agent\n"
#~ msgstr "゚ヌゞェントに障害\n"

#~ msgid "problem with the agent (unexpected response \"%s\")\n"
#~ msgstr "゚ヌゞェントに問題 (予期しない応答 \"%s\")\n"

#~ msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n"
#~ msgstr "䞍明のTOFU DBフォヌマット'%s'\n"

#~ msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
#~ msgstr "libgcrypt が叀すぎたす (必芁 %s, 珟圚 %s)\n"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
#~ "certificate:\n"
#~ "\"%.*s\"\n"
#~ "%u-bit %s key, ID %s,\n"
#~ "created %s%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "OpenPGP蚌明曞の秘密鍵のロックを解陀するためにパスフレヌズを入力しおくださ"
#~ "い:\n"
#~ "\"%.*s\"\n"
#~ "%uビット %s 鍵, ID %s,\n"
#~ "䜜成日付 %s%s。\n"

#~ msgid ""
#~ "You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
#~ "user: \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "次のナヌザの秘密鍵のロックを解陀するには\n"
#~ "パスフレヌズがいりたす:\"%s\"\n"

#~ msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
#~ msgstr "%uビット%s鍵, ID %s䜜成日付は%s"

#~ msgid "         (subkey on main key ID %s)"
#~ msgstr "         (䞻鍵ID %s の副鍵)"

#~ msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n"
#~ msgstr "è­Šå‘Š: tofu.db ず tofu.d の䞡方がホヌムディレクトリにありたす。\n"

#~ msgid "Using split format for TOFU database\n"
#~ msgstr "TOFUデヌタベヌスに分割フォヌマットを䜿甚\n"

#~ msgid "can't access directory '%s': %s\n"
#~ msgstr "ディレクトリ'%s'が䜜成できたせん: %s\n"

#~ msgid "run as windows service (background)"
#~ msgstr "りィンドりズ・サヌビスずしお実行 (バックグラりンド)"

#~ msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n"
#~ msgstr "コンパチ・モヌドで実行したす - 蚌明曞チェむンは確認したせん!\n"

#~ msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
#~ msgstr "あなたはバグを発芋したした ... (%s:%d)\n"

#~ msgid "moving a key signature to the correct place\n"
#~ msgstr "鍵の眲名を正しい堎所に移動したす\n"

#~ msgid "key specification '%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "鍵の指定'%s'はあいたいです\n"

#~ msgid "'%s' matches at least:\n"
#~ msgstr "'%s'は最䜎、以䞋にマッチしたす:\n"

#~ msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
#~ msgstr "鍵がないため%d個の眲名を怜査したせん\n"

#~ msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
#~ msgstr "゚ラヌのため%d個の眲名を怜査したせん\n"

#~ msgid "1 user ID without valid self-signature detected\n"
#~ msgstr "有効な自己眲名のないナヌザIDを1個怜出\n"

#~ msgid "Deleted %d signatures.\n"
#~ msgstr "%d個の眲名を削陀したした。\n"

#~ msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
#~ msgstr "ナヌザID \"%s\": %d の眲名が陀去されたした\n"

#~ msgid ""
#~ "You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "秘密鍵を保護するためにパスフレヌズがいりたす。\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
#~ "encryption key."
#~ msgstr ""
#~ "パスフレヌズを入力しおください。これは新しく䜜られる暗号化鍵のカヌド倖の"
#~ "バックアップを保護するものです。"

#~ msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
#~ msgstr "パスフレヌズをちゃんず繰り返しおいたせん。再入力しおください"

#~ msgid "%s.\n"
#~ msgstr "%s.\n"

#~ msgid ""
#~ "You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
#~ "I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
#~ "using this program with the option \"--edit-key\".\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "パスフレヌズを必芁ずしないようですが、おそらくそれは良くない考えです!\n"
#~ "続けたすが、パスフレヌズを蚭定するこずを怜蚎ください。パスフレヌズは、\n"
#~ "このプログラムの\"--edit-key\"オプションでい぀でも倉曎できたす。\n"
#~ "\n"

#~ msgid "storing key onto card failed: %s\n"
#~ msgstr "カヌドぞの鍵の保管に倱敗したした: %s\n"

#~ msgid "1 good signature\n"
#~ msgstr "正しい眲名1個\n"

#~ msgid "renaming '%s' to '%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "'%s'から'%s'ぞ名前倉曎に倱敗: %s\n"

#~ msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
#~ msgstr "%lu個の鍵をキャッシュ枈 (%lu個の眲名)\n"

#~ msgid "refreshing 1 key from %s\n"
#~ msgstr "1本の鍵を%sから曎新\n"

#~ msgid "sending key %s to %s server %s\n"
#~ msgstr "鍵%sを%sサヌバ%sぞ送信\n"

#~ msgid "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n"
#~ msgstr "公開鍵%sは、眲名よりも%lu秒新しいものです\n"

#~ msgid ""
#~ "key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock "
#~ "problem)\n"
#~ msgstr "鍵%sは%lu秒未来にできたした (時間歪曲か時蚈の障害でしょう)\n"

#~ msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
#~ msgstr "'たぁたぁの信甚'%d、'党面的信甚'%d、%s信甚モデル\n"

#~ msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
#~ msgstr "保持したパスフレヌズをクリアしたした ID: %s\n"

#~ msgid "Please select at most one subkey.\n"
#~ msgstr "高々1個の副鍵を遞択しおください。\n"

#~ msgid "apparently no running dirmngr\n"
#~ msgstr "あきらかにdirmngrが動いおいたせん\n"

#~ msgid "no running dirmngr - starting one\n"
#~ msgstr "dirmngrが動いおいたせん - 開始したす\n"

#~ msgid "malformed %s environment variable\n"
#~ msgstr "環境倉数%sが砎壊されおいたす\n"

#~ msgid "dirmngr protocol version %d is not supported\n"
#~ msgstr "dirmngrプロトコル・バヌゞョン%dはサポヌトされおいたせん\n"

#~ msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
#~ msgstr "dirmngrに接続できたせん - フォヌルバックを詊したす\n"

#~ msgid "export keys in an S-expression based format"
#~ msgstr "S匏ベヌスのフォヌマットで鍵を゚クスポヌトする"

#~ msgid "Directory Manager"
#~ msgstr "ディレクトリ・マネヌゞャ"

#~ msgid "toggle between the secret and public key listings"
#~ msgstr "秘密鍵ず公開鍵の䞀芧の反転"

#~ msgid "Please use the command \"toggle\" first.\n"
#~ msgstr "たず\"toggle\"コマンドを䜿っおください。\n"

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "パスフレヌズ"

#~ msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
#~ msgstr "キヌサヌバ・ヘルパヌにデヌタを䞎える際、䞀時ファむルを䜿う"

#~ msgid "do not delete temporary files after using them"
#~ msgstr "䞀時ファむルを䜿甚埌、それを削陀しない"

#~ msgid "WARNING: keyserver option '%s' is not used on this platform\n"
#~ msgstr ""
#~ "*è­Šå‘Š*: 鍵サヌバのオプション'%s'は、このプラットホヌムでは䜿われたせん\n"

#~ msgid "name of socket too long\n"
#~ msgstr "゜ケット名が長すぎたす\n"

#~ msgid "gpg-agent is not available in this session\n"
#~ msgstr "このセッションでgpg-agentは無効です\n"